Indesit MK 64 R (IX) (T) Manual de usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Plans de cuisson à encastrement
Installation et emploi
Piani di cottura
Installazione e uso
Einbaukochmulden
Installation un gebrauch
Built-in cooking tables
Installation and use
Encimera empotrable
Instalación y uso
Placas de encastre
Instalação e uso
Inbouw-kookvlakken
Installatie en gebruik
MK 64 R
MK 64 R IX
Table de cuisson vitrocéramique sans commandes
Instruction pour l'installation et l'emploi 3
Piano in vetroceramica senza comandi
Istruzioni per l’installazione e l’uso 9
Glaskeramik-Kochfeld ohne Schaltknöpfe
Informationen für Installation und Gebrauch 15
Built-in ceramic hobs without control knobs
Instructions for installation and use 21
Encimera vidriocerámica sin comandos
Instrucciones para la instalación y uso 27
Plano de cozedura vitrocerâmica sem comandos
Instruções para a instalação e o uso 33
Keramisch kookvlak niet bediening
Gebruiksaanwijzingen voor de plaatsing en gebruik 39
27
Consejos y recomendaciones
Este aparato fue pensado para un uso no
profesional, en el interior de una vivienda.
Antes de utilizar el aparato leer con atención las
instrucciones contenidas en el presente manual, en cuanto
proveen importantes advertencias respecto a la seguridad
de instalación, uso y mantenimiento. Conservar
cuidadosamente este manual para posteriores consultas.
Después de haber quitado el embalaje asegurarse que
el aparato resulte íntegro. En caso de dudas, no utilizar el
aparato y dirigirse a personal profesionalmente calificado.
Los elementos del embalaje (bolsas de plástico,
poliestireno, tornillos, etc.) no deben dejarse al alcance
de los niños debido a que constituyen potenciales fuentes
de peligro.
La instalación debe efectuarse según las instrucciones
del fabricante y por personal profesionalmente calificado.
Una incorrecta instalación puede causar daños a
personas, animales o cosas, con respecto a los cuales el
fabricante no puede ser considerado responsable.
La seguridad eléctrica de este aparato se garantiza
sólo cuando el mismo resulte correctamente conectado a
una eficiente instalación de conexión a tierra conforme
con lo previsto por las normas vigentes sobre seguridad
eléctrica. Verifique que siempre se respete este
fundamental requisito de seguridad y, en caso de dudas,
solicite un cuidadoso control de la instalación por parte
de personal profesionalmente especializado.
El fabricante no puede ser considerado responsable
por los eventuales daños causados por la falta de conexión
a tierra de la instalación.
Antes de conectar el aparato, verifique que los datos
técnicos contenidos en la placa concuerden con las
características de la instalación eléctrica.
Compruebe que la capacidad eléctrica de la instalación
y la de las tomas de corriente resulten adecuadas a la
potencia máxima del aparato indicada en la placa de
características. En caso de dudas, llame a personal
profesionalmente calificado.
Este aparato deberá destinarse exclusivamente al uso
para el cual ha sido expresamente concebido. Cualquier
otro uso (por ejemplo: calefacción de ambientes) se debe
considerar impropio y, por lo tanto, peligroso.
El fabricante no puede ser considerado responsable
por eventuales daños derivados de usos impropios,
erróneos e irracionales.
Primer uso: la cola aplicada sobre las juntas deja algunas trazas de grasa en el vidrio. Antes de utilizar el aparato, se
recomienda eliminarlas con un producto específico para el mantenimiento, no abrasivo. Durante las primeras horas de
funcionamiento, es posible que se advierta un olor a goma, que desaparecerá rápidamente.
El uso de cualquier aparato eléctrico exige la
observación de algunas reglas fundamentales. En
particular:
no tocar el aparato con las manos húmedas;
no usar el aparato descalzo;
evitar el uso de prolongaciones;
no tirar del cable de alimentación, o del mismo
aparato, para desenchufarlo de la toma de corriente;
no dejar el aparato expuesto a fenómenos
atmosféricos (lluvia, sol, etc.);
no permitir que el aparato sea usado por niños o
incapaces, sin vigilancia.
Antes de efectuar cualquier operación de limpieza o
de mantenimiento, desconecte el aparato de la red de
alimentación eléctrica, desenchufándolo o apagando el
interruptor de la instalación.
Si en el vidrio se produjera una rajadura,
desconecte inmediatamente el aparato. Para su
reparación, llame exclusivamente a un centro de
asistencia técnica autorizado y solicite el uso de repuestos
originales. No respetar estas condiciones puede poner
en peligro la seguridad del aparato.
Cuando decida no utilizar más un aparato de este tipo,
antes de desecharlo se ruega inutilizarlo, cortándole el
cable de alimentación, luego de haber quitado el enchufe
de la toma de corriente. Se recomienda además inutilizar
las partes del aparato que puedan constituir un peligro,
especialmente para los niños que podrían utilizar el
aparato fuera de uso, para sus juegos.
