Transcripción de documentos
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA LIJADORA DE CORREA PARA LIMAR
1/8-3/4 pulg. x 18-24 pulg. (3-19 mm x 457-610 mm) 22,000 RPM, 4990 SFPM
(pies superficiales por minuto) (1521 smm - metros superficiales por minuto)
Información Importante de Seguridad
Lea, comprenda y siga toda la información de seguridad contenida en estas instrucciones antes de usar esta herramienta. Conserve
estas instrucciones para referencia futura.
Uso específico
Esta herramienta neumática está diseñada para ser usada en lugares industriales y sólo por profesionales capacitados y expertos
según las instrucciones de este manual. Esta herramienta neumática está diseñada para ser utilizada con brazos de contacto y abrasivo adecuados para lijar
metales, maderas, piedras, plásticos y otros materiales. Sólo debe ser utilizada para tales aplicaciones de lijado y dentro de sus grados y capacidad marcados.
Únicamente los accesorios recomendados específicamente por 3M deben usarse con esta herramienta. El uso de esta herramienta de cualquier otro modo o con
otros accesorios puede provocar falta de seguridad en las condiciones de operación.
No haga funcionar la herramienta en el agua o en aplicaciones extremadamente húmedas.
Explicación de las Consecuencias de los Mensajes de Advertencia
ADVERTENCIA:
PRECAUCIÓN:
Lea la Hoja de datos de
seguridad de materiales
(MSDS) antes de usar los
materiales.
MSDS
Contacte a los proveedores
de los materiales de la pieza
de trabajo para obtener
copias de MSDS si no tiene
ninguna disponible.
Indica una situación potencialmente peligrosa, la cual, si no se evita, podría resultar en muerte o lesiones graves y/o daño
a la propiedad.
Indica una situación potencialmente peligrosa, la cual, si no se evita, podría resultar en lesiones leves o moderadas y/o daño
a la propiedad.
ADVERTENCIA
La exposición al POLVO originado
por la pieza de trabajo y/o los
materiales abrasivos puede
afectar los pulmones o producir
otra lesión física.
Utilice el escape de aire local o
extracción de polvo adecuados
según las indicaciones de MSDS.
Use los elementos de protección
aprobados y protéjase los ojos y la
piel.
No respetar esta advertencia
puede ocasionar daños en los
pulmones y/o lesiones físicas.
ADVERTENCIA
Para reducir los riesgos asociados con los impactos provenientes del producto abrasivo o desintegración, bordes afilados, presión peligrosa,
ruptura, vibración y ruidos de la herramienta:
• Lea, comprenda y siga la información de seguridad contenida en estas instrucciones antes de usar esta herramienta. Conserve estas instrucciones para
referencia futura.
• Solamente debe permitirse que personal capacitado adecuadamente dé servicio a esta herramienta.
• Observe siempre los requisitos de seguridad. Al trabajar, esté siempre alerta, use las prendas de vestir adecuadas y no opere herramientas bajo los efectos
del alcohol o drogas.
• Los operadores y demás personal siempre deben usar accesorios protectores para ojos y oídos, así como protección respiratoria al encontrarse en el area
de trabajo o al operar este producto. Siga la política de seguridad de su empleador en cuanto a equipo de protección personal y/o las indicaciones de la
norma ANSI Z87.1 o las normas locales o nacionales relativas a gafas protectoras y otros requisitos de equipo de protección personal.
• Use ropa protectora, tomando en consideración el tipo de trabajo que se va a realizar.
• Nunca exceda la presión máxima de entrada especificada (90 lb/pulg2/0.62 Mpa/6.2 bar).
• Siempre debe usarse protección ocular adecuada.
• La herramienta nunca debe operarse en presencia de observadores.
• Si al operar este producto nota ruido o vibración anormales, interrumpa su uso inmediatamente e inspecciónelo en busca de componentes gastados o
dañados. Corrija o cambie el componente del que sospeche. Si el ruido o la vibración anormales persisten, devuelva la herramienta a 3M para su reparación
o reemplazo. Consulte las instrucciones de garantía.
• Nunca opere esta herramienta sin que todos los elementos de seguridad estén en su sitio y en buenas condiciones de funcionamiento.
• Nunca sobrecarregue ou desarme/inutilize os dispositivos de segurança de liga-desliga.
