3M Buffers Instrucciones de operación

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Instrucciones de operación
3M 3 in. Rotary Buffer 13 Revision 062612 3M 3 in. Rotary Buffer 14 Revision 062612
3
INSTRUCTIVO DE PULIDORA ROTATORIA
77 mm (3 pulg)
3,500 RPM
Información Importante de Seguridad
Lea, comprenda y siga toda la información de seguridad contenida en estas instrucciones antes de usar esta herramienta. Conserve estas instrucciones para
referencia futura.
Uso específico
Esta herramienta neumática está diseñada para ser usada en lugares industriales y sólo por profesionales capacitados y expertos según las instrucciones de
este manual. Esta herramienta neumática está diseñada para ser usada con el soporte para disco y las borlas 3M de espuma y con los compuestos de pulido o
abrillantado o los discos abrasivos 3M apropiados para lijado/pulido de metales, madera, piedra, plásticos y otros materiales. Sólo debe ser usada para las dichas
aplicaciones de lijado/pulido y dentro de la capacidad recomendada y marcada. Únicamente los accesorios recomendados específicamente por 3M deben usarse con
esta herramienta. El uso de esta herramienta de cualquier otro modo o con otros accesorios puede provocar falta de seguridad en las condiciones de operación.
No opere la herramienta en el agua o en aplicaciones en las que haya humedad excesiva.
No utilice almohadillas para discos que posean una cantidad de RPM máxima inferior al régimen de RPM máximo de la herramienta.
Resumen de las etiquetas con información de seguridad del dispositivo
Marca Descripción
ADVERTENCIA: Lea detenidamente y siga toda la información de seguridad contenida en estas
instrucciones antes de utilizar esta herramienta
ADVERTENCIA: Siempre use protección para los ojos
ADVERTENCIA: Use protección auditiva
La exposición prolongada a las vibraciones
puede producir lesiones en las manos,
muñecas o brazos
La exposición prolongada a las vibraciones puede producir lesiones en las manos, muñecas o brazos
3,500 r/min. Velocidad de rotación máxima
No sobrepase las 90 psig (6.2 Bar) presión
de aire
ADVERTENCIA: Advertencia máxima de la presión de aire
Explicación de las consecuencias de las palabras de advertencia
ADVERTENCIA:
Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede tener resultados fatales o causar lesiones severas y/o daños
materiales.
PRECAUCIÓN:
Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede dar como resultado lesiones menores o moderadas y/o
daños materiales.
ADVERTENCIA
Para reducir los riesgos asociados con los impactos provenientes del producto abrasivo o desintegración, bordes afilados, presión peligrosa, ruptura,
vibración y ruidos de la herramienta:
• Lea,comprendaysigalainformacióndeseguridadcontenidaenestasinstruccionesantesdeusarestaherramienta.Conserveestasinstruccionespara
referencia futura.
• Solamentedebepermitirsequepersonalcapacitadoadecuadamentedéservicioaestaherramienta.
• Observesiemprelosrequisitosdeseguridad.Altrabajar,estésiemprealerta,uselasprendasdevestiradecuadasynoopereherramientasbajolosefectos
del alcohol o drogas.
• Losoperadoresydemáspersonalsiempredebenusaraccesoriosprotectoresparaojosyoídos,asícomoprotecciónrespiratoriaalencontrarseenelareade
trabajo o al operar este producto. Siga la política de seguridad de su empleador en cuanto a equipo de protección personal y/o las indicaciones de la norma
ANSI Z87.1 o las normas locales o nacionales relativas a gafas protectoras y otros requisitos de equipo de protección personal.
• Useropaprotectora,tomandoenconsideracióneltipodetrabajoquesevaarealizar.
• Nuncaexcedalapresiónmáximadeentradaespecicada(90lb/pulg2/0.62Mpa/6.2bar).
• Siempredebeusarseprotecciónocularadecuada.
• Laherramientanuncadebeoperarseenpresenciadeobservadores.
• Sialoperaresteproductonotaruidoovibraciónanormales,interrumpasuusoinmediatamenteeinspeccióneloenbuscadecomponentesgastadoso
dañados. Corrija o cambie el componente del que sospeche. Si el ruido o la vibración anormales persisten, devuelva la herramienta a 3M para su reparación o
reemplazo. Consulte las instrucciones de garantía.
• Nuncaopereestaherramientasinquetodosloselementosdeseguridadesténensusitioyenbuenascondicionesdefuncionamiento.
• Nuncasobrecarregueoudesarme/inutilizeosdispositivosdesegurançadeliga-desliga.
• Asegúresedequelaherramientaestédesconectadadelsuministrodeaireantesdedarservicio,inspeccionar,darmantenimientoolimpiarlayantesde
cambiar el producto abrasivo.
• Antesdeutilizar,inspeccioneelproductoabrasivoylosaccesoriosparavericarposiblesdaños.Siestándañados,reemplácelosconproductosabrasivosy
accesorios nuevos suministrados por 3M.
• Sóloutilicelosaccesoriossuministradosorecomendadospor3M.
• Nuncadejequeestaherramientaseautilizadaporniñosoporgentenocapacitada.
• Nodejedesatendidalaherramientaconectadaalsuministrodeaire.
Para reducir los riesgos relacionados con la vibración:
• Siseexperimentacualquierincomodidadfísicaenlamanooenlamuñeca,debesuspenderseinmediatamenteeltrabajoybuscaratenciónmédica.Pueden
presentarse lesiones en la mano, la muñeca y el brazo a causa de trabajos y movimientos repetitivos y de la sobreexposición a la vibración.
Para reducir los riesgos relacionados con ruidos fuertes:
• Siempreuseprotecciónauditivaaloperarestaherramienta.Cumplaconlapolíticadeseguridaddesuempleadorodelasnormaslocales/nacionalesparalos
requerimientos de los equipos de protección personal.
Para reducir los riesgos relacionados con fuego o explosión:
• Nooperelaherramientaenatmósferasexplosivas,comoaquéllasenlasquehaypresenciadelíquidos,gasesopolvosinamables.Loselementosabrasivos
puedencrearchispasaltrabajarelmaterial,dandocomoresultadolaignicióndepolvoovaporesinamables.
• RemítasealaHojadeDatosdeSeguridaddelosmaterialesconlosqueestátrabajandoparaconocersupotencialparaocasionarincendiosopeligroexplosivo.
Para reducir los riesgos relacionados con la ingestión o exposición de los ojos o la piel a polvos peligrosos:
• Useprotecciónadecuadaparalapielyprotecciónrespiratoria,oventilaciónlocalsegúnseindiqueenlaHojadeDatossobreSeguridaddeMateriales(MSDS)
del material que se esté trabajando.
Para reducir los riesgos relacionados con voltaje peligroso:
• Nopermitequeestaherramientaentreencontactoconfuentesdeenergíaeléctrica,yaquenoestáaisladacontrachoqueseléctricos.
PRECAUCIÓN
Para reducir los riesgos relacionados con abrasión de la piel, quemaduras, cortaduras o enredamientos:
• Mantengalasmanos,elpeloylaropaalejadasdelapartegiratoriadelaherramienta.
• Useguantesprotectoresadecuadosaloperarlaherramienta.
• Porningunarazóntoquelaspartesgiratoriasdurantelaoperación.
• Nofuercelaherramientaniapliquefuerzaexcesivaalusarla.
