Whirlpool TK 63 I T BI Guía del usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Whirlpool TK 63 I T BI Guía del usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Plans de cuisson à encastrement
Installation et emploi
Piani di cottura
Installazione e uso
Einbaukochmulden
Installation un gebrauch
Built-in cooking tables
Installation and use
Encimera empotrable
Instalación y uso
Placas de encastre
Instalação e uso
Inbouw-kookvlakken
Installatie en gebruik
TK 642 I CL
TK 63 I T BI
Table de cuisson vitrocéramique sans commandes
Instruction pour l'installation et l'emploi 3
Piano in vetroceramica senza comandi
Istruzioni per l’installazione e l’uso 11
Glaskeramik-Kochfeld ohne Schaltknöpfe
Informationen für Installation und Gebrauch 19
Built-in ceramic hobs without control knobs
Instructions for installation and use 27
Encimera vidriocerámica sin comandos
Instrucciones para la instalación y uso 35
Plano de cozedura vitrocerâmica sem comandos
Instruções para a instalação e o uso 43
Keramisch kookvlak niet bediening
Gebruiksaanwijzingen voor de plaatsing en gebruik 51
35
Consejos y recomendaciones
Este aparato fue pensado para un uso no
profesional, en el interior de una vivienda.
Antes de utilizar el aparato leer con atención las
instrucciones contenidas en el presente manual, en cuanto
proveen importantes advertencias respecto a la seguridad
de instalación, uso y mantenimiento. Conservar
cuidadosamente este manual para posteriores consultas.
Después de haber quitado el embalaje asegurarse que
el aparato resulte íntegro. En caso de dudas, no utilizar el
aparato y dirigirse a personal profesionalmente calificado.
Los elementos del embalaje (bolsas de plástico,
poliestireno, tornillos, etc.) no deben dejarse al alcance
de los niños debido a que constituyen potenciales fuentes
de peligro.
La instalación debe efectuarse según las instrucciones
del fabricante y por personal profesionalmente calificado.
Una incorrecta instalación puede causar daños a
personas, animales o cosas, con respecto a los cuales el
fabricante no puede ser considerado responsable.
La seguridad eléctrica de este aparato se garantiza sólo
cuando el mismo resulte correctamente conectado a una
eficiente instalación de conexión a tierra conforme con lo
previsto por las normas vigentes sobre seguridad eléctrica.
Verifique que siempre se respete este fundamental requi-
sito de seguridad y, en caso de dudas, solicite un
cuidadoso control de la instalación por parte de personal
profesionalmente especializado.
El fabricante no puede ser considerado responsable
por los eventuales daños causados por la falta de conexión
a tierra de la instalación.
Antes de conectar el aparato, verifique que los datos
técnicos contenidos en la placa concuerden con las
características de la instalación eléctrica.
Compruebe que la capacidad eléctrica de la instalación
y la de las tomas de corriente resulten adecuadas a la
potencia máxima del aparato indicada en la placa de
características. En caso de dudas, llame a personal
profesionalmente calificado.
Este aparato deberá destinarse exclusivamente al uso
para el cual ha sido expresamente concebido. Cualquier
otro uso (por ejemplo: calefacción de ambientes) se debe
considerar impropio y, por lo tanto, peligroso.
El fabricante no puede ser considerado responsable
por eventuales daños derivados de usos impropios,
erróneos e irracionales.
Primer uso: la cola aplicada sobre las juntas deja algunas trazas de grasa en el vidrio. Antes de utilizar el aparato, se
recomienda eliminarlas con un producto específico para el mantenimiento, no abrasivo. Durante las primeras horas de
funcionamiento, es posible que se advierta un olor a goma, que desaparecerá rápidamente.
El uso de cualquier aparato eléctrico exige la
observación de algunas reglas fundamentales. En
particular:
no tocar el aparato con las manos húmedas;
no usar el aparato descalzo;
evitar el uso de prolongaciones;
no tirar del cable de alimentación, o del mismo
aparato, para desenchufarlo de la toma de corriente;
no dejar el aparato expuesto a fenómenos
atmosféricos (lluvia, sol, etc.);
no permitir que el aparato sea usado por niños o
incapaces, sin vigilancia.
Antes de efectuar cualquier operación de limpieza o de
mantenimiento, desconecte el aparato de la red de
alimentación eléctrica, desenchufándolo o apagando el
interruptor de la instalación.
Si en el vidrio se produjera una rajadura, desconecte
inmediatamente el aparato. Para su reparación, llame
exclusivamente a un centro de asistencia técnica
autorizado y solicite el uso de repuestos originales. No
respetar estas condiciones puede poner en peligro la
seguridad del aparato.
Cuando decida no utilizar más un aparato de este tipo,
antes de desecharlo se ruega inutilizarlo, cortándole el
cable de alimentación, luego de haber quitado el enchufe
de la toma de corriente. Se recomienda además inutilizar
las partes del aparato que puedan constituir un peligro,
especialmente para los niños que podrían utilizar el aparato
fuera de uso, para sus juegos.
La encimera de vidriocerámica es resistente tanto a
los choques térmicos, como a los choques mecánicos.
No obstante, la misma se puede quebrantar si se
golpea violentamente con un objeto con punta, como
una herramienta. En ese caso, desconecte el aparato
de la red de alimentación eléctrica y llame a un centro
de asistencia técnica autorizado para realizar las
reparaciones.
Si la superficie de la encimera está agrietada, apague
el aparato para evitar sacudidas eléctricas.
No olvide que, aún después que se ha apagado, la tem-
peratura de la zona de calentamiento permanecerá bastante
elevada durante 30 minutos, como mínimo; tenga cuidado
de no apoyar inadvertidamente recipientes u objetos sobre
esta zona todavía caliente.
No encienda las zonas de calentamiento si hay hojas
de aluminio u objetos de plástico sobre la encimera.
No se acerque a las zonas de calentamiento cuando
están calientes.
Cuando se utilizan pequeños electrodomésticos al lado
de la encimera, controle que el cable de alimentación no
entre en contacto con las superficies calientes.
Verifique que los mangos de las ollas estén siempre
dirigidos hacia dentro de la encimera para evitar que sean
chocados accidentalmente.
_ Controle que no se obstruya nunca la toma de aire a
través de la rejilla del ventilador. La encimera
empotrable necesita una correcta aireación para el
enfriamiento de los componentes electrónicos.
_ No se aconseja instalar una encimera por inducción
sobre un frigorífico bajo encimera (calor) o sobre una
lavadora (vibraciones). En esos casos, el espacio
necesario para la ventilación de los elementos
electrónicos sería insuficiente.
36
Las siguientes instrucciones están destinadas al instalador
calificado para que pueda efectuar las operaciones de
instalación, regulación y mantenimiento técnico,
correctamente y conforme con las normas vigentes.
Importante: antes de realizar cualquier operación,
desconecte eléctricamente la encimera.
Instalación
La encimera se fabrica para ser instalada en un
mueble de cocina en el cual se ha destinado un espacio
especial para ello.
El material de la superficie de trabajo debe resistir
una temperatura de aproximadamente 100ºC.
La placa de cocina se debe colocar a una distancia
mínima de 40 mm. de la pared situada detrás y a 600
mm de cualquier otra superficie vertical para permitir
una adecuada aireación a fin de evitar el
sobrecalentamiento de las superficies que rodean el
aparato.
Si se desea instalar la encimera sobre un horno, el
mismo debe poseer un sistema de enfriamiento con
ventilación forzada.
Evite instalar la encimera sobre un lavavajillas; pero
si fuera necesario hacerlo, interponga un elemento de
separación estanco entre los dos aparatos.
10 mm
Distancia mínima
entre el cubo
y el mueble
Fijación
Muy importante: La instalación de la encimera de
vidriocerámica se debe realizar sobre una superficie de
apoyo perfectamente plana. Las eventuales deformaciones
provocadas por una mala fijación podrían alterar las
características y las prestaciones de la encimera.
Las pinzas de fijación están atornilladas con tornillos (ver
el esquema).
Es indispensable que se pueda acceder fácilmente a
estos tornillos.
Introduzca la encimera en el hueco del mueble ejerciendo
una adecuada presión sobre todo el perímetro para que se
adhiera perfectamente a la superficie de trabajo.
PARTE DELANTERA
DE LA ENCIMERA
SUPERFICIE
DE TRABAJO
30
40
COLOCACIÓN DE LAS PINZAS EN LA PARTE INFERIOR
ENCIMERA VOLCADA
Instalación y fijación
560 +/- 1
490 +/- 1
48
560
490
40 mm mín.
40mm
Apertura de 5 mm
como mínimo, en todo
el ancho de la encimera.
Sobre un mueble vacío o un cajón
Es necesario dejar un espacio intermedio de 40 mm como
mínimo, o una apertura de 5 mm en el ancho del mueble.
37
BL
N
BR
L
BL
N
BR
L
Conexiones eléctricas
Tensión
Frecuencia
Fusibles
Secciones
FR-AT-BE-DE-GP--
ES-IE-IL-IS-IT-LU-
RE-FI-GB-GR-PT--
SE-MA-NZ
230V-1+N~50 Hz
25 A*
2,5 mm²
FR-BE-NO
230V-2~50/60 Hz
25 A*
2,5 mm²
FR-BE-CH-DE-AT--
ES-IL-IT-NZ-PT-
MA- LU-SE-IS-NL
400V2-N~50 Hz
16 A*
1,5 mm²
FR-BE-NO
230V3~50 Hz
16 A*
1,5 mm²
FR-AT-BE-DE-ES-
IL-IS-IT-LU-PT-SE
-MA-NZ-CH-DK-N-
L
400V3+N~50 Hz
16 A*
1,5 mm²
NL
230V2+2-N~50 Hz
16 A*
1,5 mm²
CY-AU-NZ-KW-MT
240V-1+N~50 Hz
25 A*
2,5 mm²
* Aplicación del factor de simultaneidad en conformidad con la
norma CEI 60335-2-6.
LN
12345
L1 L2
12345
L1 L2 N
12345
L1 L2 L3
12345
L1 L2 L3 N
12345
L1
L2
N2N1
12 34
5
LN
12345
Conexión eléctrica
La seguridad eléctrica de este aparato se garantiza
sólo cuando el mismo resulte correctamente conectado
a una eficiente instalación de conexión a tierra confor-
me con lo previsto por las normas vigentes sobre
seguridad eléctrica. Verifique que siempre se respete
este fundamental requisito de seguridad y, en caso de
dudas, solicite un cuidadoso control de la instalación
por parte de personal profesionalmente especializado.
El fabricante no puede ser considerado responsable
por los eventuales daños causados por la falta de
conexión a tierra de la instalación.
Antes de conectar el aparato, verifique que los datos
técnicos contenidos en la placa concuerden con las
características de la instalación eléctrica.
Compruebe que la capacidad eléctrica de la
instalación y la de las tomas de corriente resulten
adecuadas a la potencia máxima del aparato indicada
en la placa de características. En caso de dudas, llame
a personal profesionalmente calificado.
Antes de cualquier intervención, desconecte
eléctricamente el aparato.
La conexión de la encimera a la instalación se debe
efectuar mediante una caja de empalmes: en el caso de
conexión directa del aparato a la red, es necesario utilizar
un interruptor omnipolar, fácilmente accesible, con una
distancia de apertura de los contactos igual o superior a 3
mm.
Válido sólo para los modelos con cable de
alimentación
Algunos modelos poseen un cable de alimentación
monofásico, por lo tanto, se deben conectar sólo a la red
monofásica. Respete el color de los cables, como se indi-
ca en el esquema adjunto.
Conexiones eléctricas Tensión Frecuencia
Fusibles
Secciones
FR-BE-AT-DE-GR-ES-IL-
IT-NZ-PT-GP-CH-MA-LU-
IE-FI-SE-IS-GB-DK
230V - 1+N~ 50Hz
CY-MT-AU-NZ-KW
240V - 1+N~ 50Hz
25A *
2,5 mm²
FR-BE-NO
230V - 2 ~ 50Hz
BR=BRUN,BL=BLEU
BR=BRUIN, BL=BLAUW
BR=BRAUN, BL=BLAU
BR=BROWN, BL=BLUE
* Aplicación del factor de simultaneidad en conformidad con la norma
CEI 60335-2-6.
Válido sólo para los modelos sin cable de alimentación
Algunos modelos no poseen cable de alimentación debido
a que el cable se dimensiona de acuerdo con el tipo de
conexión eléctrica utilizada (ver la siguiente tabla de
conexión). Para conectar el cable, proceda del siguiente
modo:
Con la ayuda de un destornillador, haga palanca en las
lengüetas laterales de la tapa del tablero de bornes;
Tire y abra la tapa del tablero de bornes.
Para la colocación del cable realice las siguientes
operaciones:
afloje el tornillo de la mordaza de terminal de cable y
los tornillos de los contactos
para realizar la conexión eléctrica deseada (ver la tabla),
utilice los conectores puente que se encuentran dentro
de la caja. Coloque los cables según lo indicado en la
tabla.
una vez realizadas las conexiones, ajuste a fondo todos
los tornillos de los bornes.
fije el cable de alimentación en el correspondiente
sujetacable y cierre la tapa.
38
Los zonas de cocción con funcionamiento por
inducción
El sistema por inducción es el procedimiento de cocción
más rápido que existe.
A diferencia de las tecnologías tradicionales, la zona de
cocción con funcionamiento por inducción no calienta el
vidrio. Es el mismo recipiente, apoyado en la encimera,
el que se transforma en elemento calentador: el calor se
genera directamente dentro de la olla, la cual deberá poseer
necesariamente un fondo de material ferromagnético.
Los elementos radiantes
Este tipo de elemento está compuesto por múltiples
espiras que garantizan la distribución uniforme del calor
en el fondo del recipiente, logrando perfectas cocciones
con el fuego bajo: estofados, salsas o platos para calentar.
Cada zona de cocción se acciona:
utilizando un botón de selección cuya serigrafía es
una reproducción del dibujo de la zona de cocción,
y con un dispositivo de regulación de la potencia
compuesto por un doble botón (+,-).
Mientras que la temperatura de las zonas de cocción
permanezca por encima de 60 ºC, aún después del
apagado, los indicadores de calor residual
permanecerán encendidos (el indicador de las potencias
visualiza H) para prevenir quemaduras.
ENCIMERAS TK 642 I CL TK 63 I T BI
Zonas de cocción Potencia(in W) Potencia(in W)
Posterior derecho R 1400
I 1200
Delantero derecho I 1200
Delantero izquierdo I 1800 / B 3000
Posterior izquierdo R 1800
I 1200 / B 3000 / B
4000
Delantero central I 1800
Potencia total 7400
7000
Descripción de las zonas de cocción
Estos aparatos han sido construidos de conformidad
con las siguientes Normas Comunitarias:
- 73/23/CEE del 19.02.73 (Baja Tensión) y sucesivas
modificaciones;
- 89/336/CEE del 03.05.89 (Compatibilidad
electromagnética) y sucesivas modificaciones;
- 93/68/CEE del 22.07.93 (Baja Tensión) y sucesivas
modificaciones;
- 2002/96/CE
En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de
aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los
electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en los
contenedores municipales habituales; tienen que ser
recogidos selectivamente para optimizar la recuperación
y reciclado de los componentes y materiales que los
constituyen, y reducir el impacto en la salud humana y el
medioambiente. El símbolo del cubo de basura tachado
se marca sobre todos los productos para recordar al
consumidor la obligación de separarlos para la recogida
selectiva.
El consumidor debe contactar con la autoridad local o con
el vendedor para informarse en relación a la correcta
eleminación de su electrodoméstico viejo.
Advertencia importante: Cuando la encimera se instala
sobre un horno empotrado, la conexión eléctrica de la
encimera y la del horno se deben realizar por separado, ya
sea por razones de seguridad eléctrica, como para facili-
tar las eventuales operaciones de extracción del horno.
39
Los mandos
1. Botón de encendido/apagado
2. Botones de selección de las zonas de cocción
3. Indicadores de potencia (de 0 a 9) y de calor residual (H)
4. Indicador de selección de una zona de cocción:
encendido: la zona de cocción correspondiente está
seleccionada y se puede regular,
apagado: la zona de cocción correspondiente no
está seleccionada y no se puede realizar ninguna
regulación.
5. Botón de aumento de la potencia
6. Botón de disminución de la potencia
7. Botón de regulación del contador de minutos para la
programación de la duración de una cocción (sólo en los
modelos que poseen un contador de minutos)
8. Indicador de la duración programada
9. Luz indicadora de funcionamiento de la zona de cocción
programada
10.Tecla del acelerador (Booster)
11.Botón de bloqueo de los mandos
12.Luz indicadora de bloqueo
Booster
15
0
00
5.
1
2 2
6 5
10
11
12
4
8
9
7
3
3
3
3
40
Funcionamiento
Cuando la encimera se conecta a la red de alimentación eléctrica, se
emite una breve señal sonora después de algunos segundos: sólo a
partir de ese momento es posible encender la encimera.
Encendido de la encimera
La encimera se enciende pulsando el botón
..
Funcionamiento de las zonas de cocción
Cada zona de cocción se acciona utilizando un botón de mando y un
dispositivo de regulación de la potencia compuesto por un doble botón
(
/ ).
00
00
00
Encendido de una zona de cocción
Para poner en funcionamiento una zona de cocción, pulse el
correspondiente botón de mando y fije la potencia deseada (de 0 a 9)
utilizando los botones
y .
Para seleccionar directamente la potencia máxima (9), pulse bre-
vemente el botón
.
(Para los elementos radiantes)
Es posible acelerar los tiempos de calentamiento de una zona de
cocción procediendo del siguiente modo:
1. regular la potencia de la zona de cocción al máximo (9);
2. luego pulsar la tecla
: en el display de la potencia aparece
“A”;
3. a partir de ese momento, seleccionar la potencia que se desea
alcanzar para la cocción (por ejemplo, 5).
Cuando se alcanza esta temperatura, la función de calentamiento
rápido se interrumpe automáticamente y la cocción prosigue normal-
mente a la potencia 5.
Apagado de una zona de cocción
Para apagar una zona de cocción, selecciónela mediante el
correspondiente botón de mando y:
pulse simultáneamente los botones
y : la potencia
vuelve inmediatamente a 0 y la zona de cocción se apaga;
o pulse el botón
: la potencia de la zona de cocción
desciende progresivamente, hasta que se apaga.
Apagado de la encimera
Pulse el botón
el aparato se apagará.
Si los mandos del aparato fueron bloqueados (consulte el párrafo
sucesivo), continuarán estando bloqueados incluso después de haber
vuelto a encender la encimera. Para poder utilizar las zonas de cocción
es necesario desbloquear los mandos.
El acelerador (booster)
Para disminuir los tiempos de calentamiento de las zonas de cocción
(consulte la tabla de las zonas de cocción en la página precedente),
pulse el botón
Booster
.
En el display de la potencia aparece “P”. La función Booster
(acelerador) se interrumpe automáticamente después de 4 minutos.
Durante el período de activación del acelerador, algunas zonas de
cocción (consulte la tabla de las zonas de cocción a la página prece-
dente) están limitadas a una potencia máxima de 600 W.
Bloqueo de los mandos
Cuando la encimera está en funcionamiento, es posible bloquear el
panel de control para evitar el peligro de modificaciones fortuitas de
las regulaciones (niños, operaciones de limpieza, etc.).
Es suficiente accionar el botón
; la luz testigo que se encuentra al
lado del botón se encenderá y los mandos se bloquearán.
Para modificar la potencia de calentamiento o interrumpir la cocción,
es necesario desbloquear el panel de control: pulse el botón
; la luz
testigo se apagará y el panel de control se desbloqueará.
Para poder realizar nuevamente la regulación de una zona de cocción,
selecciónela utilizando el botón de mando correspondiente.
Programación de la duración de una cocción
Es posible programar simultáneamente todas las zonas de cocción
por un tiempo máximo de 99 minutos.
Proceda del siguiente modo:
seleccione la zona de cocción utilizando el botón de mando
correspondiente;
seleccione la potencia deseada utilizando los botones
y
,
pulse el botón de programación ;
seleccione la duración de la cocción deseada utilizando los
botones
y ,
confirme la selección realizada pulsando nuevamente el botón
de programación
.
La cuenta al revés de la duración de cocción comienza
inmediatamente.
La finalización de la cocción programada está indicada por una señal
sonora (durante 1 minuto) y la zona de cocción se apagará.
Funcionamiento de la placa de inducción Tripla
El funcionamiento de esta placa depende fundamentalmente del diá-
metro de las ollas que se utilizan en la cocción:
El diámetro de la cacerola en contacto con la superficie del
encimera tiene que tener como mínimo el diámetro de la
primera serigrafia. En este caso el acelerador (booster) no
funciona y la potencia suministra es de 1800 W.
si el diámetro de la olla está comprendido entre la primera
y la segunda zona delineada, la potencia suministrada
máxima es de 2400W (hasta 3000W con el acelerador
(Booster) activo);
si el diámetro de la olla supera la segunda zona y está
comprendido entre la segunda y la tercera, la placa sumi-
nistra una potencia máx. de 3000W (hasta 4000W con el
acelerador (Booster) activo).
Por lo tanto, la función Booster se puede activar sólo en los dos
últimos casos indicados, con una absorción energética comprendida
entre 3kW y 4kW según el diámetro de la olla, siempre que el tamaño
de la misma supere el diámetro de la primera zona. En efecto, la
función booster no está disponible cuando se utiliza sólo la zona de
cocción central más pequeña (1800W).
41
Dispositivos de seguridad
Señal sonora
Algunas anomalías, como:
un objeto (olla, cubierto, etc.) dejado sobre el área
de mandos durante más de 10 segundos
un derrame sobre el área de mandos,
una presión ejercida durante mucho tiempo sobre
un botón, etc.
pueden provocar la emisión de una señal sonora y el
apagado de la encimera.
Para interrumpir la señal sonora, elimine la causa del mal
funcionamiento.
Para utilizar la encimera, vuelva a encenderla y seleccione
nuevamente la zona o las zonas de cocción deseadas.
Seleccione la potencia necesaria.
Interruptor de seguridad
El aparato está dotado de un interruptor de seguridad
automático que salta después de un cierto intervalo de
tiempo (consulte la tabla que se encuentra más adelante)
en función de la potencia elegida. Durante la interrupción
de seguridad, el display de la potencia indica “0”.
ejemplo: la zona de cocción posterior derecha está
configurada en 5 y la zona de cocción delantera izquierda
en 2. La zona posterior derecha se apagará después de 3
horas de funcionamiento, mientras la zona delantera
izquierda se apagará después de 10 horas de
funcionamiento.
Para desbloquear los mandos, apague la encimera pul-
sando el botón
.
Protección térmica
En caso de sobrecalentamiento de los componentes
electrónicos del aparato, la encimera se apagará
automáticamente y en el display de las potencias aparecerá
“—”.
Este mensaje desaparecerá apenas la temperatura haya
descendido a un nivel aceptable.
Nivel de
potencia
Duración límite de
funcionamento
1-2 10 horas
35 horas
44 horas
5-6 3 horas
7-8 2 horas
91 hora
Detección de los recipientes
(Para los zonas de cocción con funcionamiento por
inducción)
Cada zona de cocción por inducción está provista de un
dispositivo de detección de la olla. La zona de cocción
emite calor únicamente en presencia de una olla de
dimensiones adecuadas para esa zona de cocción.
La luz testigo centelleante puede indicar:
una olla incompatible (de un material que no es
ferromagnético),
una olla de diámetro insuficiente,
que se ha levantado la olla.
Elija siempre una olla de diámetro adecuado al de las
zonas de cocción.
Uso de recipientes
Debido a que la inducción se activa únicamente en el
momento en que un recipiente metálico se coloca sobre
la encimera para cerrar el campo magnético, el
calentamiento de la olla cesa instantáneamente cuando
la misma se quita de la zona de cocción.
Utilice un recipiente cuyo material de fabricación sea
compatible con el principio de inducción (material
ferromagnético).
Se recomienda el uso de ollas de hierro fundido, ace-
ro esmaltado o inoxidable especial para inducción.
Las ollas de cobre, cerámica, terracota, vidrio, loza,
aluminio o acero inox. no magnético son incompatibles
con la encimera por inducción.
Es suficiente realizar una prueba con un imán. Si el
mismo es atraído por el fondo de la olla y permanece
“adherido”, significa que la olla es de material ferromagnético
y, por lo tanto, se puede utilizar en la encimera por
inducción.
Se aconseja el uso de ollas con fondo plano y de elevado
espesor y evitar siempre el uso de recipientes con fondo
irregular que podrían rayar el vidrio.
Advertencia para las personas que poseen marcapasos u
otros dispositivos médicos activos:
La encimera es conforme con todas las normas vigentes en materia
de interferencias electromagnéticas.
Por lo tanto, este producto responde perfectamente a todos los
requisitos de ley (directivas 89/336/CEE). Ha sido proyectado para
no crear interferencias con otros equipos eléctricos, con la condición
de que los mismos también sean conformes con dichas normas.
La encimera de inducción genera campos electromagnéticos de
alcance limitado.
Para evitar todo riesgo de interferencias entre la encimera y el
marcapasos, éste último deberá ser realizado en conformidad con
las normas vigentes.
Al respecto, nosotros sólo podemos garantizar la conformidad de
nuestro producto. Para obtener información sobre la conformidad o
por problemas de incompatibilidad, consulte con su médico o con el
fabricante del marcapasos.
42
para eliminar las acumulaciones de suciedad más
consistentes utilice una raedera especial. Intervenga
lo antes posible, sin esperar que el aparato se enfríe
para evitar la encostración de los residuos. Se pueden
obtener excelentes resultados usando una esponja con
hilos de acero inoxidable - especial para encimeras de
vidriocerámica, - embebida en agua y jabón.
Una vez limpia, la encimera se puede tratar con un
producto específico para el mantenimiento y la
protección: la película invisible que deja este producto
protege la superficie en caso de escurrimientos duran-
te la cocción. Se recomienda realizar estas operaciones
con el aparato tibio o frío.
Recuerde siempre enjuagar la encimera con agua
limpia y secarla cuidadosamente: en efecto, los
residuos de productos podrían encostrarse durante la
siguiente cocción.
Importantes recomendaciones
Evite estrictamente el uso de detergentes
abrasivos o corrosivos, como aerosoles para
barbacoas y hornos, quitamanchas y productos
anticorrosivos, jabones en polvo y esponjas con su-
perficie abrasiva, ya que pueden rayar
irremediablemente la superficie.
Se aconseja mantener a una debida distancia de
la encimera a cualquier objeto que se pudiera fundir,
por ejemplo, objetos de plástico, azúcar o productos
con un elevado contenido de azúcar. Si se vertieran
de forma fortuita dichos materiales sobre la encimera,
elimínelos inmediatamente (mientras la superficie
todavía está caliente) con una raedera con hoja de
afeitar, para evitar arruinar la superficie.
La encimera se debe utilizar exclusivamente para
operaciones de cocción. No coloque ningún objeto
sobre la encimera mientras no se utiliza. No utilice la
encimera como superficie de apoyo (para cubiertos,
ollas, paños de cocina, etc.), ni como tajo de cocina.
Los recipientes de aluminio, las películas de aluminio
y los recipientes de plástico no se deben dejar nunca
sobre las superficies todavía tibias o calientes.
No utilice nunca limpiadores a vapor o a alta presión
para la limpieza del aparato.
No coloque objetos metálicos sobre la encimera
(cuchillos, tenedores, cucharas, tapas, etc.).
No caliente nunca alimentos enlatados sin abrirlos:
podrían explotar.
Cualquier daño de la encimera provocado por episodios
similares de uso impropio no será cubierto por la garantía.
Limpieza y mantenimiento
Consejos prácticos para el uso del aparato
Para obtener las mejores prestaciones de la encimera, es
indispensable respetar algunas reglas fundamentales du-
rante la cocción y la preparación de las comidas.
Utilice ollas con fondo plano para asegurarse que se
adhieran perfectamente a la zona de calentamiento
Utilice siempre ollas de un diámetro suficiente para
cubrir completamente la zona de cocción, de ese modo
se garantiza el aprovechamiento de todo el calor
disponible.
Verifique que el fondo de las ollas esté siempre
perfectamente seco y limpio para garantizar una
correcta adherencia y mayor duración, no sólo de las
zonas de cocción, sino también de las ollas.
Evite utilizar las mismas ollas utilizadas en los
quemadores a gas. La concentración de calor en los
quemadores a gas puede deformar el fondo de la olla
que, por lo tanto, no permitirá obtener el resultado
esperado cuando se utilice sobre la encimera de
vidriocerámica.
No deje nunca una zona de cocción encendida sin olla
ya que su calentamiento, que alcanza rápidamente el
nivel máximo, podría dañar los elementos calentadores.
Mantenga siempre limpia la encimera. Antes de proceder
al mantenimiento de la encimera, verifique que las zonas
calentadoras estén apagadas y frías.
Estructura de acero inoxidable (sólo en algunos modelos)
El acero inoxidable puede mancharse por la acción de agua
muy calcárea dejada por un período de tiempo prolongado
en contacto con el mismo o debido a productos para la
limpieza particularmente agresivos (con contenido de
fósforo). Se aconseja enjuagar abundantemente y secar
con cuidado después de la limpieza de la encimera. Si se
derramara agua, seque rápidamente y con cuidado.
Mantenimiento de la encimera
La encimera utilizada como superficie de calentamiento
es perfectamente lisa y sin porosidades; además, en las
condiciones normales de uso, es resistente tanto a los
choques térmicos como a los choques mecánicos. Con la
finalidad de una correcta conservación de todas las
propiedades de la encimera, se aconseja proceder a su
mantenimiento del siguiente modo:
para un mantenimiento ordinario, es suficiente la-
varla con una esponja húmeda, secándola luego con
un papel absorbente para cocina.
Si la encimera está particularmente sucia,
refriéguela con un producto específico para la limpieza
de las superficies de vidriocerámica, enjuáguela y
séquela.
/