Craftsman 875.199820 El manual del propietario

Categoría
Llaves de impacto eléctricas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Manual del Propietario
LLAVE DE IMPACTO
Neum,_tica con mando de 1/2 pulg
Modelo No.
875.199820
ADVERTENCIA:
Antes de usar esta herramienta,
lea este manual y siga todas las
recomendaciones de seguridad
e instrucciones de operaci6n.
Seguridad
Garantia
Caracteristicas y operaci6n
Mantenimiento
Espa_ol
Distribuido por Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
www.Sears,com
Lea las instrucciones de operacion
Per favor familiaricese con todas las instrucciones y
advertencias antes de operar cualquier herramienta neumatica.
Use siempre proteccibn adecuada para los ojos
La protecci6n de los ojos resistente al impacto debe cumplir o
exceder los estandares establecidos en ANSI Z87.!, Proteccien
ocupacional y educativa de los ojos y el rostro. Busque la marca
Z87.1 en su protector de los ojos para asegurar que es un estilo
aprobado.
Se recomienda el use de proteccien auditiva
Debera usar protecci6n auditiva si la exposici6n al nivel de ruido
equivale al nivel ac_stico promedio cronoponderado de 8 horas
de 85 dBA o Io supera. El ruido del proceso, superficies
reflectoras, otras herramientas operadas en Ia cercania, todos
agregan al nivel de ruido en un area determinada de trabajo.
Si no es posibte determinar la exposici6n al nivel de ruido, se
recomienda usar protecci6n auditiva.
Evite una exposicibn prolongada a la vibracion
Las herramientas neumaticas pueden vibrar durante su use.
La exposiciOn prolongada alas vibraciones o los movimientos
muy repetidos de manes y brazes pueden causar lesiones.
Interrumpa el use de cualquier herramienta si experimenta
cosquilleo, adormecimiento, malestar o dolor en las manes o
brazes. Antes de reanudar el use de la herramienta, usted debe
consultar con su medico.
Maximo de 90 PSI (libras manometricas per pulg.
cuadrada)
Esta herramienta esta disedada para operar a una presi6n
neumatica maxima de indicador de 90 libras per pulgada
cuadrada (90 PSi) en la herramienta. El use de una presi6n de
aire mayor puede y podra causar Iesiones. Tambien, el use de
una presi6n neumatica mayor somete a los componentes
internes a cargas y tensiones para las cuales no fueron
disedados, causando una falla prematura de la herramienta.
NOTA: EL SUMINISTRO DE AIRE DEBER,L,SER LIMPIO Y SECO,
PREFERENTEMENTE LUBRICADO. PAPA OBTEN ER LOS
MEJORES RESULTADOS, PURGUEADIARIO LAHUMEDAD DEL
COMPRESOR.
Use solamente los casquillos y accesorios
clasificados para impactos
Use soIamente aquellos casquillos que esten marcados come
"PARA USAR CON LLAVES DE IMPACTO". Los casquillos para
herramientas de mane pueden romperse y crear et riesgo de
despedir proyectiles. Siempre verifique el estado de los
casquillos, retenedores y elementos de accionamiento para
detectar desgastes o averias. Reemptacetos cuando sea
necesario.
ADVERTENC|A i
Algunos pelves creados per el lijado, aserrado, desgastado,
taladrado y otras actividades de construcci6n contienen
substancias quimicas conocidas come causantes de cancer,
defectos de nacimiento u otras lesiones en el sistema de
reproducci6n. AIgunos eiemptos de esas sustancias quimicas
son:
Ptomo de pinturas fabricadas a base de plomo
Silice cristalino de ladrillos, cemento y otros productos de
mamposteria, asi come
arsenico y creme de maderas quimicamente tratadas.