La encimera de vidriocerámica es resistente tanto a
los choques térmicos, como a los choques mecánicos.
No obstante, la misma se puede quebrantar si se
golpea violentamente con un objeto con punta, como
una herramienta. En ese caso, desconecte el aparato
de la red de alimentación eléctrica y llame a un cen-
tro de asistencia técnica autorizado para realizar las
reparaciones.
No olvide que, aún después que se ha apagado, la
temperatura de la zona de calentamiento permanecerá
bastante elevada durante 30 minutos, como mínimo; ten-
ga cuidado de no apoyar inadvertidamente recipientes u
objetos sobre esta zona todavía caliente.
No encienda las zonas de calentamiento si hay hojas
de aluminio u objetos de plástico sobre la encimera.
No se acerque a las zonas de calentamiento cuando
están calientes.
Cuando se utilizan pequeños electrodomésticos al lado
de la encimera, controle que el cable de alimentación no
entre en contacto con las superficies calientes.
Verifique que los mangos de las ollas estén siempre
dirigidos hacia dentro de la encimera para evitar que sean
chocados accidentalmente.
28
Las siguientes instrucciones están destinadas al instalador
calificado para que pueda efectuar las operaciones de
instalación, regulación y mantenimiento técnico,
correctamente y conforme con las normas vigentes.
Importante: antes de realizar cualquier operación,
desconecte eléctricamente la encimera.
Instalación
La encimera se fabrica para ser instalada en un
mueble de cocina en el cual se ha destinado un espacio
especial para ello.
El material de la superficie de trabajo debe resistir
una temperatura de aproximadamente 100ºC.
La encimera se debe colocar a una distancia
mínima de 40 mm. de la pared situada detrás o de
cualquier otra superficie vertical para permitir una
adecuada aireación y para evitar el sobrecalentamiento
de las superficies que rodean el aparato.
Si se desea instalar la encimera sobre un horno, el
mismo debe poseer un sistema de enfriamiento con
ventilación forzada.
Evite instalar la encimera sobre un lavavajillas; pero
si fuera necesario hacerlo, interponga un elemento de
separación estanco entre los dos aparatos.
10
Distancia mínima
entre el cubo
y el mueble
Fijación
Muy importante: La instalación de la encimera de
vidriocerámica se debe realizar sobre una superficie de
apoyo perfectamente plana.
Las eventuales
deformaciones provocadas por una mala fijación podrían
alterar las características y las prestaciones de la
encimera.
Las pinzas de fijación están atornilladas con tornillos (ver
el esquema).
Es indispensable que se pueda acceder fácilmente a
estos tornillos.
Introduzca la encimera en el hueco del mueble ejerciendo
una adecuada presión sobre todo el perímetro para que
se adhiera perfectamente a la superficie de trabajo.
PARTE DELANTERA
DE LA ENCIMERA
SUPERFICIE
DE TRABAJO
30
40
COLOCACIÓN DE LAS PINZAS EN LA PARTE INFERIOR
ENCIMERA VOLCADA
Instalación y fijación
560 +/- 1
490 +/- 1
48
574
504
29
Características Técnicas
Este aparato ha sido construido de conformidad con
las siguientes Normas Comunitarias:
- 73/23/CEE del 19.02.73 (Baja Tensión) y sucesivas
modificaciones;
- 89/336/CEE del 03.05.89 (Compatibilidad
electromagnética) y sucesivas modificaciones;
- 93/68/CEE del 22.07.93 (Baja Tensión) y sucesivas
modificaciones;
Advertencia importante: Cuando la encimera se instala
sobre un horno empotrado, la conexión eléctrica de la
encimera y la del horno se deben realizar por separado, ya
sea por razones de seguridad eléctrica, como para facilitar
las eventuales operaciones de extracción del horno.
Conexión eléctrica
La seguridad eléctrica de este aparato se garantiza
sólo cuando el mismo resulte correctamente conectado
a una eficiente instalación de conexión a tierra confor-
me con lo previsto por las normas vigentes sobre
seguridad eléctrica. Verifique que siempre se respete
este fundamental requisito de seguridad y, en caso de
dudas, solicite un cuidadoso control de la instalación
por parte de personal profesionalmente especializado.
El fabricante no puede ser considerado responsable
por los eventuales daños causados por la falta de
conexión a tierra de la instalación.
Antes de conectar el aparato, verifique que los datos
técnicos contenidos en la placa concuerden con las
características de la instalación eléctrica.
Compruebe que la capacidad eléctrica de la
instalación y la de las tomas de corriente resulten
adecuadas a la potencia máxima del aparato indicada
en la placa de características. En caso de dudas, llame
a personal profesionalmente calificado.
Antes de cualquier intervención, desconecte
eléctricamente el aparato.