Para reducir el riesgo asociado con los latigazos y el peligro de la ruptura de la presión:
• Asegúresedequelamangueradesuministrosearesistentealaceiteyqueesténominadaadecuadamenteparalapresióndetrabajorequerida.
• Nouseherramientasconmanguerasoconexionessueltasodañadas.
• Tengapresentequelasmanguerasyconexionesinstaladasdemaneraincorrectapuedensoltarseinesperadamenteencualquiermomentoycrearunriesgo
de latigazo o impacto.
Para reducir los riesgos relacionados con las partes despedidas de productos abrasivos:
• Tengacuidadoalanexarlaalmohadillaparadiscosylaalmohadillaparapulir;sigalasinstruccionesparaasegurarsedequeesténanexadasdemanera
segura a la herramienta antes de utilizarlas.
• Nuncadejegirandolaherramientalibrementenipermita,deningunamanera,quearranqueinadvertidamente.
• NuncaapunteesteproductohaciaUstednihacianingunapersona,nihagaarrancarlaherramientaaccidentalmente.
• Nuncaajusteenexcesolossujetadoresdelosaccesorios.
Traducción de las Instrucciones originales
MSDS
ADVERTENCIA
Lea la Hoja de datos de
seguridad de materiales (MSDS)
antes de usar los materiales.
Contacte a los proveedores de los
materiales de la pieza de trabajo
para obtener copias de MSDS si no
tiene ninguna disponible.
La exposición al POLVO originado por
la pieza de trabajo y/o los materiales
abrasivos puede afectar los pulmones o
producir otra lesión física.
Utilice el escape de aire local o
extracción de polvo adecuados según las
indicaciones de MSDS. Use los elementos
de protección aprobados y protéjase los
ojos y la piel .
No respetar esta advertencia puede
ocasionar daños en los pulmones y/o
lesiones físicas.
3M 3 in. Rotary Buffer 15 Revision 062612 3M 3 in. Rotary Buffer 16 Revision 062612
Página de las Partes
LISTA DE PARTES PARA NP 28631, 3,500 RPM, PULIDORA ROTATORIA
Elemento Nº
Configuración del Torque Unidad
de Torque (Pulg. - Libras)
FIGURA N.º DE
PIEZA 3M
DESCRIPCIÓN CANT.
1 55773 CONJUNTO DEL SEPARADOR DEL
MOTOR
1
2 A0040 ANILLO DE RETENCIÓN 1
3 A0021 RODAMIENTO 1
4 B0017 PLACA MARGINAL TRASERA 1
5 B0005 ROTOR 1
6 A0010 PALETA 5
7 A0041 LLAVE 1
8 A0042 JUNTA TÓRICA 1
9 A0005 CONJUNTO DEL CILINDRO 1
10 B0016 PLACA MARGINAL DELANTERA 1
11 A0019 RODAMIENTO 1
FIGURA N.º DE
PIEZA 3M
DESCRIPCIÓN CANT.
12 55774 CONJUNTO DEL EJE DEL MOTOR 1
13 55775 SEPARADOR DEL MOTOR 1
14 55776 PLANETA DE ENGRANAJE 3
15 55777 RODAMIENTO DE AGUJAS 3
16 55778 ENGRANAJE DE ANILLO 1
17 A0045 JUNTA TÓRICA 1
18 55779 CARCASA MAQUINADA VÁSTAGO 1
19 55780 PLANEE CONJUNTO DEL VÁSTAGO 1
20 55781 RODAMIENTO 1
21 55782 SEPARADOR 1
22 55783 RODAMIENTO 1
23 55784 ANILLO DE RETENCIÓN 1
FIGURA N.º DE
PIEZA 3M
DESCRIPCIÓN CANT.
24 55785 ANILLO DE RETENCIÓN 1
25 30332 ENCHUFE ROSCADO 2
26 28568 CAJA DE NV RH 1
27 A0032 SILENCIADOR 1
28 30320 SELLO 1
29 28569 SELLO 1
30 30306 ANILLO DE ENTRADA IMPERDIBLE 1
31 30305 JUNTA TÓRICA 1
32 30317 SILENCIADOR 2
33 30312 JUNTA TÓRICA 1
34 28570 MONTAJE DEL TAPÓN TERMINAL DE
ADMISIÓN/ESCAPE
1
35 30321 TORNILLO 4
36 A0013 MONTAJE DEL BUJE DE ADMISIÓN 1
37 30331 GANCHO PARA COLGARLA 1
38 30328 ANILLO ESPACIADOR 2
39 30356 CARCASA DEL MOTOR{0}{1} 1
40 30300 PASADOR DE RESORTE 1
41 30313 CONJUNTO DEL VÁSTAGO DE LA
VÁLVULA
1
42 A0015 CAMISA DE LA VÁLVULA 1
43 A0009 ASIENTO DE VÁLVULA 1
44 A0007 VÁLVULA 1
FIGURA N.º DE
PIEZA 3M
DESCRIPCIÓN CANT.
45 A0014 RESORTE DE LA VÁLVULA 1
46 30315 CONJUNTO DE SELLOS PARA TUBERÍAS
NEUMÁTICAS
1
47 55786 PALANCA DE ADMISIÓN DE GASES 1
48 30309 ABRAZADERA DEL TUBO 1
49 30307 TUBERÍA DE ENTRADA 1
50 30304 JUNTA DEL ESCAPE 1
51 30351 BOQUILLA DEL ESCAPE 1
52 30314 TORNILLO 3
53 30310 TUBO DE ESCAPE 1
54 55787 ARO DE REFUERZO DEL
PULIMENTADORA
1
55 55788 LLAVE PLANA DE 13 mm 1
56 20350 DISCO DE BAJO PERFIL DE 77 mm
(3PULG.)DEHOOKIT™DE3M
1
57 30334 EMPUÑADURA LATERAL 1
58 30322 TORNILLO 7
59 A0043 JUNTA TÓRICA 1
60 30330 CONTROL DE VELOCIDAD 1
61 A0039 ANILLO DE RETENCIÓN 1
62 28572 CAJA DE NV LH 1
Configuraciones/Especificaciones del Producto: Pulidora rotatoria de 3,500 RPM
Número
de
Modelo
Tamaño de la
almohadilla
en
mm (pulg.)
Velocidad en
RPM
Peso neto
kg (lb.)
Altura en
mm (pulg.)
Longitud en
mm (pulg.)
* Presión
sonora
en dBA
(potencia)
** Nivel de
vibración en
m/s² (ft/s²)
**Incertidumbre
K en m/s²
28631 77 (3) 3,500 1.1 (2.42) 121 (4.75) 248 (9.75) 80.0 (86.5) 0.39 (1.28) 0.53
*Nivelesderuidodeclarados;medicionesllevadasacabodeacuerdoconlanormaENISO15744:2008.
**NivelesderuidodeclaradossegúnEN12096;medicionesllevadasacabodeacuerdoconlanormaENISO28927-32009.
NOTA IMPORTANTE: Los valores de ruido y vibración establecidos en la tabla provienen de análisis de laboratorios de acuerdo con los códigos y normas
establecidos y no constituyen una evaluación de riesgo suficiente para todas las situaciones posibles de exposición. Los valores de exposición reales y la
magnitud de riesgo o lesión experimentados por un individuo son únicos y dependen del entorno, la forma en que trabaje el individuo, el material particular que
se esté trabajando y el diseño de la estación de trabajo, así como del tiempo de exposición y la condición física del usuario. 3M no puede ser responsable de las
consecuencias del uso de los valores declarados en lugar de los valores de exposición reales para cualquier evaluación de riesgo individual.
Instrucciones de operatión y mantenimiento
ANTES DE LA OPERACIÓN
La herramienta está diseñada para operarse como herramienta manual. Se recomienda siempre que al usar esta herramienta el operario esté parado sobre un
piso sólido, en una posición segura y sujete la herramienta con firmeza. Tenga presente que la lijadora puede producir una reacción de torsión. Vea la sección
“PRECAUCIONES DE SEGURIDAD”.
Use una fuente de suministro de aire limpio y lubricado que proporcione a la herramienta una presión de aire medida de 6.2 bar (90 psig) cuando la herramienta
opere con la palanca totalmente oprimida. Se recomienda usar una línea de aire aprobada de 10 mm (3/8”) con longitud máxima de 8 m (25 pies). Conecte
la herramienta a la fuente de suministro de aire como se ilustra en la Figura 1. No conecte la herramienta al sistema de la línea de aire sin tener una válvula
de cierre de aire fácilmente accesible. Se recomienda ampliamente usar un filtro, un regulador y un lubricador de aire como se ilustra en la Figura 1, ya que
eso proporcionará a la herramienta aire limpio y lubricado a la presión correcta. En todo caso deben usarse reguladores de presión de aire adecuados en todo
momento al operar esta herramienta cuando la presión de suministro exceda el máximo indicado para la misma. El distribuidor con el que adquirió la herramienta
puede proporcionarle detalles sobre tal equipo. Si no se usa dicho equipo, la herramienta debe ser lubricada manualmente. Para lubricar la herramienta
manualmente desconecte la línea de aire y ponga 2 o 3 gotas de aceite lubricante para motores neumáticos adecuado, como el Lubricante para Herramientas
Neumáticas3M™PN20451,aceiteFujiKosanFK-20oaceiteMobilALMO525enelextremodelamanguera(deentrada)delaherramienta.ConectedeNuevo
la herramienta a la fuente de suministro de aire y hágala funcionar lentamente durante unos segundos para permitir que el aire haga circular el aceite. Si la
herramienta se usa con frecuencia, lubríquela diariamente o si la herramienta empieza a perder velocidad o potencia. Se recomienda que la presión de aire en
la herramienta no exceda de 6.2 bar (90 psig) cuando opere al máximo de rpm. La herramienta puede operarse a presiones más bajas, pero nunca a presiones
mayores de 6.2 bar (90 psig). Si se opera a presiones menores, el rendimiento de la herramienta se reduce.
Tamaño Recomendado de la
Línea de Aire - Mínimo
Longitud Recomendada de la
Manguera - Máximo
Presión del Aire
10 mm 3/8 pulgadas 8 metros 25 pies Presión máxima de operación
Mínima recomendada
6,2 bar
NA
90 psig
NA
3M 3 in. Rotary Buffer 17 Revision 062612 3M 3 in. Rotary Buffer 18 Revision 062612
)'0 % 6 %'-C2 ( ) 32 * 3 6 1-(%( ' 320%
31& 6 ) ()03 7 * %&6-' % 2 8)7 &6%7-:)"<78)17-:-7-32
-6)' ' - C 2() 0 3 7 *%&6 - ' % 28)7  )28)6"8 %90$"
360%46)7)28)()'0%6%59)0%1%59-2%6-%()7'6-48%1?7%&%.3'9140)'320376)59)6-1-)2837(),-+-)2)<7)+96-(%(
)7)2'-%0)7<%40-'%&0)7()0%-6)'8-:%73&6)%59-2%6-%-2'09<)2(383(%70%713(-*-'%'-32)759)7),%<%2(%(3
,%78%0%*)',%
)7'6 - 4 ' -C2
90-(36%638%836-%490+! 
D1) 6 3 ()13 ( ) 03

!
%2+3 ( )2D1 ) 6 37() 7 ) 6-) G(32()037D08-137(A+-8376)46)7)28%20%92-(%(7)'9)2'-%0
*%&6-'%(%)20%*)',%)74)'-*-'%(%)203746-1)637'%6%'8)6)7291@6-'37
"
),% 2 '3279 0 8 % (33 & - )27) , % 2'9 1 4 0-(38 3 8 % 034 % 6 '-%01 ) 2 8 )0%7 7 - +9-)2 8 ) 7236 1 % 7 4367 ) 6 %40-' % & 0)7
"
")+96-(%(()0%1%59-2%6-% 6-2'-4-37+)2)6%0)74%6%)0(-7)B3:%09%'-C2<6)(9''-C2
()06-)7+3
"
)66%1-)28%71%29%0)7<13836-=%(%77-2)0)'86-'-(%(!)59-7-837()")+96-(%(G %68)
-.%(36%7<490-(36%7
"
)66%1-)28%713836-=%(%74368?8-0)7()1%23@83(37()469)&%4%6%):%09%60%
)1-7-C2()0%:-&6%'-C2 %68) 90-(36%7<0-.%(36%736&-8%0)7%0)%836-%7<638%836-%7
"
)66%1-)28%71%29%0)7<13836-=%(%77-2)0)'86-'-(%(C(-+34%6%0%1)(-'-C2()
69-(37@83(3()-2+)2-)6A%+6%(3
31& 6 ) 314 0 ) 8 3() 0 % 4)673 2 % 6)74 3 2 7%&0)
"8)*%2%&-6%(
37-' - C 2 #)',2-'%0-6)'836
-61%  ) ',% 
"8 %90-22)738%$"
31& 6 ) 314 0 ) 8 3<( - 6 ) ''-C2 ( )0-2( - : -(93 6 ) 7 4327% & 0 )() % 6 1 %6) 0 ) ;4)(- ) 2 8)8@ ' 2 - '3() 2 8 63() 0 %
319 2 - ( %(
60%97)-+)6G4)6%'-32)7()%6/)8-2+&6%7"<78-:)987',0%2(1&%60"',96="86%77)
9)77)61%2<
Traducciones
Precauciones de Seguridad
1. Lea todas las instrucciones antes de usar esta herramienta. Todos los
operadores deben estar completamente capacitados sobre su uso y estar
familiarizados con estas reglas de seguridad.
2. La herramienta de RPM debe chequearse con regularidad para asegurar
una velocidad de funcionamiento correcta.
3. Asegúrese de que la herramienta esté desconectada de la fuente de
suministro de aire. Seleccione una almohadilla de pulimentado adecuada y
asegúrela a la almohadilla para disco. Asegúrese de centrar la almohadilla
de pulimentado sobre la almohadilla para disco.
4. Al usar esta herramienta use siempre el equipo de seguridad requerido.
5. Cuando lije/pulimente, siempre arranque la herramienta sobre la pieza de
trabajo. Esto evitará el escopleado debido a la excesiva velocidad de la
almohadilladepulimentado.Detengaelujodeairedelaherramientaa
medida que se retira de la pieza de trabajo.
6. Siempre desconecte la fuente de suministro de aire de la lijadora antes de
colocar, ajustar o retirar el material abrasivo o la placa circular.
7. Párese siempre en posición segura y sujete la herramienta con firmeza,
tenga presente que la lijadora puede producir una reacción de torsión.
8. Use solamente refacciones aprobadas por 3M.
9. Asegúrese siempre de que el material que se vaya a trabajar esté
asegurado firmemente, para evitar movimientos.
10. Revise regularmente la manguera y las conexiones en busca de señales
dedesgaste.Nosostengalaherramientaporlamanguera;tengasiempre
cuidado de que la herramienta no empiece a funcionar al transportarla
cuando esté conectada a la fuente de suministro de aire.
