Hampton Bay 52869 Guía de instalación

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Guía de instalación
Item #1001 223 284
Model #26829
UL Model #CF101H-60
USE AND CARE GUIDE
INDUSTRIAL 60-INCH CEILING FAN
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store call
Hampton Bay Customer Service
8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday-Friday.
1-855-HD-HAMPTON
HAMPTONBAY.COM
THANK YOU
We appreciate the trust and condence you have placed in Hampton Bay through the purchase of this ceiling fan. We strive to continually create
quality products designed to enhance your home. Visit us online to see our full line of products available for your home improvement needs.
Thank you for choosing Hampton Bay!
2
Table of Contents ................................................................2
Safety Information ...............................................................2
Warranty ............................................................................... 3
Pre-Installation ....................................................................3
Installation ............................................................................6
Assembly ..............................................................................7
Operation ...........................................................................12
Care and Cleaning ............................................................. 13
Troubleshooting .................................................................13
1. All wiring must be in accordance with the National Electrical
Code ANSI/NFPA 70-1999 and local electrical codes. Electrical
installation should be performed by a qualified licensed
electrician.
2. The outlet box and support structure must be securely mounted
and capable of reliably supporting 35 lbs. (15.9kg). Use only UL
Listed outlet boxes marked Acceptable for Fan Support of 35
lbs. (15.9kg) or less.””
3. The fan must be mounted with a minimum of 10 ft (3 m)
clearance from the trailing edge of the blades to the oor.
4. Do not operate the reversing switch while the fan blades are
in motion. You must turn the fan off and stop the blades before
you reverse the blade direction.
5. Do not place objects in the path of the blades.
6. Electrical diagrams are for reference only.
7. After making electrical connections, spliced conductors should
be turned upward and pushed carefully up into the outlet box.
The wires should be spread apart with the grounded conductor
and the equipment-grounding conductor on one side of the
outlet box.
8. All set screws must be checked and retightened where
necessary before installation.
WARNING: To reduce the risk of personal injury,
do not bend the blade brackets (also referred to as
anges) during assembly or after installation. Do not
insert objects in the path of the blades.
WARNING: To reduce the risk of re or electric
shock, do not use this fan with any solid-state speed
control device.
WARNING: To avoid possible electrical shock,
turn the electricity off at the main fuse box before
wiring. If you feel you do not have enough electrical
wiring knowledge or experience, contact a licensed
electrician.
WARNING: To reduce the risk of shock, this fan must
be installed with a wall-control/switch.
WARNING: To reduce the risk of re, electric shock or
personal injury, wire only a single wall-control panel/
switch and ceiling fan unit together. Wiring two or
more ceiling fans to any wall-control panel/switch
may cause the circuitry to fail by overheating. Please
do not attempt to defeat this feature of the ceiling
fan system as doing so will void the warranty, both
explicit and implicit stipulations thereof.
Safety Information
Table of Contents
CAUTION: To reduce the risk of personal injury,
use only the screws provided with the outlet box.
CAUTION: To avoid personal injury or damage to the fan
and other items, use caution when working around or
cleaning the fan.
WARNING: To reduce the risk of re, electric shock
or personal injury, mount to outlet box marked
Acceptable for fan support of 35lbs. (15.9kg) or
less”, and use screws provided with the outlet box.
3
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Pre-Installation
Warranty
The supplier warrants the fan motor to be free from defects in workmanship and material present at time of shipment from the factory for a life-
time after the date of purchase by the original purchaser. The supplier also warrants that all other fan parts, excluding any glass or acrylic blades,
to be free from defects in workmanship and material at the time of shipment from the factory for a period of two years after the date of purchase
by the original purchaser. We agree to correct such defects without charge or at our option replace with a comparable or superior model if the
product is returned. To obtain warranty service, you must present a copy of the receipt as proof of purchase. All costs of removing and reinstalling
the product are your responsibility. Damage to any part such as by accident or misuse or improper installation or by afxing any accessories, is
not covered by this warranty. Because of varying climatic conditions this warranty does not cover any changes in brass nish, including rusting,
pitting, corroding, tarnishing, or peeling. Brass nishes of this type give their longest useful life when protected from varying weather conditions.
A certain amount of “wobble” is normal and should not be considered a defect. Servicing performed by unauthorized persons shall render the
warranty invalid. There is no other express warranty. Hampton Bay hereby disclaims any and all warranties, including but not limited to those
of merchantability and tness for a particular purpose to the extent permitted by law. The duration of any implied warranty which cannot be
disclaimed is limited to the time period as specied in the express warranty. Some states do not allow a limitation on how long an implied war-
ranty lasts, so the above limitation may not apply to you. The retailer shall not be liable for incidental, consequential, or special damages arising
out of or in connection with product use or performance except as may otherwise be accorded by law. Some states do not allow the exclusion of
incidental or consequential damages, so the above exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives specic legal rights, and you
may also have other rights which vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties. Shipping costs for any return of product
as part of a claim on the warranty must be paid by the customer.
Contact the Customer Service Team at 1-855-HD-HAMPTON or visit www.HamptonBay.com
SPECIFICATIONS
TOOLS REQUIRED
NOTE: Measured according to Energy STAR
®
approved
Solid State test method.