La conexión de la encimera se puede producir de dos
modos:
utilizando una caja de empalmes: en el caso de
conexión directa del aparato a la red, es necesario
utilizar un interruptor omnipolar, fácilmente
accesible, con una distancia de apertura de los
contactos igual o superior a 3 mm.
con una toma de corriente homologada en el país
en el que se instala el aparato. La toma de corriente
deberá permanecer siempre accesible; además evite
el uso de adaptadores, tomas múltiples o
prolongaciones.
Importante
Una vez efectuada la conexión al cable flexible, ajuste
todos los tornillos del panel de bornes. Verifique que los
conectores puente instalados sean los adecuados para
ese tipo de red, como se indica en la tabla.
Ejemplo: línea 1 de la tabla
Conexiones eléctricas
Tensión
Frecuencia
Fusibles
Secciones
Fusibles
Secciones
KBT 6323 IO
FR-AT-BE-DE-GP--
ES-IE-IL-IS-IT-LU-
RE-FI-GB-GR-PT--
SE-MA-NZ
230V-1+N~50 Hz
25 A*
2,5 mm²
32 A
4 mm²
FR-BE-NO
230V-2~50 Hz
25 A*
2,5 mm²
32 A
4 mm²
FR-BE-CH-DE-AT--
ES-IL-IT-NZ-PT-
MA- LU-SE-IS-NL
400V2-N~50 Hz
16 A*
1,5 mm²
16 A*
1,5 mm²
FR-BE-NO
230V3~50 Hz
16 A*
1,5 mm²
16 A*
1,5 mm²
NL
230V2+2-N~50 Hz
16 A*
1,5 mm²
16 A*
1,5 mm²
CY-AU-NZ-KW-MT
240V-1+N~50 Hz
25 A*
2,5 mm²
32 A
4 mm²
* Aplicación del factor de simultaneidad en conformidad con la norma CEI
60335-2-6.
5
1
2
3
4
Conector
puente
Fase
(marrón)
Neutro
azul
Tierra
(verde/amarillo)
LN
12345
LN
12345
L1L2
12345
L1L2N
12345
L1L2L3
12345
L1L2N2 N1
12345
En el caso de un conexión incorrecta:
si el aparato no funciona,
si las zonas de cocción de la derecha (KBT6323
IO: zonas de cocción posterior derecha y delantera)
no se activan y los display de la potencia centellean,
controle la posición de los cables en el panel de
bornes;
verifique el apretamiento de los tornillos;
verifique la instalación de los conectores puente.
30
Descripción de las zonas de cocción
ENCIMERA MK 64 R
Zonas de cocción
Potencia
(en W)
Diámetro(
en mm)
Posterior izquierda
R 1800 180
Delantera izquierda
R 1200 140
Posterior derecha
R 1400 160
Delantera derecha
R 1800 180
Potencia total 6200
R = radiante individual
Descripción de la encimera
A Zonas de cocción
B Luz indicadora de funcionamiento
C Panel de mandos
D Pilotos indicatores de calor residual
B
A
A
A
A
D
C
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
0
31
Descripción de los elementos calentadores
Los elementos radiantes están compuestos por
resistencias circulares. Se vuelven rojos solo después
de algunos segundos de su encendido.
Los elementos halógenos mixtos. La encimera utiliza
elementos compuestos por dos lámparas halógenas y
por una resistencia circular. Gracias a esta
combinación, se obtiene una distribución de temperatu-
ra óptima en toda la superficie de la zona de cocción,
manteniendo todas las ventajas de las lámparas
halógenas. Las lámparas halógenas poseen como
característica principal la emisión instantánea de una
gran cantidad de luz y calor, o sea:
calentamiento rápido similar al de un quemador de
gas
se apagan otro tanto rápidamente
Su uso es muy simple, ya que es análogo al de los
otros elementos calentadores. Vea la tabla 1.
Tabla 1
Las perillas de mando
Cada zona de cocción posee una perilla de mando que
permite una regulación continua de la temperatura
desde un valor mínimo de 1 a uno máximo de 12. En la
tabla 1 siguiente se muestra la correspondencia entre
las posiciones indicadas en la perilla y el uso para el
cual se aconsejan las placas.
La luz indicadora de funcionamiento (B)
Resulta encendida cuando haya sido puesta en
funcionamiento una zona de calentamiento.
La luz indicadora de calor residual (D)
Indica que, una o más zonas de cocción, están a una
temperatura superior a 60°C, aún después que se han
apagado las zonas de cocción. Algunos modelos
poseen 4 pilotos indicatores de calor residual, una para
cada zona de cocción.
Las distintas funciones presentes en la encimera
Pos Regulación de las zonas de cocción
0 apagada
1 para derretir mantequilla o chocolate
2
3
para calentar líquidos
4
5
para cremas y salsas
6
7
carnes hervidas - blanquette - entremets
8
9
fideos - arroz
10
11
bistecs - pescado - tortillas
12 fritura
32
mantenimiento del siguiente modo:
para un mantenimiento ordinario, es suficiente la-
varla con una esponja húmeda, secándola luego con
un papel absorbente para cocina.
Si la encimera está particularmente sucia,
refriéguela con un producto específico para la limpieza
de las superficies de vidriocerámica, enjuáguela y
séquela.
para eliminar las acumulaciones de suciedad más
consistentes utilice una raedera especial. Intervenga
lo antes posible, sin esperar que el aparato se enfríe
para evitar la encostración de los residuos. Se pueden
obtener excelentes resultados usando una esponja con
hilos de acero inoxidable - especial para encimeras
de vidriocerámica, - embebida en agua y jabón.
Una vez limpia, la encimera se puede tratar con un
producto específico para el mantenimiento y la
protección: la película invisible que deja este producto
protege la superficie en caso de escurrimientos du-
rante la cocción. Se recomienda realizar estas
operaciones con el aparato tibio o frío.
Recuerde siempre enjuagar la encimera con agua
limpia y secarla cuidadosamente: en efecto, los
residuos de productos podrían encostrarse durante la
siguiente cocción.
Importantes recomendaciones
Evite estrictamente el uso de detergentes
abrasivos o corrosivos, como aerosoles para
barbacoas y hornos, quitamanchas y productos
anticorrosivos, jabones en polvo y esponjas con su-
perficie abrasiva, ya que pueden rayar
irremediablemente la superficie.
Se aconseja mantener a una debida distancia
de la encimera a cualquier objeto que se pudiera
fundir, por ejemplo, objetos de plástico, azúcar o
productos con un elevado contenido de azúcar. Si
se vertieran de forma fortuita dichos materiales sobre
la encimera, elimínelos inmediatamente (mientras la
superficie todavía está caliente) con una raedera con
hoja de afeitar, para evitar arruinar la superficie.
La encimera se debe utilizar exclusivamente
para operaciones de cocción. No coloque ningún
objeto sobre la encimera mientras no se utiliza. No
utilice la encimera como superficie de apoyo (para
cubiertos, ollas, paños de cocina, etc.), ni como tajo
de cocina.
Los recipientes de aluminio, las películas de
aluminio y los recipientes de plástico no se deben dejar
nunca sobre las superficies todavía tibias o calientes.
No utilice nunca limpiadores a vapor o a alta presión
para la limpieza del aparato.
No coloque objetos metálicos sobre la encimera
(cuchillos, tenedores, cucharas, tapas, etc.).
No caliente nunca alimentos enlatados sin abrirlos:
podrían explotar.
Cualquier daño de la encimera provocado por episodios
similares de uso impropio no será cubierto por la garantía.
Limpieza y mantenimiento
Consejos prácticos para el uso del aparato
Para obtener las mejores prestaciones de la encimera,
es indispensable respetar algunas reglas fundamentales
durante la cocción y la preparación de las comidas.
Utilice ollas con fondo plano para asegurarse que se
adhieran perfectamente a la zona de calentamiento
Utilice siempre ollas de un diámetro suficiente para
cubrir completamente la zona de cocción, de ese modo
se garantiza el aprovechamiento de todo el calor
disponible.
Verifique que el fondo de las ollas esté siempre
perfectamente seco y limpio para garantizar una
correcta adherencia y mayor duración, no sólo de las
zonas de cocción, sino también de las ollas.
Evite utilizar las mismas ollas utilizadas en los
quemadores a gas. La concentración de calor en los
quemadores a gas puede deformar el fondo de la olla
que, por lo tanto, no permitirá obtener el resultado
esperado cuando se utilice sobre la encimera de
vidriocerámica.
No deje nunca una zona de cocción encendida sin olla
ya que su calentamiento, que alcanza rápidamente el
nivel máximo, podría dañar los elementos calentadores.
La encimera de vidriocerámica es resistente tanto a
los choques térmicos, como a los choques mecánicos.
No obstante, la misma se puede quebrantar si se golpea
violentamente con un objeto con punta. En ese caso,
desconecte el aparato de la red de alimentación y
llame a un centro de asistencia técnica autorizado para
realizar las reparaciones.
Mantenga siempre limpia la encimera. Antes de proceder
al mantenimiento de la encimera, verifique que las zonas
calentadoras estén apagadas y frías.
Estructura de acero inoxidable (sólo en algunos
modelos)
El acero inoxidable puede mancharse por la acción de
agua muy calcárea dejada por un período de tiempo
prolongado en contacto con el mismo o debido a productos
para la limpieza particularmente agresivos (con contenido
de fósforo). Se aconseja enjuagar abundantemente y
secar con cuidado después de la limpieza de la encimera.
Si se derramara agua, seque rápidamente y con cuidado.
Mantenimiento de la encimera
La encimera utilizada como superficie de calentamiento
es perfectamente lisa y sin porosidades; además, en las
condiciones normales de uso, es resistente tanto a los
choques térmicos como a los choques mecánicos. Con
la finalidad de una correcta conservación de todas las
propiedades de la encimera, se aconseja proceder a su

Transcripción de documentos

Plans de cuisson à encastrement Installation et emploi Piani di cottura Installazione e uso Einbaukochmulden Installation un gebrauch Built-in cooking tables Installation and use Encimera empotrable Instalación y uso Placas de encastre Instalação e uso Inbouw-kookvlakken Installatie en gebruik MK 64 R MK 64 R IX Table de cuisson vitrocéramique sans commandes Instruction pour l'installation et l'emploi 3 Piano in vetroceramica senza comandi Istruzioni per l’installazione e l’uso Glaskeramik-Kochfeld ohne Schaltknöpfe Informationen für Installation und Gebrauch 15 Built-in ceramic hobs without control knobs Instructions for installation and use 21 Encimera vidriocerámica sin comandos Instrucciones para la instalación y uso 27 Plano de cozedura vitrocerâmica sem comandos Instruções para a instalação e o uso 33 Keramisch kookvlak niet bediening Gebruiksaanwijzingen voor de plaatsing en gebruik 39 9 Consejos y recomendaciones • Este aparato fue pensado para un uso no profesional, en el interior de una vivienda. • Antes de utilizar el aparato leer con atención las instrucciones contenidas en el presente manual, en cuanto proveen importantes advertencias respecto a la seguridad de instalación, uso y mantenimiento. Conser var cuidadosamente este manual para posteriores consultas. • Después de haber quitado el embalaje asegurarse que el aparato resulte íntegro. En caso de dudas, no utilizar el aparato y dirigirse a personal profesionalmente calificado. • Los elementos del embalaje (bolsas de plástico, poliestireno, tornillos, etc.) no deben dejarse al alcance de los niños debido a que constituyen potenciales fuentes de peligro. • La instalación debe efectuarse según las instrucciones del fabricante y por personal profesionalmente calificado. • Una incorrecta instalación puede causar daños a personas, animales o cosas, con respecto a los cuales el fabricante no puede ser considerado responsable. • La seguridad eléctrica de este aparato se garantiza sólo cuando el mismo resulte correctamente conectado a una eficiente instalación de conexión a tierra conforme con lo previsto por las normas vigentes sobre seguridad eléctrica. Verifique que siempre se respete este fundamental requisito de seguridad y, en caso de dudas, solicite un cuidadoso control de la instalación por parte de personal profesionalmente especializado. • El fabricante no puede ser considerado responsable por los eventuales daños causados por la falta de conexión a tierra de la instalación. • Antes de conectar el aparato, verifique que los datos técnicos contenidos en la placa concuerden con las características de la instalación eléctrica. • Compruebe que la capacidad eléctrica de la instalación y la de las tomas de corriente resulten adecuadas a la potencia máxima del aparato indicada en la placa de características. En caso de dudas, llame a personal profesionalmente calificado. • Este aparato deberá destinarse exclusivamente al uso para el cual ha sido expresamente concebido. Cualquier otro uso (por ejemplo: calefacción de ambientes) se debe considerar impropio y, por lo tanto, peligroso. • El fabricante no puede ser considerado responsable por eventuales daños derivados de usos impropios, erróneos e irracionales. • El uso de cualquier aparato eléctrico exige la observación de algunas reglas fundamentales. En particular: • no tocar el aparato con las manos húmedas; • no usar el aparato descalzo; • evitar el uso de prolongaciones; • no tirar del cable de alimentación, o del mismo aparato, para desenchufarlo de la toma de corriente; • no dejar el aparato expuesto a fenómenos atmosféricos (lluvia, sol, etc.); • no permitir que el aparato sea usado por niños o incapaces, sin vigilancia. • Antes de efectuar cualquier operación de limpieza o de mantenimiento, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica, desenchufándolo o apagando el interruptor de la instalación. • Si en el vidrio se produjera una rajadura, desconecte inmediatamente el aparato. Para su reparación, llame exclusivamente a un centro de asistencia técnica autorizado y solicite el uso de repuestos originales. No respetar estas condiciones puede poner en peligro la seguridad del aparato. • Cuando decida no utilizar más un aparato de este tipo, antes de desecharlo se ruega inutilizarlo, cortándole el cable de alimentación, luego de haber quitado el enchufe de la toma de corriente. Se recomienda además inutilizar las partes del aparato que puedan constituir un peligro, especialmente para los niños que podrían utilizar el aparato fuera de uso, para sus juegos. • La encimera de vidriocerámica es resistente tanto a los choques térmicos, como a los choques mecánicos. No obstante, la misma se puede quebrantar si se golpea violentamente con un objeto con punta, como una herramienta. En ese caso, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica y llame a un centro de asistencia técnica autorizado para realizar las reparaciones. • No olvide que, aún después que se ha apagado, la temperatura de la zona de calentamiento permanecerá bastante elevada durante 30 minutos, como mínimo; tenga cuidado de no apoyar inadvertidamente recipientes u objetos sobre esta zona todavía caliente. • No encienda las zonas de calentamiento si hay hojas de aluminio u objetos de plástico sobre la encimera. • No se acerque a las zonas de calentamiento cuando están calientes. • Cuando se utilizan pequeños electrodomésticos al lado de la encimera, controle que el cable de alimentación no entre en contacto con las superficies calientes. • Verifique que los mangos de las ollas estén siempre dirigidos hacia dentro de la encimera para evitar que sean chocados accidentalmente. Primer uso: la cola aplicada sobre las juntas deja algunas trazas de grasa en el vidrio. Antes de utilizar el aparato, se recomienda eliminarlas con un producto específico para el mantenimiento, no abrasivo. Durante las primeras horas de funcionamiento, es posible que se advierta un olor a goma, que desaparecerá rápidamente. 27 Instalación y fijación Las siguientes instrucciones están destinadas al instalador calificado para que pueda efectuar las operaciones de instalación, regulación y mantenimiento técnico, correctamente y conforme con las normas vigentes. Importante: antes de realizar cualquier operación, desconecte eléctricamente la encimera. Fijación Muy importante: La instalación de la encimera de vidriocerámica se debe realizar sobre una superficie de apoyo perfectamente plana. Las eventuales deformaciones provocadas por una mala fijación podrían alterar las características y las prestaciones de la encimera. Instalación Las pinzas de fijación están atornilladas con tornillos (ver el esquema). Es indispensable que se pueda acceder fácilmente a estos tornillos. Introduzca la encimera en el hueco del mueble ejerciendo una adecuada presión sobre todo el perímetro para que se adhiera perfectamente a la superficie de trabajo. • La encimera se fabrica para ser instalada en un mueble de cocina en el cual se ha destinado un espacio especial para ello. • El material de la superficie de trabajo debe resistir una temperatura de aproximadamente 100ºC. • La encimera se debe colocar a una distancia mínima de 40 mm. de la pared situada detrás o de cualquier otra superficie vertical para permitir una adecuada aireación y para evitar el sobrecalentamiento de las superficies que rodean el aparato. • Si se desea instalar la encimera sobre un horno, el mismo debe poseer un sistema de enfriamiento con ventilación forzada. • Evite instalar la encimera sobre un lavavajillas; pero si fuera necesario hacerlo, interponga un elemento de separación estanco entre los dos aparatos. COLOCACIÓN DE LAS PINZAS EN LA PARTE INFERIOR 48 10 574 4 50 /- 0+ 56 0+ /- 1 Distancia mínima entre el cubo y el mueble ENCIMERA VOLCADA 1 49 28 30 SUPERFICIE DE TRABAJO 40 PARTE DELANTERA DE LA ENCIMERA Características Técnicas Conexión eléctrica Conexiones eléctricas • La seguridad eléctrica de este aparato se garantiza sólo cuando el mismo resulte correctamente conectado a una eficiente instalación de conexión a tierra conforme con lo previsto por las normas vigentes sobre seguridad eléctrica. Verifique que siempre se respete este fundamental requisito de seguridad y, en caso de dudas, solicite un cuidadoso control de la instalación por parte de personal profesionalmente especializado. • El fabricante no puede ser considerado responsable por los eventuales daños causados por la falta de conexión a tierra de la instalación. • Antes de conectar el aparato, verifique que los datos técnicos contenidos en la placa concuerden con las características de la instalación eléctrica. • Compruebe que la capacidad eléctrica de la instalación y la de las tomas de corriente resulten adecuadas a la potencia máxima del aparato indicada en la placa de características. En caso de dudas, llame a personal profesionalmente calificado. 5 4 3 2 N 5 L 4 3 2 L2 5 4 3 N 5 4 3 L3 5 4 N2 N1 5 4 N 1 3 3 Tensión Frecuencia Fusibles Secciones Fusibles Secciones KBT 6323 IO FR-AT-BE-DE-GP-ES-IE-IL-IS-IT-LURE-FI-GB-GR-PT-SE-MA-NZ 230V-1+N~50 Hz 25 A* 2,5 mm² 32 A 4 mm² 25 A* 2,5 mm² 32 A 4 mm² 16 A* 1,5 mm² 16 A* 1,5 mm² 16 A* 1,5 mm² 16 A* 1,5 mm² 16 A* 1,5 mm² 16 A* 1,5 mm² 25 A* 2,5 mm² 32 A 4 mm² 1 FR-BE-NO L1 230V-2~50 Hz FR-BE-CH-DE-AT-ES-IL-IT-NZ-PTMA- LU-SE-IS-NL 400V2-N~50 Hz 2 1 L2 L1 2 1 FR-BE-NO L2 L1 230V3~50 Hz 2 1 NL L2 L1 230V2+2-N~50 Hz 2 1 L CY-AU-NZ-KW-MT 240V-1+N~50 Hz * Aplicación del factor de simultaneidad en conformidad con la norma CEI 60335-2-6. Antes de cualquier intervención, desconecte eléctricamente el aparato. En el caso de un conexión incorrecta: • si el aparato no funciona, • si las zonas de cocción de la derecha (KBT6323 IO: zonas de cocción posterior derecha y delantera) no se activan y los display de la potencia centellean, La conexión de la encimera se puede producir de dos modos: • utilizando una caja de empalmes: en el caso de conexión directa del aparato a la red, es necesario utilizar un interruptor omnipolar, fácilmente accesible, con una distancia de apertura de los contactos igual o superior a 3 mm. • con una toma de corriente homologada en el país en el que se instala el aparato. La toma de corriente deberá permanecer siempre accesible; además evite el uso de adaptadores, tomas múltiples o prolongaciones. • controle la posición de los cables en el panel de bornes; • verifique el apretamiento de los tornillos; • verifique la instalación de los conectores puente. Importante Una vez efectuada la conexión al cable flexible, ajuste todos los tornillos del panel de bornes. Verifique que los conectores puente instalados sean los adecuados para ese tipo de red, como se indica en la tabla. Ejemplo: línea 1 de la tabla 5 4 3 2 1 Conector puente Este aparato ha sido construido de conformidad con las siguientes Normas Comunitarias: - 73/23/CEE del 19.02.73 (Baja Tensión) y sucesivas modificaciones; - 89/336/CEE del 03.05.89 (Compatibilidad electromagnética) y sucesivas modificaciones; - 93/68/CEE del 22.07.93 (Baja Tensión) y sucesivas modificaciones; Fase Neutro (marrón) azul Tierra (verde/amarillo) Advertencia importante: Cuando la encimera se instala sobre un horno empotrado, la conexión eléctrica de la encimera y la del horno se deben realizar por separado, ya sea por razones de seguridad eléctrica, como para facilitar las eventuales operaciones de extracción del horno. 29 Descripción de las zonas de cocción ENCIMERA Zonas de cocción Posterior izquierda Delantera izquierda Posterior derecha Delantera derecha Potencia total MK 64 R Potencia Diámetro( (en W) en mm) R 1800 180 R 1200 140 R 1400 160 R 1800 180 6200 R = radiante individual Descripción de la encimera A Zonas de cocción B Luz indicadora de funcionamiento C Panel de mandos D Pilotos indicatores de calor residual A A B 0 1 12 2 11 3 10 4 9 8 6 7 5 0 1 12 2 11 3 10 4 9 A 8 6 7 5 C 0 1 12 D A 11 2 10 3 4 9 8 6 7 5 0 1 12 2 11 3 10 4 9 8 30 7 6 5 Las distintas funciones presentes en la encimera Descripción de los elementos calentadores Los elementos radiantes están compuestos por resistencias circulares. Se vuelven rojos solo después de algunos segundos de su encendido. Los elementos halógenos mixtos. La encimera utiliza elementos compuestos por dos lámparas halógenas y por una resistencia circular. Gracias a esta combinación, se obtiene una distribución de temperatura óptima en toda la superficie de la zona de cocción, manteniendo todas las ventajas de las lámparas halógenas. Las lámparas halógenas poseen como característica principal la emisión instantánea de una gran cantidad de luz y calor, o sea: • calentamiento rápido similar al de un quemador de gas • se apagan otro tanto rápidamente Su uso es muy simple, ya que es análogo al de los otros elementos calentadores. Vea la tabla 1. Tabla 1 Pos 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Las perillas de mando Cada zona de cocción posee una perilla de mando que permite una regulación continua de la temperatura desde un valor mínimo de 1 a uno máximo de 12. En la tabla 1 siguiente se muestra la correspondencia entre las posiciones indicadas en la perilla y el uso para el cual se aconsejan las placas. La luz indicadora de funcionamiento (B) Resulta encendida cuando haya sido puesta en funcionamiento una zona de calentamiento. La luz indicadora de calor residual (D) Indica que, una o más zonas de cocción, están a una temperatura superior a 60°C, aún después que se han apagado las zonas de cocción. Algunos modelos poseen 4 pilotos indicatores de calor residual, una para cada zona de cocción. Regulación de las zonas de cocción apagada para derretir mantequilla o chocolate para calentar líquidos para cremas y salsas carnes hervidas - blanquette - entremets fideos - arroz bistecs - pescado - tortillas fritura 31 Limpieza y mantenimiento mantenimiento del siguiente modo: • para un mantenimiento ordinario, es suficiente lavarla con una esponja húmeda, secándola luego con un papel absorbente para cocina. • Si la encimera está par ticularmente sucia, refriéguela con un producto específico para la limpieza de las superficies de vidriocerámica, enjuáguela y séquela. • para eliminar las acumulaciones de suciedad más consistentes utilice una raedera especial. Intervenga lo antes posible, sin esperar que el aparato se enfríe para evitar la encostración de los residuos. Se pueden obtener excelentes resultados usando una esponja con hilos de acero inoxidable - especial para encimeras de vidriocerámica, - embebida en agua y jabón. • Una vez limpia, la encimera se puede tratar con un producto específico para el mantenimiento y la protección: la película invisible que deja este producto protege la superficie en caso de escurrimientos durante la cocción. Se recomienda realizar estas operaciones con el aparato tibio o frío. • Recuerde siempre enjuagar la encimera con agua limpia y secarla cuidadosamente: en efecto, los residuos de productos podrían encostrarse durante la siguiente cocción. Consejos prácticos para el uso del aparato Para obtener las mejores prestaciones de la encimera, es indispensable respetar algunas reglas fundamentales durante la cocción y la preparación de las comidas. • Utilice ollas con fondo plano para asegurarse que se adhieran perfectamente a la zona de calentamiento • Utilice siempre ollas de un diámetro suficiente para cubrir completamente la zona de cocción, de ese modo se garantiza el aprovechamiento de todo el calor disponible. • Verifique que el fondo de las ollas esté siempre perfectamente seco y limpio para garantizar una correcta adherencia y mayor duración, no sólo de las zonas de cocción, sino también de las ollas. • Evite utilizar las mismas ollas utilizadas en los quemadores a gas. La concentración de calor en los quemadores a gas puede deformar el fondo de la olla que, por lo tanto, no permitirá obtener el resultado esperado cuando se utilice sobre la encimera de vidriocerámica. • No deje nunca una zona de cocción encendida sin olla ya que su calentamiento, que alcanza rápidamente el nivel máximo, podría dañar los elementos calentadores. • La encimera de vidriocerámica es resistente tanto a los choques térmicos, como a los choques mecánicos. No obstante, la misma se puede quebrantar si se golpea violentamente con un objeto con punta. En ese caso, desconecte el aparato de la red de alimentación y llame a un centro de asistencia técnica autorizado para realizar las reparaciones. Mantenga siempre limpia la encimera. Antes de proceder al mantenimiento de la encimera, verifique que las zonas calentadoras estén apagadas y frías. Estructura de acero inoxidable (sólo en algunos modelos) El acero inoxidable puede mancharse por la acción de agua muy calcárea dejada por un período de tiempo prolongado en contacto con el mismo o debido a productos para la limpieza particularmente agresivos (con contenido de fósforo). Se aconseja enjuagar abundantemente y secar con cuidado después de la limpieza de la encimera. Si se derramara agua, seque rápidamente y con cuidado. Importantes recomendaciones • Evite estrictamente el uso de detergentes abrasivos o corrosivos, como aerosoles para barbacoas y hornos, quitamanchas y productos anticorrosivos, jabones en polvo y esponjas con superficie abrasiva, ya que pueden rayar irremediablemente la superficie. • Se aconseja mantener a una debida distancia de la encimera a cualquier objeto que se pudiera fundir, por ejemplo, objetos de plástico, azúcar o productos con un elevado contenido de azúcar. Si se vertieran de forma fortuita dichos materiales sobre la encimera, elimínelos inmediatamente (mientras la superficie todavía está caliente) con una raedera con hoja de afeitar, para evitar arruinar la superficie. • La encimera se debe utilizar exclusivamente para operaciones de cocción. No coloque ningún objeto sobre la encimera mientras no se utiliza. No utilice la encimera como superficie de apoyo (para cubiertos, ollas, paños de cocina, etc.), ni como tajo de cocina. • Los recipientes de aluminio, las películas de aluminio y los recipientes de plástico no se deben dejar nunca sobre las superficies todavía tibias o calientes. • No utilice nunca limpiadores a vapor o a alta presión para la limpieza del aparato. • No coloque objetos metálicos sobre la encimera (cuchillos, tenedores, cucharas, tapas, etc.). • No caliente nunca alimentos enlatados sin abrirlos: podrían explotar. Mantenimiento de la encimera La encimera utilizada como superficie de calentamiento es perfectamente lisa y sin porosidades; además, en las condiciones normales de uso, es resistente tanto a los choques térmicos como a los choques mecánicos. Con la finalidad de una correcta conservación de todas las propiedades de la encimera, se aconseja proceder a su Cualquier daño de la encimera provocado por episodios similares de uso impropio no será cubierto por la garantía. 32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Indesit MK 64 R (IX) (T) Manual de usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para