Phonic Powerpod 410 R Manual de usuario

Categoría
Mezcladores de audio
Tipo
Manual de usuario
POWERPOD 410R
POWERPOD 410
POWERPOD 410R
User's Manual
Manual del Usuario
1
POWERPOD 410 / POWERPOD 410R
Español
INTRODUCCION...........................................................................1
CARACTERÍSTICAS.........................................................................1
INICIANDO...................................................................................1
DESCRIPCIÓN DE TIRA DE CANAL.....................................................1
DESCRIPCIÓN DE SECCIÓN MASTER......................................1
DESCRIPCIÓN DE PANEL DE DORSO.................................................2
ESPECIFICACIONES.........................................................................3
APPENDIX
APLICACIONES.................................................................................1
DIMENSIONES................................................................................3
DIAGRAMAS DE BLOQUE...............................................................4
CONTENTS
MANUAL DEL USUARIO
Phonic se reserva el derecho de mejorar o alterar cualquier información provista
dentro de este documento sin previo aviso.
2
POWERPOD 410 / POWEROPD 410R
Español
Terminal de puesta a tierra de protección. El
aparato debe estar conectado a una toma de
corriente con conexión a tierra.
ADVERTENCIA: Los bornes marcados con el
símbolo de puede ser de magnitud suciente
como para constituir un riesgo de descarga
eléctrica. El cableado externo conectado a los
terminales requiere la instalación por personal
calicado o por el uso de cables o cuerdas ya
preparado.
1
POWERPOD 410 / POWERPOD 410R
Español
INTRODUCCION
Felicitaciones por su compra de la Mezcladora Amplicada
Powerpod 410 de Phonic. La Powerpod 410 está construída en
un gabinete de madera fuerte para uso resistente. Para obtener
el mejor rendimiento de su Powerpod 410, lea por favor todo
este manual de seguridad y operación antes de operar las
mezcladoras y guarde el manual para referencia futura.
CARACTERISTICAS
4 canales de entrada mono para amplio rango de señales de
nivel de Micrófono y Línea desde sockets de entrada
separados
Amplicador de potencia a 200 watts integrado
Circuito de Clase D en amplicador integrado
Delay Digital Integrado
EQ de 2-bandas super musical en canales mono
Salida de grabación
Entrada de tape con control de nivel
INICIANDO
1. Antes de encender, setee el control de la salida Master a la
posición de apagado.
2. Siempre apague la energía antes de conectar o de
desconectar los cables.
3. Chequee el Voltaje AC antes de conectar el enchufe de AC.
4. No obstruya el panel dorsal para una ventilación apropiada.
DESCRIPCIÓN DE TIRA DE CANAL
1. EQ BAJO
El control tiene respuesta shelving dando 15dB de alza o corte
en 80Hz. Agrega calidez a los vocales o fuerza extra a las
guitarras, tambores y sintetizadores girando a la derecha. Gire
hacia la izquierda para reducir el ruido de escenario, zumbido o
para mejorar el sonido ojo.
2. EQ ALTO
Gire a la derecha para alzar las frecuencias altas, agregando
claridad a la percusión de las máquinas de tambor, los platillos
y los sintetizadores. Gire a la izquierda para cortar estas
frecuencias, reduciendo carácter sibilante o silbido. El control
tiene una respuesta shelving dando 15dB de aumento o del
corte en 12 kHz.
3. CONTROL DE NIVEL
El Control de Nivel determina la proporción de la señal del canal
en la mezcla y, proporciona una indicación visual clara del nivel
de canal.
4. ENTRADA DE MIC & LÍNEA
La entrada de MIC acepta jack de audífono XLR y la entrada
de LÍNEA acepta un jack de audífono de 1/4”. Por favor utilice
un micrófono de baja impedancia y cable apropiado para los
mejores resultados. Usted puede utilizar solamente uno de los
dos conectadores al mismo tiempo.