Su riesgo a esas exposiciones varia, dependiendo de la
frecuencia a la que usted efect0e este tipo de trabajo. Para
reducir su exposiciOn a estos materiales: trabaje en un area bien
ventilada y con los equipos de protecci6n aprobados, come
mascaras de polvo que esten especificamente disedadas para
fiItrar particulas microsc6picas.
GARANTiA PeR UN AISle COMPLETe EN
LAS HERRAMIENTAS NEUMATICAS CRAFTSMAN
Siesta herramienta Craftsman no le satisface completamente
dentro de un ado a part,Jrde su fecha de compra, DEVUELVALA
ALATIENDASEARS MAS CERCANA EN LOS ESTADOS UNIDOS,
y Sears la reparara o reemplazara gratis. Siesta herramienta
Craftsman se usa para fines comerciales o de aIquiIer, esta
garantia se aplica per 90 dias solamente a partir de la fecha de
compra. Esta garantia le proporciona derechos legaIes
especificos, y usted puede tener tambien otros derechos que
varian de estado a estado.
Distribuido per Sears, Roebuck and Co., Dept.
817WA, Hoffman Estates, IL 60179.
La Ilave de impacto de mando cuadrado de 1/2 pulg Craftsman,
Modelo 875.199820, es ideal para usar en el ensamble general,
asi come en apticaciones de automdviles, agricultura e
industriales.
Features
Regulador integrado para el ajuste de la salida de potencia.
Embrague tipo clavija para mayor salida de potencia.
Retenedor de casquillo tipo anillo que permite cambios
rapidos de los casquilIos.
Especificaciones
Tamado del mando ............................................................ 1/2 pulg
Impactos per minute .......................................................... 550 IPM
Velocidad fibre (sin carga) ........................................... 7,500 RPM
Par terser final ................................................... 340 pies per libra
Peso ................................................................................ 5.2 libras
Longitud total .................................................................. 7-1/2 pulg
Consume promedio de aire .............................................. 6.5 SCFM
Tamado recomendado de Ia manguera ........ 3/8 pulg de diam. int.
Entrada de aire .......................................................... 1/4 pulg NPT
Presi6n de aire maxima ....................................................... 90 PSI
(2)
Previo a la operacien
Antes de conectar la herramienta al suministro de aire, limpie la
manguera de aire para quitarle el potvo y la humedad
acumulados. Hagalo pasando aire libremente per la manguera per
un tiempo de 5 a 10 segundos. Antes de quitar la herramienta del
servicio o cambiar los casquillos, asegOrese de que la linea de
aire este apagada en el compresor. Con ello se prevendra que Ia
herramienta funcione si et acelerador se acciona
accidentalmente.
Instalacion (Yea la Figura 1)
La herramienta esta disedada para que funcione a 90 psi. Una
presi6n menor (per debajo de 90 psi) disminuira et rendimiento
de la herramienta, mientras que una presi6n neumatica mayor
(sobre 90 psi) incrementara el rendimiento de la herramienta mas
alia de su capacidad nominal y puede causar dados extensos a
Ia herramienta y lesiones graves al usuario.
Use siempre aire limpio y seco. La humedad excesiva y la
suciedad reduciran en gran medida Ia vida Qtil de cuaIquier motor
de aire comprimido. Se recomienda la instalaci6n de un filtro-
regulador-lubricador en Iinea Io mas cerca posibte a la
herramienta.
Para una Iongitud de hasta 8 pies se requiere usar una manguera
de aire de 3/8 pulgada. Si se necesita una Iongitud mayor, se
debe usar una manguera de aire de 1/2 pulgada en el compresor.
Conecte una manguera de 3/8 pulg de conexi6n flexible para el
resto de los 4 a 8 pies, para que ayude a la flexibilidad.
AsegOrese de que todas las mangueras y accesorios sean deI
tamado correcto y que esten firmemente conectados antes de
usar la herramienta neumatica.
'X_Pendientemayorde1/100
_ ' " Linea principal 3 veces
f , ,- . I Filtro-regulador- =
Linea denvada = 2 veces I \/_1,,.1= lubricador el tamaSo de la admisi6n/
II II el tamaSo de la admisi6n/, /I ....declerre'_'" manguera de herramienta
II I W,v°,at
I I _ de cierre V
I I W_v._a de purga _
JJ autom,tica , _/_
EL _ aerramie.!a de _ ('_
"-_ , aire comprimido
Valvula de purga f
_ automatica _ Compresor de aire
Figura I "--_ -"
Conexibn de la manguera de aire XX\\\\\\\\\\_\\
Esta herramienta se provee con una valvula de regulador, y
puede ajustarse girando el interruptor (Ref. No 27) hasta
alcanzar el rendimiento deseado. Los nQmeros 1 al 3 del
regulador sirven s61o de referencia y no indican una salida de
potencia especifica. Gire en sentido contrario a las agujas del
reloj hacia la posici6n uno (1) para menos potencia yen el otro
sentido hacia la posici6n tres (3) para la potencia m&xima. Se
regula la potencia tanto en el sentido hacia adelante como hacia
atras.
Una vez asentado un perno o dispositivo sujetador, el apriete por
percusi6n que dure mas de cinco segundos causara desgaste
excesivo y averia al mecanismo de apriete por percusi6n. Si
tarda mas de cinco segundos para ajustar su perno o sujetador,
recomendamos el uso de una Ilave de impacto de tamar3o mayor.
ADVERTENC|A]
Una vez asentado un perno o sujetador, la accibn de
impactar por m_s de cinco (5) segundos producir&
desgaste en exceso y posibles da_os al mecanismo de
impactacion Si tarda m,_s de cinco segundos para ajustar
o aflojar su perno o sujetador, recomendamos el uso de
una Ilave de impacto de tamafio mayor.
Lubricacibn
Se recomienda usar un filtro-regulador-lubricador en linea (Fig.l)
ya que incrementa la duraci6n de la herramienta y mantiene la
herramienta en una operaci6n sostenida. Deber_ comprobar el
lubricador en linea con reguladdad y Ilenarlo con aceite para
herramientas de aire comprimido. El ajuste correcto del lubricador
en linea se realiza colocando una hoja de papel pr6xima a los
oriflcios de escape de la herramienta y manteniendo abierto el
acelerador durante 30 segundos aproximadamente. Se ajusta
correctamente el lubdcador cuando el papel queda manchado con
una ligera mancha de aceite. Deberan evitarse las cantidades
excesivas de aceite.
En caso de ser necesario almacenar la herramienta durante un
largo tiempo (de la noche a la mar_ana, un fin de semana, etc.),
debera lubricarla abundantemente a trav_s de la entrada de aire.
Debera operar la herramienta durante 30 segundos
aproximadamente para asegurar la distribuci6n pareja del aceite
en toda la herramienta. Debera almacenarse la herramienta en un
medio limpio y seco.
Lubricantes recomendados:Use un aceite de herramienta
neumatica u cualquier otro aceite de grado elevado de turbina que
contenga absorbente de humedad, inhibidores de 6xido, agentes
humidificadores del metal y un aditivo EP (presi6n extrema).
Lubricacion del embrague de impacto: El deposito de la
herramienta en la caja del yunque esta engrasada. No requiere
mantenimiento.
Sears CRAFTSMAN Modelo 875.199820
Llave de impacto neumatica con avance de 1/2 PULG
Vista ampliada y lista de piezas
/
t J*
Ref. Pieza No,
2 9287156
3 9287157
4 9287158
5 9287159
6 9287160
7 9287161
8 9287162
9 9287163
10 9287164
11 9287165
12 9287166
13 9287167
14 9287168
15 9287169
16 9287170
17 9287171
18 9287172
19 9287173
20 9287174
21 9287175
22 9287176
23 9287177
Descripcibn Cant.
Caja protectora 1
Cojinete del yunque 1
Retenedor de
casquillo adaptador 1
Junta tOrica 1
Yunque 1
Caja del martillo 1
Ctavija deI martinete 1
Martillo 1
Leva 1
Rodamiento esfCrico 2
Junta de aceite 1
Placa delantera 1
Clavija de fijaci6n 1
Rotor 1
Paleta del rotor 6
Cilindro 1
Clavija de fijaci6n 1
Placa posterior 1
Junta 1
Tapa posterior 1
TornilIo 4
Rodamiento de reversa 1
Valvula de reversa 1
Ref,
24
25
26
27
28
29
3O
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
Pieza No,
9287178
9287179
9287180
9287181
9287182
9287183
9287184
9287185
9287186
9287187
9287190
9287191
9287192
9287193
9287194
9287199
9287200
Descripcion Cant.
Junta t6rica 1
Clavija de fijaci6n 1
Resorte 1
Interruptor de
marcha atras 1
Clavija de fijaci0n 1
Asiento de Ia valvula 1
V_stago de v_tvula 1
Valvula 1
Resorte de la valvula 1
Difusor de escape 1
Cojinete de la admisi6n
de aire 1
Manguito de gatilIo 1
Resorte 1
Gatillo 1
Tap6n de aceite 1
Tap6n 4
Tornillo 1
Nariz de protecci6n 1
Cubierta
Empu_adura 1
Junta t6rica 1
Manguito 1
Junta t6rica 1
(4)
Localizacion y solucion de fallas
La herramienta funciona Ientamente o 1. En la herramienta hay polvo,
no funciona, arena o resina.
1. Irrigue la herramienta con aceite o diluyente de resinas
para herramientas neumaticas.
en diluyente.
2. En la herramienta no hay aceite. 2.
3. La presi6n del aire esta baja. 3.
4. La manguera de aire tiene 4.
escapes.
5. Caidas de presi6n. 5.
6. Paleta del _toren el motor 6.
desgastada.
7. Rodamiento es_rico en et motor 7.
desgastado.
Por el escape de la herramienta esta 1. Agua en el tanque.
saliendo humedad.
Lubrique la herramienta de acuerdo a las instrucciones
de lubricaci6n indicadas en este manual.
a. Ajuste et regulador de la herramienta al valor maximo.
b. Ajuste el regulador deI compresor al maximo de la
herramienta de 90 psi.
Apriete y selle los accesorios de Ia manguera. Si ha
encontrado escapes, use una cinta adhesiva de tefl6n.
a. AsegQrese de que la manguera que esta usando
tenga el tamafio correcto. Las mangueras largas o las
herramientas que usan grandes voK_menes de aire
podrian requerir una manguera con un diametro interne
de 112 pulgada o mas, dependiendo de Ia Iongitud total
de la manguera.
b. No use varias mangueras conectadas una a Ia otra
a traves de accesorios de conexi6n r_pidos. Esto
causa caidas de presi6n adicionales y reduce Ia
potencia de la herramienta. Conecte Ias mangueras una
con la otra directamente.
Reemplace la pateta del rotor.
Retire e inspeccione el rodamiento en busca de
herrumbre, suciedad y arena. Reemplace o limpie y
engrase el rodamiento con grasa para rodamientos.
Drene el tanque. (Consulte el manual del compresor).
Engrase la herramienta y hagaIa funcionar hasta que no
vea agua. Engrase la herramienta otra vez y dejeIa
funcionar de 1 a 2 segundos.
Impactos lentos o no hay impactos.
1. Falta de lubricaci6n
2. El regulador de la herramienta
esta puesto en la posicidn
incorrecta.
3. Regulador en Iinea o
regulador del compresor
fijado muy bajo
1. Lubrique el motor del aire y el mecanismo de impacto.
(Consulte la secciOn Lubricaci6n de este manual).
2. Ajuste el regulador de la herramienta a su valor m_ximo.
3. Ajuste los reguladores deI sistema de aire.
Proyecta impactos rapidamente pero 1. Mecanismo de impacto 1. Reemplace los componentes desgastados del mecanismo
no quita los pernos, desgastado, de impacto.
No da impactos 1. Mecanismo de impacto roto. 1. Reemplace los componentes rotos deI mecanismo de
impacto.
(5)

Transcripción de documentos

Manual del Propietario LLAVE DE IMPACTO Neum,_tica con mando de 1/2 pulg Modelo No. 875.199820 ADVERTENCIA: Antes de usar esta herramienta, lea este manual y siga todas las recomendaciones de seguridad e instrucciones de operaci6n. Seguridad Garantia Caracteristicas Mantenimiento Espa_ol Distribuido www.Sears,com y operaci6n por Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 GARANTiA PeR UN AISle COMPLETe EN LAS HERRAMIENTAS NEUMATICAS CRAFTSMAN Lea las instrucciones de operacion Per favor familiaricese con todas las instrucciones y advertencias antes de operar cualquier herramienta neumatica. Use siempre proteccibn adecuada para los ojos La protecci6n de los ojos resistente al impacto debe cumplir o exceder los estandares establecidos en ANSI Z87.!, Proteccien ocupacional y educativa de los ojos y el rostro. Busque la marca Z87.1 en su protector de los ojos para asegurar que es un estilo aprobado. Se recomienda el use de proteccien auditiva Debera usar protecci6n auditiva si la exposici6n al nivel de ruido equivale al nivel ac_stico promedio cronoponderado de 8 horas de 85 dBA o Io supera. El ruido del proceso, superficies reflectoras, otras herramientas operadas en Ia cercania, todos agregan al nivel de ruido en un area determinada de trabajo. Si no es posibte determinar la exposici6n al nivel de ruido, se recomienda usar protecci6n auditiva. Evite una exposicibn prolongada a la vibracion Las herramientas neumaticas pueden vibrar durante su use. La exposiciOn prolongada alas vibraciones o los movimientos muy repetidos de manes y brazes pueden causar lesiones. Interrumpa el use de cualquier herramienta si experimenta cosquilleo, adormecimiento, malestar o dolor en las manes o brazes. Antes de reanudar el use de la herramienta, usted debe consultar con su medico. Siesta herramienta Craftsman no le satisface completamente dentro de un ado a part,Jr de su fecha de compra, DEVUELVALA ALATIENDASEARS MAS CERCANA EN LOS ESTADOS UNIDOS, y Sears la reparara o reemplazara gratis. Siesta herramienta Craftsman se usa para fines comerciales o de aIquiIer, esta garantia se aplica per 90 dias solamente a partir de la fecha de compra. Esta garantia le proporciona derechos legaIes especificos, y usted puede tener tambien otros derechos que varian de estado a estado. Distribuido per Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179. La Ilave de impacto de mando cuadrado de 1/2 pulg Craftsman, Modelo 875.199820, es ideal para usar en el ensamble general, asi come en apticaciones de automdviles, agricultura e industriales. Features Regulador Embrague Retenedor rapidos de Maximo de 90 PSI (libras manometricas per pulg. cuadrada) Esta herramienta esta disedada para operar a una presi6n neumatica maxima de indicador de 90 libras per pulgada cuadrada (90 PSi) en la herramienta. El use de una presi6n de aire mayor puede y podra causar Iesiones. Tambien, el use de una presi6n neumatica mayor somete a los componentes internes a cargas y tensiones para las cuales no fueron disedados, causando una falla prematura de la herramienta. NOTA: EL SUMINISTRO DE AIRE DEBER,L, SER LIMPIO Y SECO, PREFERENTEMENTE LUBRICADO. PAPA OBTEN ER LOS MEJORES RESULTADOS, PURGUEADIARIO COMPRESOR. Use solamente los casquillos clasificados para impactos LAHUMEDAD integrado para el ajuste de la salida de potencia. tipo clavija para mayor salida de potencia. de casquillo tipo anillo que permite cambios los casquilIos. Especificaciones Tamado del mando ............................................................ 1/2 pulg Impactos per minute .......................................................... 550 IPM Velocidad fibre (sin carga) ........................................... 7,500 RPM Par terser final ................................................... 340 pies per libra Peso ................................................................................ 5.2 libras Longitud total .................................................................. 7-1/2 pulg Consume promedio de aire .............................................. 6.5 SCFM Tamado recomendado de Ia manguera ........ 3/8 pulg de diam. int. Entrada de aire .......................................................... 1/4 pulg NPT Presi6n de aire maxima ....................................................... 90 PSI DEL y accesorios Use soIamente aquellos casquillos que esten marcados come "PARA USAR CON LLAVES DE IMPACTO". Los casquillos para herramientas de mane pueden romperse y crear et riesgo de despedir proyectiles. Siempre verifique el estado de los casquillos, retenedores y elementos de accionamiento para detectar desgastes o averias. Reemptacetos cuando sea necesario. Previo a la operacien Antes de conectar la herramienta al suministro de aire, limpie la manguera de aire para quitarle el potvo y la humedad acumulados. Hagalo pasando aire libremente per la manguera per un tiempo de 5 a 10 segundos. Antes de quitar la herramienta del servicio o cambiar los casquillos, asegOrese de que la linea de aire este apagada en el compresor. Con ello se prevendra que Ia herramienta funcione si et acelerador se acciona accidentalmente. ADVERTENC|A i Instalacion (Yea la Figura 1) Algunos pelves creados per el lijado, aserrado, desgastado, taladrado y otras actividades de construcci6n contienen substancias quimicas conocidas come causantes de cancer, defectos de nacimiento u otras lesiones en el sistema de reproducci6n. son: AIgunos eiemptos de esas sustancias La herramienta esta disedada para que funcione a 90 psi. Una presi6n menor (per debajo de 90 psi) disminuira et rendimiento de la herramienta, mientras que una presi6n neumatica mayor (sobre 90 psi) incrementara el rendimiento de la herramienta mas alia de su capacidad nominal y puede causar dados extensos a Ia herramienta y lesiones graves al usuario. quimicas Use siempre aire limpio y seco. La humedad excesiva y la suciedad reduciran en gran medida Ia vida Qtil de cuaIquier motor de aire comprimido. Se recomienda la instalaci6n de un filtroregulador-lubricador en Iinea Io mas cerca posibte a la herramienta. Ptomo de pinturas fabricadas a base de plomo Silice cristalino de ladrillos, cemento y otros productos de mamposteria, asi come arsenico y creme de maderas quimicamente tratadas. Su riesgo a esas exposiciones varia, dependiendo de la frecuencia a la que usted efect0e este tipo de trabajo. Para reducir su exposiciOn a estos materiales: trabaje en un area bien ventilada y con los equipos de protecci6n aprobados, come mascaras de polvo que esten especificamente disedadas para fiItrar particulas microsc6picas. Para una Iongitud de hasta 8 pies se requiere usar una manguera de aire de 3/8 pulgada. Si se necesita una Iongitud mayor, se debe usar una manguera de aire de 1/2 pulgada en el compresor. Conecte una manguera de 3/8 pulg de conexi6n flexible para el resto de los 4 a 8 pies, para que ayude a la flexibilidad. AsegOrese de que todas las mangueras y accesorios sean deI tamado correcto y que esten firmemente conectados antes de usar la herramienta neumatica. (2) 'X_ Pendiente mayor de1/100 _ f , ,. Linea denvada = 2 veces II II el tamaSo de la admisi6n/, ' " I I /I II principal 3 veces = el tamaSo de la admisi6n/ manguera de herramienta I I I W,v°,a t _ II W_v._a JJ de purga autom,tica de cierre V _ , _/_ EL _ "-_ Valvula , de purga _ Linea Filtro-reguladorlubricador \/_1,,.1= .... de clerre'_'" aerramie.!a de _ aire comprimido automatica _ Conexibn Figura I de la manguera Esta herramienta se provee con una valvula de regulador, y puede ajustarse girando el interruptor (Ref. N o 27) hasta alcanzar el rendimiento deseado. Los nQmeros 1 al 3 del regulador sirven s61o de referencia y no indican una salida potencia especifica. Gire en sentido contrario a las agujas reloj hacia la posici6n uno (1) para menos potencia yen el sentido hacia la posici6n tres (3) para la potencia m&xima. regula la potencia tanto en el sentido hacia adelante como atras. de del otro Se hacia Una vez asentado un perno o dispositivo sujetador, el apriete por percusi6n que dure mas de cinco segundos causara desgaste excesivo y averia al mecanismo de apriete por percusi6n. Si tarda mas de cinco segundos para ajustar su perno o sujetador, recomendamos el uso de una Ilave de impacto de tamar3o mayor. ('_ f de aire Compresor "--_ XX\\\\\\\\\\_\\ de aire -" Lubricacibn Se recomienda usar un filtro-regulador-lubricador en linea (Fig.l) ya que incrementa la duraci6n de la herramienta y mantiene la herramienta en una operaci6n sostenida. Deber_ comprobar el lubricador en linea con reguladdad y Ilenarlo con aceite para herramientas de aire comprimido. El ajuste correcto del lubricador en linea se realiza colocando una hoja de papel pr6xima a los oriflcios de escape de la herramienta y manteniendo abierto el acelerador durante 30 segundos aproximadamente. Se ajusta correctamente el lubdcador cuando el papel queda manchado con una ligera mancha de aceite. Deberan evitarse las cantidades excesivas de aceite. En caso de ser necesario almacenar la herramienta durante un largo tiempo (de la noche a la mar_ana, un fin de semana, etc.), debera lubricarla abundantemente a trav_s de la entrada de aire. Debera operar la herramienta durante 30 segundos aproximadamente para asegurar la distribuci6n pareja del aceite en toda la herramienta. Debera almacenarse la herramienta en un medio limpio y seco. Lubricantes recomendados:Use un aceite de herramienta neumatica u cualquier otro aceite de grado elevado de turbina que contenga absorbente de humedad, inhibidores de 6xido, agentes humidificadores del metal y un aditivo EP (presi6n extrema). Lubricacion del embrague de impacto: El deposito de la herramienta en la caja del yunque esta engrasada. No requiere mantenimiento. ADVERTENC|A] Una vez asentado un perno o sujetador, la accibn de impactar por m_s de cinco (5) segundos producir& desgaste en exceso y posibles da_os al mecanismo de impactacion Si tarda m,_s de cinco segundos para ajustar o aflojar su perno o sujetador, recomendamos el uso de una Ilave de impacto de tamafio mayor. Sears CRAFTSMAN Modelo Llave de impacto neumatica Vista ampliada 875.199820 con avance y lista de piezas / Ref. Pieza No, 2 3 9287156 9287157 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 9287158 9287159 9287160 9287161 9287162 9287163 9287164 9287165 9287166 9287167 9287168 9287169 9287170 9287171 9287172 9287173 9287174 9287175 9287176 9287177 de 1/2 PULG Descripcibn • Cant. t J* Ref, Pieza No, Descripcion 24 25 26 27 9287178 9287179 9287180 9287181 Junta t6rica 1 Clavija de fijaci6n Resorte 1 1 Interruptor de marcha atras 1 Cant. Caja protectora Cojinete del yunque Retenedor de 1 1 casquillo adaptador Junta tOrica 1 1 Yunque Caja del martillo Ctavija deI martinete Martillo Leva Rodamiento esfCrico Junta de aceite Placa delantera 1 1 1 1 1 2 1 1 28 29 3O 31 32 33 34 9287182 9287183 9287184 9287185 9287186 9287187 Clavija de fijaci0n Asiento de Ia valvula 1 1 V_stago Valvula Resorte Difusor Cojinete de aire 1 1 1 1 Clavija de fijaci6n Rotor Paleta del rotor Cilindro 1 1 6 1 1 1 1 1 1 1 9287190 9287191 9287192 9287193 9287194 Manguito de gatilIo Resorte Gatillo Clavija de fijaci6n Placa posterior Junta 35 36 37 38 39 40 41 Tap6n de aceite Tap6n Tornillo 1 4 1 1 4 1 1 Nariz de protecci6n Cubierta 1 Tapa posterior TornilIo Rodamiento de reversa Valvula de reversa Empu_adura Junta t6rica 1 1 Manguito Junta t6rica 1 1 42 43 44 45 (4) 9287199 9287200 de v_tvula de la valvula de escape de la admisi6n 1 Localizacion y solucion La herramienta funciona Ientamente o no funciona, de fallas 1. En la herramienta arena o resina. hay polvo, 2. En la herramienta no hay aceite. 1. Irrigue la herramienta para herramientas en diluyente. 3. La presi6n del aire esta baja. 4. La manguera de aire tiene escapes. 5. Caidas de presi6n. con aceite o diluyente de resinas neumaticas. 2. Lubrique la herramienta de acuerdo a las instrucciones de lubricaci6n indicadas en este manual. 3. a. Ajuste et regulador de la herramienta al valor maximo. b. Ajuste el regulador deI compresor al maximo de la herramienta de 90 psi. 4. Apriete y selle los accesorios de Ia manguera. Si ha encontrado escapes, use una cinta adhesiva de tefl6n. 5. a. AsegQrese de que la manguera que esta usando tenga el tamafio correcto. Las mangueras largas o las herramientas que usan grandes voK_menes de aire podrian requerir una manguera con un diametro interne de 112 pulgada o mas, dependiendo de Ia Iongitud total de la manguera. b. No use varias mangueras conectadas una a Ia otra a traves de accesorios de conexi6n r_pidos. Esto causa caidas de presi6n adicionales y reduce Ia potencia de la herramienta. Conecte Ias mangueras una con la otra directamente. 6. Paleta del _toren el motor desgastada. 7. Rodamiento es_rico en et motor desgastado. 6. Reemplace la pateta del rotor. 7. Retire e inspeccione el rodamiento en busca de herrumbre, suciedad y arena. Reemplace o limpie y engrase el rodamiento Por el escape de la herramienta saliendo humedad. esta Impactos lentos o no hay impactos. 1. Agua en el tanque. Drene el tanque. (Consulte el manual del compresor). Engrase la herramienta y hagaIa funcionar hasta que no vea agua. Engrase la herramienta otra vez y dejeIa funcionar de 1 a 2 segundos. 1. Falta de lubricaci6n 2. El regulador de la herramienta esta puesto en la posicidn incorrecta. Proyecta impactos rapidamente no quita los pernos, No da impactos pero con grasa para rodamientos. 1. Lubrique el motor del aire y el mecanismo de impacto. (Consulte la secciOn Lubricaci6n de este manual). 2. Ajuste el regulador de la herramienta a su valor m_ximo. 3. Regulador en Iinea o regulador del compresor fijado muy bajo 3. Ajuste los reguladores 1. Mecanismo de impacto desgastado, 1. Reemplace los componentes de impacto. desgastados 1. Mecanismo de impacto roto. 1. Reemplace rotos deI mecanismo impacto. (5) deI sistema de aire. los componentes del mecanismo de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Craftsman 875.199820 El manual del propietario

Categoría
Llaves de impacto eléctricas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas