KitchenAid KMT2115CU Manual de usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Manual de usuario
24
Bienvenido al mundo de KitchenAid
®
.
Estamos comprometidos a ayudarle a
crear deliciosas comidas para su familia y
amistades por toda la vida. Para ayudar a
asegurar la larga duración y el desempeño
de su aparato, mantenga esta guía a la
mano. Ésta le proveerá información sobre
la mejor manera de usar y cuidar su
producto. Su satisfacción es nuestra
meta número 1. Recuerde
registrar su producto en línea
en www.kitchenaid.com, o bien
por correo usando la Tarjeta de
registro del producto adjunta.
En EE.UU.: 1.800.541.6390
En Canadá: 1.800.807.6777
KitchenAid.com
KitchenAid.ca
W10441000A P1.5 Toaster.indd 24 10/7/11 3:50 PM
25
Español
Índice
SEGURIDAD DEL TOSTADOR
Salvaguardias importantes .......................................................................................26
Requisitos eléctricos ................................................................................................27
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS .................................................................................28
USO DE SU TOSTADOR
Antes del primer uso ..............................................................................................29
Cómo tostar pan ....................................................................................................30
FUNCIONES ESPECIALES DE TOSTADO
Cómo tostar roscas ................................................................................................. 31
CUIDADO DE SU TOSTADOR .................................................................................. 32
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..................................................................................... 33
GARANTÍA ....................................................................................................................34
Prueba de compra y registro del producto
Guarde siempre una copia del recibo de compra, en el cual se muestra la fecha de compra
de su tostador. La prueba de compra le asegurará el servicio bajo la garantía. Antes de usar
el tostador, llene y envíe por correo la tarjeta de registro del producto, que fue empacada
con la unidad, o a www.kitchenaid.com.
Esta tarjeta nos permitirá contactarlo en el caso improbable de una noticación acerca de
la seguridad del producto y nos asistirá para cumplir con las medidas de Consumer Product
Safety Act (Ley de seguridad de productos al consumidor). Esta tarjeta no verica su garantía.
Sírvase completar lo siguiente para su información personal:
Número de modelo ____________________________________________________
Número de serie ______________________________________________________
Fecha de compra ______________________________________________________
Nombre de la tienda ___________________________________________________
W10441000A P1.5 Toaster.indd 25 10/7/11 3:50 PM
26
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Al utilizar aparatos eléctricos, debe seguir las precauciones básicas de seguridad, entre
las que se incluyen las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. No toque las supercies calientes. Use asas o perillas.
3. Para protegerse contra choque eléctrico, no sumerja el cable, los enchufes ni
el tostador en agua ni en ningún otro líquido.
4. Es necesaria una supervisión cuidadosa de los niños cuando usen cualquier aparato o
cuando éste se use cerca de ellos.
5. Desenchufe el tostador del contacto cuando no esté en uso y antes de la limpieza.
Deje que se enfríe antes de colocar o quitar piezas.
6. No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado o después de que el aparato
funcione mal o se haya dañado de alguna manera. Devuelva el aparato a un lugar de
servicio autorizado para su examen, reparación o ajuste.
7. El uso de accesorios de acoplamiento no recomendados por parte del fabricante del
aparato puede ocasionar heridas.
8. No lo use al aire libre.
9. No deje que el cable cuelgue del borde de una mesa o mostrador ni que toque
supercies calientes.
10. No lo coloque cerca de un quemador a gas o eléctrico caliente ni sobre el mismo,
ni tampoco en un horno caliente.
11. Para desconectar, gire cualquier control hacia “OFF” (Apagado) y quite el enchufe
del contacto.
12. No use este aparato para un uso diferente del que fue diseñado.
Seguridad del Tostador
W10441000A P1.5 Toaster.indd 26 10/7/11 3:50 PM
27
Español
Seguridad del Tostador
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
REQUISITOS ELÉCTRICOS
No use un cable eléctrico de extensión. Si el
cable de suministro eléctrico es demasiado
corto, haga que un electricista o técnico
de servicio competente instale un contacto
cerca del electrodoméstico.
Deberá usarse un cable corto de suministro
eléctrico (o un cable desmontable de
suministro eléctrico) para reducir el riesgo
de enredarse o tropezarse con un cable más
largo.
Hay disponibles cables de suministro
eléctrico desmontables más largos o cables
de extensión, y pueden usarse siempre y
cuando se usen con cuidado.
Si se usa un cable de suministro eléctrico
desmontable o un cable de extensión
más largo:
La clasicación eléctrica indicada en el
juego de cables o cable de extensión
deberá ser por lo menos la misma que la
clasicación eléctrica del aparato.
Deberá arreglarse el cable de manera
que no cuelgue sobre el mostrador o la
parte superior de la mesa, en donde los
niños puedan jalarlo o tropezarse con él
accidentalmente.
Si el aparato es del tipo de conexión a tierra,
el cable eléctrico de extensión deberá ser un
cable de conexión a tierra de 3 terminales.
13. No deben insertarse en el tostador alimentos demasiado grandes, paquetes con papel de
aluminio ni utensilios, ya que pueden constituir un riesgo de incendio o choque eléctrico.
14. Puede ocurrir un incendio si se cubre el tostador con un material inamable o si lo toca,
incluyendo cortinas, pañería, paredes y objetos similares cuando esté funcionando.
15. No intente sacar alimentos cuando el tostador esté enchufado.
16. Este producto ha sido diseñado únicamente para uso doméstico.
Voltios: 120 Voltios, CA solamente.
Hertzios: 60 Hz
NOTA: Su tostador tiene un enchufe de
conexión a tierra de 3 terminales. Para
reducir el riesgo de choque eléctrico, este
enchufe encajará en un contacto solamente
de una manera. Si el enchufe no encaja en
el contacto, póngase en contacto con un
electricista competente. No modique el
enchufe de ninguna manera.
W10441000A P1.5 Toaster.indd 27 10/7/11 3:50 PM
28
Shade
Cancel
Bagel
1
2
3
4
5
Shade
1
2
3
4
5
Shade
1
2
3
4
5
Cancel
Bagel
Cancel
Bagel
Piezas y características
Ranuras extra anchas con rejillas de
centrado automático
Las ranuras extra anchas le permiten tostar
con facilidad pan, roscas y panecillos ingleses
con un espesor de hasta 1
1
/
8
” (2,8 cm). Las
rejillas de centrado automático ayudan a
asegurar que los panes nos o gruesos se
calienten de modo uniforme.
Controles
Los controles fáciles de usar le permiten
seleccionar rápidamente los ajustes
deseados.
Almacenaje del cable
El almacenaje del cable provee un lugar
conveniente para el mismo cuando no se usa
el aparato.
Bandeja para migajas removible
La bandeja removible para migajas se
desliza hacia fuera para quitar las migajas
rápidamente. Lavar a mano solamente.
Controles duales independientes
(solamente los modelos para 4
rebanadas)
Los controles duales independientes le
permiten seleccionar ajustes diferentes para
cada par de ranuras.
Detrás del
tostador
Detrás del
tostador
Controles
Ranuras extra anchas
con rejillas de centrado
automático
Bandeja
para migajas
removible
Modelo de 2 rebanadas
Modelo de 4 rebanadas
Bandeja
para migajas
removible
Almacenaje del cable
(no mostrado)
Controles duales
independientes
Ranuras extra anchas
con rejillas de centrado
automático
Almacenaje del cable
(no mostrado)
W10441000A P1.5 Toaster.indd 28 10/7/11 3:50 PM
29
Español
Piezas y características
Perilla de control de tostado
Fija con precisión el nivel de dorado
deseado.
Bagel (Roscas)
Su tostador tiene un ajuste especial para
tostar roscas, el cual ajusta el calor y
tiempo óptimos para obtener los mejores
resultados. Los elementos calefactores
se ajustarán para tostar bien el interior de
una rosca cortada sin quemar la supercie
exterior de la misma.
Cancel (Anulación)
Presione el botón de anulación para detener
un ciclo de tostado que ya esté en proceso.
Palanca de elevación alta
Presiónela hacia abajo para bajar los
alimentos y comenzar el ciclo de tostado.
Cuando se haya terminado el tostado, la
palanca levanta el alimento por encima del
tostador, para quitarlo con facilidad.
Uso de su tostador
1
2
3
4
5
Palanca de
elevación alta
Antes de usar el tostador, revise las ranuras
extra anchas y saque todo el material de
empaque o impreso que pudiera haberse
caído dentro de éste durante el envío o la
manipulación. No inserte ningún objeto de
metal en el interior del tostador.
Es posible que vea humo ligero la primera
vez que use el tostador. Esto es normal. El
humo es inofensivo y desaparecerá pronto.
Antes del primer uso
W10441000A P1.5 Toaster.indd 29 10/7/11 3:50 PM
30
4. Inserte el pan u otro alimento a ser
tostado en la(s) ranura(s).
NOTA: Para un tostado uniforme en los
modelos de 2 ranuras, tueste solamente pan
de un mismo tipo y espesor a la vez. Si va a
tostar dos panes de tipo o espesor diferente
en el modelo de 4 ranuras y controles
duales independientes, cerciórese de tostar
solamente un tipo de pan en cada par de
ranuras. Si va a tostar roscas, cerciórese de
presionar el botón de Bagel (Rosca). Ver
“Cómo tostar roscas”.
Cómo tostar pan
1. Acorte el cable si es necesario,
envolviéndolo debajo de la base. Las patas
del tostador son lo sucientemente altas
como para permitir que el cable salga
de la parte inferior de cualquier lado del
tostador.
2. Conecte a un contacto de pared de
conexión a tierra de 3 terminales.
3. Gire la perilla del control de tostado
para seleccionar el grado de dorado que
desee. Gírela hacia la derecha para un
tostado más intenso y hacia la izquierda
para un tostado menos intenso.
NOTA: Los tipos diferentes de pan y sus
niveles de humedad pueden necesitar
ajustes diferentes de tostado. Por
ejemplo, el pan seco se tostará con más
rapidez que el pan húmedo y requerirá
un ajuste más ligero.
1
2
3
4
5
Uso de su tostador
W10441000A P1.5 Toaster.indd 30 10/7/11 3:50 PM
31
Español
Shade
Cancel
Bagel
1
2
3
4
5
2. Con la perilla de control de tostado jada
en el nivel deseado de dorado, presiónela
hacia abajo para comenzar el ciclo de
tostado.
3. Presione el botón de
Bagel (Rosca). La(s)
rosca(s) se levantará(n)
automáticamente al nal
del ciclo y el tostador se
apagará.
Uso de su tostador
Cómo tostar roscas
Su tostador tiene un ajuste especial para
tostar roscas, asegurando el calor y
tiempo óptimos para obtener los mejores
resultados. Los elementos calefactores
se ajustarán para tostar bien el interior de
una rosca cortada sin quemar la supercie
exterior de la misma.
1. Inserte las roscas con los lados cortados
mirando hacia dentro, como se muestra.
Funciones especiales de tostado
5. Presione hacia abajo la palanca para
comenzar el ciclo de tostado. El alimento
tostado se levantará automáticamente al
nal del ciclo y el tostador se apagará.
SUGERENCIA: Para los alimentos
más pequeños, levante la palanca para
elevar el alimento tostado por encima del
tostador.
6. Para anular el tostado
en cualquier momento,
presione CANCEL
(Anulación). El tostador
levantará el pan tostado
y se apagará.
W10441000A P1.5 Toaster.indd 31 10/7/11 3:50 PM
32
1. Desenchufe el tostador y deje que se
enfríe antes de limpiarlo.
2. Sujete el centro de la bandeja para
migajas y deslícela hacia fuera. Sacuda las
migajas en un recipiente de desechos. Se
recomienda vaciar la bandeja para migajas
después de cada uso. La bandeja para
migajas se debe lavar a mano.
IMPORTANTE: La bandeja estará
caliente inmediatamente después de un
ciclo de tostado.
3. Limpie el tostador con un paño de
algodón suave y húmedo. No use
toallas de papel, limpiadores abrasivos
ni productos de limpieza líquidos. No
sumerja el tostador en agua.
NOTA: Si se salpica el tostador con
grasa o aceite, limpie inmediatamente
la salpicadura con un paño de algodón
limpio y húmedo.
4. Vuelva a colocar la bandeja para migajas
en el tostador. Presione con rmeza hasta
que encaje a presión en su lugar. No use el
tostador sin la bandeja para migajas en la
posición correcta.
NOTA: KitchenAid no recomienda usar una
cubierta para el tostador.
Cuidado de su tostador
W10441000A P1.5 Toaster.indd 32 10/7/11 3:50 PM
33
Español
Si el tostador no funciona, verique lo
siguiente:
1. Verique que el tostador esté enchufado
en un contacto de pared de conexión
a tierra de 3 terminales. Si es así,
desenchufe el tostador.
2. Enchufe el tostador.
3. Si el tostador todavía no funciona, revise
el fusible o el cortacircuitos de la casa.
Si no se puede corregir el problema:
Consulte las secciones de garantía y servicio
de KitchenAid. No devuelva el tostador a la
tienda; los vendedores no proveen servicio
técnico.
Solución de problemas
W10441000A P1.5 Toaster.indd 33 10/7/11 3:50 PM
34
Garantía
Garantía de KitchenAid
®
para el tostador en los 50 estados de los Estados
Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá
Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para los tostadores usados en
los 50 estados de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá.
Duración de la garantía: Un año de garantía completa a partir de la fecha de compra.
KitchenAid pagará Reemplazo sin dicultades de su tostador.
por lo siguiente, Consulte la página siguiente para obtener detalles acerca
a su elección: de cómo obtener el servicio o llame al Centro para la
satisfacción del cliente, sin cargo, al
1-800-541-6390.
O BIEN
Los costos de las piezas de repuesto y del trabajo de
reparación para corregir los defectos en los materiales y la
mano de obra. El servicio deberá ser provisto por un centro
de servicio autorizado por KitchenAid.
KitchenAid no A. Reparaciones cuando su tostador ha sido empleado
pagará por: para nes ajenos al uso doméstico normal de una familia.
B. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido
o abuso.
C. Cualquier gasto de envío o manejo para llevar el tostador
a un centro de servicio autorizado.
D. Piezas de repuesto o costos de mano de obra para
tostadores operados fuera de los 50 estados de Estados
Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá.
LA EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS;
LIMITACIÓN DE LOS RECURSOS DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
GARANTÍAS EN LA MEDIDA EN QUE SE APLIQUEN A LA COMERCIABILIDAD O
APTITUD CON UN FIN DETERMINADO, SON EXCLUIDAS EN LA MEDIDA PERMISIBLE
POR LEY. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE PUEDA SER IMPUESTA POR LEY ESTÁ
LIMITADA A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. ALGUNOS
ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LIMITACIONES NI EXCLUSIONES EN
RELACIÓN CON LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD
O DE APTITUD, DE MANERA TAL QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES
ANTERIORES PUEDE QUE NO SE APLIQUEN EN SU CASO.
SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA SEGÚN SE GARANTIZA, EL ÚNICO Y EXCLUSIVO
RECURSO DEL CLIENTE SERÁ LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO SEGÚN LOS
TÉRMINOS Y LAS CONDICIONES DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. KITCHENAID Y
KITCHENAID CANADÁ NO ASUMEN NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS
INCIDENTALES O CONSIGUIENTES. Esta garantía le otorga derechos legales especícos
y es posible que usted goce de otros derechos que varían de estado en estado o de provincia
en provincia.
W10441000A P1.5 Toaster.indd 34 10/7/11 3:50 PM
35
Español
Garantía
Garantía de reemplazo sin dicultades en los 50 estados de los
Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Puerto Rico
Conamos tanto en que la calidad de nuestros
productos cumple con las exigentes normas
de KitchenAid, que si el tostador presentara
alguna falla durante el primer año, le
enviaremos un reemplazo sin cargo idéntico
o comparable a su domicilio y arreglaremos la
devolución del tostador original. El reemplazo
de su unidad también estará cubierto por
nuestra garantía limitada de un año. Siga
estas instrucciones para recibir este servicio
de calidad.
Si su tostador presentara alguna falla
durante el primer año, simplemente llame
gratis a nuestro Centro de satisfacción al
cliente KitchenAid al 1-800-541-6390, de
lunes a sábados. Tenga a mano el recibo de
compra original cuando llame. Se requiere la
prueba de compra para hacer un reclamo.
Proporcione al asesor su dirección completa
para el envío. (No se aceptan números de
casillas postales).
Cuando reciba la unidad de reemplazo de
su tostador, utilice la caja y los materiales de
embalaje para embalar el tostador original. En
la caja, escriba su nombre y dirección en un
papel junto con la copia del comprobante de
compra (recibo de compra, ticket de la tarjeta
de crédito, etc.)
Garantía de reemplazo sin dicultades en Canadá
Conamos tanto en que la calidad de
nuestros productos cumple con las exigentes
normas de KitchenAid que, si su tostador
presentara alguna falla durante el primer
año, KitchenAid Canadá lo reemplazará por
uno idéntico o comparable. El reemplazo
de su unidad también estará cubierto por
nuestra garantía limitada de un año. Siga
estas instrucciones para recibir este servicio
de calidad.
Si su tostador presentara alguna falla
durante el primer año, lleve el tostador o
mándelo con envío a cobrar a un Centro de
servicio técnico KitchenAid autorizado. En
la caja, escriba su nombre y dirección en un
papel junto con la copia del comprobante
de compra (recibo de compra, ticket de
la tarjeta de crédito, etc.) El tostador de
reemplazo se le entregará de forma prepaga
y asegurada. Si no queda satisfecho con el
servicio, llame de manera gratuita a nuestro
Centro de interacción con el cliente al
1-800-807-6777.
O escríbanos a:
Customer eXperience Centre
KitchenAid Canada
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, ON L5N 0B7
Cómo obtener servicio técnico después de que expire la
garantía o cómo pedir accesorios y piezas de repuesto
En los Estados Unidos y Puerto Rico:
Para obtener información acerca del servicio
técnico o para pedir accesorios o piezas de
repuesto, llame sin costo al
1-800-541-6390 o escriba a:
Customer Satisfaction Center,
KitchenAid Portable Appliances,
P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218.
Fuera de los Estados Unidos
y Puerto Rico:
Consulte a su distribuidor local de
KitchenAid o a la tienda donde compró
el tostador para obtener información sobre
el servicio técnico.
Para obtener información sobre el
servicio técnico en Canadá
llame de manera gratuita al
1-800-807-6777.
O escriba a:
Customer eXperience Centre
KitchenAid Canada
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, ON L5N 0B7
W10441000A P1.5 Toaster.indd 35 10/7/11 3:50 PM

Transcripción de documentos

Bienvenido al mundo de KitchenAid®. Estamos comprometidos a ayudarle a crear deliciosas comidas para su familia y amistades por toda la vida. Para ayudar a asegurar la larga duración y el desempeño de su aparato, mantenga esta guía a la mano. Ésta le proveerá información sobre la mejor manera de usar y cuidar su producto. Su satisfacción es nuestra meta número 1. Recuerde registrar su producto en línea en www.kitchenaid.com, o bien por correo usando la Tarjeta de registro del producto adjunta. En EE.UU.: 1.800.541.6390 En Canadá: 1.800.807.6777 KitchenAid.com KitchenAid.ca 24 W10441000A P1.5 Toaster.indd 24 10/7/11 3:50 PM Índice SEGURIDAD DEL TOSTADOR Salvaguardias importantes........................................................................................26 Requisitos eléctricos.................................................................................................27 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS ..................................................................................28 USO DE SU TOSTADOR Antes del primer uso ...............................................................................................29 Cómo tostar pan .....................................................................................................30 FUNCIONES ESPECIALES DE TOSTADO Cómo tostar roscas..................................................................................................31 CUIDADO DE SU TOSTADOR...................................................................................32 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS......................................................................................33 Español GARANTÍA.....................................................................................................................34 Prueba de compra y registro del producto Guarde siempre una copia del recibo de compra, en el cual se muestra la fecha de compra de su tostador. La prueba de compra le asegurará el servicio bajo la garantía. Antes de usar el tostador, llene y envíe por correo la tarjeta de registro del producto, que fue empacada con la unidad, o a www.kitchenaid.com. Esta tarjeta nos permitirá contactarlo en el caso improbable de una notificación acerca de la seguridad del producto y nos asistirá para cumplir con las medidas de Consumer Product Safety Act (Ley de seguridad de productos al consumidor). Esta tarjeta no verifica su garantía. Sírvase completar lo siguiente para su información personal: Número de modelo_____________________________________________________ Número de serie_______________________________________________________ Fecha de compra_______________________________________________________ Nombre de la tienda____________________________________________________ 25 W10441000A P1.5 Toaster.indd 25 10/7/11 3:50 PM Seguridad del Tostador SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, debe seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. No toque las superficies calientes. Use asas o perillas. 3. Para protegerse contra choque eléctrico, no sumerja el cable, los enchufes ni el tostador en agua ni en ningún otro líquido. 4. Es necesaria una supervisión cuidadosa de los niños cuando usen cualquier aparato o cuando éste se use cerca de ellos. 5. Desenchufe el tostador del contacto cuando no esté en uso y antes de la limpieza. Deje que se enfríe antes de colocar o quitar piezas. 6. No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado o después de que el aparato funcione mal o se haya dañado de alguna manera. Devuelva el aparato a un lugar de servicio autorizado para su examen, reparación o ajuste. 7. El uso de accesorios de acoplamiento no recomendados por parte del fabricante del aparato puede ocasionar heridas. 8. No lo use al aire libre. 9. No deje que el cable cuelgue del borde de una mesa o mostrador ni que toque superficies calientes. 10. No lo coloque cerca de un quemador a gas o eléctrico caliente ni sobre el mismo, ni tampoco en un horno caliente. 11. Para desconectar, gire cualquier control hacia “OFF” (Apagado) y quite el enchufe del contacto. 12. No use este aparato para un uso diferente del que fue diseñado. 26 W10441000A P1.5 Toaster.indd 26 10/7/11 3:50 PM Seguridad del Tostador 13. No deben insertarse en el tostador alimentos demasiado grandes, paquetes con papel de aluminio ni utensilios, ya que pueden constituir un riesgo de incendio o choque eléctrico. 14. Puede ocurrir un incendio si se cubre el tostador con un material inflamable o si lo toca, incluyendo cortinas, pañería, paredes y objetos similares cuando esté funcionando. 15. No intente sacar alimentos cuando el tostador esté enchufado. 16. Este producto ha sido diseñado únicamente para uso doméstico. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Voltios: 120 Voltios, CA solamente. Hertzios: 60 Hz NOTA: Su tostador tiene un enchufe de conexión a tierra de 3 terminales. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este enchufe encajará en un contacto solamente de una manera. Si el enchufe no encaja en el contacto, póngase en contacto con un electricista competente. No modifique el enchufe de ninguna manera. No use un cable eléctrico de extensión. Si el cable de suministro eléctrico es demasiado corto, haga que un electricista o técnico de servicio competente instale un contacto cerca del electrodoméstico. Deberá usarse un cable corto de suministro eléctrico (o un cable desmontable de suministro eléctrico) para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con un cable más largo. Hay disponibles cables de suministro eléctrico desmontables más largos o cables de extensión, y pueden usarse siempre y cuando se usen con cuidado. Si se usa un cable de suministro eléctrico desmontable o un cable de extensión más largo: • La clasificación eléctrica indicada en el juego de cables o cable de extensión deberá ser por lo menos la misma que la clasificación eléctrica del aparato. • Deberá arreglarse el cable de manera que no cuelgue sobre el mostrador o la parte superior de la mesa, en donde los niños puedan jalarlo o tropezarse con él accidentalmente. Si el aparato es del tipo de conexión a tierra, el cable eléctrico de extensión deberá ser un cable de conexión a tierra de 3 terminales. Español REQUISITOS ELÉCTRICOS 27 W10441000A P1.5 Toaster.indd 27 10/7/11 3:50 PM Piezas y características Modelo de 4 rebanadas Ranuras extra anchas con rejillas de centrado automático Shade 1 2 3 4 5 Cancel Cancel Shade 1 2 3 4 5 Bagel Bagel Controles duales independientes Modelo de 2 rebanadas Bandeja para migajas removible Ranuras extra anchas con rejillas de centrado automático Las ranuras extra anchas le permiten tostar con facilidad pan, roscas y panecillos ingleses con un espesor de hasta 11/8” (2,8 cm). Las rejillas de centrado automático ayudan a asegurar que los panes finos o gruesos se calienten de modo uniforme. Ranuras extra anchas con rejillas de centrado automático Controles Los controles fáciles de usar le permiten seleccionar rápidamente los ajustes deseados. Shade 1 Almacenaje del cable (no mostrado) Detrás del tostador Almacenaje del cable El almacenaje del cable provee un lugar conveniente para el mismo cuando no se usa el aparato. 2 3 4 5 Cancel Bagel Controles Almacenaje del cable (no mostrado) Bandeja para migajas removible Detrás del tostador Bandeja para migajas removible La bandeja removible para migajas se desliza hacia fuera para quitar las migajas rápidamente. Lavar a mano solamente. Controles duales independientes (solamente los modelos para 4 rebanadas) Los controles duales independientes le permiten seleccionar ajustes diferentes para cada par de ranuras. 28 W10441000A P1.5 Toaster.indd 28 10/7/11 3:50 PM Piezas y características Perilla de control de tostado Fija con precisión el nivel de dorado deseado. Bagel (Roscas) Su tostador tiene un ajuste especial para tostar roscas, el cual ajusta el calor y tiempo óptimos para obtener los mejores resultados. Los elementos calefactores se ajustarán para tostar bien el interior de una rosca cortada sin quemar la superficie exterior de la misma. Palanca de elevación alta 1 2 3 4 5 Cancel (Anulación) Presione el botón de anulación para detener un ciclo de tostado que ya esté en proceso. Español Palanca de elevación alta Presiónela hacia abajo para bajar los alimentos y comenzar el ciclo de tostado. Cuando se haya terminado el tostado, la palanca levanta el alimento por encima del tostador, para quitarlo con facilidad. Uso de su tostador Antes del primer uso Antes de usar el tostador, revise las ranuras extra anchas y saque todo el material de empaque o impreso que pudiera haberse caído dentro de éste durante el envío o la manipulación. No inserte ningún objeto de metal en el interior del tostador. Es posible que vea humo ligero la primera vez que use el tostador. Esto es normal. El humo es inofensivo y desaparecerá pronto. 29 W10441000A P1.5 Toaster.indd 29 10/7/11 3:50 PM Uso de su tostador Cómo tostar pan 1. Acorte el cable si es necesario, envolviéndolo debajo de la base. Las patas del tostador son lo suficientemente altas como para permitir que el cable salga de la parte inferior de cualquier lado del tostador. 3. Gire la perilla del control de tostado para seleccionar el grado de dorado que desee. Gírela hacia la derecha para un tostado más intenso y hacia la izquierda para un tostado menos intenso. NOTA: Los tipos diferentes de pan y sus niveles de humedad pueden necesitar ajustes diferentes de tostado. Por ejemplo, el pan seco se tostará con más rapidez que el pan húmedo y requerirá un ajuste más ligero. 1 2 3 4 5 4. Inserte el pan u otro alimento a ser tostado en la(s) ranura(s). 2. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. NOTA: Para un tostado uniforme en los modelos de 2 ranuras, tueste solamente pan de un mismo tipo y espesor a la vez. Si va a tostar dos panes de tipo o espesor diferente en el modelo de 4 ranuras y controles duales independientes, cerciórese de tostar solamente un tipo de pan en cada par de ranuras. Si va a tostar roscas, cerciórese de presionar el botón de Bagel (Rosca). Ver “Cómo tostar roscas”. 30 W10441000A P1.5 Toaster.indd 30 10/7/11 3:50 PM Uso de su tostador 5. Presione hacia abajo la palanca para comenzar el ciclo de tostado. El alimento tostado se levantará automáticamente al final del ciclo y el tostador se apagará. SUGERENCIA: Para los alimentos más pequeños, levante la palanca para elevar el alimento tostado por encima del tostador. 6. Para anular el tostado en cualquier momento, presione CANCEL (Anulación). El tostador levantará el pan tostado y se apagará. Shade 1 2 3 4 5 Cancel Español Bagel Funciones especiales de tostado Cómo tostar roscas Su tostador tiene un ajuste especial para tostar roscas, asegurando el calor y tiempo óptimos para obtener los mejores resultados. Los elementos calefactores se ajustarán para tostar bien el interior de una rosca cortada sin quemar la superficie exterior de la misma. 1. Inserte las roscas con los lados cortados mirando hacia dentro, como se muestra. 2. Con la perilla de control de tostado fijada en el nivel deseado de dorado, presiónela hacia abajo para comenzar el ciclo de tostado. 3. Presione el botón de Bagel (Rosca). La(s) rosca(s) se levantará(n) automáticamente al final del ciclo y el tostador se apagará. 31 W10441000A P1.5 Toaster.indd 31 10/7/11 3:50 PM Cuidado de su tostador 1. Desenchufe el tostador y deje que se enfríe antes de limpiarlo. 2. Sujete el centro de la bandeja para migajas y deslícela hacia fuera. Sacuda las migajas en un recipiente de desechos. Se recomienda vaciar la bandeja para migajas después de cada uso. La bandeja para migajas se debe lavar a mano. IMPORTANTE: La bandeja estará caliente inmediatamente después de un ciclo de tostado. 3. Limpie el tostador con un paño de algodón suave y húmedo. No use toallas de papel, limpiadores abrasivos ni productos de limpieza líquidos. No sumerja el tostador en agua. NOTA: Si se salpica el tostador con grasa o aceite, limpie inmediatamente la salpicadura con un paño de algodón limpio y húmedo. 4. Vuelva a colocar la bandeja para migajas en el tostador. Presione con firmeza hasta que encaje a presión en su lugar. No use el tostador sin la bandeja para migajas en la posición correcta. NOTA: KitchenAid no recomienda usar una cubierta para el tostador. 32 W10441000A P1.5 Toaster.indd 32 10/7/11 3:50 PM Solución de problemas Español 3. Si el tostador todavía no funciona, revise el fusible o el cortacircuitos de la casa. Si no se puede corregir el problema: Consulte las secciones de garantía y servicio de KitchenAid. No devuelva el tostador a la tienda; los vendedores no proveen servicio técnico. Si el tostador no funciona, verifique lo siguiente: 1. Verifique que el tostador esté enchufado en un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. Si es así, desenchufe el tostador. 2. Enchufe el tostador. 33 W10441000A P1.5 Toaster.indd 33 10/7/11 3:50 PM Garantía Garantía de KitchenAid® para el tostador en los 50 estados de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para los tostadores usados en los 50 estados de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá. Duración de la garantía: Un año de garantía completa a partir de la fecha de compra. KitchenAid pagará Reemplazo sin dificultades de su tostador. por lo siguiente, Consulte la página siguiente para obtener detalles acerca a su elección: de cómo obtener el servicio o llame al Centro para la satisfacción del cliente, sin cargo, al 1-800-541-6390. O BIEN Los costos de las piezas de repuesto y del trabajo de reparación para corregir los defectos en los materiales y la mano de obra. El servicio deberá ser provisto por un centro de servicio autorizado por KitchenAid. KitchenAid no A. Reparaciones cuando su tostador ha sido empleado pagará por: para fines ajenos al uso doméstico normal de una familia. B. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido o abuso. C. Cualquier gasto de envío o manejo para llevar el tostador a un centro de servicio autorizado. D. Piezas de repuesto o costos de mano de obra para tostadores operados fuera de los 50 estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá. LA EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE LOS RECURSOS DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS EN LA MEDIDA EN QUE SE APLIQUEN A LA COMERCIABILIDAD O APTITUD CON UN FIN DETERMINADO, SON EXCLUIDAS EN LA MEDIDA PERMISIBLE POR LEY. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE PUEDA SER IMPUESTA POR LEY ESTÁ LIMITADA A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LIMITACIONES NI EXCLUSIONES EN RELACIÓN CON LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O DE APTITUD, DE MANERA TAL QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDE QUE NO SE APLIQUEN EN SU CASO. SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA SEGÚN SE GARANTIZA, EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SERÁ LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO SEGÚN LOS TÉRMINOS Y LAS CONDICIONES DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. KITCHENAID Y KITCHENAID CANADÁ NO ASUMEN NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSIGUIENTES. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted goce de otros derechos que varían de estado en estado o de provincia en provincia. 34 W10441000A P1.5 Toaster.indd 34 10/7/11 3:50 PM Garantía Garantía de reemplazo sin dificultades en los 50 estados de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Puerto Rico cliente KitchenAid al 1-800-541-6390, de lunes a sábados. Tenga a mano el recibo de compra original cuando llame. Se requiere la prueba de compra para hacer un reclamo. Proporcione al asesor su dirección completa para el envío. (No se aceptan números de casillas postales). Cuando reciba la unidad de reemplazo de su tostador, utilice la caja y los materiales de embalaje para embalar el tostador original. En la caja, escriba su nombre y dirección en un papel junto con la copia del comprobante de compra (recibo de compra, ticket de la tarjeta de crédito, etc.) Garantía de reemplazo sin dificultades en Canadá Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid que, si su tostador presentara alguna falla durante el primer año, KitchenAid Canadá lo reemplazará por uno idéntico o comparable. El reemplazo de su unidad también estará cubierto por nuestra garantía limitada de un año. Siga estas instrucciones para recibir este servicio de calidad. Si su tostador presentara alguna falla durante el primer año, lleve el tostador o mándelo con envío a cobrar a un Centro de servicio técnico KitchenAid autorizado. En la caja, escriba su nombre y dirección en un papel junto con la copia del comprobante de compra (recibo de compra, ticket de la tarjeta de crédito, etc.) El tostador de reemplazo se le entregará de forma prepaga y asegurada. Si no queda satisfecho con el servicio, llame de manera gratuita a nuestro Centro de interacción con el cliente al 1-800-807-6777. O escríbanos a: Customer eXperience Centre KitchenAid Canada 200 - 6750 Century Ave. Mississauga, ON L5N 0B7 Español Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid, que si el tostador presentara alguna falla durante el primer año, le enviaremos un reemplazo sin cargo idéntico o comparable a su domicilio y arreglaremos la devolución del tostador original. El reemplazo de su unidad también estará cubierto por nuestra garantía limitada de un año. Siga estas instrucciones para recibir este servicio de calidad. Si su tostador presentara alguna falla durante el primer año, simplemente llame gratis a nuestro Centro de satisfacción al Cómo obtener servicio técnico después de que expire la garantía o cómo pedir accesorios y piezas de repuesto En los Estados Unidos y Puerto Rico: Para obtener información acerca del servicio técnico o para pedir accesorios o piezas de repuesto, llame sin costo al 1-800-541-6390 o escriba a: Customer Satisfaction Center, KitchenAid Portable Appliances, P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218. Fuera de los Estados Unidos y Puerto Rico: Consulte a su distribuidor local de KitchenAid o a la tienda donde compró el tostador para obtener información sobre el servicio técnico. Para obtener información sobre el servicio técnico en Canadá llame de manera gratuita al 1-800-807-6777. O escriba a: Customer eXperience Centre KitchenAid Canada 200 - 6750 Century Ave. Mississauga, ON L5N 0B7 35 W10441000A P1.5 Toaster.indd 35 10/7/11 3:50 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

KitchenAid KMT2115CU Manual de usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Manual de usuario