• Asegúrese de que la herramienta esté desconectada del suministro de aire antes de dar servicio, inspeccionar, dar mantenimiento o limpiarla y antes de
cambiar el producto abrasivo.
• Antes de utilizar, inspeccione el producto abrasivo y los accesorios para verificar posibles daños. Si están dañados, reemplácelos con productos abrasivos y
accesorios nuevos suministrados por 3M.
• Sólo utilice los accesorios suministrados o recomendados por 3M.
• Nunca deje que esta herramienta sea utilizada por niños o por gente no capacitada.
• No deje desatendida la herramienta conectada al suministro de aire.
• Utilícela sólo con el equipo de montaje recomendado por 3M; consulte con 3M sobre los requerimientos del equipo de montaje.
• Antes de utilizarla, asegúrese de que el protector esté correctamente asegurado y de que esté colocado como para proteger al operador de los fragmentos
que se desprendan.
• Si la herramienta se atascara, deténgala, desconecte la manguera de aire y libérela del obstáculo. Verifique que el producto abrasivo se encuentre
correctamente asegurado.
• Nunca haga funcionar esta herramienta sin que todos sus protectores y características de seguridad estén en sus respectivos lugares y en perfecto estado
de funcionamiento.
3M 1/8 in. to 3/4 in. File Belt Sander
28
Traducción de las Instrucciones originales
Revision 022514
ADVERTENCIA
Para reducir los riesgos relacionados con la vibración:
• Si se experimenta cualquier incomodidad física en la mano o en la muñeca, debe suspenderse inmediatamente el trabajo y buscar atención médica. Pueden
presentarse lesiones en la mano, la muñeca y el brazo a causa de trabajos y movimientos repetitivos y de la sobreexposición a la vibración.
Para reducir los riesgos relacionados con ruidos fuertes:
• Siempre use protección auditiva al operar esta herramienta. Cumpla con la política de seguridad de su empleador o de las normas locales/nacionales para los
requerimientos de los equipos de protección personal.
Para reducir los riesgos relacionados con fuego o explosión:
• No opere la herramienta en atmósferas explosivas, como aquéllas en las que hay presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Los elementos abrasivos
pueden crear chispas al trabajar el material, dando como resultado la ignición de polvo o vapores inflamables.
• Remítase a la Hoja de Datos de Seguridad de los materiales con los que está trabajando para conocer su potencial para ocasionar incendios o peligro
explosivo.
Para reducir los riesgos relacionados con la ingestión o exposición de los ojos o la piel a polvos peligrosos:
• Use protección adecuada para la piel y protección respiratoria, o ventilación local según se indique en la Hoja de Datos sobre Seguridad de Materiales (MSDS)
del material que se esté trabajando.
Para reducir los riesgos relacionados con voltaje peligroso:
• No permite que esta herramienta entre en contacto con fuentes de energía eléctrica, ya que no está aislada contra choques eléctricos.
PRECAUCIÓN
Para reducir los riesgos relacionados con abrasión de la piel, quemaduras, cortaduras o enredamientos:
• Mantenga las manos, el pelo y la ropa alejadas de la parte giratoria de la herramienta.
• Use guantes protectores adecuados al operar la herramienta.
• Por ninguna razón toque las partes giratorias durante la operación.
• No fuerce la herramienta ni aplique fuerza excesiva al usarla.
Para reducir el riesgo asociado con los latigazos y el peligro de la ruptura de la presión:
• Asegúrese de que la manguera de suministro sea resistente al aceite y que esté nominada adecuadamente para la presión de trabajo requerida.
• No use herramientas con mangueras o conexiones sueltas o dañadas.
• Tenga presente que las mangueras y conexiones instaladas de manera incorrecta pueden soltarse inesperadamente en cualquier momento y crear un riesgo
de latigazo o impacto.
Para reducir los riesgos relacionados con las partes despedidas de productos abrasivos:
• Tenga cuidado al anexar la almohadilla para discos y la almohadilla para pulir; siga las instrucciones para asegurarse de que estén anexadas de manera segura
a la herramienta antes de utilizarlas.
• Nunca apunte este producto hacia usted ni hacia ninguna persona, ni haga arrancar la herramienta accidentalmente.
• Nunca ajuste en exceso los sujetadores de los accesorios.
Página de las Partes
2
3
56
1
27
26
4
5
6
7
25
24
8
23
22
21
20
19
9
18
10
57
58
17
11
32
12
31
13
14
30
15
29
28
52
53
54
55
16
39
33
40
41
5
42
34
35
43
44
45
46
47
48
49
50
51
36
37
38
3M 1/8 in. to 3/4 in. File Belt Sander
29
Revision 022514
Configuraciones/Especificaciones del Producto: Lljadora de Correa para Llmar de 22,000 RPM
Número
de
Modelo
Tamaño de la
Correa
pulg. (mm)
28366
1/8-3/4x 18-24
(3-19 x 457-610)
Velocidad Velocidad
del Motor de la Cinta
(RPM)
SFPM (smm)
22,000
4990 (1521)
Peso
Neto del
Producto
libras (kg)
Altura
pulg. (mm)
Longitud
pulg. (mm)
Ancho
pulg. (mm)
2.8 (1.3)
2.93 (74.5)
14.57 (370)
5.95 (151.2)
*Presión
del Nivel de **Nivel de **Incertidumbre
Ruido en
Vibración m/
K
m/s2
Decibeles
s2 (pies/s2)
(Potencia)
81 (90)
<2.5 (<8.2)
N/A
* Niveles de ruido declarados; mediciones realizadas de acuerdo con la norma EN ISO 15744:2008.
**Niveles de vibración declarados de acuerdo con EN12096; mediciones llevadas a cabo de acuerdo con la norma EN ISO 286621:1992; EN 60745-1:2006 y EN 60745-2-4:2007, excepto que la fuerza de avance se redujo a 10N +/- 5N debido a la impractibilidad de operar esta pequeña
herramienta a 30N +/- 5N tal como indica el estándar.
NOTA IMPORTANTE: Los valores de ruido y vibración establecidos en la tabla provienen de análisis de laboratorios de acuerdo
con los códigos y normas establecidos y no constituyen una evaluación de riesgo suficiente para todas las situaciones posibles de
exposición. Los valores de exposición reales y la magnitud de riesgo o lesión experimentados por un individuo son únicos y dependen del entorno, la forma en
que trabaje el individuo, el material particular que se esté trabajando y el diseño de la estación de trabajo, así como del tiempo de exposición y la condición física
del usuario. 3M™ no puede ser responsable de las consecuencias del uso de los valores declarados en lugar de los valores de exposición reales para cualquier
evaluación de riesgo individual.
Instrucciones de operatión y mantenimiento
ANTES DE LA OPERACIÓN
La herramienta está diseñada para operarse como herramienta manual. Se recomienda siempre que al usar esta herramienta el operario esté parado sobre un
piso sólido, en una posición segura y sujete la herramienta con firmeza. Tenga presente que la lijadora puede producir una reacción de torsión. Vea la sección
“PRECAUCIONES DE SEGURIDAD”.
Use una fuente de suministro de aire limpio y lubricado que proporcione a la herramienta una presión de aire medida de 6.2 bar (90 psig) cuando la herramienta
opere con la palanca totalmente oprimida. Se recomienda usar una línea de aire aprobada de 10 mm (3/8 pulg) con longitud máxima de 8 m (25 pies). Conecte
la herramienta a la fuente de suministro de aire como se ilustra en la Figura 1. No conecte la herramienta al sistema de la línea de aire sin tener una válvula
de cierre de aire fácilmente accesible. Se recomienda ampliamente usar un filtro, un regulador y un lubricador de aire como se ilustra en la Figura 1, ya que
eso proporcionará a la herramienta aire limpio y lubricado a la presión correcta. En todo caso deben usarse reguladores de presión de aire adecuados en todo
momento al operar esta herramienta cuando la presión de suministro exceda el máximo indicado para la misma. El distribuidor con el que adquirió la herramienta puede proporcionarle detalles sobre tal equipo. Si no se usa dicho equipo, la herramienta debe ser lubricada manualmente. Para lubricar la herramienta
manualmente desconecte la línea de aire y ponga 2 o 3 gotas de aceite lubricante para motores neumáticos adecuado, como el Lubricante para Herramientas
Neumáticas 3M™ PN 20451, aceite Fuji Kosan FK-20 o aceite Mobil ALMO 525 en el extremo de la manguera (de entrada) de la herramienta. Conecte de Nuevo
la herramienta a la fuente de suministro de aire y hágala funcionar lentamente durante unos segundos para permitir que el aire haga circular el aceite. Si la
herramienta se usa con frecuencia, lubríquela diariamente o si la herramienta empieza a perder velocidad o potencia. Se recomienda que la presión de aire en
la herramienta no exceda de 6.2 bar (90 psig) cuando opere al máximo de rpm. La herramienta puede operarse a presiones más bajas, pero nunca a presiones
mayores de 6.2 bar (90 psig). Si se opera a presiones menores, el rendimiento de la herramienta se reduce.
Tamaño Recomendado de la Línea de
Aire - Mínimo
10 mm
3/8
3M 1/8 in. to 3/4 in. File Belt Sander
pulgadas
Longitud Recomendada de la
Manguera - Máximo
8 metros
25 pies
31
Presión del Aire
Presión de Trabajo Máxima
Mínima Recomendada
6.2 bar
NA
90 psig
NA
Revision 022514
Precauciones de Seguridad
Brazos de Contacto de la Correa para
Limar de 3M™
1. Lea todas las instrucciones antes de usar esta herramienta. Todos los
operadores deben estar completamente capacitados sobre su uso y
estar familiarizados con estas reglas de seguridad.
2. La herramienta de RPM debe chequearse con regularidad para
asegurar una velocidad de funcionamiento correcta.
3. Asegúrese de que la herramienta esté desconectada de la fuente de
suministro de aire.
4. Al usar esta herramienta use siempre el equipo de seguridad
requerido.
IT
5. Siempre retire el suministro de aire de la herramienta antes de
1
colocar, ajustar o retirar le abrasive.
6. Siempre permanezca de pie con un agarre y una base firmes y preste 2
3
atención a la reacción de torque que desarrolla la herramienta.
4
7. Use solamente refacciones aprobadas por 3M.
5
8. Asegúrese siempre de que el material que se vaya a trabajar esté
6
asegurado firmemente, para evitar movimientos.
7
9. Revise regularmente la manguera y las conexiones en busca de
señales de desgaste. No sostenga la herramienta por la manguera;
tenga siempre cuidado de que la herramienta no empiece a funcionar
al transportarla cuando esté conectada a la fuente de suministro de
aire.
10. El polvo puede ser altamente combustible.
11. Si la herramienta recibe servicio o es reconstruida verifique que no
se exceda el valor máximo de rpm y que no haya vibración excesiva.
12. No exceda la presión de aire máxima recomendada. Use el equipo de
seguridad que se recomienda.
13. La herramienta no cuenta con aislamiento eléctrico. No la use
cuando exista la posibilidad de contacto con conductores eléctricos
vivos, tuberías de gas y/o tuberías de agua.
14. Esta herramienta no está protegida contra los riesgos inherentes a
operaciones de corte y nunca deben acoplarse productos de corte
a esta herramienta.
15. Tenga cuidado para evitar que las partes móviles de la herramienta
puedan atrapar prendas de vestir, corbatas, pelo, trapos de limpieza
u objetos colgantes sueltos. En caso de que algún objeto quede
atrapado, interrumpa inmediatamente el suministro de aire para
evitar el contacto con las partes móviles de la herramienta.
16. Si parece haber fallas en el funcionamiento de la herramienta,
interrumpa su uso inmediatamente y tome medidas para que reciba
servicio o sea reparada.
17. En caso de cualquier interrupción en la presión, suelte inmediatamente la manija de arranque; no intente usar nuevamente la
herramienta sino hasta que la interrupción haya sido corregida.
18. Cuando la herramienta no esté en uso, almacénela en un ambiente
seco y limpio, libre de desechos de materiales.
19. Recicle la herramienta o disponga de ella conforme a los reglamentos locales, estatales y federales.
Los Brazos de Contacto de 3M se acoplan perfectamente a la Lijadora
de Correa para Limar de 3M. Construidos con materiales de calidad
industrial y superior, su durabilidad y construcción precisa constituyen
el complemento ideal para el desempeño de la Li. El siguiente cuadro es
una muestra de los productos ofrecidos.
Consulte el catálogo de Accesorios ASD 3M 61-5002-8098-9 para
información sobre accesorios adicionales
P/N
DESCRIPTION
XPA2394 RETAINING COMPOUND
XPA2240 WHEEL POSITION BLOCK
XPA2239 SHAFT REMOVAL TOOL
XPA2238 BEARING REMOVAL TOOL 3/8 ID
XPA2237 BEARING REMOVAL TOOL 1/4 ID
XPA2236 BEARING MOUNT TOOL
XPA2447 BEARING REMOVAL TOOL 5/8 ID
REVISED 05/26/09
QTY.
1
1
1
1
1
1
1
Kit para el Servicio Técnico de la
Herramienta
Kit para el Servicio Técnico de la Herramienta
30670
1
2
3
4
5
7
6
MATER
STD TO
.X
.X
DRWN B
Ítem
Descripción
Cantidad
1
COMPUESTO RETENEDOR
1
2
BLOQUE PARA POSICIONAR LA RUEDA
1
3
HERRAMIENTA PARA EXTRAER EL EJE
1
4
HERRAMIENTA PARA EXTRAER EL
COJINETE, de 3/8 pulg. de DI
1
5
HERRAMIENTA PARA EXTRAER EL
COJINETE, de 1/4 pulg. de DI
1
6
HERRAMIENTA PARA COLOCAR EL
COJINETE
1
7
HERRAMIENTA EL COJINETE, de 5/8 pulg.
de DI
1
Válvula de bola
Hacia la estación
de herramientas
Filtro de aire
Regulador de presión
Aceitera
Flujo de aire
Válvula de
bola
Secador de aire
Hacia cople en
o cerca de
la herramienta
Manguera
Compresor de
aire y tanque
3M 1/8 in. to 3/4 in. File Belt Sander
X'
THE INFO
PROPERT
DUCTION
PERMISS
Sistema de tubería de lazo cerrado
Inclinado en la dirección del flujo de aire
Válvula de
drenado
B
Número de
Pieza
Descripción
Tubería de drenado
Válvula
de bola
R
A
Figura 1
32
Revision 022514
E
1
TITLE
P/N
X
Brazos de Contacto de la Correa para Limar
28368
28373
28369
28374
28370
28375
28371
28372
3M 1/8 in. to 3/4 in. File Belt Sander
28376
33
Revision 022514
Brazos de Contacto de la Correa para Limar
Descripción del Brazo
de la Correa para
Limar
Estilo Estándar
Grueso
Brazo de
20½ pulg.
Estilo Estándar
Estilo Delgado
Estilo de Esquinas
Estilo de Esquinas
Brazo Curvo
N/P del
Brazo
28371
28373
28368
28369
28370
28372
28374
N/P del Kit de
Reparación
Descripción
Cantidad
2
1
30664
Almohadilla, Placa de Neopreno de 3/4 pulg. de Ancho
Rueda, Contacto de 3/4 pulg. de Diámetro x 5/8 pulg. de Ancho
Rodamiento, 3/8 pulg. de Diámetro Externo x 1/8 pulg. de Diámetro Interno
y 5/32 pulg. de Ancho
Eje, 1/8 pulg. de Diámetro x 3/4 pulg. de Largo, Rueda de Contacto de
Rodamiento
Almohadilla, Placa de Corcho de 3/4 pulg. de Ancho
Rueda, Contacto de 3/4 pulg. de Diámetro x 5/8 pulg. de Ancho
Rodamiento, 3/8 pulg. de Diámetro Externo x 1/8 pulg. de Diámetro Interno
y 5/32 pulg. de Ancho
Eje, 1/8 pulg. de Diámetro x 3/4 pulg. de Largo, Rueda de Contacto de
Rodamiento
2
1
Almohadilla, Placa de Neopreno de 1/2 pulg. de Ancho
Rueda, Contacto de 5/8 pulg. de Diámetro x 3/8 pulg. de Ancho
Eje, 1/8 pulg. de Diámetro x 1/2 pulg. de Largo, Rueda de Contacto de
Rodamiento
Rodamiento, 3/8 pulg. de Diámetro Externo x 1/8 pulg. de Diámetro Interno
y 5/32 pulg. de Ancho
2
1
Almohadilla, Placa de 1/2 pulg. de Ancho
Rodamiento, 1/4 pulg. de Diámetro Externo x 1/8 pulg. de Diámetro Interno
y 7/64 pulg. de Ancho
Rueda, Contacto de 5/16 pulg. de Diámetro x 3/8 pulg. de Ancho
Eje, 1/8 pulg. de Diámetro x 1/2 pulg. de Largo, Rueda de Contacto de
Rodamiento
1
30665
30663
30667
30668
30666
30662
Brazo Contenedor
28375
30669
Extension
28376
N/A
3M 1/8 in. to 3/4 in. File Belt Sander
Rodamiento, 3/8 pulg. de Diámetro Externo x 1/8 pulg. de Diámetro Interno
y 5/32 pulg. de Ancho
Eje, 1/8 pulg. de Diámetro x 1/2 pulg. de Largo, Rueda de Contacto de