11. El polvo puede ser altamente combustible.
12. Si la herramienta recibe servicio o es reconstruida verifique que no se
exceda el valor máximo de rpm y que no haya vibración excesiva.
13. No exceda la presión de aire máxima recomendada. Use el equipo de
seguridad que se recomienda.
14. Antes de instalar cualquier accesorio abrasivo o de lijado o pulido montado
en eje verifique siempre que su velocidad máxima de operación sea igual
o mayor que la velocidad especificada para esta herramienta.
15. La herramienta no cuenta con aislamiento eléctrico. No la use cuando
exista la posibilidad de contacto con conductores eléctricos vivos, tuberías
de gas y/o tuberías de agua.
16. Esta herramienta no está protegida contra los riesgos inherentes a operaciones
de corte y nunca deben acoplarse productos de corte a esta herramienta.
17. Tenga cuidado para evitar que las partes móviles de la herramienta
puedan atrapar prendas de vestir, corbatas, pelo, trapos de limpieza u
objetos colgantes sueltos. En caso de que algún objeto quede atrapado,
interrumpa inmediatamente el suministro de aire para evitar el contacto
con las partes móviles de la herramienta.
18. Al usar la herramienta mantenga las manos alejadas de la placa o el eje en
movimiento.
19. Si parece haber fallas en el funcionamiento de la herramienta, interrumpa su
uso inmediatamente y tome medidas para que reciba servicio o sea reparada.
20. En caso de cualquier interrupción en la presión, suelte inmediatamente la
manijadearranque;nointenteusarnuevamentelaherramientasinohasta
que la interrupción haya sido corregida.
21. Cuando la herramienta no esté en uso, almacénela en un ambiente seco y
limpio, libre de desechos de materiales.
22. Recicle la herramienta o disponga de ella conforme a los reglamentos
locales, estatales y federales.
3M
Pulidora con Mango Tipo Pistola
Las almohadillas para pulir de 3M se combinan perfectamente bien para
usarlas con la Pulidora de 3M. Construidas con materiales superiores de
calidad industrial, su durabilidad y construcción precisa las convierte en el
complemento ideal para el desempeño de la Pulidora de 3M. Consulte la tabla
de Configuración/Especificaciones de Productos para obtener la información del
montaje para un modelo en particular. El siguiente cuadro es una muestra de los
productos ofrecidos.
Almohadilla de Pulimentado Descripción Número de Pieza
Almohadilla para Pulir con sistema Finesse-it da
3M™,deEspumaAnaranjada,3¼pulg
02648
Almohadilla para Pulir con sistema Finesse-it da
3M™,deEspumaAnaranjada,3¾pulg.
02637
Almohadilla para Pulir con sistema Finesse-it da
3M™,deEspumaGris,3¼pulg.
25134
Almohadilla para Pulir con sistema Finesse-it da
3M™,deEspumaGris,3¾pulg.
25135
Consulte el catálogo de Accesorios ASD 3M 61-5002-8098-9 para
información sobre accesorios adicionales.
Cómo Colocar y Quitar las Almohadillas
para Discos y para Pulir a la Pulidora
Almohadilla de Pulimentado
1. Desconecte la línea de aire de la pulimentadora.
2. Desprenda la almohadilla de pulimentado antigua de la almohadilla para
disco, levantando un borde y tirando firmemente hacia arriba.
3. Inspeccione el material de abrojo que se encuentra sobre la almohadilla
para disco, con el fin de verificar que no haya daños o residuos que lo
obstruyan. Limpie cualquier residuo o compuesto para pulimentar que
pueda haber sobre la superficie de la almohadilla para disco.
4. Fije una nueva almohadilla para pulimentar a la almohadilla para disco,
teniendo cuidado de centrarla lo mejor posible.
5. Aplique presión manual para que el abrojo cierre, con el fin de que la
almohadilla para pulimentar quede asentada.
Almohadilla para disco
1. Desconecte la línea de aire de la pulimentadora.
2. Retire la antigua almohadilla para discos de la pulidora, utilizando una
llave de 17 mm. para asegurar el husillo de la pulidora mientras gira la
almohadilla para discos hacia la izquierda.
3. Después de retirar la antigua almohadilla para discos de la pulidora,
inspeccione el husillo de la pulidora para asegurarse de que las roscas
estén libres de residuos y daños.
4. Asegure el husillo de la pulidora con la llave y ajuste la nueva almohadilla
para discos de manera segura a la herramienta.
ADVERTENCIA!
Si la almohadilla para discos se ajustara de manera inadecuada, el
eje roscado se podría romper ocasionando daños a la herramienta y
pieza de trabajo, pudiendo lesionar al operador o a las personas que se
encuentren alrededor.
Uso del producto: Todas las declaraciones, la información técnica y las
recomendaciones contenidas en este documento se basan en pruebas o
experiencia que, en opinión de 3M, son confiables. No obstante, muchos
factores que están fuera del control de 3M pueden afectar el uso y el
desempeño de los productos 3M en una aplicación particular, entre las que
se incluyen las condiciones bajo las que se use el producto 3M, así como
las condiciones climáticas y ambientales en las que se espera que opere el
producto. Puesto que estos factores son exclusivamente del conocimiento del
usuario y están bajo su control, es esencial que el usuario evalúe el producto
3M para determinar si es idóneo para un fin en particular y para el método de
aplicación del usuario.
Garantía y recurso limitado: 3M garantiza este producto contra defectos
de fabricación y materiales bajo condiciones de operación normales por un
(1) año a partir de la fecha de compra. 3M NO EXTIENDE NINGUNA OTRA
GARANTÍA, EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, DE MANERA ENUNCIATIVA
MAS NO LIMITATIVA, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD
O IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR, ASÍ COMO CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA DERIVADA DE TRANSACCIONES, PRÁCTICAS O USOS DEL RAMO. El
usuario es responsable de determinar si la herramienta 3M es adecuada para
un uso particular y para la aplicación deseada por el propio usuario. Para tener
derecho a la cobertura de la garantía, el usuario debe operar la herramienta de
acuerdo con todas las instrucciones de operación, precauciones de seguridad
y otros procesos aplicables señalados en el manual de operación. 3M no
tendrá obligación alguna de reparar o reemplazar cualquier herramienta o
parte que falle debido a desgaste normal, mantenimiento inapropiado, limpieza
inadecuada, falta de lubricación, ambiente de operación inadecuado, servicios
públicos inapropiados, error o mal uso por parte del operador, alteración o
modificación, mal manejo, falta de cuidado razonable, o debido a cualquier
causa accidental. Si una herramienta o parte de la misma resulta defectuosa
durante este periodo de garantía, el recurso exclusive para usted y la única
obligación de 3M consistirá en la reparación o el reemplazo de la herramienta
o el reembolso del precio de compra, a elección de 3M.
Limitación de responsabilidad: Excepto donde esté prohibido por ley,
ni 3M ni el vendedor serán responsables de ninguna pérdida o daños y
perjuicios derivados del producto 3M, ya sean directos, indirectos, especiales,
incidentales o consecuentes, independientemente de la teoría legal esgrimida,
incluyendo garantía, contrato, negligencia o responsabilidad objetiva.
Presentación de un Reclamo de Garantía: Contáctese con su vendedor
al presentar un reclamo de garantía de acuerdo con las restricciones arriba
enumeradas. Por favor, tenga en cuenta que todos los reclamos de garantía
están sujetos a la aprobación del fabricante. Asegúrese de guardar su
comprobante de compra en un lugar seguro. El mismo deberá ser presentado
al entablar una demanda por reclamo de garantía, dentro del año contado
a partir de la fecha de compra. Para obtener más ayuda, llame al
1-800-362-3550.
3
Abrasive Systems Division
3M Center
St. Paul, MN 55144-1000
www.3M.com/abrasives
© 3M 2012.
3M, Hookit y Finesse-it son marcas comerciales de 3M.
Sistema de tubería de circuito cerrado
Inclinado en dirección del flujo de aire
Derivación de purga
Válvula esférica
A la estación de
la herramienta
Filtro
Válvula de purga
Regulador
Lubricador
Válvula
esférica
Válvula esférica
Flujo de aire
Secadora
de aire
Compresora y
tanque de aire
Manguera
de aire
Al acoplador en la
herramienta o cerca de ella
Figura 1

Transcripción de documentos

3 ADVERTENCIA INSTRUCTIVO DE PULIDORA ROTATORIA 77 mm (3 pulg) 3,500 RPM Información Importante de Seguridad Lea, comprenda y siga toda la información de seguridad contenida en estas instrucciones antes de usar esta herramienta. Conserve estas instrucciones para referencia futura. Uso específico Esta herramienta neumática está diseñada para ser usada en lugares industriales y sólo por profesionales capacitados y expertos según las instrucciones de este manual. Esta herramienta neumática está diseñada para ser usada con el soporte para disco y las borlas 3M de espuma y con los compuestos de pulido o abrillantado o los discos abrasivos 3M apropiados para lijado/pulido de metales, madera, piedra, plásticos y otros materiales. Sólo debe ser usada para las dichas aplicaciones de lijado/pulido y dentro de la capacidad recomendada y marcada. Únicamente los accesorios recomendados específicamente por 3M deben usarse con esta herramienta. El uso de esta herramienta de cualquier otro modo o con otros accesorios puede provocar falta de seguridad en las condiciones de operación. No opere la herramienta en el agua o en aplicaciones en las que haya humedad excesiva. No utilice almohadillas para discos que posean una cantidad de RPM máxima inferior al régimen de RPM máximo de la herramienta. Resumen de las etiquetas con información de seguridad del dispositivo Marca Para reducir los riesgos relacionados con la vibración: • Si se experimenta cualquier incomodidad física en la mano o en la muñeca, debe suspenderse inmediatamente el trabajo y buscar atención médica. Pueden presentarse lesiones en la mano, la muñeca y el brazo a causa de trabajos y movimientos repetitivos y de la sobreexposición a la vibración. Descripción ADVERTENCIA: Lea detenidamente y siga toda la información de seguridad contenida en estas instrucciones antes de utilizar esta herramienta ADVERTENCIA: Use protección auditiva La exposición prolongada a las vibraciones puede producir lesiones en las manos, muñecas o brazos La exposición prolongada a las vibraciones puede producir lesiones en las manos, muñecas o brazos 3,500 r/min. Velocidad de rotación máxima PRECAUCIÓN ADVERTENCIA: Advertencia máxima de la presión de aire Explicación de las consecuencias de las palabras de advertencia Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede tener resultados fatales o causar lesiones severas y/o daños materiales. PRECAUCIÓN: Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede dar como resultado lesiones menores o moderadas y/o daños materiales. MSDS Contacte a los proveedores de los materiales de la pieza de trabajo para obtener copias de MSDS si no tiene ninguna disponible. Para reducir los riesgos relacionados con la ingestión o exposición de los ojos o la piel a polvos peligrosos: • Use protección adecuada para la piel y protección respiratoria, o ventilación local según se indique en la Hoja de Datos sobre Seguridad de Materiales (MSDS) del material que se esté trabajando. Para reducir los riesgos relacionados con voltaje peligroso: • No permite que esta herramienta entre en contacto con fuentes de energía eléctrica, ya que no está aislada contra choques eléctricos. ADVERTENCIA: Lea la Hoja de datos de seguridad de materiales (MSDS) antes de usar los materiales. Para reducir los riesgos relacionados con ruidos fuertes: • Siempre use protección auditiva al operar esta herramienta. Cumpla con la política de seguridad de su empleador o de las normas locales/nacionales para los requerimientos de los equipos de protección personal. Para reducir los riesgos relacionados con fuego o explosión: • No opere la herramienta en atmósferas explosivas, como aquéllas en las que hay presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Los elementos abrasivos pueden crear chispas al trabajar el material, dando como resultado la ignición de polvo o vapores inflamables. • Remítase a la Hoja de Datos de Seguridad de los materiales con los que está trabajando para conocer su potencial para ocasionar incendios o peligro explosivo. ADVERTENCIA: Siempre use protección para los ojos No sobrepase las 90 psig (6.2 Bar) presión de aire Para reducir los riesgos asociados con los impactos provenientes del producto abrasivo o desintegración, bordes afilados, presión peligrosa, ruptura, vibración y ruidos de la herramienta: • Lea, comprenda y siga la información de seguridad contenida en estas instrucciones antes de usar esta herramienta. Conserve estas instrucciones para referencia futura. • Solamente debe permitirse que personal capacitado adecuadamente dé servicio a esta herramienta. • Observe siempre los requisitos de seguridad. Al trabajar, esté siempre alerta, use las prendas de vestir adecuadas y no opere herramientas bajo los efectos del alcohol o drogas. • Los operadores y demás personal siempre deben usar accesorios protectores para ojos y oídos, así como protección respiratoria al encontrarse en el area de trabajo o al operar este producto. Siga la política de seguridad de su empleador en cuanto a equipo de protección personal y/o las indicaciones de la norma ANSI Z87.1 o las normas locales o nacionales relativas a gafas protectoras y otros requisitos de equipo de protección personal. • Use ropa protectora, tomando en consideración el tipo de trabajo que se va a realizar. • Nunca exceda la presión máxima de entrada especificada (90 lb/pulg2/0.62 Mpa/6.2 bar). • Siempre debe usarse protección ocular adecuada. • La herramienta nunca debe operarse en presencia de observadores. • Si al operar este producto nota ruido o vibración anormales, interrumpa su uso inmediatamente e inspecciónelo en busca de componentes gastados o dañados. Corrija o cambie el componente del que sospeche. Si el ruido o la vibración anormales persisten, devuelva la herramienta a 3M para su reparación o reemplazo. Consulte las instrucciones de garantía. • Nunca opere esta herramienta sin que todos los elementos de seguridad estén en su sitio y en buenas condiciones de funcionamiento. • Nunca sobrecarregue ou desarme/inutilize os dispositivos de segurança de liga-desliga. • Asegúrese de que la herramienta esté desconectada del suministro de aire antes de dar servicio, inspeccionar, dar mantenimiento o limpiarla y antes de cambiar el producto abrasivo. • Antes de utilizar, inspeccione el producto abrasivo y los accesorios para verificar posibles daños. Si están dañados, reemplácelos con productos abrasivos y accesorios nuevos suministrados por 3M. • Sólo utilice los accesorios suministrados o recomendados por 3M. • Nunca deje que esta herramienta sea utilizada por niños o por gente no capacitada. • No deje desatendida la herramienta conectada al suministro de aire. Para reducir los riesgos relacionados con abrasión de la piel, quemaduras, cortaduras o enredamientos: • Mantenga las manos, el pelo y la ropa alejadas de la parte giratoria de la herramienta. • Use guantes protectores adecuados al operar la herramienta. • Por ninguna razón toque las partes giratorias durante la operación. • No fuerce la herramienta ni aplique fuerza excesiva al usarla. Para reducir el riesgo asociado con los latigazos y el peligro de la ruptura de la presión: • Asegúrese de que la manguera de suministro sea resistente al aceite y que esté nominada adecuadamente para la presión de trabajo requerida. • No use herramientas con mangueras o conexiones sueltas o dañadas. • Tenga presente que las mangueras y conexiones instaladas de manera incorrecta pueden soltarse inesperadamente en cualquier momento y crear un riesgo de latigazo o impacto. Para reducir los riesgos relacionados con las partes despedidas de productos abrasivos: • Tenga cuidado al anexar la almohadilla para discos y la almohadilla para pulir; siga las instrucciones para asegurarse de que estén anexadas de manera segura a la herramienta antes de utilizarlas. • Nunca deje girando la herramienta libremente ni permita, de ninguna manera, que arranque inadvertidamente. • Nunca apunte este producto hacia Usted ni hacia ninguna persona, ni haga arrancar la herramienta accidentalmente. • Nunca ajuste en exceso los sujetadores de los accesorios. ADVERTENCIA La exposición al POLVO originado por la pieza de trabajo y/o los materiales abrasivos puede afectar los pulmones o producir otra lesión física. Utilice el escape de aire local o extracción de polvo adecuados según las indicaciones de MSDS. Use los elementos de protección aprobados y protéjase los ojos y la piel . No respetar esta advertencia puede ocasionar daños en los pulmones y/o lesiones físicas. Traducción de las Instrucciones originales 3M 3 in. Rotary Buffer 13 Revision 062612 3M 3 in. Rotary Buffer 14 Revision 062612 FIGURA Página de las Partes LISTA DE PARTES PARA NP 28631, 3,500 RPM, PULIDORA ROTATORIA 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 N.º DE PIEZA 3M 55785 30332 28568 A0032 30320 28569 30306 30305 30317 30312 28570 35 36 37 38 39 40 41 30321 A0013 30331 30328 30356 30300 30313 42 43 44 A0015 A0009 A0007 DESCRIPCIÓN CANT. FIGURA ANILLO DE RETENCIÓN ENCHUFE ROSCADO CAJA DE NV RH SILENCIADOR SELLO SELLO ANILLO DE ENTRADA IMPERDIBLE JUNTA TÓRICA SILENCIADOR JUNTA TÓRICA MONTAJE DEL TAPÓN TERMINAL DE ADMISIÓN/ESCAPE TORNILLO MONTAJE DEL BUJE DE ADMISIÓN GANCHO PARA COLGARLA ANILLO ESPACIADOR CARCASA DEL MOTOR{0}{1} PASADOR DE RESORTE CONJUNTO DEL VÁSTAGO DE LA VÁLVULA CAMISA DE LA VÁLVULA ASIENTO DE VÁLVULA VÁLVULA 1 2 1 1 1 1 1 1 2 1 1 45 46 N.º DE PIEZA 3M A0014 30315 47 48 49 50 51 52 53 54 55786 30309 30307 30304 30351 30314 30310 55787 55 56 55788 20350 57 58 59 60 61 62 30334 30322 A0043 30330 A0039 28572 4 1 1 2 1 1 1 1 1 1 DESCRIPCIÓN CANT. RESORTE DE LA VÁLVULA 1 CONJUNTO DE SELLOS PARA TUBERÍAS 1 NEUMÁTICAS PALANCA DE ADMISIÓN DE GASES 1 ABRAZADERA DEL TUBO 1 TUBERÍA DE ENTRADA 1 JUNTA DEL ESCAPE 1 BOQUILLA DEL ESCAPE 1 TORNILLO 3 TUBO DE ESCAPE 1 ARO DE REFUERZO DEL 1 PULIMENTADORA LLAVE PLANA DE 13 mm 1 DISCO DE BAJO PERFIL DE 77 mm 1 (3 PULG.) DE HOOKIT™ DE 3M EMPUÑADURA LATERAL 1 TORNILLO 7 JUNTA TÓRICA 1 CONTROL DE VELOCIDAD 1 ANILLO DE RETENCIÓN 1 CAJA DE NV LH 1 Configuraciones/Especificaciones del Producto: Pulidora rotatoria de 3,500 RPM Número de Modelo Tamaño de la almohadilla en mm (pulg.) Velocidad en RPM Peso neto kg (lb.) Altura en mm (pulg.) Longitud en mm (pulg.) * Presión sonora en dBA (potencia) ** Nivel de vibración en m/s² (ft/s²) **Incertidumbre K en m/s² 28631 77 (3) 3,500 1.1 (2.42) 121 (4.75) 248 (9.75) 80.0 (86.5) 0.39 (1.28) 0.53 * Niveles de ruido declarados; mediciones llevadas a cabo de acuerdo con la norma EN ISO 15744:2008. ** Niveles de ruido declarados según EN12096; mediciones llevadas a cabo de acuerdo con la norma EN ISO 28927-3 2009. NOTA IMPORTANTE: Los valores de ruido y vibración establecidos en la tabla provienen de análisis de laboratorios de acuerdo con los códigos y normas establecidos y no constituyen una evaluación de riesgo suficiente para todas las situaciones posibles de exposición. Los valores de exposición reales y la magnitud de riesgo o lesión experimentados por un individuo son únicos y dependen del entorno, la forma en que trabaje el individuo, el material particular que se esté trabajando y el diseño de la estación de trabajo, así como del tiempo de exposición y la condición física del usuario. 3M no puede ser responsable de las consecuencias del uso de los valores declarados en lugar de los valores de exposición reales para cualquier evaluación de riesgo individual. Instrucciones de operatión y mantenimiento ANTES DE LA OPERACIÓN La herramienta está diseñada para operarse como herramienta manual. Se recomienda siempre que al usar esta herramienta el operario esté parado sobre un piso sólido, en una posición segura y sujete la herramienta con firmeza. Tenga presente que la lijadora puede producir una reacción de torsión. Vea la sección “PRECAUCIONES DE SEGURIDAD”. Elemento Nº FIGURA 1 N.º DE PIEZA 3M 55773 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 A0040 A0021 B0017 B0005 A0010 A0041 A0042 A0005 B0016 A0019 3M 3 in. Rotary Buffer DESCRIPCIÓN CANT. FIGURA CONJUNTO DEL SEPARADOR DEL MOTOR ANILLO DE RETENCIÓN RODAMIENTO PLACA MARGINAL TRASERA ROTOR PALETA LLAVE JUNTA TÓRICA CONJUNTO DEL CILINDRO PLACA MARGINAL DELANTERA RODAMIENTO 1 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 1 1 1 1 5 1 1 1 1 1 15 Configuración del Torque Unidad de Torque (Pulg. - Libras) N.º DE PIEZA 3M 55774 55775 55776 55777 55778 A0045 55779 55780 55781 55782 55783 55784 DESCRIPCIÓN CANT. CONJUNTO DEL EJE DEL MOTOR SEPARADOR DEL MOTOR PLANETA DE ENGRANAJE RODAMIENTO DE AGUJAS ENGRANAJE DE ANILLO JUNTA TÓRICA CARCASA MAQUINADA VÁSTAGO PLANEE CONJUNTO DEL VÁSTAGO RODAMIENTO SEPARADOR RODAMIENTO ANILLO DE RETENCIÓN 1 1 3 3 1 1 1 1 1 1 1 1 Revision 062612 Use una fuente de suministro de aire limpio y lubricado que proporcione a la herramienta una presión de aire medida de 6.2 bar (90 psig) cuando la herramienta opere con la palanca totalmente oprimida. Se recomienda usar una línea de aire aprobada de 10 mm (3/8”) con longitud máxima de 8 m (25 pies). Conecte la herramienta a la fuente de suministro de aire como se ilustra en la Figura 1. No conecte la herramienta al sistema de la línea de aire sin tener una válvula de cierre de aire fácilmente accesible. Se recomienda ampliamente usar un filtro, un regulador y un lubricador de aire como se ilustra en la Figura 1, ya que eso proporcionará a la herramienta aire limpio y lubricado a la presión correcta. En todo caso deben usarse reguladores de presión de aire adecuados en todo momento al operar esta herramienta cuando la presión de suministro exceda el máximo indicado para la misma. El distribuidor con el que adquirió la herramienta puede proporcionarle detalles sobre tal equipo. Si no se usa dicho equipo, la herramienta debe ser lubricada manualmente. Para lubricar la herramienta manualmente desconecte la línea de aire y ponga 2 o 3 gotas de aceite lubricante para motores neumáticos adecuado, como el Lubricante para Herramientas Neumáticas 3M™ PN 20451, aceite Fuji Kosan FK-20 o aceite Mobil ALMO 525 en el extremo de la manguera (de entrada) de la herramienta. Conecte de Nuevo la herramienta a la fuente de suministro de aire y hágala funcionar lentamente durante unos segundos para permitir que el aire haga circular el aceite. Si la herramienta se usa con frecuencia, lubríquela diariamente o si la herramienta empieza a perder velocidad o potencia. Se recomienda que la presión de aire en la herramienta no exceda de 6.2 bar (90 psig) cuando opere al máximo de rpm. La herramienta puede operarse a presiones más bajas, pero nunca a presiones mayores de 6.2 bar (90 psig). Si se opera a presiones menores, el rendimiento de la herramienta se reduce. Tamaño Recomendado de la Línea de Aire - Mínimo 10 mm 3M 3 in. Rotary Buffer 3/8 pulgadas Longitud Recomendada de la Manguera - Máximo 8 metros 25 pies 16 Presión del Aire Presión máxima de operación Mínima recomendada 6,2 bar NA 90 psig NA Revision 062612 Precauciones de Seguridad 3M™ Pulidora con Mango Tipo Pistola 1. Lea todas las instrucciones antes de usar esta herramienta. Todos los operadores deben estar completamente capacitados sobre su uso y estar familiarizados con estas reglas de seguridad. 2. La herramienta de RPM debe chequearse con regularidad para asegurar una velocidad de funcionamiento correcta. 3. Asegúrese de que la herramienta esté desconectada de la fuente de suministro de aire. Seleccione una almohadilla de pulimentado adecuada y asegúrela a la almohadilla para disco. Asegúrese de centrar la almohadilla de pulimentado sobre la almohadilla para disco. 4. Al usar esta herramienta use siempre el equipo de seguridad requerido. 5. Cuando lije/pulimente, siempre arranque la herramienta sobre la pieza de trabajo. Esto evitará el escopleado debido a la excesiva velocidad de la almohadilla de pulimentado. Detenga el flujo de aire de la herramienta a medida que se retira de la pieza de trabajo. 6. Siempre desconecte la fuente de suministro de aire de la lijadora antes de colocar, ajustar o retirar el material abrasivo o la placa circular. 7. Párese siempre en posición segura y sujete la herramienta con firmeza, tenga presente que la lijadora puede producir una reacción de torsión. 8. Use solamente refacciones aprobadas por 3M. 9. Asegúrese siempre de que el material que se vaya a trabajar esté asegurado firmemente, para evitar movimientos. 10. Revise regularmente la manguera y las conexiones en busca de señales de desgaste. No sostenga la herramienta por la manguera; tenga siempre cuidado de que la herramienta no empiece a funcionar al transportarla cuando esté conectada a la fuente de suministro de aire. 11. El polvo puede ser altamente combustible. 12. Si la herramienta recibe servicio o es reconstruida verifique que no se exceda el valor máximo de rpm y que no haya vibración excesiva. 13. No exceda la presión de aire máxima recomendada. Use el equipo de seguridad que se recomienda. 14. Antes de instalar cualquier accesorio abrasivo o de lijado o pulido montado en eje verifique siempre que su velocidad máxima de operación sea igual o mayor que la velocidad especificada para esta herramienta. 15. La herramienta no cuenta con aislamiento eléctrico. No la use cuando exista la posibilidad de contacto con conductores eléctricos vivos, tuberías de gas y/o tuberías de agua. 16. Esta herramienta no está protegida contra los riesgos inherentes a operaciones de corte y nunca deben acoplarse productos de corte a esta herramienta. 17. Tenga cuidado para evitar que las partes móviles de la herramienta puedan atrapar prendas de vestir, corbatas, pelo, trapos de limpieza u objetos colgantes sueltos. En caso de que algún objeto quede atrapado, interrumpa inmediatamente el suministro de aire para evitar el contacto con las partes móviles de la herramienta. 18. Al usar la herramienta mantenga las manos alejadas de la placa o el eje en movimiento. 19. Si parece haber fallas en el funcionamiento de la herramienta, interrumpa su uso inmediatamente y tome medidas para que reciba servicio o sea reparada. 20. En caso de cualquier interrupción en la presión, suelte inmediatamente la manija de arranque; no intente usar nuevamente la herramienta sino hasta que la interrupción haya sido corregida. 21. Cuando la herramienta no esté en uso, almacénela en un ambiente seco y limpio, libre de desechos de materiales. 22. Recicle la herramienta o disponga de ella conforme a los reglamentos locales, estatales y federales. Las almohadillas para pulir de 3M se combinan perfectamente bien para usarlas con la Pulidora de 3M. Construidas con materiales superiores de calidad industrial, su durabilidad y construcción precisa las convierte en el complemento ideal para el desempeño de la Pulidora de 3M. Consulte la tabla de Configuración/Especificaciones de Productos para obtener la información del montaje para un modelo en particular. El siguiente cuadro es una muestra de los productos ofrecidos. Almohadilla de Pulimentado Descripción Número de Pieza Almohadilla para Pulir con sistema Finesse-it da 3M™, de Espuma Anaranjada, 3 ¼ pulg 02648 Almohadilla para Pulir con sistema Finesse-it da 3M™, de Espuma Anaranjada, 3 ¾ pulg. 02637 Almohadilla para Pulir con sistema Finesse-it da 3M™, de Espuma Gris, 3 ¼ pulg. 25134 Almohadilla para Pulir con sistema Finesse-it da 3M™, de Espuma Gris, 3 ¾ pulg. 25135 Consulte el catálogo de Accesorios ASD 3M 61-5002-8098-9 para información sobre accesorios adicionales. Uso del producto: Todas las declaraciones, la información técnica y las recomendaciones contenidas en este documento se basan en pruebas o experiencia que, en opinión de 3M, son confiables. No obstante, muchos factores que están fuera del control de 3M pueden afectar el uso y el desempeño de los productos 3M en una aplicación particular, entre las que se incluyen las condiciones bajo las que se use el producto 3M, así como las condiciones climáticas y ambientales en las que se espera que opere el producto. Puesto que estos factores son exclusivamente del conocimiento del usuario y están bajo su control, es esencial que el usuario evalúe el producto 3M para determinar si es idóneo para un fin en particular y para el método de aplicación del usuario. Garantía y recurso limitado: 3M garantiza este producto contra defectos de fabricación y materiales bajo condiciones de operación normales por un (1) año a partir de la fecha de compra. 3M NO EXTIENDE NINGUNA OTRA GARANTÍA, EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, DE MANERA ENUNCIATIVA MAS NO LIMITATIVA, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR, ASÍ COMO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DERIVADA DE TRANSACCIONES, PRÁCTICAS O USOS DEL RAMO. El usuario es responsable de determinar si la herramienta 3M es adecuada para un uso particular y para la aplicación deseada por el propio usuario. Para tener derecho a la cobertura de la garantía, el usuario debe operar la herramienta de acuerdo con todas las instrucciones de operación, precauciones de seguridad y otros procesos aplicables señalados en el manual de operación. 3M no tendrá obligación alguna de reparar o reemplazar cualquier herramienta o Cómo Colocar y Quitar las Almohadillas para Discos y para Pulir a la Pulidora )'0%6%'-C2()32*361-(%('320%  31&6)()037*%&6-'%28)7 Almohadilla de Pulimentado 1. Desconecte la línea de aire de la pulimentadora. 2. Desprenda la almohadilla de pulimentado antigua de la almohadilla para disco, levantando un borde y tirando firmemente hacia arriba. 3. Inspeccione el material de abrojo que se encuentra sobre la almohadilla para disco, con el fin de verificar que no haya daños o residuos que lo obstruyan. Limpie cualquier residuo o compuesto para pulimentar que pueda haber sobre la superficie de la almohadilla para disco. 4. Fije una nueva almohadilla para pulimentar a la almohadilla para disco, teniendo cuidado de centrarla lo mejor posible. 5. Aplique presión manual para que el abrojo cierre, con el fin de que la almohadilla para pulimentar quede asentada.  &6%7-:)"<78)17-:-7-32 -6)''-C2()037*%&6-'%28)7  )28)6"8 %90$"   360%46)7)28)()'0%6%59)0%1%59-2%6-%()7'6-48%1?7%&%.3'9140)'320376)59)6-1-)2837(),-+-)2)<7)+96-(%( )7)2'-%0)7<%40-'%&0)7()0%-6)'8-:%73&6)%59-2%6-%  -2'09<)2(383(%70%713(-*-'%'-32)759)7),%<%2(%(3 ,%78%0%*)',%  )7'6-4'-C2  90-(36%638%836-% 490+  !   D1)63()13()03    !%2+3()2D1)637()7)6-)  G  (32()037D08-137 (A+-8376)46)7)28%20%92-(%(7)'9)2'-%0 *%&6-'%(%)20%*)',%)74)'-*-'%(%)203746-1)637 '%6%'8)6)7291@6-'37 Almohadilla para disco 1. Desconecte la línea de aire de la pulimentadora. 2. Retire la antigua almohadilla para discos de la pulidora, utilizando una llave de 17 mm. para asegurar el husillo de la pulidora mientras gira la almohadilla para discos hacia la izquierda. 3. Después de retirar la antigua almohadilla para discos de la pulidora, inspeccione el husillo de la pulidora para asegurarse de que las roscas estén libres de residuos y daños. 4. Asegure el husillo de la pulidora con la llave y ajuste la nueva almohadilla para discos de manera segura a la herramienta. Sistema de tubería de circuito cerrado Inclinado en dirección del flujo de aire parte que falle debido a desgaste normal, mantenimiento inapropiado, limpieza inadecuada, falta de lubricación, ambiente de operación inadecuado, servicios públicos inapropiados, error o mal uso por parte del operador, alteración o modificación, mal manejo, falta de cuidado razonable, o debido a cualquier causa accidental. Si una herramienta o parte de la misma resulta defectuosa durante este periodo de garantía, el recurso exclusive para usted y la única obligación de 3M consistirá en la reparación o el reemplazo de la herramienta o el reembolso del precio de compra, a elección de 3M. Limitación de responsabilidad: Excepto donde esté prohibido por ley, ni 3M ni el vendedor serán responsables de ninguna pérdida o daños y perjuicios derivados del producto 3M, ya sean directos, indirectos, especiales, incidentales o consecuentes, independientemente de la teoría legal esgrimida, incluyendo garantía, contrato, negligencia o responsabilidad objetiva. Presentación de un Reclamo de Garantía: Contáctese con su vendedor al presentar un reclamo de garantía de acuerdo con las restricciones arriba enumeradas. Por favor, tenga en cuenta que todos los reclamos de garantía están sujetos a la aprobación del fabricante. Asegúrese de guardar su comprobante de compra en un lugar seguro. El mismo deberá ser presentado al entablar una demanda por reclamo de garantía, dentro del año contado a partir de la fecha de compra. Para obtener más ayuda, llame al 1-800-362-3550.  "),%2'327908%(33&-)27),%2'9140-(3838%034%6'-%01)28)0%77-+9-)28)72361%74367)6%40-'%&0)7  "    ")+96-(%(()0%1%59-2%6-% 6-2'-4-37+)2)6%0)74%6%)0(-7)B3:%09%'-C2<6)(9''-C2  ()06-)7+3 "    )66%1-)28%71%29%0)7<13836-=%(%77-2)0)'86-'-(%(!)59-7-837()")+96-(%(G %68)  -.%(36%7<490-(36%7 "     )66%1-)28%713836-=%(%74368?8-0)7()1%23@83(37()469)&%4%6%):%09%60%  )1-7-C2()0%:-&6%'-C2 %68)  90-(36%7<0-.%(36%736&-8%0)7%0)%836-%7<638%836-%7 "    )66%1-)28%71%29%0)7<13836-=%(%77-2)0)'86-'-(%(C(-+34%6%0%1)(-'-C2()  69-(37@83(3()-2+)2-)6A%+6%(3   31&6)3140)83()0%4)6732%6)74327%&0) ADVERTENCIA! Derivación de purga "8)*%2%&-6%( Si la almohadilla para discos se ajustara de manera inadecuada, el eje roscado se podría romper ocasionando daños a la herramienta y pieza de trabajo, pudiendo lesionar al operador o a las personas que se encuentren alrededor. Válvula esférica A la estación de la herramienta  37-'-C2#)',2-'%0-6)'836    -61%    )',%          "8 %90-22)738%$"  31&6)3140)83<(-6)''-C2()0-2(-:-(936)74327%&0)()%61%6)0);4)(-)28)8@'2-'3()2863()0% 3192-(%( 60%97)-+)6G4)6%'-32)7()%6/)8-2+&6%7"<78-: )987',0%2(1&%60"',96="86%77)   Filtro Válvula esférica 9)77)61%2< Regulador Lubricador Válvula esférica Flujo de aire Traducciones Válvula de purga Al acoplador en la herramienta o cerca de ella Secadora de aire Compresora y tanque de aire 3M 3 in. Rotary Buffer 3 Manguera de aire Abrasive Systems Division 3M Center St. Paul, MN 55144-1000 www.3M.com/abrasives Figura 1 17 Revision 062612 3M 3 in. Rotary Buffer © 3M 2012. 3M, Hookit y Finesse-it son marcas comerciales de 3M. 18 Revision 062612
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

3M Buffers Instrucciones de operación

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Instrucciones de operación