Phillips
screwdriver
Flat blade
screwdriver
Adjustable
wrench
Electrical
tape
Wire
cutter
Step ladder
Size Speed Volts Amps
Power
Use
(WATT)
RPM
Airow
CFM
Airow Efciency
(Higher Is Better)
CFM/WATT
Net
Weight
Gross
Weight
Cube Feet
60 in.
Low
120
0.4 15 89 3208 213
17.64 lbs
(8 kgs)
19.82 lbs
(8.99 kgs)
1.66’
Medium 0.58 32 137 4961 155
High 1 0.87 75 211 7990 106
High 2 0.99 109 247 9602 89
4
Part Description Quantity
AA J wood screw 1
BB Canopy mounting screw 4
CC Canopy mounting lock washer 4
DD Plastic wire connector 6
EE Hanger bolt 1
FF Flat washer 1
GG Hexagonal nut 1
HH Lockwasher 1
Part Description Quantity
II Control mounting screw 2
JJ Control mounting screw 2
KK Lockwasher 6
LL Flat washer 6
MM Screw 6
NN Split pin 1
Pre-Installation (continued)
HARDWARE INCLUDED
NOTE: Hardware not shown to actual size.
AA
BB
FF
KK LL MM NN
GG HH II JJ
CC
DD EE
5
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Part Description Quantity
A Mounting bracket 1
B Ball/downrod assembly 1
C Canopy 1
D Coupler cover 1
Part Description Quantity
E Blade 3
F Wall control 1
G Motor 1
IMPORTANT: This product and/or components are
governed by one or more of the following U.S. Patents:
5,947,436; 5,988,580; 6,010,110; 6,046,416, 6,210,117
and other patents pending.
Pre-Installation (continued)
PACKAGE CONTENTS
A
B
C
D
E
F
G
6
Installation
MOUNTING OPTIONS
WARNING: To reduce the risk of re, electric shock
or personal injury, mount to outlet box marked
Acceptable for fan support of 35lbs. (15.9kg) or less”,
and use screws provided with the outlet box. An outlet
box commonly used for the support of lighting xtures
may not be acceptable for fan support and may need to
be replaced. If in doubt, consult a qualied electrician.
If your ceiling fan does not have an existing UL-listed mounting
box, then install one using the following instructions:
Disconnect the power by removing the fuses or turning off
the circuit breakers.
Secure the outlet box directly to the building structure.
Use the appropriate fasteners and materials. The outlet
box and support structure must be securely mounted and
capable of reliably supporting 35 lbs. (15.9kg). Use only UL
Listed outlet boxes marked Acceptable for Fan Support of
35 lbs. (15.9kg) or less.”. Do not use a plastic outlet box.
The illustrations below show three different ways to mount the
outlet box.
If the canopy touches the downrod, then remove the decorative canopy
bottom cover, and turn the canopy 180° before attaching the canopy to
the mounting plate.
To hang your fan where there is an existing xture but no ceiling joist,
you may need an installation hanger bar as shown above
(available at any Home Depot store).
NOTE: You may need a longer downrod to maintain
proper blade clearance when installing on a steep, sloped
ceiling. The maximum angle allowable is 30° away from
horizontal.
Outlet Box
Outlet Box
Recessed
Outlet
Box
Provide Strong
Support
Ceiling
Mounting
Plate
Outlet Box
Hanger Bar
7
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Assembly
Installing the downrod
Route the wires exiting the top of the motor housing (G)
through the downrod (B).
Insert the downrod (B) into the coupler (J) on the top of the
motor housing (G).
Align the holes at the bottom of the downrod (B) with the holes
in the coupler (J) and insert the hanger bolt (EE).
Secure the hanger bolt (EE) using the at washer (FF),
lockwasher (HH), and the hexagonal nut (GG).
Insert the split pin (NN) into the end of the hanger bolt (EE) and
split the ends of the split pin (NN) apart to secure the hanger
bolt (EE).
Tighten the set screw (ZZ) rmly.
2
B
NN
G
GG
FF
HH
J
EE
ZZ
Dismantling the ball/downrod
assembly
Loosen the hanger ball (H) by removing the set screw
(PP) and lockwasher (QQ) at the top of the downrod (B)
which holds the hanger ball to the downrod.
Slide the hanger ball (H) down the downrod (B) and
remove the support pin (RR).
Unscrew the green groundwire (I) located at the top of
the downrod (B) by unscrewing the screw (SS) on the
downrod (B).
1
I
PP
QQ
H
SS
RR
8
Assembly (continued)
Assembly - Hanging the Fan
Installing the coupler cover and
canopy
Slide the coupler cover (D) onto the downrod (B) and push the
coupler cover (D) until it rests on the top of the motor housing
(G).
Tighten the set screw (ZZ) to secure the coupler cover (D) onto
the downrod (B).
Slide the canopy (C) onto the downrod (B).
3
D
B
ZZ
G
C
Installing the ball on the downrod
Installing the mounting bracket
Pass the 120-Volt supply wires through the center hole in the
mounting bracket (A).
Install the ceiling mounting plate on the outlet box by sliding the
mounting bracket (A) over the two screws (TT) provided with the
outlet box. If necessary, use leveling washers (not included) be-
tween the mounting bracket (A) and the outlet box. Note that the
at side of the mounting bracket (A) is toward the outlet box.
Securely tighten the two mounting screws (TT).
4
5
WARNING: To reduce the risk of re, electric shock
or personal injury, mount to outlet box marked
Acceptable for fan support of 35lbs. (15.9kg) or
less”, and use screws provided with the outlet box.
TT
A
TT
Slide the hanger ball (H) onto the top of the downrod
(B) past the holes in the downrod (B).
Replace the support pin (RR) into the holes located at
the top of the downrod (B).
Slide the ball (H) up and align the holes in the ball (H)
and downrod (B). Make sure the support pin (RR) aligns
in the slot of the ball (H).
Screw the set screw (PP) and lockwasher (QQ) into the
hole in the ball (H) and downrod (B) to secure the ball.
Reattached the green ground wire (I) to the downrod
using the screw (SS) and washer that were removed in
step 1.
I
PP
B
QQ
H
SS
RR
9
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Assembly - Hanging the Fan (continued)
Connecting the safety cable
Turn the wood screw (AA) into the ceiling.
Place the looped end of the safety cable (K) onto the wood
screw (AA) and then tighten the screw rmly, or connect the
safety cable directly to the outer joist or mounting bracket (A).
7
AA
K
A
Hanging the fan
Carefully lift the fan motor assembly (G) up to the mounting
bracket (A).
Seat the hanger ball portion of the ball/downrod assembly (B)
in the mounting bracket socket. Ensure that the tab on the
mounting bracket (A) socket is properly seated in the groove
in the hanger ball (B).
6
A
B
G
Attaching the canopy
Align the locking slots of the ceiling canopy (C) with the two
screws in the mounting bracket (A). Push up to engage the
slots, and turn clockwise to lock the canopy (C) in place.
Firmly tighten the two mounting screws (BB) with lock washer
(CC).
Install the remaining two mounting screws (BB) into the holes
in the canopy (C) and tighten rmly.
8
WARNING: When using the standard ball/downrod mounting, the
tab in the ring at the bottom of the mounting bracket must rest in
the groove of the hanger ball. Failure to properly seat the tab in
the groove could cause damage to the wiring.
C
BB
A
10
UU
VV
WW
WW
WW
XX
UU
VV
Assembly - Hanging the Fan (continued)
Making the electrical connection
Connect the ground conductor of the 120-Volt supply (this
may be a bare wire or a wire with green colored insulation) to
the green ground lead(s) (UU) of the fan.
Connect the fan motor white wire (VV) to the supply white wire
(VV) using a wire connecting nut (DD).
Connect the fan motor black wire (WW) to the supply black
wire (WW) using a wire connecting nut (DD).
After connecting the wires, spread them apart so that the
green (UU) and white wires (VV) are one side of the outlet box
(XX) and the black wire (WW) is on the other side.
Turn the wire connecting nuts upward, and carefully push the
wiring into the outlet box (XX).
9
IMPORTANT: Use the wire connecting nuts (DD) supplied with
your fan. Secure the connectors with electrical tape and ensure
there are no loose strands or connections.
WARNING: Each wire not supplied with this fan is designed to
accept up to one 12-gauge house wire and two wires from the
fan. If you have larger than 12-gauge house wiring or more
than one house wire to connect to the fan wiring, consult an
electrician for the proper size wire nuts to use.
Assembly (continued)
Attaching the fan blades
10
Position the blade assembly (E) on the motor so the
mounting screw holes align with the threaded holes.
Turn the screw (MM), spring washer (KK), and at washer
(LL) into the hole but do not completely tighten. Make sure
the second hole in the blade assembly aligns with a hole in
the motor housing (G).
Install a second screw (MM), spring washer (KK) and at
washer (LL) in the blade assembly in the same manner.
Repeat for the remaining blades.
Tighten all screws.
G
E
MM
KK
LL
NOTE: The blade and blade arms are pre-assembled
together at the factory. The blades feature new technology
for higher efciency. The blades are not reversible.
11
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Operation
Install 4-speed wall control
Operating your fan
The reverse switch is located on the coupler (J).
To switch the direction of the blade rotation, follow the instructions
below.
Loosen the set screw (O) on the coupler cover (D).
Slide coupler cover (D) up to reveal the coupler (J) and reverse
switch (YY).
Set reverse switch (YY) in desired direction:
For warm weather, set switch in down position.
For cool weather, set switch in up position.
See the instructions enclosed with the wall control package.
Warm weather - (Forward) A downward airow creates a cooling ef-
fect. This allows you to set your air conditioner on a warmer setting
without affecting your comfort.
Cool weather - (Reverse) An upward airow moves warm air off of
the ceiling. This allows you to set your heating unit on a cooler set-
ting without affecting your comfort.
NOTE: Wait for the fan to completely stop before setting the slide
switch to reverse the direction of blade rotation.
D
J
YY
O
12
Troubleshooting
Problem Solution
The fan will not start Check the main and branch circuit fuses or breakers.
Check the line wire connections to the fan and switch wire connections in the switch housing.
The fan is noisy Ensure all motor housing screws are snug.
Ensure the screws that attach the fan blade bracket to the motor hub are tight.
Ensure the wire nut connections are not rattling against each other or the interior wall of the switch housing.
Allow a 24-hour “breaking in” period. Most noises associated with a new fan disappear during this time.
If you are using the Ceiling Fan light kit, ensure the screws securing the glassware are tight. Check that the light
bulbs are also secure.
Ensure the canopy is a short distance from the ceiling. It should not touch the ceiling.
Ensure your outlet box is secure and rubber isolator pads were used between the mounting plate and outlet box.
The fan wobbles Check that all blade and blade arm screws are secure.
Most fan wobble problems are caused when blade levels are unequal. Check this level by selecting a point on
the ceiling above the tip of one of the blades. Measure from a point on the center of the blade to the point on the
ceiling. Rotate the fan until the next blade is positioned for measurement, and measure from the same point on
each blade to the ceiling. Repeat for each blade. Any measurement deviation should be within 1/8 in. Run the fan
for ten minutes. If the fan continues to wobble please contact Customer Service and a balancing kit will be sent
to you at no charge.
Because of the fan’s natural movement, some connections may become loose. Check the support connections, brackets, and blade
attachments twice a year. Make sure they are secure. It is not necessary to remove the fan from the ceiling.
Clean your fan periodically to help maintain its new appearance over the years. Do not use water when cleaning, as this could damage
the motor, or the wood, or possibly cause an electrical shock. Use only a soft brush or lint-free cloth to avoid scratching the nish. The
plating is sealed with a lacquer to minimize discoloration or tarnishing.
You can apply a light coat of furniture polish to the wood for additional protection and enhanced beauty. Cover small scratches with a
light application of shoe polish.
You do not need to oil your fan. The motor has permanently-lubricated sealed ball bearings.
WARNING: Make sure the power is off before cleaning
your fan.
Care and Cleaning
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store call
Hampton Bay Customer Service
8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday-Friday
1-855-HD-HAMPTON
HAMPTONBAY.COM
Retain this manual for future use.
Artículo Núm.1001 223 284
Modelo Núm. 26829
Modelo núm. CF101H-60
Aprobado por UL
GUÍA DEUSO YMANTENIMIENTO
VENTILADOR DETECHO, INDUSTRIAL, DE1,72 M
¿Preguntas, problemas opiezas faltantes? Antes deregresar alatienda,
llama alServicio alCliente deHampton Bay
deLunes aViernes entre 8 a.m. y6 p.m., (hora del Este deEE. UU.)
1-855-HD-HAMPTON
HAMPTONBAY.COM
GRACIAS POR TUCOMPRA
Apreciamos laconanza que has depositado enHampton Bay alcomprar este ventilador detecho. Nos esforzamos para continuamente crear productos
decalidad diseñados para tuhogar. Visítanos por Internet para ver nuestra línea completa deproductos disponibles para las necesidades demejoras detuhogar.
¡Gracias por elegir Hampton Bay!
2
Tabla deContenido .............................................................2
Información deSeguridad ..................................................2
Garantía ................................................................................3
Pre-Instalación..................................................................... 3
Instalación ............................................................................6
Ensamblaje ...........................................................................7
Funcionamiento .................................................................12
Mantenimiento yLimpieza................................................13
Solución deProblemas ..................................................... 13
1. Todo elcableado debe cumplir con elCódigo Nacional
deElectricidad ANSI/NFPA 70-1999 ycon los códigos locales
deelectricidad. Lainstalación eléctrica debe ser hecha por
unelectricista certificado ycalificado.
2. La caja eléctrica y estructura de soporte deben montarse de
forma segura y tener capacidad para sostener de manera
conable 35 lb. Usa solamente cajas eléctricas aprobadas por
UL marcadas como Aprobada como soporte de ventiladores
de 35 lb (15,9kg) o menos.
3. Elventilador debe irmontado con unmínimo de10 pies (3 m)
deseparación entre elborde trasero delas aspas yelpiso.
4. Nomuevas elinterruptor dereversa mientras las aspas del
ventilador estén enmovimiento. Debes apagar elventilador
ydetener las aspas antes deinvertir ladirección delas aspas.
5. Nocoloques objetos enlatrayectoria delas aspas.
6. Los diagramas eléctricos son sólo para referencia.
7. Después deconcluir con las conexiones eléctricas, debes
voltear los conductores empalmados hacia arriba ymeterlos
con cuidado enlacaja eléctrica. Los cables deben estar
separados, con elcable atierra yelconductor atierra del
equipo enuno delos lados delacaja eléctrica.
8. Todos los tornillos colocados sedeben verificar yajustar
donde sea necesario, antes delainstalación.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones,
nodobles los soportes delas aspas (también llamados
“bridas”) durante o después de la instalación.
No coloques ningún objeto en la trayectoria de las
aspas.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio
o descarga eléctrica, no utilices este ventilador con
ningún dispositivo decontrol develocidad deestado
sólido.
ADVERTENCIA: Para evitar una posible descarga
eléctrica, apaga la electricidad en la caja principal
de fusibles antes de instalar el cableado. Si crees
que notienes suciente experiencia oconocimientos
sobre cableado eléctrico, contrata aunelectricista con
licencia.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga,
este ventilador se debe instalar con un
control/interruptor depared.
ADVERTENCIA: Para disminuir los riesgos deincendio,
descarga eléctrica o lesiones, conecta un solo
control/interruptor de pared al ventilador de techo.
La conexión de dos o más ventiladores de techo
a cualquier panel/interruptor del control de pared
puede recalentar y provocar fallas en los circuitos
eléctricos. Nointentes ignorar esta característica del
sistema del ventilador detecho, yaque hacerlo anulará
las estipulaciones delagarantía, tanto explícitas como
implícitas.
Información deSeguridad
Tabla deContenido
PRECAUCIÓN: Para reducir elriesgo delesiones,
usa sólo los tornillos incluidos con lacaja eléctrica.
PRECAUCIÓN: Para evitar lesiones físicas o daños
al ventilador y otros artículos, ten cuidado al limpiar
otrabajar cerca del ventilador.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica o lesiones personales, monta el
ventilador sobre una caja eléctrica marcada como
“aprobada como soporte de ventiladores de 35 lb
(15,9kg) o menos”, y usa los tornillos de montaje que
vienen con la misma.
3
HAMPTONBAY.COM
Para obtener asistencia, llama al 1-855-HD-HAMPTON.
Pre-Instalación
Garantía
El proveedor garantiza depor vida, apartir delafecha enque elcomprador original loadquiere, que elmotor del ventilador nopresenta defectos
defabricación nidematerial almomento enque esenviado desde lafábrica. Elproveedor también garantiza por unperíodo dedos años apartir
delafecha decompra por elcomprador original, que todas las demás piezas del ventilador, sin incluir ninguna aspa devidrio oacrílico, nopresentarán
ningún defecto defabricación odematerial desde elmomento desusalida delafábrica. Acordamos reparar todos los defectos del tipo antes mencionado,
sin cargo alguno, oanuestra discreción, reemplazar elproducto por unmodelo decalidad comparable osuperior sielproducto esdevuelto. Para obtener
unservicio degarantía, debe presentar una copia del recibo como comprobante decompra. Todos los costos deretiro yreinstalación del producto
son suresponsabilidad. Los daños acualquiera delas piezas como resultado deaccidentes, instalación ouso incorrectos, odebidos alainstalación
decualquier accesorio, noestán cubiertos bajo esta garantía. Debido aque las condiciones climáticas pueden variar, esta garantía nocubre ningún
cambio enelacabado enbronce, incluyendo óxido, perforación, corrosión, manchas odescascaramiento. Los acabados enbronce deeste tipo tienen
una vida útil más prolongada cuando seprotegen delas condiciones climáticas cambiantes. Esnormal cierta “oscilación” ynoseconsiderará una
falla. Cualquier servicio técnico conducido por personas noautorizadas anulará lagarantía. Nohay ninguna otra garantía expresa. Mediante lapresente
Hampton Bay seexime decualquier garantía, incluyendo pero sin limitarse aaquellas decomercialización eidoneidad para unn particular, deacuerdo
alocontemplado por laley. Laduración decualquier garantía implícita delacual nosepueda eximir, está limitada alperíodo detiempo especicado
enlagarantía explícita. Algunos estados nopermiten limitaciones enladuración delagarantía implícita, por consiguiente lalimitación anterior puede
noaplicarse asucaso. Elminorista noserá responsable por daños directos, indirectos oespeciales que resulten oderiven del uso orendimiento del
producto excepto encasos enque loestipule laley. Algunos estados nopermiten laexclusión olimitación dedaños directos oindirectos, por loque
lalimitación oexclusión anterior podría noaplicarse austed. Esta garantía leotorga derechos legales especícos pero esposible que también tenga otros
derechos que varían deunestado aotro. Esta garantía sustituye todas las garantías anteriores. Los costos deenvío decualquier devolución deproductos
hecha como parte deuna reclamación degarantía deben ser pagados por elcliente.
Comuníquese con elEquipo deServicio alCliente por el1-855-HD-HAMPTON ovisite www.HamptonBay.com
ESPECIFICACIONES
HERRAMIENTAS NECESARIAS
NOTA: Medida deacuerdo almétodo deprueba
deEstado Sólido, aprobado por Energy STAR
®
.
Destornillador
Phillips
Destornillador
plano
Llave
ajustable
Cinta
deelectricista
Cortacables
Escalera
Tamaño Velocidad Voltios Amperios
Consumo
de
Energía
(WATTS)
RPM
Flujo
deAire
PIES
CÚB.
XMIN.
Eciencia deFlujo
deAire (Mientras
Más Alta, Mejor)
PIES CÚB
XMIN./VATIOS
Peso
Neto
Peso
Bruto
Pies
Cúbicos
1,52 m
Baja
120
0,4 15 89 3 208 213
17,64 lb
(8 Kg)
19,82 lb
(8,99 Kg)
1,66’
Media 0,58 32 137 4 961 155
Alta 1 0,87 75 211 7 990 106
Alta 2 0,99 109 247 9 602 89
4
Pieza Descripción Cantidad
AA Tornillo para madera enforma deJ 1
BB Tornillo demontaje delacubierta 4
CC Arandela deseguridad de
montaje delacubierta
4
DD Conector plástico para cable 6
EE Perno para gancho 1
FF Arandela plana 1
GG Tuerca hexagonal 1
HH Arandela deseguridad 1
Pieza Descripción Cantidad
II Tornillo demontaje del control 2
JJ Tornillo demontaje del control 2
KK Arandela deseguridad 6
LL Arandela plana 6
MM Tornillo 6
NN Pasador hendido 1
Pre-Instalación (continuación)
HERRAJES INCLUIDOS
NOTA: Nosemuestra eltamaño real delos herrajes.
AA
BB
FF
KK LL MM NN
GG HH II JJ
CC
DD EE
5
HAMPTONBAY.COM
Para obtener asistencia, llama al 1-855-HD-HAMPTON.
Pieza Descripción Cantidad
A Soporte demontaje 1
B Ensamblaje detubo bajante/bola 1
C Cubierta 1
D Tapa del acoplador 1
Pieza Descripción Cantidad
E Aspa 3
F Control depared 1
G Motor 1
IMPORTANTE: Este producto y/o sus componentes están
protegidos por una omás delas siguientes Patentes:
5,947,436; 5,988,580; 6,010,110; 6,046,416, 6,210,117
yotras patentes pendientes.
Pre-Instalación (continuación)
CONTENIDO DEL PAQUETE
A
B
C
D
E
F
G
6
Instalación
OPCIONES DEMONTAJE
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o lesiones personales, monta el ventilador sobre
una caja eléctrica marcada como “aprobada como soporte de
ventiladores de 35 lb (15,9kg) o menos”, y usa los tornillos de
montaje que vienen con la misma. Las cajas eléctricas utilizadas
comúnmente para elsoporte delámparas podrían noservir
como soporte deventilador, ytal vez deban reemplazarse.
Encaso deduda, consulta aunelectricista calicado.
Si tuventilador detecho notiene una caja demontaje aprobada
por UL, instala una siguiendo las instrucciones acontinuación:
Desconecta laenergía retirando los fusibles oapagando
los cortacircuitos.
Asegura lacaja eléctrica directamente alaestructura del
edicio. Usa sujetadores ymateriales apropiados. Lacaja
eléctrica ysusoporte deben sostener elpeso completo
del ventilador enmovimiento (al menos 35 lb). Nouses
una caja eléctrica deplástico.
Las ilustraciones acontinuación muestran tres formas
diferentes demontar lacaja eléctrica.
Si lacubierta toca eltubo bajante, retira latapa inferior
decorativa delacubierta ygira lacubierta 180º antes
dejarla alaplaca demontaje.
Para colgar elventilador donde yahaya una lámpara
pero ninguna viga detecho, tal vez necesites una barra
colgante como se muestra anteriormente
(disponible encualquier tienda deThe Home Depot).
NOTA:Tal vez necesites untubo bajante más largo para
mantener laaltura mínima adecuada delas aspas,
alinstalar elventilador enuntecho inclinado. Elángulo
máximo permitido esde30º delaposición horizontal.
Caja Eléctrica
Caja Eléctrica
Caja
Eléctrica
Empotrada
Dar Apoyo
Estable
Placa de
Montaje
de Techo
Caja Eléctrica
Barra Colgante
7
HAMPTONBAY.COM
Para obtener asistencia, llama al 1-855-HD-HAMPTON.
Ensamblaje
Cómo instalar eltubo bajante
Inserta los cables que salen por laparte superior delacarcasa
del motor (G) através del tubo bajante (B).
Inserta eltubo bajante (B) enelacoplador (J) enlaparte
superior delacarcasa del motor (G).
Alinea los oricios enlaparte inferior del tubo bajante (B) con los
oricios enelacoplador (J) einserta elperno para gancho (EE).
Asegura elperno para gancho (EE) usando laarandela plana (FF),
laarandela deseguridad (HH) ylatuerca hexagonal (GG).
Inserta elpasador hendido (NN) enelextremo del perno para
gancho (EE) ysepara los extremos del pasador hendido (NN)
para asegurar elperno para gancho (EE).
Aprieta rmemente eltornillo deajuste (ZZ).
2
B
NN
G
GG
FF
HH
J
EE
ZZ
Cómo desmantelar elensamblaje
del tubo bajante/bola
Aoja labola desoporte (H) quitando eltornillo
deajuste (PP) ylaarandela deseguridad (QQ)
enlaparte superior del tubo bajante (B) que sujeta
labola desoporte hasta eltubo bajante.
Desliza labola desoporte (H) por eltubo bajante (B)
yretira elpasador desoporte (RR).
Desenrosca elcable verde atierra (I) ubicado
enlaparte superior detubo bajante (B) quitando
eltornillo (SS) del mismo.
1
I
PP
QQ
H
SS
RR
8
Ensamblaje (continuación)
Ensamblaje — Colgar elVentilador
Cómo instalar latapa del
acoplador ylacubierta
Coloca latapa del acoplador (D) eneltubo bajante (B)
yempuja latapa del acoplador (D) hasta que descanse
enlaparte superior delacarcasa del motor (G).
Aprieta eltornillo deajuste (ZZ) para asegurar latapa
del acoplador (D) eneltubo bajante (B).
Desliza lacubierta (C) hacia eltubo bajante (B).
3
D
B
ZZ
G
C
Cómo instalar labola
eneltubo bajante
Cómo instalar elsoporte demontaje
Pasa los cables desuministro de120 Voltios através del
oricio central enelsoporte demontaje (A).
Instala laplaca demontaje detecho sobre lacaja eléctrica
deslizando elsoporte demontaje (A) sobre los dos tornillos (TT)
suministrados con lacaja eléctrica. Siesnecesario, usa arandelas
niveladoras (no incluidas) entre elsoporte demontaje (A) ylacaja
eléctrica. Fíjate que ellado plano del soporte demontaje (A) esté
hacia lacaja eléctrica.
Ajusta rmemente los dos tornillos demontaje (TT).
4
5
ADVERTENCIA: Para reducir elriesgo deincendio,
descarga eléctrica olesiones físicas, sólo instala
elventilador enuna caja eléctrica osistema
desoporte aprobados para ventiladores yusa los
tornillos demontaje que vienen con lacaja eléctrica.
TT
A
TT
Desliza labola desoporte (H) enlaparte superior del tubo
bajante (B), pasando los oricios eneltubo bajante (B).
Vuelve acolocar elpasador desoporte (RR) enlos oricios
del extremo superior del tubo bajante (B).
Desliza labola (H) hacia arriba yalinea los oricios
delamisma ydel tubo bajante (B). Asegúrate deque elpasador
desoporte (RR) sealinee enlaranura delabola (H).
Atornilla eltornillo deajuste (PP) ylaarandela deseguridad
(QQ) eneloricio delabola (H) yeltubo bajante (B) para
asegurar labola.
Vuelve aconectar elcable verde atierra (I) altubo bajante
usando eltornillo (SS) ylaarandela que sequitaron
enelpaso 1.
I
PP
B
QQ
H
SS
RR
9
HAMPTONBAY.COM
Para obtener asistencia, llama al 1-855-HD-HAMPTON.
Ensamblaje — Colgar elVentilador (continuación)
Cómo conectar elcable deseguridad
Enrosca eltornillo para madera (AA) eneltecho.
Coloca elextremo enbucle del cable deseguridad (K) sobre
eltornillo para madera (AA) yluego aprieta rmemente
eltornillo, oconecta elcable deseguridad directamente
alaviga externa oalsoporte demontaje (A).
7
AA
K
A
Cómo colgar elventilador
Con cuidado alza elensamblaje del motor del ventilador (G)
hasta elsoporte demontaje (A).
Coloca labola desoporte del ensamblaje del tubo
bajante/bola (B) enelsoporte demontaje. Asegúrate deque
lapestaña sobre elsoporte demontaje (A) encaje bien dentro
delaranura delabola desoporte (B).
6
A
B
G
Cómo montar lacubierta
Alinea las ranuras decierre delacubierta detecho (C) con los
dos tornillos del soporte demontaje (A). Alza para enganchar
enlas ranuras ygira deizquierda aderecha para asegurar
lacubierta (C) ensusitio.
Ajusta rmemente los dos tornillos demontaje (BB)
con laarandela deseguridad (CC).
Instala los dos tornillos demontaje (BB) restantes
enlos oricios delacubierta (C) yaprieta rmemente.
8
ADVERTENCIA: Cuando uses elmontaje detubo bajante ybola
estándar, lapestaña enelaro enlaparte inferior del soporte
demontaje debe encajar enlaranura delabola desoporte.
Silapestaña noseasienta correctamente enlaranura,
sepuede dañar elcableado.
C
BB
A
10
UU
VV
WW
WW
WW
XX
UU
VV
Ensamblaje — Colgar elVentilador (continuación)
Cómo hacer las conexiones eléctricas
Conecta elconductor atierra del cable de120 Voltios (puede
ser uncable desnudo ouncable con aislante verde) al(los)
cable(s) terminal(es) atierra verde(s) (UU) del ventilador.
Conecta elcable blanco del motor del ventilador (VV) alcable
blanco desuministro deenergía (VV) usando una tuerca
decable (DD).
Conecta elcable negro del motor del ventilador (WW) alcable
negro desuministro deenergía (WW) usando una tuerca
decable (DD).
Después deconectar los cables, sepáralos demanera que los
cables verde (UU) yblanco (VV) queden deunlado delacaja
eléctrica (XX) yelcable negro (WW) del otro.
Gira las tuercas deconexión del cable hacia arriba ycon
cuidado coloca elcableado dentro delacaja eléctrica (XX).
9
IMPORTANTE: Usa las tuercas deconexión decables (DD) que vienen
con tuventilador. Sujeta los conectores con cinta deelectricista
yasegúrate deque nohayan conexiones ocables sueltos.
ADVERTENCIA: Cada cable nosuministrado con este ventilador
está diseñado para aceptar unmáximo deunsolo circuito eléctrico
doméstico decalibre 12 ydos cables del ventilador. Sitienes
uncableado doméstico decalibre superior a12 omás deuncable
doméstico para conectar elcableado del ventilador, consulta
aunelectricista para eltamaño adecuado detuercas decable.
Ensamblaje (continuación)
Cómo montar las aspas del ventilador
10
Coloca elensamblaje delas aspas (E) enelmotor detal
manera que oricios delos tornillos demontaje queden
alineados con los oricios roscados.
Inserta eltornillo (MM), laarandela deresorte (KK)
ylaarandela plana (LL) eneloricio pero nolos ajustes
completamente. Asegúrate deque elsegundo oricio
enelensamblaje delas aspas está alineado con unoricio
enlacarcasa del motor (G).
Delamisma manera, coloca unsegundo tornillo
(MM), arandela deresorte (KK) yarandela plana (LL)
enelensamblaje delas aspas.
Repite para las aspas restantes.
Ajusta todos los tornillos.
G
E
MM
KK
LL
NOTA: Las aspas ylos brazos delas aspas vienen previamente
ensambladas defábrica. Las aspas presentan tecnología nueva
más eciente. Las aspas noson reversibles.
11
HAMPTONBAY.COM
Para obtener asistencia, llama al 1-855-HD-HAMPTON.
Funcionamiento
Instala elcontrol depared de4 velocidades
Cómo operar elventilador
El interruptor dereversa está ubicado enlasupercie del
acoplador (J).
Para invertir ladirección degiro delas aspas, sigue las
instrucciones acontinuación.
Aoja eltornillo deajuste (O) para asegurar latapa del
acoplador (D).
Desliza latapa del acoplador (D) hacia arriba para acceder
alacoplador (J) yalinterruptor dereversa (YY).
Coloca elinterruptor dereversa (YY) enladirección deseada:
para clima cálido, coloca elinterruptor enlaposición baja.
Para clima frío, colócalo enlaposición alta.
Ver las instrucciones incluidas enelpaquete del control depared.
Clima cálido - (Hacia adelante) Un ujo de aire hacia abajo crea
un efecto refrescante. Esto te permite jar tu aire acondicionado
auna temperatura más alta sin afectar tucomodidad.
Clima frío - (Reversa) Un ujo de aire hacia arriba mueve el aire
cálido lejos del techo. Esto tepermite jar tuunidad decalefacción
auna temperatura más baja sin afectar tucomodidad.
NOTA: Espera aque sedetenga completamente elventilador
antes decolocar elinterruptor deslizante para invertir ladirección
degiro delas aspas.
D
J
YY
O
12
Solución deproblemas
Problema Solución
El ventilador
noenciende
Revisa los fusibles odisyuntores principales ysecundarios.
Verica las conexiones decables enlínea alventilador ylas conexiones decables del interruptor enlacaja
deinterruptores.
El ventilador
hace ruido
Asegúrate deque los tornillos delacarcasa del motor estén ajustados.
Asegúrate deque los tornillos que unen elsoporte deaspa alcuerpo del motor están bien ajustados.
Asegúrate deque las conexiones detuerca decable nochoquen unas con otras ocon lapared interior delacaja
del interruptor.
Permite unperíodo de24 horas de“adaptación”. Lamayoría delos ruidos asociados con unnuevo ventilador
desaparecen enese período.
Siusas elkit deluces deVentilador deTecho, asegúrate deque los tornillos que sujetan elvidrio estén bien
colocados. Verica que las bombillas estén bien aseguradas.
Asegúrate deque lacubierta esté acorta distancia del techo. Nodebe tocar eltecho.
Asegúrate deque tucaja eléctrica ylas almohadillas aislantes degoma sean instaladas entre laplaca
demontaje ylacaja eléctrica.
El ventilador oscila Verica que todos los tornillos ybrazos delas aspas estén seguros.
Lamayoría delos problemas deoscilación del ventilador sedeben aque las aspas noestán aunmismo nivel.
Verica este nivel seleccionando unpunto eneltecho sobre lapunta deuna delas aspas. Mide desde unpunto
enelcentro del aspa aunpunto eneltecho. Gira elventilador hasta que lapróxima aspa quede posicionada
para medir ymide desde elmismo punto encada aspa hasta eltecho. Repite este proceso para cada aspa. Las
desviaciones delamedición nodeben ser mayores dede0,31 cm. Enciende elventilador durante diez minutos.
Si el ventilador continúa oscilando, comunícate con el servicio al cliente y te enviarán un kit de compensación de
aspas, sin costo alguno.
Debido almovimiento natural del ventilador, algunas conexiones pueden aojarse. Revisa las conexiones desoporte, soportes
yaccesorios deaspas dos veces alaño. Verica que estén seguros. Noesnecesario desmontar elventilador del techo.
Limpia tuventilador con frecuencia, para que luzca como nuevo apesar delos años. Nouses agua allimpiar, esto puede dañar
elmotor olamadera, ocausar descargas eléctricas. Usa solamente uncepillo suave ounpaño sin pelusas para evitar arañar
elacabado. Elrevestimiento está sellado con laca para minimizar ladecoloración uopacidad.
Puedes aplicar una na capa depulimento para muebles alamadera para una mayor protección ybelleza. Cubre los arañazos
pequeños con una leve aplicación delustrador para calzado.
Tuventilador nonecesita lubricación. Elmotor tiene cojinetes debola sellados, permanentemente lubricados.
ADVERTENCIA: Asegúrate deque lacorriente esté
apagada antes delimpiar elventilador.
Mantenimiento yLimpieza
¿Preguntas, problemas opiezas faltantes? Antes deregresar alatienda,
llama alServicio alCliente deHampton Bay
deLunes aViernes entre 8 a.m. y6 p.m., (hora del Este deEE. UU.)
1-855-HD-HAMPTON
HAMPTONBAY.COM
Conserva este manual para uso enelfuturo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Hampton Bay 52869 Guía de instalación

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Guía de instalación

En otros idiomas