5. EFECTO
Esta perilla decide el nivel de señal que será enviado al control
digital incorporado del efecto delay.
DESCRIPCIÓN DE SECCIÓN MASTER
6. DELAY DIGITAL
La señal de los canales de entrada, procesada por el delay digital
incorporado alimentará a la salida master. Hay tres perillas aquí
para controlar el efecto del delay digital.
TIME - Esta perilla ajusta el tiempo interno de los retardos; gire
a la derecha para aumentar el tiempo del intervalo entre dos
retardos.
REPEAT - Para aumentar la tasa de los retardos, gire esta perilla
a la derecha. Usted oirá la repetición de la señal a una velocidad
más rápida.
7. INDICADOR DE ENERGÍA
Cuando el interruptor de energía en el panel de dorso está
encendido, este indicador se iluminará de este modo el usuario
puede estar informado de eso.
1 2
3
5
4
6
7
2
POWERPOD 410 / POWEROPD 410R
Español
8. CONTROL DE ENTRADA TAPE
Esta perilla ajusta el nivel de señal de Entrada Tape a bus
Principal.
9. CONTROL MASTER
Esto ajusta el nivel nal del bus Principal. Controla la señal del
bus Principal que se sale a los altavoces.
10. ENTRADA TAPE Y SALIDA REC
Los sockets de la ENTRADA TAPE permiten que las grabadoras
de cassette o reproductores de CD sean agregados a la salida
Principal. La SALIDA de GRABACIÓN, con sockets de phono
RCA, proporciona salida de señal a un cassette deck y equipo
de audio casero. El nivel de salida nominal y la impedancia son
-10dBV/600 ohms.
GRABADOR USB
La señal fuente de grabador USB se toma directamente de la
mezcla principal antes de ser recortado/alzado por el control de
nivel principal. Si bien las grabaciones son de hecho en estéreo,
están también limitados por el circuito de Powerpod 410R, que
es dual-mono en lugar de estéreo. Al reproducir una señal, la se-
ñal pasará a través del control trim USB y luego se envía directa-
mente a la mezcla principal. La reproducción de archivos WAV,
WAM y MP3 es posible con velocidades de hasta 320 kbit/s.
11. Display
Este display mostrará el número de pista que se está reproduci-
endo en el momento. Tambiénofreceindicadores de reproduc-
ción, pausa y grabación.
12. Puerto USB
Conecte su dispositivo ash USB a esta entrada. Una vez que
el dispositivo está conectado, los archivos se iniciarán y en la
pantalla. Los usuarios están avisados formatear sus llaves USB
con le sistema de archivos FAT-32
13. Botón Play/Pause (Reproducir/Pausa)
Pulse este botón para iniciar y detener la reproducción y gra-
bación de la pista que se muestra actualmente. Comenzar una
pista después de que se detuvo se reanudará la pista desde el
punto en que se realizó la pausa (en ambos grabación y repro-
ducción). Cuando está en modo de grabación, pulse y mantenga
presionado este botón para nalizar las grabaciones.
14. Botones Back/Next (Anterior/Siguiente)
Al pulsar estos botones permitirán a los usuarios saltar hacia
atrás y hacia adelante entre las pistas. Cuando el menú esta ac-
tivado, estos botones son utilizados para navegar en la pantalla
de las opciones.
15. STOP/MENU BUTTON
Pulse este botón para acceder detener la reproducción y gra-
bación. Mantengan pulsado este botón para acceder al menú
principal USB.
DESCRIPCIÓN DE PANEL DE DORSO
16. INTERRUPTOR DE ENERGÍA
Este interruptor enciende y apaga la mezcladora amplicada.
Cuando está encendido, la energía en el indicador azul de LED
se encencerá en la sección master del panel frontal.
17. JACKS DE SALIDA DE ALTAVOZ
Los altavoces pueden ser conectados a estos zócalos, dos
altavoces pueden ser conectados a la mezcladora amplicada.
Cuando se usa 2 altavoces al mismo tiempo, utilice altavoces
de 8~16 ohms. Cuando se usa un altavoz solamente, utilice un
altavoz de 4~8 ohms. La carga requerida mínima total es de 4
ohms. Si la carga total es menos de 4 ohms, puede dañar esta
mezcladora amplicada.
18. SALIDA MAIN / ENTRADA AMP
Este punto de insert desbalanceado es una rotura entre la salida
principal y el amplicador integrado para permitir que la salida
principal sea enviada a un procesador de señal externo o a
un amplicador de potencia. El insert es un zócalo de jack de
audífono de 1/4” que se bypass normalmente. Cuando un jack
es insertado, la ruta de la señal está interrumpida.
La señal de salida principal aparece en el TIP del enchufe y la
señal externa es retornada en RING. Un conductor “Y” puede ser
requerido para conectar al equipo con jacks de envío y retorno
separados como se muestra abajo:
16 17 18
8
9
10
12
13 15
11
14
3
POWERPOD 410 / POWERPOD 410R
Español
ESPECIFICACIONES
Powerpod 410 Powerpod 410R
AMP DE POTENCIA, energía en watts
Número de canales de energía 1 1
130 130
200 200
Entradas
Canales balanceados mono de Mic/Línea 4 4
Entrada 2T 1 1
Salidas
Salida principal TRS, desbalanceada TRS, desbalanceada
Tiras de Canal 4 4
Controles de Volumen Giratorios Giratorios
Sección Master
Fader Giratorio Master Master
Efecto Digital Integrado Delay Digital (2ms – 150ms) Delay Digital (2ms – 150ms)
Ruido (ancho de banda 20Hz a 20KHz, entradas de línea a salida master)
Salida master, todos los faders bajo 86dBu -86dBu
Salida de amplicador de potencia, todos los
faders bajo
55dBu -55dBu
THD
Salida de energía, 20Hz a 20KHz @100 watts, 4Ω < 0.2% @100 watts, 4Ω < 0.2%
Crosstalk (1KHz @ 0dBu, 20Hz a 20KHz ancho de banda, entrada de canal a salida master)
Fader de canal bajo <-63dB <-63dB
Respuesta en Frecuencia (entrada de Mic a salida)
20Hz ~ 20KHz, nivel de línea o/p @ +4dBu
en 600Ω
+1/-3dB +1/-3dB
20Hz ~ 20KHz, amp de potencia o/p 1 watt
en 8Ω
+1/-3dB +1/-3dB
Sensibilidad @ salida de mezcladora +4 dBu
Mic / Línea -50dBu/-35dBu -50dBu/-35dBu
Entrada de tape -6dBu -6dBu
Ecualización de Canal 2-bandas, ±15dB 2-bandas, ±15dB
EQ Bajo 80Hz 80Hz
EQ Alto 12KHz 12KHz
Preamplicador de Micrófono E.I.N. (150
ohms terminado, ganancia máx.)
<-122dBm <-122dBm
USB Recording/Playback
Recording Format - wav
Maximum Playback Bitrate
-
320 kbit/second
Consumo de Energía 110 watts 110 watts
Requisitos de Energía 100-120, 220-240 VAC, 50-60 Hz 100-120, 220-240 VAC, 50-60 Hz
Dimensiones (An x Al x P)
440.0 x 136.0 x 214.0mm
(17.32”x5.35”x8.42”)
440.0 x 136.0 x 214.0mm
(17.32”x5.35”x8.42”)
Peso 7.2 kg (15.86 lbs) 7.2 kg (15.86 lbs)
4
POWERPOD 410 / POWEROPD 410R
Español
SERVICIO Y REPARACIÓN
Para refacciones de reemplazo y reparaciones, por favor póngase en contacto con nuestro
distribuidor de Phonic en su país. Phonic no distribuye manuales de servicio directamente a los
consumidores y, avisa a los usuarios que no intenten hacer cualquier reparación por si mismo,
haciendo ésto invalidará todas las garantías del equipo. Puede encontrar un distribuidor cerca
de usted en http://www.phonic.com/where/.
