Amana YNED5200TQ0 El manual del propietario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
El manual del propietario
INSTRUCCIONESPARAELUSUARIODELASECADORA
Ayudaoservicio tt_cnico
Si necesita ayuda o servicio tecnico, vea primero la secci6n
"Soluci6n de Problemas". Puede obtener asistencia adicional
Ilamando a nuestro Centre de ayuda al cliente de Maytag
Services, LLC al 1-800-688-9900 desde cualquier lugar de los
EE.UU., o escriba a:
Maytag Services, LLC, Attn: CAIR ®Center
P.O. Box 2370
Cleveland, TN 37320-2370
Para pedir piezas y accesorios, Ilame al 1-800-688-9900.
En Canada: 1-800-807-6777 o escriba a:
Customer Interaction Centre
Whirlpool Canada LP
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Favor de incluir un n_mero telef6nico de dfa en su
correspondencia.
Para servicio tecnico en Canada, Ilame al: 1-800-807-6777.
Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para
referencia futura. Usted debera proporcionar evidencia de la
compra o una fecha de instalaci6n para obtener servicio bajo
la garantia.
Escriba la siguiente informaci6n acerca de su electrodomestico
para ayudarle mejor a obtener ayuda o servicio tecnico si alguna
vez Ilegara a necesitarlo. Debera tenet a mane el nQmero
completo del modelo y de la serie. Podra encontrar esta
informaci6n en la etiqueta con el nOmero del modelo y de la serie,
en la cavidad interna superior de la puerta de la secadora.
Nombre del distribuidor
N0mero de serie
Direccibn
Numero de tel6fono
Numero del modelo
Fecha de compra
SEGURIDADDELASECADORA
Su seguridad y la seguridad de los dem6s es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el sfmbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a
usted y a los demos.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesion grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesion grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le dirAn c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
10
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENClA: A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o de daho alas personas que usen
la secadora, deben seguirse las precauciones basicas, incluidas las siguientes:
[] Lea todas las instrucciones antes de usar la secadora.
[] No coloque los objetos expuestos a aceite para cocinar
en su secadora. Los objetos expuestos a aceites para
cocinar pueden contribuir a una reacci6n quimica que
podrfa causar que una carga se inflame.
[] No seque articulos que ya se hayan limpiado, lavado,
remojado o manchado con gasolina, disolventes de
limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o
explosivas ya que despiden vapores que pueden
encenderse o causar una explosi6n.
[] No permita que jueguen los ni_os sobre o dentro de la
secadora. Es necesaria la cuidadosa vigilancia de los
nir3os toda vez que se use la secadora cerca de ellos.
[] Quite la puerta de la secadora al compartimiento de secado
antes de ponerla fuera de funcionamiento o de descartarla.
[] No introduzca las manes en la secadora cuando el tambor
esta en movimiento.
[] No instale o almacene esta secadora donde estara
expuesta a agua o a la intemperie.
[] No trate de forzar los controles.
[] No repare o reemplace ninguna pieza de la secadora ni
trate de repararla a menos que esto se recomiende
especificamente en el Manual del propietario o en
instrucciones de reparaci6n publicadas para el usuario
que usted comprenda y s61osi cuenta con la experiencia
necesaria para Ilevar a cabo dicha reparaci6n.
[] No utilice suavizadores de tejidos o productos para eliminar
el estatico de prendas a menos que Io recomiende el
fabricante del suavizador de tejidoso las instrucciones del
producto en uso.
[] No utilice calor para secar prendas que contengan espuma
de caucho o materiales de caucho con textura similar.
[] Limpie el filtro de pelusa antes o depues de cada carga
de ropa.
[] Mantenga el a_reaalrededor de la apertura de ventilaci6n
y las a_reasadyacentes a esta apertura sin pelusa, polvo
o tierra.
[] La parte interior de la secadora y el ducto de escape se
deben limpiar peri6dicamente. Esta limpieza la debe Ilevar
a cabo un reparador calificado.
[] Vea la instrucciones de instalaci6n para los requisites de
conexi6n a tierra.
GUARDE ESTAS INSTRUCClONES
ADVERTENCIA: Para su seguridad, la informacion en este manual debe ser observada
para minimizar el riesgo de incendio o explosi6n, o para prevenir daSos a propiedades,
heridas o la muerte.
- No almacene o use gasolina u otros Iiquidos y vapores inflamables cerca de _ste u otro
aparato electrodom_stico.
- PASOS QUE USTED DEBE SEGUIR SI HUELE A GAS:
No trate de encender ning0n aparato electrodom_stico.
No toque ning0n interruptor el_ctrico; no use ningOn tel_fono en su edificio.
Desaloje a todos los ocupantes del cuarto, edificio o _rea.
Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el tel_fono de un vecino.
Siga las instrucciones de su proveedor de gas.
Si usted no puede comunicarse con su proveedor de gas, Ilame al departamento
de bomberos.
- La instalacibn y el servicio deben ser efectuados por un instalador calificado, una
agencia de servicio o por el proveedor de gas.
11
Su secadora debe de estar instalada y ventilada adecuadamente 2. Utilice una capota de ventilaci6n de 4" (10,2 cm).
para obtener una eficiencia maxima de secado y acortar el tiempo
de secado. Use los espacios mfnimos recomendados para la \ \\
instalaci6n que se encuentran en las Instrucciones de instalaci6n.
Vea las Instrucciones de instalaci6n para mas informaci6n.
Peligro de Incendio
Use un ducto de escape de metal pesado.
No use un ducto de escape de plasticoo
No use un ducto de escape de aluminio.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o incendio.
La secadora no estara bajo garantia si no esta instalada y
ventilada adecuadamente. Es importante contar con una
ventilaci6n adecuada de su secadora para obtener resultados de
secado satisfactorios. Para obtener mas informaci6n, vea las
Instrucciones de instalaci6n.
NOTA: Las visitas de servicio que resulten necesarias debido a
una ventilaci6n inadecuada iran por cuenta del cliente, ya sea que
se trate de una instalaci6n pagada o una hecha pot el cliente
mismo.
1. No utilice un ducto de escape de plastico o de aluminio.
Utilice un ducto de escape de metal pesado o de metal
flexible de 4" (10,2 cm). No tuerza o prense el ducto de
escape de metal flexible. El ducto de escape debe de estar
completamente extendido para permitir el flujo del aire de
ventilaci6n. Revise el ducto de escape despues de la
instalaci6n. Vea las Instrucciones de instalaci6n para los
requerimientos necesarios para la Iongitud del ducto.
3. Utilice el camino mas directo posible al instalar el ducto.
A 1
Bien Mejor
4. Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas. No use cinta
adhesiva para conductos, tornillos ni otros dispositivos de
fijaci6n que se extiendan dentro del ducto de escape, para
fijar el ducto.
5. Limpie el ducto de escape por Io menos cada 2 a_os o
peri6dicamente segt]n el uso que le de a la secadora o
cuando instale la secadora en un nuevo lugar. Cuando termine
la limpieza revise por t]ltima vez el producto, asegurandose de
seguir las Instrucciones de instalaci6n que acompa_an a su
secadora.
12
USODELASECADORA
Peligro de Explosion
Mantenga los materiales y vapores infiamables, tales
come la gaselina, alejados de la secadora.
No seque ningun articulo que haya tenido alguna vez
cualquier substancia inflamable (aun despues de
lavarle).
No seguir estae instruccienes puede ecasionar
la muerte, e×plosion e incendio.
Peligro de Incendio
Ninguna lavadora puede eliminar completamente
el aceite.
No seque ningun articule que haya tenido alguna vez
cualquier tipo de aceite (incluyende los aceites de
cecina).
Los articulos que contengan espuma, hule o plastice
deben secarse en un tendedero o usando un
Ciclo de Aire.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o incendio.
Este libro cubre varios modelos diferentes. Puede ser que su
secadora no cuente con todos los ciclos y caracterfsticas
descritos.
Antes de usar la secadora, limpie el tambor de la misma con un
paso h0medo para quitar el polvo que se acumul6 durante el
almacenaje y envio.
1. Limpie el filtro de pelusa antes de coda cargo. Vea "Limpieza
del filtro de pelusa".
2. Coloque la ropa en la secadora de modo suelto y cierre la
puerto. No Ilene en exceso la secadora. Deje suficiente
espacio para que la ropa rote con libertad.
3. Gire la perilla de Control de ciclos al ciclo recomendado para
el tipo de cargo que se va a secar. Use el ajuste automatico de
ahorro de energia (Energy Preferred Automatic Setting) (*)para
secar la mayorfa de los telas pesadas y de peso mediano.
4. Si su secadora tiene un selector de Temperatura, fijelo en el
ajuste recomendado para el tipo de tela que se va a secar. Vea
"Descripci6n de los ciclos de la secadora" (hoja aparte) para
sugerencias de temperatura. En algunos modelos, la
temperatura se incluye en la selecci6n de ciclos.
5. (OPCIONAL) Su secadora puede tener un selector para la
caracteristica de prevenci6n de arrugas (Wrinkle Prevent). Si
no es posible retirar la cargo de la secadora tan pronto como
esta se detenga, se pueden formar arrugas. Esta
caracteristica peri6dicamente da vueltas, acomoda y esponja
la ropa sin color para ayudar a evitar arrugas.
6. (OPCIONAL) Su secadora puede tener una SeSal de fin de
ciclo (END OF CYCLE SIGNAL). Esta sedal es Qtil cuando se
sequen articulos que deben sacarse de la secadora tan
pronto como se detenga.
La SeSal de fin de ciclo es porte del bot6n de Inicio (Start) y
puede ser seleccionada. Gire bot6n START a Encendido (ON)
u Apagado (OFF). La seSal sonora s61o cuando el selector se
fije en ON.
7. Seleccione la Opci6n deseada. Vea "Descripci6n de los ciclos
de la secadora" (hoja aparte).
8. Si desea, agregue una hoja de ablandador de telas. Siga los
instrucciones del paquete.
9. Oprima el bot6n de Start.
Para detener y volver a porter en marcha
Usted puede detener su secadora en cualquier momento durante
un ciclo.
Para detener su secadora
Abro Io puerto de Io secadora o gire la perillo de Control de ciclos
a OFR
NOTA: La perilla de Control de ciclos debe apuntar hacia el Area
de Apagado cuando la secadora no esta en uso.
Para volver a porter en marcha su secadora
Cierre la puerto. Seleccione un nuevo ciclo y temperatura (si Io
desea). Oprima Inicio (Start).
13
Use el estante de secado para secar articulos tales como sueters
y almohadas sin rotacidn. El tambor gira, pero el estante no se
mueve.
Si su modelo no tiene un estante de secado, usted puede
comprar uno para su modelo. Refierase a la portada del manual o
p6ngase en contacto con el distribuidor donde compr6 su
secadora para saber si puede usar un estante de secado con su
modelo, y para recibir informacidn sobre c6mo ordenarlo.
NOTA: Usted debera quitar el estante para un secado normal con
rotaci6n. No use ciclos automaticos con el estante de secado.
Para usar el estante de secado
1. Coloque el estante de secado en la secadora. Deslice las
espigas traseras dentro de las hendiduras que estan en la
pared posterior de la secadora. Baje las patas frontales para
que descansen en la abertura de la secadora.
2. Ponga los articulos mojados sobre el estante de secado,
dejando espacio entre ellos. No permita que los articulos
cuelguen del borde del estante de secado. Cierre la puerta.
3. Seleccione el ciclo programado de tiempo y de temperatura, o
un ciclo de aire. Los artfculos que contengan espuma, hule o
plastico deben secarse en un tendedero o usando un ciclo de
aire. Consulte el cuadro a continuaci6n.
4. Ponga la secadora en marcha. Si Io necesita, vuelva a fijar el
ciclo para completar el secado.
Secado con estante Ciclo Temp Tiempo
Articulos lavables de lana (deles Secado Baja 60 min.
forma y extiendalos en sentido progra-
plane en el estante) mado
Juguetes de peluche/ Secado Baja 60 min.
almohadas (con relleno de progra-
algoddn o fibra de poliester) mado
Juguetes de peluche/almohadas Aire N/A 90 min.
Rellenos con hule espuma (sin
calor)
CUIDADODELASECADORA
Mantenga el Area donde esta la secadora despejada y libre de
articulos que pudieran obstruir el flujo de aire para la combusti6n
y la ventilaci6n.
Peligro de Explosion
Mantenga los materiales y vapores inflamables, eomo
la gaeolina, lejos de la secadora.
Coloque la secadora a un minimo de 46 cm eobre
el piso para la instalacion en un garaje.
No seguir estae instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosion o ineendio.
Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga. Un filtro obstruido
con pelusa puede aumentar el tiempo de secado.
IMPORTANTE:
No ponga afuncionar la secadora con el filtro de pelusa flojo,
da_ado, obstruido o sin 61.El hacerlo puede causar un
sobrecalentamiento y da_ar tanto la secadora como las
prendas.
Sial quitar la pelusa del filtro esta cae dentro de la secadora,
revise la capota de ventilaci6n y quite la pelusa.
Limpieza de cada carga
Estilo 1:
1. El filtro de pelusa esta ubicado en la parte superior de la
secadora. Jale el filtro de pelusa hacia usted. Quite la pelusa
enrollandola con los dedos. No enjuague o lave el filtro para
quitar la pelusa. La pelusa mojada es diffcil de sacar.
2. Empuje el filtro firmemente hasta que quede en su lugar.
Estilo 2:
1. El filtro de pelusa esta Iocalizado en la puerta de la secadora.
Jale el filtro de pelusa directamente hacia arriba. Quite la
pelusa enrollandola con los dedos. No enjuague o lave el filtro
para quitar la pelusa. La pelusa mojada es diffcil de sacar.
2. Empuje el filtro firmemente hasta que quede en su lugar.
14
Limpieza peri6dica
1. Quite la pelusa del filtro enrollandola con sus dodos,
2. Moje ambos lades del filtro de pelusa con agua caliente.
3. Moje un cepillo de nylon con agua caliente y detergente
liquido, Talle el filtro de pelusa con el cepillo para quitar la
acumulaci6n de residues.
4. Enjuague el filtro con agua caliente.
5. Seque minuciosamente el filtro de pelusa con una toalla
limpia. Vuelva a colocar el filtro on la secadora.
£
1. Aplique un limpiador liquido domestico no inflamable al area
manchada del tambor y frote con un paso suave hasta que
desaparezca la mancha.
2. Limpie el tambor minuciosamente con un paso hSmedo,
3. Seque una carga de ropa limpia o toallas para secar el tambor.
NOTA: Las prendas de colores que desti_en tales como
mezclillas o artfculos de algod6n de colores vivos, pueden te_ir el
interior de la secadora, Estas manchas no da_an su secadora ni
mancharan las ca@as futuras de ropa. Seque los articulos de
colores que desti_en al reves para evitar la transferencia del tinte.
Del interior del gabinete de la secadora
SegQn el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada
2 aSos, o con mas frecuencia. La limpieza debera efectuarla una
persona calificada.
Del interior del ducto de escape
SegQn el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada
2 aSos, o con mas frecuencia.
_ i_ ¸_ _}_#_ _/¸¸ _ ,_ _
A a IS(£ _/;_'1
Cuidado para las vacaciones
Ponga la secadora a funcionar s61o cuando este on casa. Siva a
salir de vacaciones o no va a usar su secadora per un tiempo
prolongado, usted debera:
1. Desenchufar la secadora o desconectar el suministro de
energia.
2. Si tiene una secadora a gas, cierre la valvula de cierre en la
linea de suministro de gas.
3. Limpiar el filtro de pelusa. Vea "Limpieza del filtro de pelusa".
Cuidado para la mudanza - Secadoras el_ctricas
Para secadoras conectadas al cable de suministro de
energia:
1. Desenchufe el cable de suministro de energ[a.
2. AsegQrese de que las patas niveladoras esten fijas en la base
de la secadora.
3. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora.
Para secadoras con cableado directo:
Peligro de Choque El_ctrico
Desconecte el suministro de energ_a antes de darle
mantenimiento.
Vuelva a colocar todos los cemponentes y paneles
antes de hacerlo funcienar.
No seguir estas instrucciones puede ecasienar
la muerte o cheque electrico.
1. Desconecte el suministro de energia.
2. Desconecte el cableado.
3. AsegQrese de que las patas niveladoras esten fijas en la base
de la secadora.
4. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora.
Cuidado para la mudanza - Secadoras a gas
1. Desenchufe el cable de suministro de energ[a.
2. Cierre la valvula de cierre en la linea de suministro de gas.
3. Desconecte el tubo de la linea de suministro de gas y quite los
accesorios adheridos al tube de la secadora.
4. Ponga una tapa en la linea abierta del suministro de
combustible.
5. AsegQrese de que las patas niveladoras esten fijas en la base
de la secadora.
6. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora.
1=
2.
! , [_ x
Desenchufe la secadora o desconecte el suministro de
energ_a.
Abra la puerta de la secadora. Localice la cubierta del foco de
luz on la pared posterior de la secadora. Quite el tornillo
ubicado on la esquina inferior derecha de la cubierta. Quite la
cubierta,
3. Gire el foco en sentido contrario alas manecillas del reloj.
Reemplacelo Qnicamente con un foco para electrodomesticos
de 10 W. Vuelva a colocar la cubierta y asegQrela con el
tornillo.
4. Enchufe la secadora o reconecte el suministro de energia.
15
#
SOLUCIONDEPROBLEMAS
Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio t_cnico...
_,_:_ _s._./< __ _..... X ,._.,
La secadora no funciona
&Hay un fusible de la casa fundido o se disparb el
cortacircuitos?
Las secadoras electricas utilizan 2 fusibles o cortacircuitos. El
tambor quizas rote pero sin calor. Reemplace el fusible o
reposicione el cortacircuitos. Si el problema continOa, Ilame a
un electrista.
&Es el suministro de energia el correcto?
Las secadoras electricas requieren un suministro electrico de
240 voltios. Verifique con un electricista calificado.
&Se us6 un fusible regular?
Use un fusible retardador.
&Esta cerrada con firmeza la puerta de la secadora?
&Se oprimib con firmeza el bot6n de Inicio (Start)?
&Se ha seleccionado un ciclo?
La secadora no se pondra en marcha en la posici6n de
prevenci6n de arrugas (Wrinkle Prevent). Mueva el cuadrante
pasando OFR
Sin calor
&Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el
cortacircuitos?
Las secadoras electricas utilizan 2 fusibles o cortacircuitos. El
tambor quizas rote pero sin calor. Reemplace el fusible o
reposicione el cortacircuitos. Si el problema continQa, Ilame a
un electricista.
En el caso de secadoras a gas, _,esta la valvula abierta en
la via de abastecimiento?
Sonidos raros
&Ha estado la secadora sin uso por una temporada?
Si no se ha usado la secadora por una temporada, es posible
que se escuche un sonido fuerte durante los primeros
minutes de funcionamiento.
&Hay una moneda, bot6n o sujetapapeles entre el tambor
y la parte frontal o trasera de la secadora? Revise los
bordes frontales y traseros del tambor para verificar si hay
objetos peque_os. Limpie los bolsillos antes del lavado.
&Es una secadora a gas?
El chasquido de la valvula de gas es un sonido de
funcionamiento normal.
&Est_n las cuatro patas instaladas y esta la secadora
nivelada de frente hacia atras y de lado a lado?
La secadora puede vibrar si no esta instalada
adecuadamente. Vea las Instrucciones de instalaci6n.
&Las prendas est_n enredadas o hechas un ovillo?
Si la carga esta hecha un ovillo, rebotara haciendo vibrar a la
secadora. Separe los artfculos de la carga y reinicie la
secadora.
El temporizador no avanza
&Se ha ajustado la secadora en secado programado o al
aire (Timed o Air Dry)?
El temporizador se mueve lenta y continuamente durante el
ajuste de tiempo.
&Se ha ajustado la secadora a Secado autom_tico
(Automatic Drying)?
El temporizador solamente se mueve cuando las prendas
estan casi secas.
Las prendas no se secan satisfactoriamente, los tiempos de
secado son demasiado largos, o la carga estb demasiado
caliente
&Esta el filtro de pelusa obstruido con pelusa?
El filtro de pelusa debe ser limpiado antes de cada carga.
Peligro de Incendio
Use un ducto de escape de metal pesado.
No use un ducto de escape de plaetico.
No use un ducto de escape de aluminio.
No seguir estas instrucciones puede ocaaionar
la muerte o incendio.
&Estb obstruido con pelusa el ducto de escape o la capota
de ventilaci6n exterior, restringiendo el flujo del aire?
Ponga a funcionar la secadora unos 5 a 10 minutes. Ponga su
mane debajo de la capota de ventilaci6n exterior, para
verificar el movimiento del aire. Si no Io siente, limpie la pelusa
del sistema de ventilaci6n o reemplace el ducto de escape
con uno de metal pesado o de metal flexible. Vea las
Instrucciones de instalaci6n.
&Estan las hojas del suavizante de telas bloqueando la
rejilla?
Use _nicamente una hoja del suavizante de telas y _sela una
sola vez.
&Tiene el ducto de escape el largo correcto?
Revise el ducto de escape para verificar que no sea
demasiado largo o no de demasiadas vueltas. Una ventilaci6n
larga aumentara el tiempo de secado. Vea las Instrucciones
de instalaci6n.
&Es el diametro del ducto de escape del tama5o correcto?
Use un material de ventilaci6n de 4" (10,2 cm) de diametro.
16
Peligro de Explosion
IVlantenga los materiales y vapores inflamablee, como
la gaeolina, lejos de la secadora.
Coloque la secadora a un minimo de 46 cm eobre
el piso para la inetalaci6n en un garaje.
No seguir estas inetrucciones puede ocaeionar
la muerte, explosi6n o incendio.
&Esta la secadora ubicada en una habitacibn cuya
temperatura esta debajo de 7°C (45°F)?
El funcionamiento apropiado de los ciclos de la secadora
requiere temperaturas superiores a 7°C (45°F),
&Esta la secadora ubicada en un armario?
Las puertas del armario deben tener aberturas de ventilaci6n
en la parte superior e inferior de la puerta. La parte lateral y
anterior de la secadora necesitan un m[nimo de 1" (2,5 cm) de
espacio y la parte trasera necesita 5" (12,7 cm). Vea las
Instrucciones de instalaci6n.
&Se ha seleccionado un ciclo de secado al aire?
Seleccione el ciclo correcto para el tipo de prendas que se
esten secando.
&Esta la carga demasiado voluminosa y pesada para
secarse con rapidez?
Separe la carga de mode que pueda rotar libremente.
El tiempo del ciclo es demasiado corto
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o mae personas para mover e inetalar
la secadora.
No eeguir eeta inetrucci6n puede ocasionar una
leei6n en la eepalda u otro tipo de leeionee.
&Esta terminando mas rapido el ciclo automatico?
Quizas la carga no esta haciendo contacto con las bandas del
detector. Nivele la secadora.
Cambie el ajuste del nivel de secado en ciclos automaticos.
Aumentar o disminuir el nivel de secado cambiara la cantidad
de tiempo de secado en un ciclo,
Pelusa en la ropa
&Est_ obstruido el filtro de pelusa?
El filtro de pelusa debe ser limpiado antes de cada carga,
Manchas en la carga o en el tambor
&Se ha empleado adecuadamente el suavizante de telas?
Agregue hojas de suavizante de telas al comienzo del ciclo.
Las hojas del suavizante de telas que se agregan a una carga
parcialmente seca pueden manchar las prendas,
Las manchas en el tambor estan causadas por los tintes en
las prendas (habitualmente los pantalones de mezclilla). Esto
no se transferira a otras prendas.
Ropa arrugada
&Se ha sacado la ropa de la secadora al final del ciclo?
&Se ha sobrecargado la secadora?
Seque cargas mas peque_as que puedan rotar con libertad.
Olores
&Ha estado pintando, tifiendo o barnizando recientemente
el area donde se encuentra la secadora?
De ser asf, ventile el Area. Cuando los olores o humos se
hayan esfumado del Area, vuelva a lavar y secar la ropa.
&Se est_ usando la secadora el6ctrica por primera vez?
El nuevo elemento calentador electrico puede emitir un olor. El
olor desaparecera despues del primer ciclo,
17
J
GARANTIADELOSELECTRODOMESTICOSPRINCIPALESDEAMANA®
GARANT|A LIMITADA DE UN AI_IO
Durante un a_o a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este electrodomestico principal un uso y mantenimiento de
conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Maytag Corporation o Maytag Limited (en Io sucesivo
denominado "Maytag") se hara cargo del costo de las piezas especificadas de fabrica y del trabajo de reparaci6n para corregir
defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio debera ser suministrado por una compa_[a de servicio designada por
Maytag. Esta garantfa limitada se aplica s61ocuando el electrodomestico principal se use en el pals en donde se compr6.
MAYTAG NO PAGARA POR LOS SIGUIENTES ARTJCULOS
1. Visitas de servicio tecnico para corregir la instalaci6n de su electrodomestico principal, para enser_arle a usar su electrodomestico
principal, para cambiar o reparar fusibles domesticos o para corregir la instalaci6n electrica o de la tuberia de la casa.
2. Visitas de servicio tecnico para reparar o reemplazar focos para electrodomesticos, filtros de aire o filtros de agua. Esos insumos
estan excluidos de la cobertura de la garantfa.
3. Reparaciones cuando su electrodomestico principal se use de un modo diferente al domestico normal de una familia.
4. Da_os causados por accidente, alteraci6n, uso indebido, abuso, incendio, inundaci6n, actos fortuitos, instalaci6n incorrecta,
instalaci6n que no este de acuerdo con los c6digos electricos o de plomeria, o el empleo de productos no aprobados pot Maytag.
5. Cualquier perdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador.
6. Piezas de repuesto o gastos de reparaci6n para electrodomesticos que se empleen fuera de los Estados Unidos o CanadA.
7. Recogida y entrega. Este electrodomestico principal esta diser_ado para ser reparado en el hogar.
8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el
electrodomestico.
9. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio del producto en lugares remotos.
10. La remoci6n e instalaci6n de su electrodomestico si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado de
conformidad con las instrucciones de instalaci6n publicadas.
11. Piezas de repuesto o gastos de reparaci6n cuando el electrodomestico principal se use en un pais diferente del pals en donde se
compr6.
EXCLUSION DE GARANTIAS IMPLICITAS; LIMITACION DE RECURSOS
EL UNICO Y EXCLUS.IVO RECURSO DEL CLIENTE SEGON LOS TERMINOS DE ESTA GARANTiA LIMITADA SERA EL DE REPARAR
EL PRODUCTO SEGUN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANTiAS IMPLiC.ITAS, INCLUYENDO LAS GARANTiAS DE
COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR, SERAN LIMITADAS A UN ANO O AL PERIODO MAS
CORTO PERMITIDO POR LEY. MAYTAG NO SE RESPONSABILIZARA POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS
ESTADOS Y PROVlNCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSlONES O LIMITACIONES POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, O
LIMITACIONES ACERCA DE CUANTO DEBE DURAR UNA GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE MODO
QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTIA LE
OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECiFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIEN OTROS DERECHOS QUE PUEDEN
VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVlNCIA A OTRA.
Esta garantia no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA. P6ngase en contacto con el distribuidor autorizado de
Maytag para determinar si corresponde otra garantia.
Si necesita servicio, consulte primero la secci6n "Soluci6n de problemas" del Manual de uso y cuidado. Despues de consultar la
secci6n "Soluci6n de problemas", puede encontrar ayuda adicional en la secci6n "Ayuda o servicio tecnico", o Ilamando a Maytag. En
EE.UU., flame al 1-800-688-9900. En CanadA, flame al 1-800-807-6777. 9/o6
Refacciones
Si necesita pedir piezas de repuesto, recomendamos que use
Qnicamente piezas especificadas de fabrica. Estas piezas
encajaran bien y funcionaran bien ya que estan fabricadas con la
misma precisi6n empleada en la fabricaci6n de cada
electrodomestico nuevo de Maytag c_.
Para conseguir las piezas de repuesto especificadas de
fabrica en su Iocalidad:
Llame aal Centro de ayuda al cliente de Maytag Services, LLC al
1-800-688-9900, o a su centro de servicio designado mas
cercano. En CanadA, Ilame al 1-800-807-6777.
Para obtener informaci6n sobre c6mo ponerse en contacto con
Maytag Services, LLC, sirvase vet la portada de este documento.
18

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES PARAEL USUARIODELASECADORA Ayudao servicio tt_cnico Si necesita ayuda o servicio tecnico, vea primero la secci6n "Soluci6n de Problemas". Puede obtener asistencia adicional Ilamando a nuestro Centre de ayuda al cliente de Maytag Services, LLC al 1-800-688-9900 desde cualquier lugar de los EE.UU., o escriba a: Maytag Services, LLC, Attn: CAIR ®Center P.O. Box 2370 Cleveland, TN 37320-2370 Para pedir piezas y accesorios, Ilame al 1-800-688-9900. En Canada: 1-800-807-6777 o escriba a: Customer Interaction Centre Whirlpool Canada LP 1901 Minnesota Court Mississauga, Ontario L5N 3A7 Favor de incluir un n_mero telef6nico de dfa en su correspondencia. Para servicio tecnico en Canada, Ilame al: 1-800-807-6777. Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para referencia futura. Usted debera proporcionar evidencia de la compra o una fecha de instalaci6n para obtener servicio bajo la garantia. Escriba la siguiente informaci6n acerca de su electrodomestico para ayudarle mejor a obtener ayuda o servicio tecnico si alguna vez Ilegara a necesitarlo. Debera tenet a mane el nQmero completo del modelo y de la serie. Podra encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el nOmero del modelo y de la serie, en la cavidad interna superior de la puerta de la secadora. Nombre del distribuidor N0mero de serie Direccibn Numero de tel6fono Numero del modelo Fecha de compra SEGURIDADDE LASECADORA Su seguridad y la seguridad de los dem6s es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes todos los mensajes de seguridad. de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demos. Este el sfmbolo Todoseslos mensajes dedeadvertencia seguridad de iranseguridad. a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesion grave. Si no sigue las instrucciones, una lesion grave. usted puede morir o sufrir Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le dirAn c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones. 10 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENClA: A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o de daho alas personas que usen la secadora, deben seguirse las precauciones basicas, incluidas las siguientes: [] Lea todas las instrucciones [] No coloque los objetos expuestos a aceite para cocinar en su secadora. Los objetos expuestos a aceites para cocinar pueden contribuir a una reacci6n quimica que podrfa causar que una carga se inflame. No seque articulos que ya se hayan limpiado, lavado, remojado o manchado con gasolina, disolventes de limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas ya que despiden vapores que pueden encenderse o causar una explosi6n. [] [] [] [] [] [] antes de usar la secadora. [] No permita que jueguen los ni_os sobre o dentro de la secadora. Es necesaria la cuidadosa vigilancia de los nir3os toda vez que se use la secadora cerca de ellos. Quite la puerta de la secadora al compartimiento de secado antes de ponerla fuera de funcionamiento o de descartarla. No introduzca las manes en la secadora cuando el tambor esta en movimiento. No instale o almacene esta secadora donde estara expuesta a agua o a la intemperie. No trate de forzar los controles. [] No repare o reemplace ninguna pieza de la secadora ni trate de repararla a menos que esto se recomiende especificamente en el Manual del propietario o en instrucciones de reparaci6n publicadas para el usuario que usted comprenda y s61o si cuenta con la experiencia necesaria para Ilevar a cabo dicha reparaci6n. No utilice suavizadores de tejidos o productos para eliminar el estatico de prendas a menos que Io recomiende el fabricante del suavizador de tejidoso las instrucciones del producto en uso. [] No utilice calor para secar prendas que contengan espuma de caucho o materiales de caucho con textura similar. [] Limpie el filtro de pelusa antes o depues de cada carga de ropa. Mantenga el a_reaalrededor de la apertura de ventilaci6n y las a_reasadyacentes a esta apertura sin pelusa, polvo o tierra. [] [] La parte interior de la secadora y el ducto de escape se deben limpiar peri6dicamente. Esta limpieza la debe Ilevar a cabo un reparador calificado. [] Vea la instrucciones de instalaci6n para los requisites de conexi6n a tierra. GUARDE ESTAS INSTRUCClONES ADVERTENCIA: Para su seguridad, la informacion para minimizar el riesgo de incendio o explosi6n, heridas o la muerte. - No almacene o use gasolina aparato electrodom_stico. - PASOS QUE USTED DEBE SEGUIR • No trate de encender • No toque ning0n u otros Iiquidos y vapores inflamables cerca de _ste u otro SI HUELE A GAS: ning0n aparato interruptor en este manual debe ser observada o para prevenir daSos a propiedades, el_ctrico; electrodom_stico. no use ningOn tel_fono en su edificio. • Desaloje a todos los ocupantes del cuarto, edificio o _rea. • Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el tel_fono de un vecino. Siga las instrucciones de su proveedor de gas. • Si usted no puede comunicarse con su proveedor de gas, Ilame al departamento de bomberos. - La instalacibn y el servicio deben ser efectuados agencia de servicio o por el proveedor de gas. por un instalador calificado, una 11 Su secadora debe de estar instalada y ventilada adecuadamente para obtener una eficiencia maxima de secado y acortar el tiempo de secado. Use los espacios mfnimos recomendados para la instalaci6n que se encuentran en las Instrucciones de instalaci6n. Vea las Instrucciones de instalaci6n para mas informaci6n. 2. \ 3. Use un ducto de escape de metal pesado. No use un ducto de escape de plasticoo NOTA: Las visitas de servicio que resulten necesarias debido a una ventilaci6n inadecuada iran por cuenta del cliente, ya sea que se trate de una instalaci6n pagada o una hecha pot el cliente mismo. 1. 12 No utilice un ducto de escape de plastico o de aluminio. Utilice un ducto de escape de metal pesado o de metal flexible de 4" (10,2 cm). No tuerza o prense el ducto de escape de metal flexible. El ducto de escape debe de estar completamente extendido para permitir el flujo del aire de ventilaci6n. Revise el ducto de escape despues de la instalaci6n. Vea las Instrucciones de instalaci6n para los requerimientos necesarios para la Iongitud del ducto. Utilice el camino mas directo posible al instalar el ducto. Bien No use un ducto de escape de aluminio. La secadora no estara bajo garantia si no esta instalada y ventilada adecuadamente. Es importante contar con una ventilaci6n adecuada de su secadora para obtener resultados de secado satisfactorios. Para obtener mas informaci6n, vea las Instrucciones de instalaci6n. \\ A1 Peligro de Incendio No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o incendio. Utilice una capota de ventilaci6n de 4" (10,2 cm). 4. 5. Mejor Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas. No use cinta adhesiva para conductos, tornillos ni otros dispositivos de fijaci6n que se extiendan dentro del ducto de escape, para fijar el ducto. Limpie el ducto de escape por Io menos cada 2 a_os o peri6dicamente segt]n el uso que le de a la secadora o cuando instale la secadora en un nuevo lugar. Cuando termine la limpieza revise por t]ltima vez el producto, asegurandose de seguir las Instrucciones de instalaci6n que acompa_an a su secadora. USODELASECADORA Peligro de Explosion Peligro de Incendio Mantenga los materiales y vapores infiamables, tales come la gaselina, alejados de la secadora. Ninguna lavadora puede eliminar completamente el aceite. No seque ningun articulo que haya tenido alguna vez cualquier substancia inflamable (aun despues de lavarle). No seque ningun articule que haya tenido alguna vez cualquier tipo de aceite (incluyende los aceites de cecina). No seguir estae instruccienes puede ecasionar la muerte, e×plosion e incendio. Los articulos que contengan espuma, hule o plastice deben secarse en un tendedero o usando un Ciclo de Aire. No seguir estas instrucciones la muerte o incendio. Este libro cubre varios modelos diferentes. Puede ser que su secadora no cuente con todos los ciclos y caracterfsticas descritos. 6. (OPCIONAL) Su secadora puede tener una SeSal de fin de ciclo (END OF CYCLE SIGNAL). Esta sedal es Qtil cuando se sequen articulos que deben sacarse de la secadora tan pronto como se detenga. La SeSal de fin de ciclo es porte del bot6n de Inicio (Start) y puede ser seleccionada. Gire bot6n START a Encendido (ON) u Apagado (OFF). La seSal sonora s61o cuando el selector se fije en ON. 7. Seleccione la Opci6n deseada. Vea "Descripci6n de la secadora" (hoja aparte). 8. Si desea, agregue una hoja de ablandador de telas. Siga los instrucciones del paquete. Oprima el bot6n de Start. Antes de usar la secadora, limpie el tambor de la misma con un paso h0medo para quitar el polvo que se acumul6 durante el almacenaje y envio. 1. 2. 3. 4. 5. Limpie el filtro de pelusa antes de coda cargo. Vea "Limpieza del filtro de pelusa". Coloque la ropa en la secadora de modo suelto y cierre la puerto. No Ilene en exceso la secadora. Deje suficiente espacio para que la ropa rote con libertad. Gire la perilla de Control de ciclos al ciclo recomendado para el tipo de cargo que se va a secar. Use el ajuste automatico de ahorro de energia (Energy Preferred Automatic Setting) (*) para secar la mayorfa de los telas pesadas y de peso mediano. Si su secadora tiene un selector de Temperatura, fijelo en el ajuste recomendado para el tipo de tela que se va a secar. Vea "Descripci6n de los ciclos de la secadora" (hoja aparte) para sugerencias de temperatura. En algunos modelos, la temperatura se incluye en la selecci6n de ciclos. (OPCIONAL) Su secadora puede tener un selector para la caracteristica de prevenci6n de arrugas (Wrinkle Prevent). Si no es posible retirar la cargo de la secadora tan pronto como esta se detenga, se pueden formar arrugas. Esta caracteristica peri6dicamente da vueltas, acomoda y esponja la ropa sin color para ayudar a evitar arrugas. puede ocasionar 9. de los ciclos Para detener y volver a porter en marcha Usted puede detener su secadora en cualquier momento durante un ciclo. Para detener su secadora Abro Io puerto de Io secadora o gire la perillo de Control de ciclos a OFR NOTA: La perilla de Control de ciclos debe apuntar hacia el Area de Apagado cuando la secadora no esta en uso. Para volver a porter en marcha su secadora Cierre la puerto. Seleccione un nuevo ciclo y temperatura desea). Oprima Inicio (Start). (si Io 13 Use el estante de secado para secar articulos tales como sueters y almohadas sin rotacidn. El tambor gira, pero el estante no se mueve. Si su modelo no tiene un estante de secado, usted puede comprar uno para su modelo. Refierase a la portada del manual o p6ngase en contacto con el distribuidor donde compr6 su secadora para saber si puede usar un estante de secado con su modelo, y para recibir informacidn sobre c6mo ordenarlo. NOTA: Usted debera quitar el estante para un secado normal con rotaci6n. No use ciclos automaticos con el estante de secado. Para usar el estante de secado 1. 2. 3. Seleccione el ciclo programado de tiempo y de temperatura, o un ciclo de aire. Los artfculos que contengan espuma, hule o plastico deben secarse en un tendedero o usando un ciclo de aire. Consulte el cuadro a continuaci6n. 4. Ponga la secadora en marcha. Si Io necesita, vuelva a fijar el ciclo para completar el secado. Secado con estante Ciclo Temp Tiempo Articulos lavables de lana (deles forma y extiendalos en sentido plane en el estante) Secado programado Baja 60 min. Coloque el estante de secado en la secadora. Deslice las espigas traseras dentro de las hendiduras que estan en la pared posterior de la secadora. Baje las patas frontales para que descansen en la abertura de la secadora. Juguetes de peluche/ almohadas (con relleno de algoddn o fibra de poliester) Secado programado Baja 60 min. Ponga los articulos mojados sobre el estante de secado, dejando espacio entre ellos. No permita que los articulos cuelguen del borde del estante de secado. Cierre la puerta. Juguetes de peluche/almohadas Rellenos con hule espuma Aire (sin calor) N/A 90 min. CUIDADODELASECADORA Limpieza de cada carga Mantenga el Area donde esta la secadora despejada y libre de articulos que pudieran obstruir el flujo de aire para la combusti6n y la ventilaci6n. Estilo 1: 1. El filtro de pelusa esta ubicado en la parte superior de la secadora. Jale el filtro de pelusa hacia usted. Quite la pelusa enrollandola con los dedos. No enjuague o lave el filtro para quitar la pelusa. La pelusa mojada es diffcil de sacar. Peligro de Explosion Mantenga los materiales y vapores inflamables, eomo la gaeolina, lejos de la secadora. Coloque la secadora a un minimo de 46 cm eobre el piso para la instalacion en un garaje. 2. Empuje el filtro firmemente hasta que quede en su lugar. Estilo 2: 1. El filtro de pelusa esta Iocalizado en la puerta de la secadora. Jale el filtro de pelusa directamente hacia arriba. Quite la pelusa enrollandola con los dedos. No enjuague o lave el filtro para quitar la pelusa. La pelusa mojada es diffcil de sacar. 2. Empuje el filtro firmemente hasta que quede en su lugar. No seguir estae instrucciones puede ocasionar la muerte, explosion o ineendio. Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga. Un filtro obstruido con pelusa puede aumentar el tiempo de secado. IMPORTANTE: • • 14 No ponga a funcionar la secadora con el filtro de pelusa flojo, da_ado, obstruido o sin 61. El hacerlo puede causar un sobrecalentamiento y da_ar tanto la secadora como las prendas. Sial quitar la pelusa del filtro esta cae dentro de la secadora, revise la capota de ventilaci6n y quite la pelusa. Para secadoras con cableado directo: Limpieza peri6dica 1. Quite la pelusa del filtro enrollandola con sus dodos, 2. 3. Moje ambos lades del filtro de pelusa con agua caliente. Moje un cepillo de nylon con agua caliente y detergente liquido, Talle el filtro de pelusa con el cepillo para quitar la acumulaci6n de residues. 4. 5. Enjuague el filtro con agua caliente. Seque minuciosamente el filtro de pelusa con una toalla limpia. Vuelva a colocar el filtro on la secadora. Peligro de Choque El_ctrico Desconecte el suministro mantenimiento. £ 1. Aplique un limpiador liquido domestico no inflamable al area manchada del tambor y frote con un paso suave hasta que desaparezca la mancha. 2. Limpie el tambor minuciosamente con un paso hSmedo, 3. Seque una carga de ropa limpia o toallas para secar el tambor. NOTA: Las prendas de colores que desti_en tales como mezclillas o artfculos de algod6n de colores vivos, pueden te_ir el interior de la secadora, Estas manchas no da_an su secadora ni mancharan las ca@as futuras de ropa. Seque los articulos de colores que desti_en al reves para evitar la transferencia del tinte. Vuelva a colocar todos los cemponentes antes de hacerlo funcienar. No seguir estas instrucciones la muerte o cheque electrico. Del interior del ducto de escape SegQn el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada 2 aSos, o con mas frecuencia. _/¸¸ _ ,_ puede ecasienar Desconecte el suministro de energia. Desconecte el cableado. 3. AsegQrese de que las patas niveladoras esten fijas en la base de la secadora. 4. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora. Cuidado para la mudanza - Secadoras a gas SegQn el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada 2 aSos, o con mas frecuencia. La limpieza debera efectuarla una persona calificada. ¸_ _}_#_ y paneles 1. 2. Del interior del gabinete de la secadora _ i_ de energ_a antes de darle _ A a IS(£ 1. 2. 3. Desenchufe el cable de suministro de energ[a. Cierre la valvula de cierre en la linea de suministro de gas. Desconecte el tubo de la linea de suministro de gas y quite los accesorios adheridos al tube de la secadora. 4. Ponga una tapa en la linea abierta del suministro de combustible. 5. AsegQrese de que las patas niveladoras esten fijas en la base de la secadora. 6. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora. _/;_'1 ! Cuidado para las vacaciones 1= Ponga la secadora a funcionar s61o cuando este on casa. Siva a salir de vacaciones o no va a usar su secadora per un tiempo prolongado, usted debera: 1. Desenchufar la secadora o desconectar el suministro de energia. 2. Si tiene una secadora a gas, cierre la valvula de cierre en la linea de suministro de gas. 3. Limpiar el filtro de pelusa. Vea "Limpieza del filtro de pelusa". 2. , [_ x Desenchufe la secadora o desconecte el suministro de energ_a. Abra la puerta de la secadora. Localice la cubierta del foco de luz on la pared posterior de la secadora. Quite el tornillo ubicado on la esquina inferior derecha de la cubierta. Quite la cubierta, Cuidado para la mudanza - Secadoras el_ctricas Para secadoras conectadas al cable de suministro de energia: 1. Desenchufe el cable de suministro de energ[a. 2. AsegQrese de que las patas niveladoras esten fijas en la base de la secadora. 3. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora. 3. Gire el foco en sentido contrario alas manecillas del reloj. Reemplacelo Qnicamente con un foco para electrodomesticos de 10 W. Vuelva a colocar la cubierta y asegQrela con el tornillo. 4. Enchufe la secadora o reconecte el suministro de energia. 15 # SOLUCIONDE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio t_cnico... _,_:_ _s._./< __ _..... La secadora no funciona • El temporizador no avanza X ,._., &Hay un fusible de la casa fundido o se disparb el cortacircuitos? Las secadoras electricas utilizan 2 fusibles o cortacircuitos. El tambor quizas rote pero sin calor. Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema continOa, Ilame a un electrista. • &Es el suministro de energia el correcto? Las secadoras electricas requieren un suministro electrico de 240 voltios. Verifique con un electricista calificado. • &Se us6 un fusible regular? Use un fusible retardador. • &Esta cerrada con firmeza la puerta de la secadora? • &Se oprimib con firmeza • &Se ha seleccionado un ciclo? La secadora no se pondra en marcha en la posici6n de prevenci6n de arrugas (Wrinkle Prevent). Mueva el cuadrante pasando OFR el bot6n de Inicio (Start)? • &Se ha ajustado la secadora en secado programado o al aire (Timed o Air Dry)? El temporizador se mueve lenta y continuamente durante el ajuste de tiempo. • &Se ha ajustado la secadora a Secado autom_tico (Automatic Drying)? El temporizador solamente se mueve cuando las prendas estan casi secas. Las prendas no se secan satisfactoriamente, los tiempos de secado son demasiado largos, o la carga estb demasiado caliente • &Esta el filtro de pelusa obstruido con pelusa? El filtro de pelusa debe ser limpiado antes de cada carga. Sin calor • &Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el cortacircuitos? Las secadoras electricas utilizan 2 fusibles o cortacircuitos. El tambor quizas rote pero sin calor. Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema continQa, Ilame a un electricista. • En el caso de secadoras a gas, _,esta la valvula abierta en la via de abastecimiento? Sonidos raros • &Ha estado la secadora sin uso por una temporada? Si no se ha usado la secadora por una temporada, es posible que se escuche un sonido fuerte durante los primeros minutes de funcionamiento. • &Hay una moneda, bot6n o sujetapapeles entre el tambor y la parte frontal o trasera de la secadora? Revise los bordes frontales y traseros del tambor para verificar si hay objetos peque_os. Limpie los bolsillos antes del lavado. • &Es una secadora a gas? El chasquido de la valvula de gas es un sonido de funcionamiento normal. &Est_n las cuatro patas instaladas y esta la secadora nivelada de frente hacia atras y de lado a lado? La secadora puede vibrar si no esta instalada adecuadamente. Vea las Instrucciones de instalaci6n. &Las prendas est_n enredadas o hechas un ovillo? Si la carga esta hecha un ovillo, rebotara haciendo vibrar a la secadora. Separe los artfculos de la carga y reinicie la secadora. 16 Peligro de Incendio Use un ducto de escape de metal pesado. No use un ducto de escape de plaetico. No use un ducto de escape de aluminio. No seguir estas instrucciones la muerte o incendio. puede ocaaionar &Estb obstruido con pelusa el ducto de escape o la capota de ventilaci6n exterior, restringiendo el flujo del aire? Ponga a funcionar la secadora unos 5 a 10 minutes. Ponga su mane debajo de la capota de ventilaci6n exterior, para verificar el movimiento del aire. Si no Io siente, limpie la pelusa del sistema de ventilaci6n o reemplace el ducto de escape con uno de metal pesado o de metal flexible. Vea las Instrucciones de instalaci6n. &Estan las hojas del suavizante de telas bloqueando la rejilla? Use _nicamente una hoja del suavizante de telas y _sela una sola vez. &Tiene el ducto de escape el largo correcto? Revise el ducto de escape para verificar que no sea demasiado largo o no de demasiadas vueltas. Una ventilaci6n larga aumentara el tiempo de secado. Vea las Instrucciones de instalaci6n. &Es el diametro del ducto de escape del tama5o correcto? Use un material de ventilaci6n de 4" (10,2 cm) de diametro. El tiempo del ciclo es demasiado corto Peligro de Peso Excesivo Use dos o mae personas la secadora. Peligro de Explosion IVlantenga los materiales y vapores inflamablee, como la gaeolina, lejos de la secadora. Coloque la secadora a un minimo de 46 cm eobre el piso para la inetalaci6n en un garaje. No eeguir eeta inetrucci6n puede ocasionar leei6n en la eepalda u otro tipo de leeionee. • No seguir estas inetrucciones puede ocaeionar la muerte, explosi6n o incendio. una &Esta terminando mas rapido el ciclo automatico? Quizas la carga no esta haciendo contacto con las bandas del detector. Nivele la secadora. Cambie el ajuste del nivel de secado en ciclos automaticos. Aumentar o disminuir el nivel de secado cambiara la cantidad de tiempo de secado en un ciclo, &Esta la secadora ubicada en una habitacibn cuya temperatura esta debajo de 7°C (45°F)? El funcionamiento apropiado de los ciclos de la secadora requiere temperaturas superiores a 7°C (45°F), &Esta la secadora ubicada en un armario? Las puertas del armario deben tener aberturas de ventilaci6n en la parte superior e inferior de la puerta. La parte lateral y anterior de la secadora necesitan un m[nimo de 1" (2,5 cm) de espacio y la parte trasera necesita 5" (12,7 cm). Vea las Instrucciones de instalaci6n. para mover e inetalar Pelusa en la ropa • &Est_ obstruido el filtro de pelusa? El filtro de pelusa debe ser limpiado antes de cada carga, Manchas en la carga o en el tambor &Se ha seleccionado un ciclo de secado al aire? Seleccione el ciclo correcto para el tipo de prendas que se esten secando. • &Se ha empleado adecuadamente el suavizante de telas? Agregue hojas de suavizante de telas al comienzo del ciclo. Las hojas del suavizante de telas que se agregan a una carga parcialmente seca pueden manchar las prendas, &Esta la carga demasiado voluminosa y pesada para secarse con rapidez? Separe la carga de mode que pueda rotar libremente. Las manchas en el tambor estan causadas por los tintes en las prendas (habitualmente los pantalones de mezclilla). Esto no se transferira a otras prendas. Ropa arrugada • &Se ha sacado la ropa de la secadora al final del ciclo? • &Se ha sobrecargado la secadora? Seque cargas mas peque_as que puedan rotar con libertad. Olores • &Ha estado pintando, tifiendo o barnizando recientemente el area donde se encuentra la secadora? De ser asf, ventile el Area. Cuando los olores o humos se hayan esfumado del Area, vuelva a lavar y secar la ropa. • &Se est_ usando la secadora el6ctrica por primera vez? El nuevo elemento calentador electrico puede emitir un olor. El olor desaparecera despues del primer ciclo, 17 J • GARANTIA DE LOSELECTRODOMESTICOS PRINCIPALES DEAMANA ® GARANT|A LIMITADA DE UN AI_IO Durante un a_o a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este electrodomestico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Maytag Corporation o Maytag Limited (en Io sucesivo denominado "Maytag") se hara cargo del costo de las piezas especificadas de fabrica y del trabajo de reparaci6n para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio debera ser suministrado por una compa_[a de servicio designada por Maytag. Esta garantfa limitada se aplica s61o cuando el electrodomestico principal se use en el pals en donde se compr6. MAYTAG NO PAGARA POR LOS SIGUIENTES 1. 2. ARTJCULOS Visitas de servicio tecnico para corregir la instalaci6n de su electrodomestico principal, para enser_arle a usar su electrodomestico principal, para cambiar o reparar fusibles domesticos o para corregir la instalaci6n electrica o de la tuberia de la casa. Visitas de servicio tecnico para reparar o reemplazar focos para electrodomesticos, filtros de aire o filtros de agua. Esos insumos estan excluidos de la cobertura de la garantfa. 3. Reparaciones 4. 5. Da_os causados por accidente, alteraci6n, uso indebido, abuso, incendio, inundaci6n, actos fortuitos, instalaci6n incorrecta, instalaci6n que no este de acuerdo con los c6digos electricos o de plomeria, o el empleo de productos no aprobados pot Maytag. Cualquier perdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador. cuando su electrodomestico principal se use de un modo diferente al domestico normal de una familia. 6. Piezas de repuesto o gastos de reparaci6n para electrodomesticos 7. Recogida y entrega. Este electrodomestico 8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones electrodomestico. 9. Gastos de viaje y transporte que se empleen fuera de los Estados Unidos o CanadA. principal esta diser_ado para ser reparado en el hogar. no autorizadas que se hayan efectuado en el para obtener servicio del producto en lugares remotos. 10. La remoci6n e instalaci6n de su electrodomestico conformidad con las instrucciones de instalaci6n si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado de publicadas. 11. Piezas de repuesto o gastos de reparaci6n cuando el electrodomestico compr6. principal se use en un pais diferente del pals en donde se EXCLUSION DE GARANTIAS IMPLICITAS; LIMITACION DE RECURSOS EL UNICO Y EXCLUS.IVO RECURSO DEL CLIENTE SEGON LOS TERMINOS DE ESTA GARANTiA LIMITADA SERA EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGUN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANTiAS IMPLiC.ITAS, INCLUYENDO LAS GARANTiAS DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR, SERAN LIMITADAS A UN ANO O AL PERIODO MAS CORTO PERMITIDO POR LEY. MAYTAG NO SE RESPONSABILIZARA POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y PROVlNCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSlONES O LIMITACIONES POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, O LIMITACIONES ACERCA DE CUANTO DEBE DURAR UNA GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTIA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECiFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIEN OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVlNCIA A OTRA. Esta garantia no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA. P6ngase en contacto con el distribuidor Maytag para determinar si corresponde otra garantia. autorizado de Si necesita servicio, consulte primero la secci6n "Soluci6n de problemas" del Manual de uso y cuidado. Despues de consultar la secci6n "Soluci6n de problemas", puede encontrar ayuda adicional en la secci6n "Ayuda o servicio tecnico", o Ilamando a Maytag. En EE.UU., flame al 1-800-688-9900. En CanadA, flame al 1-800-807-6777. 9/o6 Refacciones Si necesita pedir piezas de repuesto, recomendamos que use Qnicamente piezas especificadas de fabrica. Estas piezas encajaran bien y funcionaran bien ya que estan fabricadas con la misma precisi6n empleada en la fabricaci6n de cada electrodomestico nuevo de Maytag c_. 18 Para conseguir las piezas de repuesto especificadas fabrica en su Iocalidad: de Llame aal Centro de ayuda al cliente de Maytag Services, LLC al 1-800-688-9900, o a su centro de servicio designado mas cercano. En CanadA, Ilame al 1-800-807-6777. Para obtener informaci6n sobre c6mo ponerse en contacto con Maytag Services, LLC, sirvase vet la portada de este documento.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Amana YNED5200TQ0 El manual del propietario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
El manual del propietario