Rodamiento
Rueda, Contacto de 1 pulg. de Diámetro x 3/8 pulg. de Ancho
2
1
2
1
1
2
2
1
1
2
1
1
Rueda, Contacto de 1 pulg. de Diámetro x 3/8 pulg.de Ancho
Rodamiento, 3/8 pulg. de Diámetro Externo x 1/8 pulg. de Diámetro Interno
y 5/32 pulg. de Ancho
Eje, 1/8 pulg. de Diámetro x 1/2 pulg. de Largo, Rueda de Contacto de
Rodamiento
1
Almohadilla, Placa de 1/2 pulg. de Ancho
Rueda, Contacto de 5/8 pulg.de Diámetro x 3/8 pulg.de Ancho
Rodamiento, 3/8 pulg. de Diámetro Externo x 1/8 pulg. de Diámetro Interno
y 5/32 pulg. de Ancho
Eje, 1/8 pulg. de Diámetro x 1/2 pulg. de Largo, Rueda de Contacto de
Rodamiento
1
1
ARANDELA
Rodamiento, 5/8 pulg. x 1/4 pulg. x .196 pulg.
Rueda de Contacto – 4 pulg.
Tornillo, Cabeza Tipo Allen 1/4-28 x 3/4 pulg.
1
2
1
1
Resorte, Regulador del Recorrido
Tornillo
1
1
34
2
1
2
1
Revision 022514
Correa Abrasiva para Montar y Extraer
Para Instalar / Extraer la Correa:
1. Desconecte la línea de aire.
2. Levante el Seguro de la Cubierta de la Correa para liberar la Cubierta de la
Correa.
3. Gire la Cubierta de la Correa hacia arriba, dejando al descubierto la Polea
Motriz.
4. Retraiga la Base del Brazo del Recorrido para conseguir y fijar la holgura en
la correa.
5. Extraiga y reemplace la correa, luego libere la Base del Brazo del Recorrido
para volver a tensionar la correa.
6. Gire la Cubierta de la Correa hacia abajo y baje el Seguro de la Cubierta de la
Correa para asegurar la Cubierta de la Correa
7. Conecte la línea de aire.
8. Ajuste el recorrido de la correa girando la perilla hacia la izquierda o hacia la
derecha según corresponda, con la máquina en funcionamiento.
Cómo Ajustar la Caja de la Correa y la
Posición del Asa
Para Ajustar la Posición de la Caja de la Correa:
1. Desconecte la línea de aire.
2. Afloje los tornillos de cabeza M4 “A” y “B”: (Ver Fig. 4)
3. Gire la Caja de la Correa a la posición deseada. Los retenes indican
las posiciones en un ámbito de 360 grados.
4. Ajuste los tornillos de cabeza M4 “A” y “B”:
Para Ajustar la Posición del Asa / Palanca:
1. Desconecte la línea de aire.
2. Afloje los tornillos de cabeza M4 “B” y “C”: (Ver Fig. 4)
3. Gire el Asa / Palanca a la posición deseada. Los retenes indican las
posiciones en un ámbito de 360 grados.
4. Ajuste los tornillos de cabeza M4 “B” y “C”:
Cómo Ajustar el Recorrido de la Correa
1. Con la herramienta en funcionamiento, gire la Perilla del Recorrido hacia la
izquierda o hacia la derecha, de manera tal que la correa abrasiva funcione
centrada sobre la rueda del brazo de contacto. (Ver la Fig. 2)
2. Siempre coloque el lado que retorna de la correa en la pieza de trabajo para
mantener el recorrido adecuado.
C
A
B
Fig. 4
Fig. 2
Cómo Montar y Extraer los Brazos de Contacto
Para Instalar / Cambiar el Brazo de Contacto:
1. Desconecte la línea de aire.
2. Levante el Seguro de la Cubierta de la Correa para liberar la Cubierta de la
Correa.
3. Gire la Cubierta de la Correa hacia arriba, dejando al descubierto la Polea
Motriz.
4. Retraiga la Base del Brazo del Recorrido para conseguir y fijar la holgura en
la correa.
5. Extraiga la correa.
6. Extraiga la Perilla del Recorrido.
7. Extraiga el Brazo de Contacto y reemplácelo con el brazo deseado.
Asegúrese de que la lengüeta ubicada al final del brazo se encuentre en el
canal de la Base del Brazo del Recorrido. (Ver Fig. 3)
8. Vuelva a colocar la Perilla del Recorrido y ajústela en el orificio a rosca
ubicado en el Brazo de Contacto para que el mismo esté lo más derecho
posible.
9. Instale la correa abrasiva y asegure la Cubierta de la Correa.
10. Conecte la línea de aire y ajuste el recorrido de la correa girando la Perilla
del Recorrido según corresponda, con la máquina en funcionamiento.
Fig. 3
3M 1/8 in. to 3/4 in. File Belt Sander
35
Revision 022514
Uso del producto: Todas las declaraciones, la información técnica y las
recomendaciones contenidas en este documento se basan en pruebas o
experiencia que, en opinión de 3M, son confiables. No obstante, muchos
factores que están fuera del control de 3M pueden afectar el uso y el
desempeño de los productos 3M en una aplicación particular, entre las
que se incluyen las condiciones bajo las que se use el producto 3M, así
como las condiciones climáticas y ambientales en las que se espera
que opere el producto. Puesto que estos factores son exclusivamente
del conocimiento del usuario y están bajo su control, es esencial que el
usuario evalúe el producto 3M para determinar si es idóneo para un fin
en particular y para el método de aplicación del usuario.
Garantía y recurso limitado: 3M garantiza este producto contra defectos
de fabricación y materiales bajo condiciones de operación normales por
un (1) año a partir de la fecha de compra. 3M NO EXTIENDE NINGUNA
OTRA GARANTÍA, EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, DE MANERA
ENUNCIATIVA MAS NO LIMITATIVA, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR, ASÍ
COMO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DERIVADA DE TRANSACCIONES,
PRÁCTICAS O USOS DEL RAMO. El usuario es responsable de determinar
si la herramienta 3M es adecuada para un uso particular y para la
aplicación deseada por el propio usuario. Para tener derecho a la
cobertura de la garantía, el usuario debe operar la herramienta de
acuerdo con todas las instrucciones de operación, precauciones de
seguridad y otros procesos aplicables señalados en el manual de
operación. 3M no tendrá obligación alguna de reparar o reemplazar
cualquier herramienta o parte que falle debido a desgaste normal,
mantenimiento inapropiado, limpieza inadecuada, falta de lubricación,
ambiente de operación inadecuado, servicios públicos inapropiados, error o
mal uso por parte del operador, alteración o modificación, mal manejo, falta de
cuidado razonable, o debido a cualquier causa accidental. Si una herramienta
o parte de la misma resulta defectuosa durante este periodo de garantía,
el recurso exclusive para usted y la única obligación de 3M consistirá en la
reparación o el reemplazo de la herramienta o el reembolso del precio de
compra, a elección de 3M.
Limitación de responsabilidad: Excepto donde esté prohibido por ley,
ni 3M ni el vendedor serán responsables de ninguna pérdida o daños y
perjuicios derivados del producto 3M, ya sean directos, indirectos, especiales,
incidentales o consecuentes, independientemente de la teoría legal esgrimida,
incluyendo garantía, contrato, negligencia o responsabilidad objetiva.
Presentación de un Reclamo de Garantía: Contáctese con su vendedor
al presentar un reclamo de garantía de acuerdo con las restricciones arriba
enumeradas. Por favor, tenga en cuenta que todos los reclamos de garantía
están sujetos a la aprobación del fabricante. Asegúrese de guardar su
comprobante de compra en un lugar seguro. El mismo deberá ser presentado
al entablar una demanda por reclamo de garantía, dentro del año contado a
partir de la fecha de compra. Para obtener más ayuda, llame al
1-800-362-3550.
Reparación del Producto después que la Garantía Haya Caducado: La
reparación de las herramientas Abrasivas Motorizadas de 3M no amparadas
por la garantía puede obtenerse a través de 3M o de un Representante
Autorizado por 3M para la Reparación de Herramientas. Contáctese con el
Distribuidor de Herramientas Abrasivas Motorizadas de 3M para obtener
detalles o llame al 1-800-362-3550.
A1:2009
A1:2009
A1:2008
Abrasive Systems Division
3M Center
St. Paul, MN 55144-1000
www.3M.com/abrasives
3M 1/8 in. to 3/4 in. File Belt Sander
© 3M 2014.
3M es una marca comercial de 3M Company.
36
Revision 022514
Braços de contato de correia
Descrição do braço
de correia
Coisa estilo padrão
Braço de
20 1/2 pol.
Estilo padrão
Estilo fino
Estilo de cantos
Estilo de cantos
Braço curvo
N/P do braço
28371
28373
28368
28369
28370
28372
28374
N/P do Kit de
reparo
30664
30665
30663
30667
30668
30666
30662
Braço de vaso
28375
30669
Extensão
28376
N/A
3M 1/8 in. to 3/4 in. File Belt Sander
Description
Quantidade
Apoio, Placa de neoprene de 3/4 pol. De largura
Roda, dia. De contato de 3/4 pol. c 5/8 pol. de largura
Rolamento, DE (Diâmetro Externo) de 3/8 pol. x 1/8 pol. de DI
(Diâmetro Interno), 5/32 pol. De largura
Eixo, Diâmetro de 1/8 de pol. x 3/4 pol. de comprimento, Disco de
contato de rolamento
2
1
Apoio, Placa de cortiça de 3/4 pol. De largura
Roda, dia. De contato de 3/4 pol. c 5/8 pol. de largura
Rolamento, DE (Diâmetro Externo) de 3/8 pol. x 1/8 pol. de DI
(Diâmetro Interno), 5/32 pol. De largura
Eixo, Diâmetro de 1/8 de pol. x 3/4 pol. de comprimento, Disco de
contato de rolamento
2
1
Apoio, Placa de neoprene de 1/2 pol. De largura
Roda, dia. De contato de 5/8 pol. c 3/8 pol. de largura
Eixo, Diâmetro de 1/8 de pol. x 1/2 pol. de comprimento, Disco de
contato de rolamento
Rolamento, DE (Diâmetro Externo) de 3/8 pol. x 1/8 pol. de DI
(Diâmetro Interno), 5/32 pol. De largura
2
1
Apoio, Placa de 1/2 pol. De largura
Rolamento, DE (Diâmetro Externo) de 1/4 pol. x 1/8 pol. de DI
(Diâmetro Interno), 7/64 pol. de largura
Roda, dia. De contato de 5/16 pol. c 3/8 pol. de largura
Eixo, Diâmetro de 1/8 de pol. x 1/2 pol. De comprimento, Disco de
contato de rolamento
1
Rolamento, DE (Diâmetro Externo) de 3/8 pol. x 1/8 pol. De DI
(Diâmetro Interno), 5/32 pol. de largura
Eixo, Diâmetro de 1/8 de pol. x 1/2 pol. de comprimento, Disco de
contato de rolamento
Roda, dia. De contato de 1 pol. c 3/8 pol. de largura
2
1
2
1
1
2
2
1
1
2
1
1
Roda, dia. De contato de 1 pol. c 3/8 de largura
Rolamento, DE (Diâmetro Externo) de 3/8 pol. x 1/8 pol. De DI
(Diâmetro Interno), 5/32 pol. de largura
Eixo, Diâmetro de 1/8 de pol. x 1/2 pol. De comprimento, Disco de
contato de rolamento
1
Apoio, Placa de cortiça de 1/2 pol. de largura
Roda, dia. De contato de 5/8 pol. c 3/8 pol. de largura
Rolamento, DE (Diâmetro Externo) de 3/8 pol. x 1/8 pol. de DI
(Diâmetro Interno), 5/32 pol. de largura
Eixo, Diâmetro de 1/8 de pol. x 1/2 pol. De comprimento, Disco de
contato de rolamento
1
1
ARRUELA
Rolamento, 5/8 pol. x 1/4 pol. x .196 pol.
Roda de contato – 4 pol.
Mola, Inclinação de acompanhamento 1/4-28 x 3/4 pol.
1
2
1
1
Mola, Inclinação de acompanhamento
Parafuso
1
1
43
2
1
2
1
Revision 022514