INFORMACN DE LA GARANTIA
Phonic respalda cada producto que hacemos con una garantía sin enredo. La cobertura de
garantía podría ser ampliada dependiendo de su región. Phonic Corporation garantiza este
producto por un nimo de un o desde la fecha original de su compra, contra defectos en
materiales y mano de obra bajo el uso que se instruya en el manual del usuario. Phonic, a su
propia opinn, repara o cambia la unidad defectuosa que se encuentra dentro de esta
garana. Por favor, guarde los recibos de venta con la fecha de compra como evidencia de la
fecha de compra. Va a necesitar este comprobante para cualquier servicio de garantía. No se
aceptarán reparaciones o devoluciones sin un mero RMA apropiado (return merchandise
autorization). En orden de tener esta garantía válida, el producto deberá de haber sido
manejado y utilizado como se describe en las instrucciones que acompan esta garantía.
Cualquier atentado hacia el producto o cualquier intento de repararlo por usted mismo,
cancela completamente esta garana. Esta garantía no cubre daños ocasionados por
accidentes, mal uso, abuso o negligencia. Esta garantía es válida solamente si el producto fue
comprado nuevo de un representante/distribuidor autorizado de Phonic. Para la información
completa acerca de la política de garana, por favor visite http://www.phonic.com/warranty/.
SERVICIO AL CLIENTE Y SOPORTECNICO
Le invitamos a que visite nuestro sistema de ayuda ennea en www.phonic.com/support/. Ahí
podrá encontrar respuestas a las preguntas más frecuentes, consejos cnicos, descarga de
drivers, instrucciones de devolucn de equipos y más información de mucho interés. Nosotros
haremos todo el esfuerzo para contestar sus preguntas lo antes posible.
http://www.phonic.com
3
POWERPOD 410 / POWERPOD 410R
Appendix Apéndice
measurements are shown in mm/inches
DIMENSIONS DIMENSIONES
Todas las medidas están mostradas en mm/pulgadas.
440
/
17.323
440/17.323 214/8.42
24.8/412
125/49.2
145/57.0

Transcripción de documentos

POWERPOD 410R POWERPOD 410 POWERPOD 410R User's Manual Manual del Usuario MANUAL DEL USUARIO CONTENTS INTRODUCCION...........................................................................1 Español CARACTERÍSTICAS.........................................................................1 INICIANDO...................................................................................1 DESCRIPCIÓN DE TIRA DE CANAL.....................................................1 DESCRIPCIÓN DE SECCIÓN MASTER......................................1 DESCRIPCIÓN DE PANEL DE DORSO.................................................2 ESPECIFICACIONES.........................................................................3 APPENDIX APLICACIONES.................................................................................1 DIMENSIONES................................................................................3 DIAGRAMAS DE BLOQUE...............................................................4 Phonic se reserva el derecho de mejorar o alterar cualquier información provista dentro de este documento sin previo aviso. POWERPOD 410 / POWERPOD 410R 1 Español Terminal de puesta a tierra de protección. El aparato debe estar conectado a una toma de corriente con conexión a tierra. ADVERTENCIA: Los bornes marcados con el símbolo de “ “ puede ser de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. El cableado externo conectado a los terminales requiere la instalación por personal calificado o por el uso de cables o cuerdas ya preparado. 2 POWERPOD 410 / POWEROPD 410R INTRODUCCION 2. EQ ALTO Felicitaciones por su compra de la Mezcladora Amplificada Powerpod 410 de Phonic. La Powerpod 410 está construída en un gabinete de madera fuerte para uso resistente. Para obtener el mejor rendimiento de su Powerpod 410, lea por favor todo este manual de seguridad y operación antes de operar las mezcladoras y guarde el manual para referencia futura. 3. CONTROL DE NIVEL El Control de Nivel determina la proporción de la señal del canal en la mezcla y, proporciona una indicación visual clara del nivel de canal. CARACTERISTICAS ● Gire a la derecha para alzar las frecuencias altas, agregando claridad a la percusión de las máquinas de tambor, los platillos y los sintetizadores. Gire a la izquierda para cortar estas frecuencias, reduciendo carácter sibilante o silbido. El control tiene una respuesta shelving dando 15dB de aumento o del corte en 12 kHz. ● Amplificador de potencia a 200 watts integrado ● Circuito de Clase D en amplificador integrado ● Delay Digital Integrado ● EQ de 2-bandas super musical en canales mono ● Salida de grabación ● Entrada de tape con control de nivel 4. ENTRADA DE MIC & LÍNEA La entrada de MIC acepta jack de audífono XLR y la entrada de LÍNEA acepta un jack de audífono de 1/4”. Por favor utilice un micrófono de baja impedancia y cable apropiado para los mejores resultados. Usted puede utilizar solamente uno de los dos conectadores al mismo tiempo. 5. EFECTO Esta perilla decide el nivel de señal que será enviado al control digital incorporado del efecto delay. INICIANDO DESCRIPCIÓN DE SECCIÓN MASTER 1. Antes de encender, setee el control de la salida Master a la posición de apagado. 6. DELAY DIGITAL 2. Siempre apague la energía antes de conectar o de desconectar los cables. 3. Chequee el Voltaje AC antes de conectar el enchufe de AC. La señal de los canales de entrada, procesada por el delay digital incorporado alimentará a la salida master. Hay tres perillas aquí para controlar el efecto del delay digital. 4. No obstruya el panel dorsal para una ventilación apropiada. TIME - Esta perilla ajusta el tiempo interno de los retardos; gire a la derecha para aumentar el tiempo del intervalo entre dos retardos. DESCRIPCIÓN DE TIRA DE CANAL REPEAT - Para aumentar la tasa de los retardos, gire esta perilla a la derecha. Usted oirá la repetición de la señal a una velocidad más rápida. 1. EQ BAJO El control tiene respuesta shelving dando 15dB de alza o corte en 80Hz. Agrega calidez a los vocales o fuerza extra a las guitarras, tambores y sintetizadores girando a la derecha. Gire hacia la izquierda para reducir el ruido de escenario, zumbido o para mejorar el sonido flojo. 1 Cuando el interruptor de energía en el panel de dorso está encendido, este indicador se iluminará de este modo el usuario puede estar informado de eso. 6 5 2 7. INDICADOR DE ENERGÍA 7 3 4 POWERPOD 410 / POWERPOD 410R 1 Español 4 canales de entrada mono para amplio rango de señales de nivel de Micrófono y Línea desde sockets de entrada separados 8. CONTROL DE ENTRADA TAPE 13. Botón Play/Pause (Reproducir/Pausa) Esta perilla ajusta el nivel de señal de Entrada Tape a bus Principal. Esto ajusta el nivel final del bus Principal. Controla la señal del bus Principal que se sale a los altavoces. Pulse este botón para iniciar y detener la reproducción y grabación de la pista que se muestra actualmente. Comenzar una pista después de que se detuvo se reanudará la pista desde el punto en que se realizó la pausa (en ambos grabación y reproducción). Cuando está en modo de grabación, pulse y mantenga presionado este botón para finalizar las grabaciones. 10. ENTRADA TAPE Y SALIDA REC 14. Botones Back/Next (Anterior/Siguiente) Los sockets de la ENTRADA TAPE permiten que las grabadoras de cassette o reproductores de CD sean agregados a la salida Principal. La SALIDA de GRABACIÓN, con sockets de phono RCA, proporciona salida de señal a un cassette deck y equipo de audio casero. El nivel de salida nominal y la impedancia son -10dBV/600 ohms. 15. STOP/MENU BUTTON 9. CONTROL MASTER Al pulsar estos botones permitirán a los usuarios saltar hacia atrás y hacia adelante entre las pistas. Cuando el menú esta activado, estos botones son utilizados para navegar en la pantalla de las opciones. Español Pulse este botón para acceder detener la reproducción y grabación. Mantengan pulsado este botón para acceder al menú principal USB. DESCRIPCIÓN DE PANEL DE DORSO 16. INTERRUPTOR DE ENERGÍA Este interruptor enciende y apaga la mezcladora amplificada. Cuando está encendido, la energía en el indicador azul de LED se encencerá en la sección master del panel frontal. 9 8 10 GRABADOR USB La señal fuente de grabador USB se toma directamente de la mezcla principal antes de ser recortado/alzado por el control de nivel principal. Si bien las grabaciones son de hecho en estéreo, están también limitados por el circuito de Powerpod 410R, que es dual-mono en lugar de estéreo. Al reproducir una señal, la señal pasará a través del control trim USB y luego se envía directamente a la mezcla principal. La reproducción de archivos WAV, WAM y MP3 es posible con velocidades de hasta 320 kbit/s. 14 13 15 17. JACKS DE SALIDA DE ALTAVOZ Los altavoces pueden ser conectados a estos zócalos, dos altavoces pueden ser conectados a la mezcladora amplificada. Cuando se usa 2 altavoces al mismo tiempo, utilice altavoces de 8~16 ohms. Cuando se usa un altavoz solamente, utilice un altavoz de 4~8 ohms. La carga requerida mínima total es de 4 ohms. Si la carga total es menos de 4 ohms, puede dañar esta mezcladora amplificada. 18. SALIDA MAIN / ENTRADA AMP Este punto de insert desbalanceado es una rotura entre la salida principal y el amplificador integrado para permitir que la salida principal sea enviada a un procesador de señal externo o a un amplificador de potencia. El insert es un zócalo de jack de audífono de 1/4” que se bypass normalmente. Cuando un jack es insertado, la ruta de la señal está interrumpida. La señal de salida principal aparece en el TIP del enchufe y la señal externa es retornada en RING. Un conductor “Y” puede ser requerido para conectar al equipo con jacks de envío y retorno separados como se muestra abajo: 11 12 16 17 18 11. Display Este display mostrará el número de pista que se está reproduciendo en el momento. Tambiénofreceindicadores de reproducción, pausa y grabación. 12. Puerto USB Conecte su dispositivo flash USB a esta entrada. Una vez que el dispositivo está conectado, los archivos se iniciarán y en la pantalla. Los usuarios están avisados formatear sus llaves USB con le sistema de archivos FAT-32 2 POWERPOD 410 / POWEROPD 410R ESPECIFICACIONES Powerpod 410 Powerpod 410R AMP DE POTENCIA, energía en watts Número de canales de energía 1 1 8Ω 130 130 4Ω 200 200 Canales balanceados mono de Mic/Línea 4 4 Entrada 2T 1 1 Salida principal TRS, desbalanceada TRS, desbalanceada Tiras de Canal 4 4 Giratorios Giratorios Entradas Español Salidas Controles de Volumen Sección Master Fader Giratorio Efecto Digital Integrado Master Master Delay Digital (2ms – 150ms) Delay Digital (2ms – 150ms) Ruido (ancho de banda 20Hz a 20KHz, entradas de línea a salida master) Salida master, todos los faders bajo 86dBu -86dBu Salida de amplificador de potencia, todos los faders bajo 55dBu -55dBu @100 watts, 4Ω < 0.2% @100 watts, 4Ω < 0.2% THD Salida de energía, 20Hz a 20KHz Crosstalk (1KHz @ 0dBu, 20Hz a 20KHz ancho de banda, entrada de canal a salida master) Fader de canal bajo <-63dB <-63dB 20Hz ~ 20KHz, nivel de línea o/p @ +4dBu en 600Ω +1/-3dB +1/-3dB 20Hz ~ 20KHz, amp de potencia o/p 1 watt en 8Ω +1/-3dB +1/-3dB -50dBu/-35dBu -50dBu/-35dBu -6dBu -6dBu Respuesta en Frecuencia (entrada de Mic a salida) Sensibilidad @ salida de mezcladora +4 dBu Mic / Línea Entrada de tape Ecualización de Canal 2-bandas, ±15dB 2-bandas, ±15dB EQ Bajo 80Hz 80Hz EQ Alto 12KHz 12KHz <-122dBm <-122dBm - wav Preamplificador de Micrófono E.I.N. (150 ohms terminado, ganancia máx.) USB Recording/Playback Recording Format - 320 kbit/second Consumo de Energía 110 watts 110 watts Requisitos de Energía 100-120, 220-240 VAC, 50-60 Hz 100-120, 220-240 VAC, 50-60 Hz 440.0 x 136.0 x 214.0mm (17.32”x5.35”x8.42”) 440.0 x 136.0 x 214.0mm (17.32”x5.35”x8.42”) 7.2 kg (15.86 lbs) 7.2 kg (15.86 lbs) Maximum Playback Bitrate Dimensiones (An x Al x P) Peso POWERPOD 410 / POWERPOD 410R 3 SERVICIO Y REPARACIÓN Para refacciones de reemplazo y reparaciones, por favor póngase en contacto con nuestro distribuidor de Phonic en su país. Phonic no distribuye manuales de servicio directamente a los consumidores y, avisa a los usuarios que no intenten hacer cualquier reparación por si mismo, haciendo ésto invalidará todas las garantías del equipo. Puede encontrar un distribuidor cerca de usted en http://www.phonic.com/where/. Español INFORMACIÓN DE LA GARANTIA Phonic respalda cada producto que hacemos con una garantía sin enredo. La cobertura de garantía podría ser ampliada dependiendo de su región. Phonic Corporation garantiza este producto por un mínimo de un año desde la fecha original de su compra, contra defectos en materiales y mano de obra bajo el uso que se instruya en el manual del usuario. Phonic, a su propia opinión, reparará o cambiará la unidad defectuosa que se encuentra dentro de esta garantía. Por favor, guarde los recibos de venta con la fecha de compra como evidencia de la fecha de compra. Va a necesitar este comprobante para cualquier servicio de garantía. No se aceptarán reparaciones o devoluciones sin un número RMA apropiado (return merchandise autorization). En orden de tener esta garantía válida, el producto deberá de haber sido manejado y utilizado como se describe en las instrucciones que acompañan esta garantía. Cualquier atentado hacia el producto o cualquier intento de repararlo por usted mismo, cancelará completamente esta garantía. Esta garantía no cubre daños ocasionados por accidentes, mal uso, abuso o negligencia. Esta garantía es válida solamente si el producto fue comprado nuevo de un representante/distribuidor autorizado de Phonic. Para la información completa acerca de la política de garantía, por favor visite http://www.phonic.com/warranty/. SERVICIO AL CLIENTE Y SOPORTE TÉCNICO Le invitamos a que visite nuestro sistema de ayuda en línea en www.phonic.com/support/. Ahí podrá encontrar respuestas a las preguntas más frecuentes, consejos técnicos, descarga de drivers, instrucciones de devolución de equipos y más información de mucho interés. Nosotros haremos todo el esfuerzo para contestar sus preguntas lo antes posible. [email protected] http://www.phonic.com 4 POWERPOD 410 / POWEROPD 410R DIMENSIONS DIMENSIONES Appendix 440/17.323 Apéndice 214/8.42 145/57.0 214/8.42 125/49.2 440/17.323 measurements are shown in mm/inches Todas las medidas están mostradas en mm/pulgadas. POWERPOD 410 / POWERPOD 410R 3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Phonic Powerpod 410 R Manual de usuario

Categoría
Mezcladores de audio
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas