Braun 8588, Activator Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario
19
PRECAUCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando utilice productos eléctricos, deben seguirse siempre ciertas
precauciones de seguridad, incluyendo las siguientes:
Lea cuidadosamente las instrucciones antes de usar este aparato.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica:
1. No tome el aparato si éste se ha caído al agua.
Desconéctelo inmediatamente.
2. Cuando la afeitadora esté conectada a la red électrica, no utilizarla mientras se
esté bañanado o duchando.
3. No coloque o guarde el aparato en algún lugar de donde pueda caerse al
lavabo o a la tina.
No lo coloque en el agua u otro líquido, ni lo deje caer en ellos.
4. Cuando no lo utilice por un largo período de tiempo, desconecte el producto
del toma corriente.
5. Desconecte el aparato antes de limpiarlo.
6. Este aparato está provisto de un cable especial de conexión a red integrado
con un suministro eléctrico de bajo voltaje extra seguro. Por lo tanto, usted no
debe intercambiar o manipular ningunA pieza del mismo.
PARA USO DOMESTICO
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
Español
5644459_8588_NA_S4 Seite 19 Freitag, 17. Juni 2005 8:35 08
20
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, descarga eléctrica, fuego o lesiones
personales:
1. Se debe supervisar detenidamente el uso de este aparato cuando sea
empleado por niños o cerca de ellos.
2. Este aparato debe ser utilizado solo y únicamente para los fines descritos en
este manual. No utilice accesorios que no hayan sido recomendados por el
fabricante.
3. El aparato no deber ser expuesto durante largos períodos de tiempo
(máximo algunas pocas horas), a temperaturas inferiores a 0 °C ni superiores
a + 40 °C. Asegúrese de que la afeitadora este seca luego de cada uso.
Después del uso, aseguresé que tanto el aparato como el cables, perma-
nezcan siempre secos. No lo guarde en ambientes húmedos. Para evitar
daños, no enrolle el cable alrededor del aparato. Es importante controlar
periódicamente daños en el cable, particularmente en los extremos donde
entra la clavija.
4. Nunca use este aparato si el cable ha sufrido algún daño, si no esta funcio-
nando adecuadamente, si el aparato esta dañado o lo ha dejado caer, o si lo
ha sumergido en agua. Lleve su aparato a cualquier Centro de Servicio Braun
para su revisión y reparación.
5. Mantenga el cable lejos de superficies calientes.
6. Nunca inserte ningún tipo de objeto en las ranuras del aparato.
7. No usar al aire libre u operar cuando se estén usando productos en aerosol
o cuando se administra oxígeno.
8. No use este aparato si se ha dañado o roto la lámina, pues puede sufrir
graves lesiones en la cara.
9. Conecte siempre primero el cable al aparato y después la clavija al enchufe.
Para desconectarlo apague el aparato y luego desenchufe la clavija.
5644459_8588_NA_S4 Seite 20 Freitag, 17. Juni 2005 8:35 08
21
Precaución
No permita que el aparato se moje.
Descripción
1. Protector plástico de la lámina
2. Lámina
3. Cuchillas
4. Botones para liberar la lámina
5. Cortapatillas
6. Botón de puesta en marcha
7. Luces de carga (verde)
8. Luz de batería baja (roja)
9. Diodo de carga (piloto)
10. Enchufe de la afeitadora
11. Cable especial de conexión
Carga de Batería
Para la primera carga: Utilice el cable de conexión y
conecte la afeitadora a la red eléctrica. La afeitadora
debe estar apagada. Debe cargarse durante un mínimo
de 4 horas (es posible que el cable de conexión y
la afeitadora se calienten un poco). Una vez que la
afeitadora se haya cargado completamente, debe
utilizarla hasta que se descargue del todo. Entonces,
vuelva a recargarla hasta el máximo de su capacidad
(una hora).
Tendrá unos 50 minutos de afeitado sin cable,
dependiendo de su tipo de barba. Sin embargo, la
capacidad máxima de la batería se alcanzará
únicamente después de varios procesos de carga/
descarga.
La temperatura ambiente ideal para el proceso de
carga es de 60 °F to 95 °F/15 °C to 35 °C.
Cuando la batería está totalmente descargada, puede
afeitarse con la afeitadora conectada a la red con el
cable de conexión.
Luces Indicadoras
Piloto (9): Indica que la afeitadora está conectada a la red
eléctrica.
8588
0...20 40 60
5644459_8588_NA_S4 Seite 21 Freitag, 17. Juni 2005 8:35 08
22
Cuando la afeitadora está cargada completamente, las
cinco luces de carga (7) se encenderán (20% cada luz),
siempre que el aparato esté conectado a la red eléctrica
o encendido.
La luz roja indicadora de baja carga (8) parpadea cuando
la batería esté a menos del 20%, mientras la afeitadora
está encendida. El resto de batería será suficiente para
2 ó 3 afeitados.
Afeitado
Posición de los interruptores:
off = (la afeitadora está apagada)
Presionamos y deslizamos el interruptor frontal
hacia arriba para que la máquina comience a
funcionar:
1 = Activamos el cabezal basculante
(el sistema de afeitado con cabezal basculante
permite una adaptación automática a los contornos
de la cara).
2 = Cabezal basculante fijo en un ángulo determinado
(para permitir el afeitado en zonas difíciles, por
ejemplo debajo de la nariz).
3 = Cortapatillas (para patillas, bigote o barba).
Consejos para un afeitado perfecto
Puede tomar de 14-21 días para que su barba se
ajuste al nuevo sistema de afeitar.
Aféitese antes de lavarse la cara o ducharse, porque
la piel suele hincharse después de ser lavada.
Entre más seca que la piel está, más al ras se
afeitará.
Sostenga la máquina a un ángulo de 90° a la piel.
Estire la piel y afeite en la dirección contraria al
crecimiento de la barba.
Para mantener la máquina al 100% de capacidad,
remplace la lámina y el conjunto de cuchillos por lo
menos cada 18 meses o cuando estén gastados.
0...20 40 60 80 100
0...20 40 6
0
8588
2
1
2
1
3
2
1
5644459_8588_NA_S4 Seite 22 Freitag, 17. Juni 2005 8:35 08
23
Limpieza
Absténgase de usar agua para limpiar la afeitadora!
Para una fácil limpieza después de cada afeitado, apague
el aparato y pulse el botón de extracción de la lámina (no
la quite completamente). Luego, encienda la afeitadora
durante unos 5–10 segundos para soltar los restos de
barba. Después, debe extraer la lámina y darle unos
golpecitos en una superficie plana. Utilice el cepillo para
limpiar las cuchillas y la parte interior del cabezal
basculante.
Sin embargo, no limpie la lámina con el cepillo porque
podrá estropearla.
Ponga una gota de lubricante en el cortapatillas y en la
lámina.
Mantenimiento de las baterías
Para optimizar la vida útil de la batería, la afeitadora debe
descargarse completamente, al menos una vez cada
6 meses (por uso normal). Entonces la afeitadora debe
cargarse al máximo de capacidad.
Recambio de componentes
Para asegurar un rendimiento 100% de su afeitadora,
conviene sustituir la lámina y el bloque de cuchillas cada
18 meses, o cuando se encuentren gastados. Sustituya
las dos piezas al mismo tiempo para asegurarse un
apurado óptimo con la menorirritación para la piel.
(Lámina y bloque de cuchillas: Nº 8000, disponible en su
comercio habitual o en un Servicio de Asistencia Técnica
Braun.)
2
1
off
1
off
2
1
off
oil
5644459_8588_NA_S4 Seite 23 Freitag, 17. Juni 2005 8:35 08
24
Aviso ambiental
Este aparato está provisto de baterías recargables de
hidruro de níquel. No contienen ningún material metálico
dañino. Sin embargo, con el fin de reciclar las materias
primas, por favor no deseche las baterías en los desper-
dicios normales al final de su vida útil. Deposítelas en cual-
quier Centro de Servicio Braun o lugares especialmente
destinados para ello.
El cartucho puede ser desechado en los desperdicios
normales.
Sujeto a cambio sin previo aviso.
Vea las especificaciones eléctricas impresas en el cable
especial de conexión.
Especificaciones técnicas:
Consumo: 7 W
Alimentación a través de conexión a red:
100-240 V/50-60 Hz (se adapta atuomáticamente)
Voltaje de la afeitadora: 12 V
Importado y/o distribuído por:
Gillette Manufactura, S.A. de C.V. /
Gillette Distribuidora, S.A. de C.V.
Atomo No. 03
Parque Industrial Naucalpan
Naucalpan de Juarez
Estado de México
C.P. 53370
R.F.C. GMA 940301 MV7 /
R.F.C. GDI 930 706 NZ1
5644459_8588_NA_S4 Seite 24 Freitag, 17. Juni 2005 8:35 08
25
SÓLO PARA MEXICO
2 años de garantía limitada
Braun de México garantiza que este producto está libre de cualquier defecto de
fabricación o mano de obra por un período de un año a partir de la fecha de compra. Si
llegara a mostrar algún defecto, Braun de México, salvo propia opinión, reparará o
reemplazará el aparato sin cargo alguno.
1. Comuníquese con nuestro Centro de Atención al Consumidor:
01-800-508-5800 o devuelva el aparato por correo (gastos de envío y seguro pagados)
indicando las razones de la devolución a:
Departamento de Servicio, Gillette Distribuidora, S.A. de C.V.
Atomo No. 03, Parque Industrial Naucalpan,
53370 Naucalpan de Juarez, Estado de México.
2. Adjunte nota de compra fechada.
Esta garantía no ampara defectos ocasionados por: accidente, falta de uso, abuso, falta
de aseo, agua, pizotones, mal uso, intervención de centros de servicio no autorizados o
falta de mantenimiento.
TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS INCLUYENDO CUALQUIER GARANTIA
IMPLICITA COMERCIABLE O ADECUACION PARA CUALQUIER PROPOSITO
PARTICULAR ESTAN LIMITADAS A UNA DURACION DE 2 AÑOS A PARTIR DE
LA FECHA DE COMPRA. DE NINGUNA MANERA BRAUN DE MEXICO SERA
RESPONSABLE POR DAÑOS INDIRECTOS QUE RESULTEN DEL USO DE ESTE
PRODUCTO.
5644459_8588_NA_S4 Seite 25 Freitag, 17. Juni 2005 8:35 08

Transcripción de documentos

5644459_8588_NA_S4 Seite 19 Freitag, 17. Juni 2005 8:35 08 Español PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando utilice productos eléctricos, deben seguirse siempre ciertas precauciones de seguridad, incluyendo las siguientes: Lea cuidadosamente las instrucciones antes de usar este aparato. PELIGRO Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica: 1. No tome el aparato si éste se ha caído al agua. Desconéctelo inmediatamente. 2. Cuando la afeitadora esté conectada a la red électrica, no utilizarla mientras se esté bañanado o duchando. 3. No coloque o guarde el aparato en algún lugar de donde pueda caerse al lavabo o a la tina. No lo coloque en el agua u otro líquido, ni lo deje caer en ellos. 4. Cuando no lo utilice por un largo período de tiempo, desconecte el producto del toma corriente. 5. Desconecte el aparato antes de limpiarlo. 6. Este aparato está provisto de un cable especial de conexión a red integrado con un suministro eléctrico de bajo voltaje extra seguro. Por lo tanto, usted no debe intercambiar o manipular ningunA pieza del mismo. PARA USO DOMESTICO CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 19 5644459_8588_NA_S4 Seite 20 Freitag, 17. Juni 2005 8:35 08 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, descarga eléctrica, fuego o lesiones personales: 1. Se debe supervisar detenidamente el uso de este aparato cuando sea empleado por niños o cerca de ellos. 2. Este aparato debe ser utilizado solo y únicamente para los fines descritos en este manual. No utilice accesorios que no hayan sido recomendados por el fabricante. 3. El aparato no deber ser expuesto durante largos períodos de tiempo (máximo algunas pocas horas), a temperaturas inferiores a 0 °C ni superiores a + 40 °C. Asegúrese de que la afeitadora este seca luego de cada uso. Después del uso, aseguresé que tanto el aparato como el cables, permanezcan siempre secos. No lo guarde en ambientes húmedos. Para evitar daños, no enrolle el cable alrededor del aparato. Es importante controlar periódicamente daños en el cable, particularmente en los extremos donde entra la clavija. 4. Nunca use este aparato si el cable ha sufrido algún daño, si no esta funcionando adecuadamente, si el aparato esta dañado o lo ha dejado caer, o si lo ha sumergido en agua. Lleve su aparato a cualquier Centro de Servicio Braun para su revisión y reparación. 5. Mantenga el cable lejos de superficies calientes. 6. Nunca inserte ningún tipo de objeto en las ranuras del aparato. 7. No usar al aire libre u operar cuando se estén usando productos en aerosol o cuando se administra oxígeno. 8. No use este aparato si se ha dañado o roto la lámina, pues puede sufrir graves lesiones en la cara. 9. Conecte siempre primero el cable al aparato y después la clavija al enchufe. Para desconectarlo apague el aparato y luego desenchufe la clavija. 20 5644459_8588_NA_S4 Seite 21 Freitag, 17. Juni 2005 8:35 08 Precaución No permita que el aparato se moje. Descripción 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Protector plástico de la lámina Lámina Cuchillas Botones para liberar la lámina Cortapatillas Botón de puesta en marcha Luces de carga (verde) Luz de batería baja (roja) Diodo de carga (piloto) Enchufe de la afeitadora Cable especial de conexión Carga de Batería • Para la primera carga: Utilice el cable de conexión y conecte la afeitadora a la red eléctrica. La afeitadora debe estar apagada. Debe cargarse durante un mínimo de 4 horas (es posible que el cable de conexión y la afeitadora se calienten un poco). Una vez que la afeitadora se haya cargado completamente, debe utilizarla hasta que se descargue del todo. Entonces, vuelva a recargarla hasta el máximo de su capacidad (una hora). • Tendrá unos 50 minutos de afeitado sin cable, dependiendo de su tipo de barba. Sin embargo, la capacidad máxima de la batería se alcanzará únicamente después de varios procesos de carga/ descarga. • La temperatura ambiente ideal para el proceso de carga es de 60 °F to 95 °F/15 °C to 35 °C. • Cuando la batería está totalmente descargada, puede afeitarse con la afeitadora conectada a la red con el cable de conexión. 8588 Piloto (9): Indica que la afeitadora está conectada a la red eléctrica. 0...20 40 60 Luces Indicadoras 21 Cuando la afeitadora está cargada completamente, las cinco luces de carga (7) se encenderán (20% cada luz), siempre que el aparato esté conectado a la red eléctrica o encendido. La luz roja indicadora de baja carga (8) parpadea cuando la batería esté a menos del 20%, mientras la afeitadora está encendida. El resto de batería será suficiente para 2 ó 3 afeitados. 8588 0...20 40 60 0...20 40 60 80 100 5644459_8588_NA_S4 Seite 22 Freitag, 17. Juni 2005 8:35 08 Afeitado 2 1 Posición de los interruptores: off = (la afeitadora está apagada) Presionamos y deslizamos el interruptor frontal hacia arriba para que la máquina comience a funcionar: 2 1 1 = Activamos el cabezal basculante (el sistema de afeitado con cabezal basculante permite una adaptación automática a los contornos de la cara). 3 = Cortapatillas (para patillas, bigote o barba). 3 2 1 2 = Cabezal basculante fijo en un ángulo determinado (para permitir el afeitado en zonas difíciles, por ejemplo debajo de la nariz). Consejos para un afeitado perfecto • Puede tomar de 14-21 días para que su barba se ajuste al nuevo sistema de afeitar. • Aféitese antes de lavarse la cara o ducharse, porque la piel suele hincharse después de ser lavada. • Entre más seca que la piel está, más al ras se afeitará. • Sostenga la máquina a un ángulo de 90° a la piel. Estire la piel y afeite en la dirección contraria al crecimiento de la barba. • Para mantener la máquina al 100% de capacidad, remplace la lámina y el conjunto de cuchillos por lo menos cada 18 meses o cuando estén gastados. 22 5644459_8588_NA_S4 Seite 23 Freitag, 17. Juni 2005 8:35 08 1 1 off 2 Absténgase de usar agua para limpiar la afeitadora! Para una fácil limpieza después de cada afeitado, apague el aparato y pulse el botón de extracción de la lámina (no la quite completamente). Luego, encienda la afeitadora durante unos 5–10 segundos para soltar los restos de barba. Después, debe extraer la lámina y darle unos golpecitos en una superficie plana. Utilice el cepillo para limpiar las cuchillas y la parte interior del cabezal basculante. Sin embargo, no limpie la lámina con el cepillo porque podrá estropearla. Ponga una gota de lubricante en el cortapatillas y en la lámina. off Limpieza 2 1 off oil Mantenimiento de las baterías Para optimizar la vida útil de la batería, la afeitadora debe descargarse completamente, al menos una vez cada 6 meses (por uso normal). Entonces la afeitadora debe cargarse al máximo de capacidad. Recambio de componentes Para asegurar un rendimiento 100% de su afeitadora, conviene sustituir la lámina y el bloque de cuchillas cada 18 meses, o cuando se encuentren gastados. Sustituya las dos piezas al mismo tiempo para asegurarse un apurado óptimo con la menorirritación para la piel. (Lámina y bloque de cuchillas: Nº 8000, disponible en su comercio habitual o en un Servicio de Asistencia Técnica Braun.) 23 5644459_8588_NA_S4 Seite 24 Freitag, 17. Juni 2005 8:35 08 Aviso ambiental Este aparato está provisto de baterías recargables de hidruro de níquel. No contienen ningún material metálico dañino. Sin embargo, con el fin de reciclar las materias primas, por favor no deseche las baterías en los desperdicios normales al final de su vida útil. Deposítelas en cualquier Centro de Servicio Braun o lugares especialmente destinados para ello. El cartucho puede ser desechado en los desperdicios normales. Sujeto a cambio sin previo aviso. Vea las especificaciones eléctricas impresas en el cable especial de conexión. Especificaciones técnicas: Consumo: 7 W Alimentación a través de conexión a red: 100-240 V/50-60 Hz (se adapta atuomáticamente) Voltaje de la afeitadora: 12 V Importado y/o distribuído por: Gillette Manufactura, S.A. de C.V. / Gillette Distribuidora, S.A. de C.V. Atomo No. 03 Parque Industrial Naucalpan Naucalpan de Juarez Estado de México C.P. 53370 R.F.C. GMA 940301 MV7 / R.F.C. GDI 930 706 NZ1 24 5644459_8588_NA_S4 Seite 25 Freitag, 17. Juni 2005 8:35 08 SÓLO PARA MEXICO 2 años de garantía limitada Braun de México garantiza que este producto está libre de cualquier defecto de fabricación o mano de obra por un período de un año a partir de la fecha de compra. Si llegara a mostrar algún defecto, Braun de México, salvo propia opinión, reparará o reemplazará el aparato sin cargo alguno. 1. Comuníquese con nuestro Centro de Atención al Consumidor: 01-800-508-5800 o devuelva el aparato por correo (gastos de envío y seguro pagados) indicando las razones de la devolución a: Departamento de Servicio, Gillette Distribuidora, S.A. de C.V. Atomo No. 03, Parque Industrial Naucalpan, 53370 Naucalpan de Juarez, Estado de México. 2. Adjunte nota de compra fechada. Esta garantía no ampara defectos ocasionados por: accidente, falta de uso, abuso, falta de aseo, agua, pizotones, mal uso, intervención de centros de servicio no autorizados o falta de mantenimiento. TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS INCLUYENDO CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA COMERCIABLE O ADECUACION PARA CUALQUIER PROPOSITO PARTICULAR ESTAN LIMITADAS A UNA DURACION DE 2 AÑOS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. DE NINGUNA MANERA BRAUN DE MEXICO SERA RESPONSABLE POR DAÑOS INDIRECTOS QUE RESULTEN DEL USO DE ESTE PRODUCTO. 25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Braun 8588, Activator Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario