SWXG831HQ2

Crosley SWXG831HQ2 Guía de instalación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Crosley SWXG831HQ2 Guía de instalación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Indite
MA TERIA PAGINA
Requerimientosdeinstalaci6n preliminares ..............................................................................................................
Requerimientos el_ctricos .........................................................................................................................................
Requerimientos delsuministro deagua ...................................................................................................................
RequerimientosdedesagOe ..................................................................................................................................... 14
Requerimientos del sistema de escape.............................................................................................................. 14-15
Requerimientos del suministro de gas.................................................................................................................... 15
Ubicaci6n ............................................................................................................................................................... 15
Dimensionespara lainstalaci6n ............................................................................................................................. 16
Instalaci6n en casasm6viles .................................................................................................................................. 17
Desembalaje.......................................................................................................................................................... 17
Instalaci6n el_ctrica ............................................................................................................................................... 18
Requerimientos para la puesta atierra .................................................................................................................. 18
Conexi6nes el_ctricas- trifilaresy tetrafilares ................................................................................................... 18-19
Instalaci0n ........................................................................................................................................................ 19-20
Repuestos.............................................................................................................................................................. 20
SEGURIDAD de CENTRO DE LAVANDARIA
Antes de comenzar la instalaci6n, lea cuidadosamente estas instrucciones. Esto simplificar_i la instalaci6n y
asegurar_i que la secadora se instale correctamente y de manera segura. Despu_s de completar la instalaci6n,
coloque estas instrucciones cerca de la secadora para referencia futura.
NOTA: Laalimentacion electrica para la secadora deber_qcumplir con los c6digos y reglamentos locales y con
la 01tima edici6n del C6digo El_ctrico Nacional, ANSI/NFPA 70 o en Canada1 CSA C22.1 C6digo El_ctrico
Canadiense, Parte 1.
NOTA: Laalimentaci6n de gas para la secadora deber_i cumplir con los c6digos y reglamentos locales y con la
01tima edici6n del C6digo Nacional para Gases Combustibles, ANSI Z223.1 o en Canada1CAN/CGA B149.12.
NOTA: Lasecadora est_qclasificada para USO DOMESTICO solamente, de acuerdo con la norma ANSI Z 21.5.1
o ANSI/UL 2158 - CAN/CSA C22.2 No. 112 (las 01timas edici6nes). Esta secadora no se recomienda para uso
commercial tal como en restaurantes, salones de belleza, etc.
Parasu seguridad, siga las instrucciones contenidas en este manual afin de reducir
a un minimo los riesgos de incendio o explosi6n o para evitar dahos materiales, lesiones personales o la
muerte.
- No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y liquidos inflamables en la proximidad de _ste o de
cualquier otro artefacto el_ctrico.
- QUE DEBE HACER S! PERCIBE OLOR A GAS
o No trate de encender ning0n artefacto el_ctrico.
No toque ning0n interruptor el_ctrico; no use ning0n tel_fono en su edificio.
Haga salir a todos los ocupantes de la habitaci6n, del edificio y del lugar.
Llame a su proveedor de gas desde el teldono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de
gas.
Sino Iogra comunicarse con su proveedor de gas, Ilame al departamento de bomberos.
La instalaci6n y el servicio de mantenimiento debe de realizarlos un instalador calificado, la agencia
de servicios o el proveedor de gas.
12
REQUERIMIENTOS DE iNS TALA CION
PRELIMINARES
Herramientas y materiales necesarios para lainstalaciOn:
I. Destornillador Phillips
2. Alicates universales
3. Nivel de carpintero
4. Destornillador para tornillo de cabeza plana o recta
5. Cinta para ductos
6. Ducto metalico rigido o flexible de 4" (10,2 cm)
7. Caperuza de salida
8. Sellador de tuberias (gas)
9. LLavedetubo de 3/8 de pulgada (0,96 cm).
i Centre de/avander/a a GAS ]
CIRCUITO - Circuito individual derivado de 15 amp minimo, con
fusibles de retardo maximo o disyuntor.
ALIMENTACION ELECTRICA - Corriente alterna, monof_isica,
60 Hz, 120 voltios, trifilar.
CORDONELECTRICO - La secadora est,1equipada con un cordon
electrico trifilar para 120 voltios.
NOTA: No saque por
ningun motivo la espiga
de puesta a tierra del
enchufe.
REQUERIMIENTOS ELECTRICOS
I Centro de/avander/a ELLeCTRICAS i
CIRCUITO - Circuito derivado individual de 30 amperes, con
fusibles de 30 amp. del tipo de retardo minimo o disyuntores.
ALIMENTACIONELECTRICA - Corriente alterna, monofasica,60
Hz,240 voltios; trifilar. (Canada- 240 voltios, monofasico, 60 Hz,
corrienta alterna.)
CORDONEL_'CTRICO- Enla secadora seDEBEusar un cordon
elOctricotrifilar NEMA 10-30 tipo SRDTpara un voltaje nominal
minimo de240 voltiosCA, 30 amp, con3conectores de horquillas
con terminales abiertos y extremos dirigidos hacia arriba o
conectores de anillo cerrado y marcados para usoen secadoras
de ropa. Sisiendo instalado en una nueva instalaciOndel circuito
del rama, un vehiculo casero,recreacional (mOvil)manufacturado
o un area que prohiben el poner a tierra a traves del conductor
neutral, seDEBEutilizar un cordon el_ctrico tetrafilar NEMA 14-
30 tipo SRDToST(como seanecesario) para un voltaje nominal
minimo de 240 voltios CA, 30 amp con4 conectores de horquillas
con terminales abiertos y extremos dirigidos hacia arriba o
conectores de anillo cerrado y marcados para usoen secadoras
de ropa.
VerCONEXiONES ELECTRICAS PARA SISTEMAS
TETRAFILARES.
(Canada - un cordon desuministro de energia de 4 alambres es
instalado en la secadora.)
TOMACORRIENTE- Eltomacorriente NEMA 10-30R debe estar
ubicado de maneraque el cordon el_ctrico Ileguehasta61cuando
lasecadora est_instalada. (Canada- receptaculo NEMA 14-30R.)
Espiga de I a tierra
REQUERIMENTOS DE SUMINISTRO DE AGUA
LasIlavesdel agua caliente yfria DEBER,4Nser instaladas a no
mas de 42 pulgadas (106,68 cm) de la entrada de agua de su
centro de lavanderia. La boca DEBEser de 3/4 pulgada (1,9
cm) de diametro para que las mangueras de jardin puedan ser
conectadas. La presiOnde agua DEBE SERentre I0 y 120lOs./
pulg.2 (la maxima diferencia entre la presiOn no equilibrada
del agua caliente yfria es 101bs./pulg.2) Lacompaflia de agua
potable puede informarle sobre le presiOndel agua.
REQUERIMINTOS DE DESAGOE
1. Capacidad para desaguar 17 galones por minuto.
2. Diametro de la toma de agua: 1-1/4 pulgadas (3,16) como
minimo.
3. Altura de la toma de agua sobre el piso:
Altura minima:
33 pulgadas (83,82 cm)
1'
33" Mi..
(83°82cm)
______k__
Altura maxima:
96 pulgadas (244 cm)
t
(244cm)
NEMA 10-30R
NEMA 14-30R
13
NOTA : Paralasinstalacionesquerequieranuntubodemas
largo, pida a un tOcnico capacitado que instale un tubo mas
largo, P/N 131461201, disponsible en los disribuidores
autorizados de piezasde repuesto. Paralossistemasde drenaje
en el piso, instale un uego para detener la acciOn de sifOn,
disponsible de una ferreteria local.
REQUERIMIENTOS DEL SISTEMA DE ESCAPE
Utilice solamente ductos metalicos, rigidos o flexibles de 4"
(10,2 cm) de diametro (minimo) yuna caperuza de salida de uso
aprobado, conregistrosque girenhaciaafueraqueseabren cuando
lasecadora seencuentra en funcionamiento. Cuando lasecadora
sedetiene, losregistros secierran automaticamente para evitar
lascorrientes deaire yla entrada de insectosyroedores. Paraevitar
obstruir la salida, mantenga una altura libre minima de 12 "(30,5
cm) entre la caperuza de salida y el piso o entre cualquier otra
obstrucci6n.
Los siguientes requerimientos son
especificos para el fundonamiento correcto y seguro de su
secadora. El incumplimiento de estas instrucciones puede
causar prolongacion excesiva del tiempo de secado y riesgos
de incendio.
[] No use caho flexible de plastico ni papel metalizado para
desagotar la secadora.
Sepuede acumular un excesode pelusasenel sistema de escape,
crear un riesgoyobstruir elflujo de aire. Larestricci6n del flujo del
aire prolongara eltiempo desecado.Sisusistemadeescapeactual
tiene ductos de plastico o de laminas metalicas delgadas,
reemplacelo con un ducto metalico ricido oflexible.Asegurese
de que los ductos existentes no tengan pelusas antes de
instalar el ducto de la secadora.
INCORRECT
F :i¸'i!i;i¸ii!iiiii!ii¸'i¸i¸iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_ii!i___i!ii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
CORRECT
\
CORRECT
[] Si el escape de la secadora no sediriqe al exterior, alqunas
pelusas finas seransopladas hacia el recinto donde seefectOael
lavado. Laacumulaci6n de pelusasen cualquier lugar de la casa,
puede crear un peligro para la salud yun riesgo de incendio, iE/
sistema de escape de la secadora DEBEestar dirigido hacia
el exterior de la vivienda!
14
[] No permita que losmateriales combustibles (por ejemplo: la
ropa, cortinas/cortinajes, papel)tenqan contacto con losductos.
El escape de la secadora NO DEBE dirigirse hacia el interior de
una chimenea, haciaunapared,haciaelcielorasoo haciacualquier
otro espacio reducido del edificio, donde puede ocurrir
acumulaci6n de pelusasyconstituir un peligro de incendio.
[] ExcederlaIongitud del conducto riaido o losn0meros decodos
permitidosen Iosdiaaramas "LARGOM,4,XIMO" puededisminuir
la capacidad de exhaustaci6n del sistema. Obstruir el conducto
puede provocar peligro de incendio, asicomo aumentar eltiempo
de secado.
[] No coloque un filtro en el extremo del escape del sistema ni
empleetomillos o remachesparaensamblar elsistemade escape.
Laspelusaspodrian quedar atrapadas en losfiltros, enIostomillos
o en losremaches, Iocualobstruiria elsistema de escape ycrearia
un riesgo de incendio, asicomo tambi@n prolongaria el tiempo
de secado. Useuna caperuza de salidaadecuada paraelextremo
del ducto que salgaalexterior de lavivienday selletodas lasjuntas
con cinta adhesiva para ductos. Todos losaccesorios de tuberia
machos, DEBEN serinstalados aguas abajo del flujo de aire.
Riesgo de explosiSn. No instale la
secadoradonde sequarda qasolinau otros materialesinflamables.
Silasecadoraseinstalaen ungarage, ella debe estar por Iomenos
18 pulgadas (45,7 cm) por encima del suelo. Elincumplimiento
puede resultar en la muerte, explosi6n, incendio, oquemaduras.
1. LaconstrapresiOn del sistema de escape NO DEBE exceder
0,6 pulgadas (1,52 cm) de columna de agua, medida con
un man6metro inclinado en la conexi6n del ducto de escape
a la secadora.
2. Elsistema de escape debe ser inspeccionado y limpiado
cada 2 ahos como minimo, bajo condiciones de uso
normal. Mientrasm_sseuselasecadora, con mayor
frecuencia deben inspeccionarse el sistema de escape y la
caperuza de salida para verificar su buen funcionamiento.
El largo m_ximo sistema de escape depende del tipo de ducto
que se usa, del nQmero de codos y del tipo de caperuza de
salida. Enlatablasemuestraellargom_ximotantopara
ductos flexibles como rigidos.
LARGO MAXIMO del Conducto Metalico
Rigido de 4" (10,2 cm) de Diametro
TIPO DE CAPERUZA DE SALIDA
(Preferido)
(10,2 cm) (6.35 cm)
0 56 pies (17,07 m) 42 pies(12,8 m)
1 46 pies (14,02 m) 36 pies(10,97 m)
2 34 pies (10,36 m) 28 pies (8,53 m)
3 32 pies (9,75 m) 18 pies (5,48 m)
LARGO MAXIMO del Conducto Metalico
Flexible de 4" (10,2 cm) de Diametro
TIPODE CAPERUZA DESALIDA
0 30 pies (9,14 m) 22 pies (5,49 m)
1 22pies (6,71 m) 14 pies (4,27 m)
2 16pie (4,88 m) 10 pies (3,05 m)
3 NO RECOMENDADO
Se puede colocar el ducto de escape de cuatro (4) maneras
distintas cuando el artefacto estainstalado conel fondo paralelo
con la pared.
I. Derecho hacia arras.
2. Hacia abajo - ducto rigido, 8 pulgadas(20.32 cm) de Iongitud
y4 pulgadas (10,16 cm) de diametro & 1 ducto acodado
hacia abajo.
3. Hacia la izquierda - ducto rigido, 8 pilgadas (20,32 cm) de
Iongitud y 4 pulgadas (10,16 cm) de diametro, 1 ducto
acodado hacia abajo y un ducto acodado hacia la derecha.
4. Hacia la derecha - ducto rigido, 8 pulgadas (20,32 cm) de
Iongitud y 4 pulgadas (10,16 cm) de diametro, I ducto
acodado hacia abajo y un ducto acodado hacia la derecha.
Para colocar el ducto de escape hacia arriba, aflada un ducto
de 11 pulgadas (27,94 cm) de Iongitud y de 4 pulgadas (10,16
cm) de diametroy un ducto acodado de 90°. El artefacto
debe estar a aproximadamente 4 1/2 pulgadas (11,43 cm) de
la pared (Se puede colocar el ducto de escape paralelo con la
pared pot colocarlo debajo de la secadora y dirigirlo hacia un
lado).
Una caperuza de escape
colocada en forma tal que se
alinie con el escape de la
secadora, puede set instalada
directamente a trav_s de la
pared exterior. Para colocar el
ducto de escape hacia arriba,
aflada un ducto 11 pulgadas
(27,94 cm) de Iongitud y 4
pulgadas (10,16 cm) de
y un ducto acodado de 90°. El
artefacto debe estar a
aproximadamente 4 I/2 pulgadas (11,43 cm) de la pared (se
puede colocar el ducto de escape paralelo con la pared
coloc_ndolo debajo de la secadora y dirigido hacia un lado).
Para permitir el escape lateral o inferior, agregue un ducto de 8
pulgadas (20,32 cm)de largo y4 pulgadas(10,16 cm) de diametro
est_ndar y un codo de 90°.
REQUERIMIENTOS DEL SUMINISTRO DE GAS
1. LainstalaciOn DEBE hacerse cumplir con los cOdigos locales o
en ausencia de los mismos, de acuerdo con losestandares del
National Fuel Gas Code(COdigo Nacional para Gases
Combustibles), ANSIZ223. I (la 01tima edition). ParaCanad&
el Estandar CAN/CGA B149 que este en vigor.
2. Latuberia de alimentaciOn de gas debe set de I/2 pulgada
(1,27 cm) de diametro.
3. Siesta permitido pot loscodigos locales,sepuede usartuberia
de metal para conectar susecadora a la Iinea de suministro de
gas. Latubefia DEBEsetfabricada de acero inoxidable ocobre
recubierto de plastico.
4. Latuberia dealimentaciOn de gasDEBEtener una Ilavedecierre
individual.
5. Una toma de 1/8 de pulgada (0,32 cm) N.RT.accesible para
conexiOn del manOmetro de prueba, DEBE set instalada
inmediatamente aguas arriba de la conexiOn de la tuberia de
alimentaciOn de gasa la secadora.
6. LasecadoraDEBEserdesconectada del sistema detuberiasde
alimentaciOn de gas durante cualquier ensayo de presiOn del
sistema detubefiasde alimentaciOn degasrealizadoa presiones
de prueba de mas de 1/2 Ibs/pulg. 2(3,45 kPa).
7. La secadora DEBE aislarse del sistema de tuberias de
alimentaciOn de gas durante cualquier ensayo de presiOn del
sistema detubefiasde alimentaciOnde gasrealizadoen ensayos
de presiOniguales o inferiores a I/2 Ibs/pulg.2(3,45 kPa).
UBICA CION DE SU LA VANDER/A
NO INSTALESULAVANDERi:
1. En un lugar donde puede haber goteos de agua o quede
expuesta alas inclemencias del tiempo.
2. En un area donde pueda entrar en contacto con cortinas,
cortinajes o cualquier otra cosa que obstruya el flujo de
combustion yventilaciOn de aire.
3. Sobre alfombras. El piso DEBE set firme con un desnivel
maximo de 1 pulgada (2,54 cm).
INSTALACION DENTRODEUN NICHO OARMARIO
I. Si lasecadora esinstalada en un dormitorio, cuarto de baflo,
nicho o armario, el tubo del escapeDEBEserinstalado hacia
el exterior.
2. No se debe instalar ning0n otro artefacto que queme
combustible en el mismo armario en que esta instalada la
secadora a Gas.
3. La secadora necesita espacio a su alrededor para una
ventilaciOn adecuada.
NO INSTALE LA SECADORA ENUNARMARIO CON PUERTA
MACIZA.
4. Serequiere corno minimo una abertura de 120 pulgadas cua-
dradas (774,2 cm2), dividida equitativamente para la parte
superior e inferior de lapuerta. Cuando seinstala una puerta,
es necesario proveer aberturas para el aire. Una puerta
apersianada con aberturas para el aire en todo el largo de la
puerta esaceptable.
5. Lassiguientesilustraci0nesmuestran lasdimensi0nes minimas
de espacio libre que debe existir para el buen funcionamiento
de lasecadora cuando seinstala en un nicho o en un armario.
60 Pulg. _
(387.1 SQ. CM)
60 Pulg.2
(387.1 SQ. CM)
PU ERTA DEL ARIVIARIO
15
0 IN,
(oCM)_
i!iiii!!!!ii!ii!iii!iiiiii!iSI
ii_ _ii_
INSTALACION EN CASAS MOVILES
1. Eltubo de escape de la secadora DEBEser instalado hacia el
exterior (El escape debe colocarse en la parte exterior y no
debajo de la casam6vil.) Debe usarse ducto de metal que no
seacombustible. Elducto de metal debetener cuatro pulgadas
(10,16 era)de diametro ynotener obstrucciones. Espreferible
usar ducto de metal que searigido.
2. Siel tubo de escape de lasecadora corre a trav_s del piso yel
area debajo de la casa m6vil escerrada, el ducto de escape
DEBEterminar fuera delrecinto, conelextremofinal asegurado
en contra de la estructura de la casa m6vil.
3. AI instalar una secadora de gas en una casa m6vil, hay que
instalaruna provisi6n deairefresco suplementario. Laprovisi6n
tiene que sermas grande que dosveceselespacio del escape
de la secadora.
4. Vea las paginas 2 y 3 para otros requisitos importantes de
ventilaci6n.
5. Lainstalaci6n DEBE cumplir con lasestandares aplicables de
la Manufactured Home Construction & Safety Standard -
Estandaresde SeguridadyConstrucciOndeCasasPrdabricadas
(TituIo24 CFR-Parte32-80 del Reglamento Federal)ocuando
dichos estandares no seanaplicables, sedeben complir con
los estandares de la American National Standard for Mobile
Homes (Estandares Nacionales Americanas para Viviendas
Moviles). EnCanada se aplica el Estandar CSAZ240.
r_ _'' ' " EstasecadorahasidodisehadaPARA
USO DOMESTICO solamente, de acuerdo con la norma ANSIZ
21.5.1.
DESEMBALA.IE
I. Utilizando lascuatro esquineras de embarque de la caja de
carton (dosacadalado), coloque cuidadosamente lasecadora
sobre el costado izquierdo y saque la base de espuma de
embarque.
Peso excesivo. Se necesitan dos o mas
personas para mover la Lavadora.
2. Utilizando la Ilavede tubo de 3/8 de pulgada (0,96 cm) saque
el perno de embarque y el bloque espaciador de platico del
centro de la base.
NOTA: Si el centro de lavanderia via set transportada aotto
lugar a otra lugar posteriormente, conserve la espuma
de bloqueo de la tina, el perno de embarque y el
espaciador de pl2stico.
3. Vuelva a colocar elcentro de lavanderia en la posiciOnvertical
4. Saque:
(a) la pieza de espuma que bloquea la cavidad;
(b) los bloques de espuma del embalaje de la parte posterior
del aparato;
(c) la cinta de la puerta de la secadora;
(d) las piezas de espuma para apoyar la seadora;
(e) los tubos de entrada de agua;
(f) el paquete.
5. Saque laspinzas metalicas del embalaje de la parte posterior
de la lavadora, que sujetan el tubo de drenaje y el cable
el_ctrico. Hay abrazaderas de plastico que sujetan el tubo
de drenaje en labo derecho del resaldo de la lavadora.
Estasabrazaderas forman una tubeda vertical para prevenir
el sifonaje de agua. NO SAQUE ESTASABRAZADERAS.
6. Con cuidado, mueva el centro de lavanderia a cuatro pies
(1,22 m) de su ubicaciOn definitiva para la instalaciOn final.
Bloque
espaciador de
Bloque de embarque
Perno de
embarque
Espuma
protectora
de embareque
(si viene el equipo)
Manguera de
desagOe
17
INSTALA C!6N ELL'CTRICA
[ TODAS/escentre/avanderia ELECTRICAS ]
Los siguientes requerimientos son
especificos para el funcionamien to correcto y seguro de su
secadora. El incumplimiento de estas instrucciones puede
causar prolongaci6n excesiva del tiempo de secado y riesgos
de incendio.
_._J__ Este artefacto DEBE set puesto a tierra de
manera correcta. Si la lavanderia no esta debidamente puesta a
tierra sepuede producir un choque el_ctrico. Sigalasinstrucciones
indicadas en este manual para lapuesta atierra enforma correcta.
__ No use un cordon de extension con esta
lavanderia. Algunos cordones de extension no pueden soportar la
cantidad de corriente el_ctrica que utiliza esta secadora ypueden
fundirse, creando un peligro de choque el_ctrico y/o incendio.
Ubique la lavanderia de manera que el cordon el_ctrico Ilegue
hastaeltomacorriente que sevaausar,dejando un poco de holgura
paraelcord0n. ConsultelosrequerimientosdeinstalaciOn
preliminares indicados eneste manual para elcordon el_ctrico que
debeseradquirido.
Sedebe instalar un anclaje aprobado pot el
U.L para elcordon el_ctrico. Sino seutiliza un anclaje parasujetar
el cordon el_ctrico, _ste puede salirse de la lavanderia y cortarse
con cualquier movimiento, resultando en un choque el_ctrico.
No utilice un tomacorriente con cables de
aluminio con un cordon Vun enchufe de cobre (o viceversa). Se
produce una reacciOn quimica entre el cobre y el aluminio que
puede causar cortacircuitos. El cableado y temacorriente
apropiado es un cord6n el_ctrico equipado con conductores
de cobre con un tomacorriente con conductores de cobre.
NOTA: Laslavanderia que operan con un suministro de energia
de 208 voltios usaran mas tiempo de secado que aquellas que
operan con un suministro de energia de 240 voltios.
REQUERIMIENTOS PARA LA PUESTA A TIERRA
i
Centre de/avanderia ELt CTRICASNo canadien ses
J
LaconexiOn indebida del conductor de puesta
atierra del equipo puede ocasionar un riesgode choque el_ctrico.
Consultecon un electricistaprofesionalsitiene alguna duda respecto
a la puesta a tierra correcta del artefacto.
Parauna secadora puesta atierra con cordon el_ctrico:
I. La lavanderia DEBE set puesta a tierra. En caso de
malfuncionamiento ofalla, la puesta atierra reducira el riesgo
de choque el_ctrico proporcionando un trayecto de menor
resistencia a la corriente electrica.
2. Sisulavanderiaestaequipada conun cordon elOctricoque posee
un conductor de puesta a tierra del equipo y un enchufe de
puesta a tierra, dicho enchufe DEBE set conectado a un
tomacorriente adecuado, debidamente instalado y puesto a
tierra de acuerdo con todos loscOdigos yreglamentos locales.
Sitiene alguna duda consulte aun electricista profesional. No
modifique el enchufe proporcionado la apficacion.
18
Para una lavanderia conectada permanentemente:
I. Lalavanderia DEBEser conectada a un sistema de cableado
metalico permanente, puesto a tierra; o sedebe instalar un
conductor de puesta a tierra de equipo junto con los
conductores del circuitoy conectarsealborne de puestaatierra
del equipo o al cable del artefacto.
Centre de/avanderia ELffCTR/CAS canadienses 1
LaconexiOn indebida del conductor de puesta
atierra del equipo puedeocasionar un riesgo dechoque el_ctrico.
Consulte con un electricista profesional si tiene alguna duda
respecto a la puesta a tierra correcta del artefacto.
Parauna lavanderia puesta atierra, con cordon el_ctrico:
1. La lavanderia DEBE set puesta a tierra.En caso de
malfuncionamiento o falla, lapuesta atierra reducira elriesgo
de choque el_ctrico proporcionando un trayecto de menor
resistencia a la corriente el_ctrica.
Si su lavanderia esta equipada con un cordon el_ctrico que
poseeunconductor de puesta atierra del equipoy un enchufe
de puesta a tierra, dicho enchufe DEBE set conectado a un
tomacorriente adecuado, debidamente instalado y puesto a
tierra de acuerdo contodos loscOdigosyreglamentos locales.
Sitienealguna duda consultea un electricista profesional. No
medifique el enchufe propercienado la aplicaci6n.
l TODOS/os centres/avanderia GAS 1
a
Estalavenderia estaequipada con unenchufe detres espigas (de
puesta atierra) para protecciOn en contra de choques el_ctricos
ydebe set conectada directamenta en un receptaculo para tres
espigas el cual debe estar puesto atierra. No torte ni elimine la
espiga de puesta a tierra de este enchufe.
J
1.
CONEXI6NES ELECTRICASPARA
UN SISTEMA TRIFILAR
Centre de/avanderia ELECTR/CASNo canadienses
Saque lostornillos que sujetan la cubierta
de accesodel tablero de homes y elsoporte
de montaje del anclaje del cordon, situado
en la esquinasuperior de la parte trasera de
la secadora.
Instaleun anclaje de cable aprobado pot el
U.L, enel orificiodeentradadelcord0n
el_ctrico en el soporte de montaje. Luego
apriete latuerca con losdedos solamente.
Inserteuncordon el_ctricode 30 amp, NEMA
10-30 Tipo SRDT,aprobado pot el U.L, a
tray,s del anclaje de cable.
4.Conecteelconductorneutrodelcordonel_ctrico(cablecentral)
albornecentralplateadodeltablerodebornes.Apriete
firmementeeltornillo.
BORNE PLATEADO
TORNILLOpuESTAAVERDE DE _ /
TIERRA
CABLE DE
PUESTAA
TIERRA
NEUTR0
5. Conecte losdos conductores externos restantes del cordon
el_ctrico a los bornes bronceados externos del tablero de
bornes. Apriete firmemente lostornillos.
6. Apriete firmemente lostorn illosdelanclaje de cahie contra el
cordon el_ctrico.
7. Coloque nuevamente la cubierta del tablero de bornes.
CONEXIONES EL_'CTRICASPARA
UN SISTEMA TETRAFILAR
Centro de/avanderia ELECTR/CASNo canadienses
i
I. Saquelostornillos quesujetanla cubiertadeaccesodeltablero
de bornesy el soporte de montaje del anclajede cablesituado
en la esquina superior en la parte trasera de la secadora.
2. Instale un anclaje de cable aprobado porel U.L, en elorificio
de entrada del cordon elOctrico en el soporte de montaje.
Luego apriete la tuerca con losdedos solamente.
TORNILLO VERDE
DE PUESTA
ATIERRA
CABLE DE
PUESTAA
TIERRA
NEUTRB
ROJO "
CONDUCTOR VERDE DE CORDON
/ ELECTRICO BORNE PLATEADO
_ _ / TABLERO DE
3. Desconecte el cable de puesta a tierra neutral del tornillo
verde de puesta atierra situado en laparte superior deltablero
de bornes.
4. Inserteun cordon el_ctricote trafilar de 30 amp, NEMA 10-30
Tipo SToSRDT,aprobado por el U.L, atray,s del anclaje de
cable.
5. Conecte el cableverde de puesta a tierra del cordon el_ctrico
al gabinete mediante el tornillo verde de puesta atierra.
6. Conecte el conductor blanco (neutro) del cordon el_ctrico y
el cable depuesta atierra neutro del mazo de cables de
lasecadora al borne plateado central del tablero de bornes.
7. Conecte losconductores rojo y negro del cordon el_ctrico a
los bornes bronceados externos deltablero de bornes.
8. Apriete firmemente lostornillos del anclaje de cable contra
el cordon el_ctrico.
9. Coloque nuevamente la cubierta del tablero de bornes.
INS TALA CION
I. Deje correr un poco de agua de lasIlaves de agua caliente
y fria para pilgar las Nneasy eliminar las particulas que pued
en obstriur las rejillas de las %lvulas de agua.
2. Examine los tubos de entrada de agua para asegurarse de
que lasarandelas de caucho est_n instaladas en cada extremo.
3. Conecte con cuidado los tubos de entrada a la %lvula de
agua (en el lado izquierdo de la lavadora), apriete a mano y
luego apriete 2/3 d vuelta con unos alicates.
NO ESTROPEE LA5 ROSCAS NI APRIETE
ESTAS CONEXlONES EXCESIVAMENTE.
4. Determine cual de lasIlavesde agua esla de agua CALIENTE
y conecte con cuidado el tubo inferior de entrada a la Ilave
de agua CALENTE, apriete a mano y luego apriete 2/3 de
vuelta con unos alicates. Conecte con cuidado el tubo
superior de entrada a la Ilave de agua FRL4,apriete a mano
y luege apriete 2/3 vuelta con unos alicates
NO ESTROPEE LAS ROSCAS N! APRIETE
ESTASCONEXlONES EXCESIVAMENTE. Abra la Ilavedel agua
y compuebe que no haya fugas en ninguna de lasdos
conexiones.
5. Con cuidado, mueve el centro de lavanderia hasta su
ubicaci6n definitiva para instalaci6n final.
6. Para verificar si el centro de lavanderia esta nivelado y
firmemente asentado sobre lascuatro patas,inclinelo hacia
adelante de modo que las patas posteriors queden en
el aire. Luego vuelva a depositar cuidadosamente la
m_quina para permitir que laspatas posteriores seajusten.
Coloque un nivel de carpintero encima de la lavadora.
Atornille o destornille lostornillos nivel de posteriores de la
lavadora
seg0n sea necesario para que el centro de lavanderia quede
firmemente asentado sobre suscuatro patas (no debe haber
movimiento de vaivOn.
NOTA: Mantenga las patas de nivelaciOn al minimo para
prevenir excesiva vibraciOn.
7. CONEXIONDELGAS(Secadoras a gas solamente)
a. Saque la tapa de embarque de la tuberfa de gas de la
secadora situada en la parte trasera.
NOTA: NO conecte la lavanderia al suministro de propano, sin
primero instalar el juego de conversi6n a propano. Eljuego de
conversi6n a propano debe ser instalado por un t@cnicode gas
calificado.
b.Conecte una tuberfa semifigida de 1/2" (1,27 cm) D.I. o
una tubefia aprobada, desde la Ifnea de suministro de
gas a la tuberfa de 3/8" (0,96 cm) ubicada en la parte
trasera de la secadora. Utilice un reductor de 1/2" (1,27
cm)a 3/8" (0,96 cm)para laconexi6n. Aplique unsellador
de roscas de uso aprobado, resistente a la corrosi6n de
losgases licuados, en todas lasuniones de la tuberia.
c. Abra la valvula de cierre en la tuberia de suministro de
gas.
d. Pruebetodaslasconexionesaplicandocon una
escobilla una soluci6n jabonosa.
NUNCA UTILICEUNA LLAMA ABIERTA PARADETECTAR
FUGASDE GAS.
8. Forme una "U" en el extremodeltubo de drenage co el
tubo seflalando hacia el drenaje. Coloque el extremo
formado del tubo de drenaje en lavadero or una tuberfa
vertical y fijelo con susujetacables incluido en el paquete.
Atadura
alam_re -
SINO SESIGUEN LAS INSTRUCCIONES ANTERIORE, EL
SIFONSACARA ELA GUA DE LA LA VADORA.
9. Saque los dos (2) tomillos que sujen el panel de acceso de
lantero de la secadora al gabinete de la secadora. Levante
el panel hasta que las lengLietas sedesenganchen del
gabinet saque el panelycol6quelo a un lado.
Tornillos del
panle de
acceso
10.Conecte elducto de escapealsistemade escapeexterior. Utilice
cinta para obturar todas asuniones.
1I. Conecte elcord6n el@ctricoa un tomacorriente puesto atierra.
NOTA; AsegOresede que la corriente est@desconectada en el
disyuntodcaja defusibles, antesdeconectar elcord6n el@ctrico
en el tomacorriente.
12.Conecte la corriente en el disyuntodcaja de fusibles.
Antes de poner en funcionamiento la
secadora, asegOresede que no haya materiales combustibles,
gasolina y otros vapores inflamables cerca de la secadora.
AdemDsasegOresedeque no hayanada (talcomo cajas,ropas,
etc.) que obstruya el flujo del aire de combusti6n y ventilad6n.
13. Vuelva ainstalar el panel de acceso delantero de la seadora
14. Haga funcionar la secadora durante un ciclo completo para
comprobar subuen funcionamiento.
NOTA: Enlas secadoras a gas, antes de encender el quemador
esnecesariopurgar elaire de latu berfadel gas.Sielquemador
no enciende dentro de 45 segundos, cuando la secadora se
enciende por primera vez,el interru ptor de seguridad apagara
el quemador. Si@stosucede, gire el contador de tiempo a la
posici6n "OFF" (apagado)y espere5 minutos antesde intentar
encender la secadora nuevamente.
15.Sisu lavandefia no funciona, consulte la secci6n "Lista de
Control de Averfas" que se encuentra en su Manual del
Usuario, antes de Ilamar para obtener servicio.
16.Conserve estas instrucciones cerca de la secadora para
referenciafutu ra.
NOTA; Dentro de la consola de la secadora o debajo del panel
superior seencuentra un diagrama del cableado.
PIEZAS DE RECAMB#O
Sinecesita obtener piezasde recambio para susecadora, p6ngase
en contacto con el distribuidor donde compr6 susecadora.
Cuando sereparan loscontroles, marque todos
loscablescon etiquetas antes dedesconectarlos. Cualquier error
de cableado puede causar una operaci6n inadecuada ypeligrosa.
Aseg0resede que lasecadora funcione adecuadamente despues
de reparada.
Destruya la caja de cart6n, las bolsas de
plastico y la banda metalica despu@sde haber desempacado el
centro de lavandefia. Losniflos pueden ponerse ajugar con ellos.
Lascajasde cart6n cubiertas con alfombras, colchas o pedazos
de plastico pueden convertirse en camarassinaireycausarasfixia.
Elimine todos los materiales poni@ndolos en la basura o fuera
del alcance de los niflos.
Lasinstrucciones incluidas en este manual
yen el resto de ladocumentaci6n que seentrega con lalavandefia
no pueden cubrir todas lassituaciones o condiciones posibles que
puedan presentarse. Por Io tanto, se DEBEN seguir practicas
seguras y tener cuidado cuando se instala cualquier artefacto
dom@stico.
Seobtiene el maximo de beneficiosy resultadoscuandotodas
las instrucciones de seguridad y defuncionamiento son
comprendidasy puestasen practicade forma rutinaria cada
vez que selava la ropa
20
/