De Dietrich DTI313JE1 El manual del propietario

Categoría
Encimeras
Tipo
El manual del propietario
Instructions for fitting and using
your mixed induction -ceramic hob
GB
REF CONSTRUCTEUR 214
9962 7324 02/04
220-240 V 50Hz
DTI303......6,8 kW dont 3,6 kW pour l’induction
including 3,6 kW for induction
dos quais 3,6 kW para a indução
de los cuales, 3,6 kw para la inducción
Guide d’utilisation et d’installation
de votre table mixte
induction-vitrocéramique
FR
Guia de utilização e de utilização
da sua placa de cozedura mista por
Indução e vidro cerâmico
PT
Guía de utilización y de instalación
de su placa mixta
inducción-vitrocerámica
ES
DTI313......6,3 kW dont 3,1 kW pour l’induction
including 3,1 kW for induction
dos quais 3,1 kW para a indução
de los cuales, 3,1 kw para la inducción
99627323_ML_B.qxd 17/02/04 11:46 Page 1
10
Utilisez votre table en toute simplicité
DTI 303
Ø 16,5 cm
1,2 k W
Ø 21,5 cm
2 kW
Ø 16 cm
2,2 k W
Ø 23 cm
3,2 k W
vitroceramique
induction
DTI 313
Ø 16 cm
2 k W
Ø 21 cm
3,1 k W
Ø 18 cm
1,5 k W
Ø 13/20 cm
0,75/1,7 kW
99627323_ML_B.qxd 17/02/04 11:47 Page 10
14
Petites pannes et remèdes
Vérifiez votre raccordement
ou la conformité du bran-
chement.
Le branchement de votre
table est défectueux.
Le branchement de votre
table est défectueux.
Inspectez les fusibles et le
disjoncteur électrique.
L’appareil n'est pas ali-
menté. L’alimentation ou le
raccordement est défec-
tueux.
A la mise en service, votre instal-
lation disjoncte.
A la mise en service un seul côté
de votre table fonctionne.
Nettoyez ou enlevez l’objet
et relancez la cuisson.
- Il y a eu un débordement
ou un objet encombre le
clavier de commande
La table s’est arrêtée de fonctionner
en cours d’utilisation et elle émet
un “BIP” discontinu.
La table ne fonctionne pas. Les
afficheurs sur le clavier restent
éteints.
L’afficheur affiche le message
E
E
Les circuits électroniques
sont échauffés.la table s’est
en sécurité thermique
Laisser refroidir
QUE FAUT-IL
FAIRE ?
LES CAUSES
POSSIBLES
VOUS CONSTATEZ
QUE…
RIEN : voir chapitre
raccordement électrique
Fonctionnement normal
A la mise en service un affichage
lumineux apparaît
coté vitrocéramique
99627323_ML_B.qxd 17/02/04 11:47 Page 14
16
mettre les aliments
bouillir ou frire
cuisson vive
cuisson douce
bouillir avec couvercle
FRIRE CUIRE/DORER
PREPARATIONS SUR INDUCTION
REPRISE D'EBULLITION
CUIRE/MIJOTER
PORTER À ÉBULLITION
EBULLITION PETITS BOUILLONS
SOUPES
BOUILLONS
POTAGES EPAIS
POISSONS
COURT-BOUILLON
SURGELES
SAUCES
EPAISSE À BASE DE FARINE
AU BEURRE AVEC ŒUFS
(BEARNAISE, HOLLANDAISE)
LEGUMES
ENDIVES, EPINARDS
LEGUMES SECS
POMMES DE TERRE À L'EAU
POMMES DE TERRE RISSOLEES
POMMES DE TERRE SAUTEES
DECONGELATION DE LEGUMES
VIANDES
VIANDES PEU EPAISSES
STEAKS POELES
GRILLADE (GRIL FONTE)
FRITURE
FRITES SURGELEES
FRITES FRAICHES
VARIANTES
AUTO-CUISEUR (DES LE CHUCHOTEMENT)
COMPOTES
CREPES
CREME ANGLAISE
CHOCOLAT FONDU
CONFITURES
LAIT
ŒUFS SUR LE PLAT
PATES
PETITS POTS DE BEBE (BAIN MARIE)
RAGOUTS
RIZ CREOLE
RIZ AU LAIT
10 7 6 5 4 3 2 19 812-1115-13
PUISSANCE SUR ZONE DE CUISSON
TENIR AU
CHAUD
TOUCHE BOOST
*
*
*
*
*
*
*
*
Pour les modèles équipés de la touche
Boost réservé pour les fritures et ébulition
*
1
23
4
5
6
7
89
99627323_ML_B.qxd 17/02/04 11:48 Page 16
Using your hob in complete safety
Overheat sensor
Each unit is equipped with a sensor that continuously monitors the temperature of
the bottom of the pan, so that overheating is impossible (empty saucepan, etc.).
A sensor continuously monitors the temperature of the components of your hob.
The power output by the hob will automatically be reduced if this temperature
becomes excessive.
Overflow protection
The shutdown of the hob, a special display (symbol shown opposite) and an audible
"beep"* can all be triggered in one of the three following cases:
An overflow which covers the control buttons.
A damp cloth being placed on the buttons.
A metal object being placed on the control buttons.
Clean or remove the object and start cooking once again.
* depending on the model
Residual heat indicator
After intensive use, the cooking zone may remain hot for several minutes.
The letter “
H”
H”
is displayed during this period. Do not touch the zones concerned.
Auto-stop system
The "Automatic-Stop" function activates automatically if the user forgets to turn off the
cooker after cooking.
It starts up automatically if ever you forget to turn off after cooking
The letter AS-A is displayed for the heating zone concerned and the hob will bleep for
about 2 minutes. The AS-A will continue to be displayed until any control of the zone in
question is touched. The hob will then bleep twice to confirm your action.
the heating zone
Power used goes out automatically
DTI303 after:
Between 1....9 8 hours
Between 10....14 2 hours
Between 15....Boost 1 hour
BIP...BIP
For the hob
For
saucepans
18
Power used
DTI313
Between 1....4
Between 5....7
Between 8....9
99627323_ML_B.qxd 17/02/04 11:48 Page 18
25
Using your hob in all simplicity
CERAMIC
INDUTION
DTI 303
Ø 16,5 cm
1,2 k W
Ø 21,5 cm
2 kW
Ø 16 cm
2,2 k W
Ø 23 cm
3,2 k W
DTI 313
Ø 16 cm
2 k W
Ø 21 cm
3,1 k W
Ø 18 cm
1,5 k W
Ø 13/20 cm
0,75/1,7 kW
99627323_ML_B.qxd 17/02/04 11:49 Page 25
29
Minor troubleshooting
Check the connection and
make sure it complies with
requirements.
Your hob is connected
incorrectly.
Your hob is connected
incorrectly.
Inspect the fuses and the
cut-out switch.
The apparatus is not under
power. There is a power or
connection problem.
When you switch on, the fuse
blows
When you switch on, only one si-
de of the hob works
Clean the hob or remove
the object in question and
start cooking again.
- Something has overflowed
and or an object is touching
the control panel
The hob has stopped during use
and is giving out a bleep
The hob doesn't work. The dis-
play lights don't come on.
The display reads Message
E
E
The electronic circuits have
overheated. The hob has
gone into its overheating
protection mode.
Leave to cool
WHAT SHOULD
YOU DO?
POSSIBLE
CAUSES
IF YOU REALIZE
THAT
NOTHING : see chapter
Remarks on connections
The hob is working normally
When you switch on, the display
lights up
CERAMIC-HOB
99627323_ML_B.qxd 17/02/04 11:49 Page 29
30
Cooking
boil with cover
add food
boil or fry
fast cooking
slow cooking
SOUPS
BROTH
THICK SOUP
FISH
STOCK
FROZEN
SAUCES
THICK, MADE WITH FLOUR
MADE WITH BUTTER AND EGGS
(BEARNAISE, HOLLANDAISE)
VEGETABLES
CHICORY, SPINACH
PULSES,
B
OILED POTATOES
FRIED POTATOES
SAUTE POTATOES
DEFROSTING VEGETABLES
MEAT
THINLY SLICED MEAT
FRYING STEAKS
GRILLING (CAST IRON GRILL PAN)
DEEP FRYING
FROZEN CHIPS
FRESH CHIPS
MISCELLANEOUS
PRESSURE COOKER (ONCE IT HISSES)
S
TEWED FRUIT
PANCAKES
CUSTARD
MELTING CHOCOLATE
JAM
MILK
FRIED EGGS
PASTA
BABY FOOD IN JARS (BAIN MARIE)
S
TEWS
CREOLE RICE
RICE PUDDING
SIMMERING KEEPING
COOKING GUIDE FOR YOUR INDUTION HOB
MAXI
VERY HOT HOT MEDIUM
REHEATING WARM
14-14-13
12-11-10
9-8-7 6-5 4-3
2-
1
1
boost
*
*
*
*
*
Boost switch (some models only)
For boiling and frying
*
1
23
4
5
678
9
99627323_ML_B.qxd 17/02/04 11:49 Page 30
31
add food
boil or fry
fast cooking
slow cooking
boil with cover
FRYING COOKING/BROWNING COOKING
COOKING GUIDE FOR YOUR CERAMIC
- HOB
BRINGING BACK TO THE BOI
SOUPS
BROTH
THICK SOUP
FISH
STOCK
FROZEN
SAUCES
THICK, MADE WITH FLOUR
MADE WITH BUTTER AND EGGS
(BEARNAISE, HOLLANDAISE)
VEGETABLES
CHICORY, SPINACH
PULSES
BOILED POTATOES
FRIED POTATOES
SAUTE POTATOES
DEFROSTING VEGETABLES
MEAT
THINLY SLICED MEAT
FRYING STEAKS
GRILLING (CAST IRON GRILL PAN)
DEEP FRYING
FROZEN CHIPS
FRESH CHIPS
MISCELLANEOUS
PRESSURE COOKER (ONCE IT HISSES)
STEWED FRUIT
PANCAKES
CUSTARD
MELTING CHOCOLATE
JAM
MILK
FRIED EGGS
PASTA
BABY FOOD IN JARS (BAIN MARIE)
STEWS
CREOLE RICE
RICE PUDDING
10
7 6 5 4 3 2
19 812-11
15-13
KEEPING
WARM
1
23
45
6
7
89
99627323_ML_B.qxd 17/02/04 11:50 Page 31
40
Utilize a sua placa com toda a facilidade
INDUÇÃO
VIDRO
DTI 303
Ø 16,5 cm
1,2 k W
Ø 21,5 cm
2 kW
Ø 16 cm
2,2 k W
Ø 23 cm
3,2 k W
DTI 313
Ø 16 cm
2 k W
Ø 21 cm
3,1 k W
Ø 18 cm
1,5 k W
Ø 13/20 cm
0,75/1,7 kW
99627323_ML_B.qxd 17/02/04 11:50 Page 40
41
Utilize a sua placa com toda a facilidade
Um sinal sonoro e um 0 assinalam que a zona
abrangida está acesa.
Pode então escolher a potência pretendida. Sem
pedido de potência da sua parte a zona de
cozedura apagar-se-á automaticamente
0
Botão ligar/desligar
bip
No lado indução da placa, a utilização em
potência máxima de um dos queimadores
provoca uma auto-limitação do outro visível através
dos visores de potência.
1...15
Regulação da potência
Posição lume brando 7 =
COZER LENTAMENTE
Regulação vivo 11 =
COZEDURA
Posição lume forte 15 =
COZER RAPIDAMENTE
Posição máxima bo
FERVURA A
POTÊNCIA MÁXIMA
Funciona quando as zonas de cozedura
abrangidas estão em funcionamento. Pode-se
modificar a qualquer instante a duração do
tempo de cozedura
0....99min
Regulação do programador
e tempo
Para interromper o sinal sonoro, carregue em
qualquer uma das teclas de comando da zona de
cozedura abrangida, senão o sinal interromper-se-
á sozinho passado 2 minuto aproximadamente.
paragem manual
paragem automática
0
0
10
7
INDUÇÃO
Paragem geral (DTI 313)
A paragem geral bloqueia todas as
zonas de cozedura. Prima esta tecla
durante alguns segundos: os sinais
sonoros confirmam este
procedimento.
1...9
Z
ona adicional
Para aquecer as zonas adicionais:
- ligue a zona principal seleccionando potência.maxi
9 com a tecla +,
-Em seguida, carregue outra vez na tecla + e a zona
adicional aquece. Logo que a zona adicional liga,
pode regular a potência pretendida.
Para apagar esta zona:
Carregue na tecla ligar/desligar, em seguida regule a
potência como quiser.
O corte do disco desliga automaticamente a zona
adicional.
99627323_ML_B.qxd 17/02/04 11:51 Page 41
42
Como resguardar e manter a sua placa limpa
Evitar os choques com os recipientes:
A superfície de vidro é muito resistente, mas não
é inquebrável.
Evitar roçar os recipientes sobre a placa pois
com o tempo isto poderá produzir a degradação
da decoração aplicada sobre o vidro cerâmico.
Colocar es caçarolas sobre o seu quadro ou seu
acessório (concoante o modelo).
Evitar o uso de recipientes de fundo
rugoso ou amolgados:
Estes podem reter e transportar matérias que
deixarão manchas ou riscos sobre a placa.
Pôr o seu recipiente no centro da zona de
cozedura.
Não deixar um recipiente vazio sobre uma
placa de aquecimento.
Estes defeitos, que não interferem com o
funcionamento ou a possibilidade de uso,
não são cobertos pela garantia.
Utilizar um recipiente de tamanho adaptado. O
diâmetro do fundo deve ser igual ou
superior ao diâmetro da zona marcada por
serigrafia.
Não deixar utensílios de cozinha de metal,
talheres, facas e objectos metálicos sobre a placa. Estes
podem aquecer se estiverem situados nas proximidades
de uma zona de cozedura em funcionamento.
Não arrumar os produtos de
L
IMPEZA
ou
I
NFLAMAVEIS
no móvel que se encontra sob a sua
placa de cozedura.
Não aquecer latas de conserva fechadas,
elas podem rebentar, evidentemente esta
precaução é válida para qualquer tipo de
cozedura.
Não aquecer previamente em posição máxima,
quando se utiliza um recipiente com um revestimento
interior anti-adesivo (tipo téflon) não necessitando de
acrescentar gordura ou em que basta pôr uma
pequena quantidade de matéria gorda.
A posição máxima é reservada para levantar
fervura ou para os fritos.
TIPO DE SUJIDADE
Ligeria
Acumulação de sujidade
seca
Manchas e vestígios de
calcário
Incrustações residuais de
açúcar, alumínio ou plástico
derretido
Molhe bem a zona com água quente e em seguida
seque-a.
Esponja de limpeza
Molhe bem a zona com água quente. Utilize um raspador
especial para vidro, esfregue e finalmente seque-a.
Esfregão ou raspador
- Derrame vinagre branco sobre a sujidade, deixe agir e
limpe com um pano macio
- Ou utilize um produto do mercado.
Pasta
especial para vidro
vitrocerâmico
- Aplique sobre a superfície da placa um produto especial
para vidro vitrocerâmico, de preferência composto de
silicones (protector).
Produto especial
para vidro
vitrocerâmico
COMO PROCEDER
PRODUTOS
ACESSÓRIOS A
UTILIZAR
Creme
Esponja sanitária ou especial
para loiça delicada
A sua placa limpa-se com facilidade, para o ajudar aqui vão alguns conselhos :
Esponja abrasiva
99627323_ML_B.qxd 17/02/04 11:51 Page 42
43
Guia de cozedura
Pequenas avarias e remédios
Verifique a ligação ou a
conformidade da sua insta-
lação.
A ligação da sua placa é de-
feituosa.
A ligação da sua placa é de-
feituosa.
Inspeccione os fusíveis e o
disjuntor eléctrico.
O aparelho não está alimen-
tado. A alimentação ou a li-
gação é defeituosa.
Ao pôr em funcionamento, o dis-
juntor da sua instalação salta.
Ao pôr em funcionamento só se
acende um dos lados da sua placa.
Limpe a placa ou retire o
objecto e volte a lançar a
cozedura.
- Houve derramamento ou
um objecto obstrui o tecla-
do do comando
A placa parou de funcionar durante
a utilização e emite um sinal sono-
ro descontínuo.
A placa não funciona. Os indica-
dores luminosos do teclado perma-
necem apagados.
O programador de tempo mostra a
mensagem
E
E
Os circuitos electrónicos estão
quentes, a placa está sendo
protegida pelo dispositivo de
segurança térmica.
Deixe arrefecer
O QUE DEVE
FAZER?
AS CAUSAS
POSSÍVEIS
VOCÊ CONSTATA
QUE…
NADA : veja capítulo
observações ligação
Funcionamento normal
Ao pôr em funcionamento apare-
ce uma indicação luminosa
VIDRO
SOPAS
C
ALDOS
C
REMES ESPESSOS
PEIXES
C
OZIDOS
C
ONGELADOS
MOLHOS
E
SPESSO À BASE DE FARINHA COM
M
ANTEIGA
E O
VOS
(B
EARNÊS
, H
OLANDÊS
)
LÉGUMES
E
NDÍVIAS
,
ESPINAFRES
L
EGUMES SECOS
,
B
ATATAS COZIDAS
B
ATATAS CORADAS
B
ATATAS SALTEADAS
D
ESCONGELAÇÃO DE LEGUMES
CARNES
C
ARNES POUCO ESPESSAS
B
IFES NA FRIGIDEIRA
G
RELHADAS
(G
RELHA DE FERRO FUNDIDO
)
FRITOS
F
RITOS CONGELADOS
F
RITOS FRESCOS
VARIANTES
P
ANELA DE PRESSÃO
(A PARTIR DO CHILREIO)
C
OMPOTAS
C
RÊPES
L
EITE CREME
C
HOCOLATE FUNDIDO
D
OCES
L
EITE
O
VOS ESTRELADOS
M
ASSAS
B
OIÕES PARA BEBÉ
(B
ANHO
)
G
UISADOS
A
RROZ CRIOULO
A
RROZ DOCE
MUITO
LUME BRANDO
MANTER
PREPARAÇÕES SOBRE VIDRO
MÁXI
M FORTE FORTE
MEDIO
AQUECER QUENTE
15-14-13
12-11-10
9-8-7 6-5 4-3
2-
1
9 1
ferver com a tampa
colocar os alimentos
ferver et fritar
cozedura a lume forte
cozedura a lume brando
123456789
99627323_ML_B.qxd 17/02/04 11:51 Page 43
45
colocar os alimentos
ferver et fritar
cozedura a lume
forte
cozedura a lume brando
ferver com a tampa
Tecla boost em certos modelos
para ferver et fritar
*
FRITAR E COZER/CORAR COZER/COZER
PREPARAÇÕES SOBRE INDUÇÃO
LEVANTAR FERVURA
RETOMAR A FERVURA PEQUENA FERVURA L
ENTAMENTE
SOPAS
CALDOS
CREMES ESPESSOS
PEIXES
COZIDOS
CONGELADOS
MOLHOS
ESPESSO À BASE DE FARINHA COM
MANTEIGA E OVOS
(BEARNES, HOLANDES)
LEGUMES
ENDIVIAS, ESPINAFRES
LEGUMES SECOS
BATATAS COZIDAS
BATATAS CORADAS
BATATAS SALTEADAS
DESCONGELAÇÃO DE LEGUMES
CARNES
CARNES POUCO ESPESSAS
BIFES NA FRIGIDEIRA
GRELHADAS (GRELHA DE FERRO FUNDIDO)
FRITOS
FRITOS CONGELADOS
FRITOS FRESCOS
VARIANTES
PANELA DE PRESSÃO (A PARTIR DO CHILREIO)
COMPOTAS
CREPES
LEITE CREME
CHOCOLATE FUNDIDO
DOCES
LEITE
OVOS ESTRELADOS
MASSAS
BOIÕES PARA BEBÉ (BANHO MARIA)
GUISADOS
ARROZ CRIOULO
ARROZ DOCE
10 7 6 5 4 3
2
19 812-11
15-13
POTÊNCIA NA ZONA DE COZEDURA
MANTER
QUENTE
TECLA BOOST
*
*
*
*
*
*
*
*
1
23
45
6
7
8
9
99627323_ML_B.qxd 17/02/04 11:51 Page 45
46
A lo largo del manual,
le señala las consignas
de seguridad,
le señala los consejos
y las astucias
Su placa con toda seguridad................................48-49
Cazuelas............................................................50-51
Instale su placa con total seguridad.....................52-53
Utilice su placa con toda sencillez........................54-55
¿Cómo preservar y mantener su placa?.....................56
Pequeñas averías y remedios..............................57-60
Guía de cocción
Índice
Hemos diseñado esta placa para el uso de particulares en sus domicilios.
Con la intención de mejorar constantemente nuestros productos, nos reservamos el derecho de llevar a cabo
modificaciones en sus características técnicas, funcionales o estéticas vinculadas a la evolución técnica.
Estas placas de cocción destinadas exclusivamente a la cocción de bebidas y productos alimenticios no contienen
ningún componente a base de amianto.
Le invitamos a verificar a diario que no haya objetos (trapos, papeles, …) que pueden obstruir la entrada de aire
situada debajo de su placa (ver empotramiento).
Estimado cliente,
Acaba de comprar una placa DE DIETRICH y queremos darle las gracias por ello.
Nuestros equipos de investigación han diseñado para usted una nueva generación de aparatos que por su calidad, su
diseño y su desarrollo tecnológico los convierten en productos excepcionales, poniendo de manifiesto toda su maestría.
Su nueva placa DE DIETRICH, de líneas modernas y refinadas, se integra con armonía en su cocina y combina
perfectamente el dominio tecnológico, los resultados de cocción y el lujo estético.
También encontrará en la gama de productos DE DIETRICH una amplia gama de hornos, campanas extractoras,
lavavajillas y frigoríficos integrables, que podrá coordinar con su nueva placa DE DIETRICH.
Por supuesto, nuestro servicio al consumidor, siempre con el objetivo de satisfacer lo mejor posible sus exigencias para
con nuestros productos, está a su disposición y a su escucha para responder a todas sus preguntas o sugerencias (vea
la dirección al final del folleto).
Gracias a estos "nuevos objetos de valor" que nos sirven de punto de referencia en nuestras vidas diarias, DE
DIETRICH, referencia de la excelencia, constituye una invitación a un nuevo arte de vivir.
La Marca DE DIETRICH.
FRIGICOLL SA
C/Blasco de Garay 4-6
08 960 SANT JUST DESVERN - BARCELONA
ESPANA
Tel : 93 480 33 22
Fax : 93 371 59 10
Web : <www.frigicoll.es>
99627323_ML_B.qxd 17/02/04 11:51 Page 46
47
Su placa con toda seguridad
Si una grieta apareciera en la superficie de vidrio, desconecte inmediatamente el aparato para evitar
un riesgo de choque eléctrico.
Para esto quite los fusibles o accione el disyuntor
No utilice de aquí en adelante antes del cambio de la parte superior de vidrio.
La placa no debe servir para almacenar cosas encima.
Si tiene algún aparato eléctrico enchufado cerca de la placa, asegúrese de que el cable de alimentación
de dicho aparato no esté en contacto con las zonas de cocción.
Para la cocción, no utilice nunca hojas de papel aluminio, o no coloque jamás directamente sobre la pla-
ca productos embalados con aluminio o productos congelados en recipientes de aluminio.
El aluminio fundiría y dañaría definitivamente su aparato.
Si su horno está situado debajo de su placa de cocción (ver posibilidades de empotramiento) las seguri-
dades térmicas de la placa prohiben la utilización simultánea de la misma y del horno en modo
pirólisis.
+
-
Corrientes inducidas
Circuitos electrónicos
Inductor
Para los portadores de estimuladores cardiacos e implantes activos :
El funcionamiento de la placa es conforme a las normas de perturbaciones electromagnéticas vigentes.
Su placa de cocción de inducción responde también perfectamente a las exigencias legales (directrices
89/336/CEE). Es concebida para no estorbar el funcionamiento de los demás aparatos eléctricos siempre
y cuando estos respeten esta misma reglamentación.
Su placa de inducción genera campos magnéticos en su entorno muy próximo.
Para que no haya interferencias entre su placa de cocción y un estimulador cardiaco, es necesario que el
mismo sea concebido en conformidad con la reglamentación que le concierne.
A este respecto, solo podemos garantizar la conformidad de nuestro producto. Por lo que concierne la
conformidad del estimulador cardiaco o eventuales incompatibilidades, pida información a su fabricante
o a su médico.
Principio de la inducción
Al ponerla en marcha, en cuanto se selecciona
una potencia, los circuitos electrónicos producen
corrientes inducidas que calientan
instantáneamente el fondo de recipiente que
cede este calor a los alimentos.
De esta manera, la cocción se efectúa
prácticamente sin pérdida de energía entre
la placa y los alimentos.
99627323_ML_B.qxd 17/02/04 11:51 Page 47
48
Su placa con toda seguridad
Limitador de temperatura
Cada zona de cocción está equipada de un captador que vigila en permanencia, la
temperatura del fondo de recipiente, así ningún riesgo de sobrecalentamiento (cazuela
vacía…).
Un captador vigila en permanencia la temperatura de los componentes de su placa.
Si esta temperatura llega a ser excesiva, la potencia suministrada por la placa será
disminuida automáticamente.
Protección en caso de desbordamiento
Puede ocurrir que la tabla se apague, aparezca una pantalla especial (símbolo de la
izquierda) y se oiga una señal sonora *, provocado por alguno de los 3 casos siguientes:
Desbordamiento que tapa las teclas de control.
Trapo mojado colocado sobre las teclas.
Objeto metálico colocado sobre las teclas de control.
Limpie o retire el objeto y vuelva a poner en marcha la cocción.
* según modelo
Indicador de calor residual
Tras una utilización intensiva, la zona de cocción puede continuar caliente durante
varios minutos. Durante ese período quedará encendida una “
H”
H”
. Evite tocar esas
zonas.
Sistema de parada automática
La función "Automatic-stop" se pone en marcha automáticamente si el utilizador olvida
apagar la preparación que tiene en marcha
La señalización de la zona de calor afectada indica AS-A y se emite una señal acústica
durante unos 2 minutos. Esta señalización continuará siendo visible hasta que usted no
pulse una tecla cualquiera de ese foco, emitiéndose entonces una doble señal sonora que
confirmará su maniobra.
la placa se apaga
Potencia utilizada automáticamente al
DTI303 cabo de
comprendida entre 1....9 8 horas
entre 10....14 2 horas
entre 15....Boost 1 hora
BIP...BIP
para la placa
para las
cacerolas
Effekt indstilling
DTI313
comprendida entre 1....4
entre 5....7
entre 8....9
99627323_ML_B.qxd 17/02/04 11:51 Page 48
49
¿Cómo desbloquearlo?
Pulse simultáneamente las teclas -
+ de bloqueo hasta apagar la señal
de bloqueo en la pantalla.
Bloqueo del teclado
Su placa tiene una seguridad para los niños que bloquea la utilización de la placa :
- bien cuando no esté en marcha (limpieza).
- o bien durante la utilización (las operaciones en curso se mantienen y las regulaciones
señaladas continúan activas).
En este caso, por razones de seguridad, sólo se puede seguir utilizando la tecla "parada".
No se olvide de desbloquearlo antes de volver a utilizarlo.
Detección automática de cacerola
Su placa de inducción es capaz de reconocer la mayor parte de los recipientes.
Test recipiente
: colocar su recipiente sobre una zona de calor en potencia 4.
Si el indicador se mantiene fijo, su recipiente es compatible.
Si parpadea, su recipiente no es utilizable en inducción.
También puede servirse de un imán.
Si "engancha" el fondo del recipiente, éste es compatible con la inducción.
Al retirarse el recipiente de la placa, se interrumpe al instante la potencia en ella. Basta con pulsar la
tecla "parada" para apagar definitivamente la zona de cocción.
Seguridad "pequeños objetos"
Un objeto de pequeñas dimensiones como: un tenedor, una cuchara o un anillo…, colocado solo encima
de la placa no es detectado como un recipiente. El indicador parpadea y ninguna
potencia es suministrada.
La pantalla se apaga al cabo de algunos
segundos.
Al tocar las teclas se activa la pantalla.
¿Cómo bloquerarlo?
- Identifique las teclas específicas
para el bloqueo (- +) situadas por
encima de un candado (o llave).
- Pulse simultáneamente ambas
teclas (- +) hasta visualizar la in-
formación ó
- Localice la tecla específica para el
bloqueo, pulse esta tecla hasta que
visualice la información
Pulse la tecla de bloqueo hasta
que se apague lo visualizado.
DTI 303
DTI 313
99627323_ML_B.qxd 17/02/04 11:52 Page 49
50
Cazuelas para zona de inducción
Ya posee sin duda recipientes adaptados.
Su placa de inducción es capaz de
reconocer la mayoría de los recipientes.
Prueba recipiente: colocar su recipiente sobre
una zona de calefacción a potencia 4, si la
pantalla permanece fija, su recipiente es
compatible, si parpadea, su recipiente no es
utilizable en inducción.
Puede también servirse de un imán, si se pega al
recipiente, el mismo es incompatible con la
inducción
Los recipientes compatibles para la
inducción son:
• recipientes de acero esmaltado con o sin
revestimiento anti adherente.
• recipientes en hierro fundido con o sin fondo
esmaltado.
Un fondo esmaltado evita rayar el vidrio de su
placa.
• recipiente de acero inoxidable adaptados a la
inducción.
La mayoría de los recipientes de acero inoxidable
convienen si superan la prueba recipiente
(cacerolas, olla, sartén, freidora…)
• recipientes de aluminio de fondo especial.
Los recipientes cuyo fondo no es plano pueden
funcionar pero tampoco deben ser muy
deformados.
Eligiendo un recipiente que posee el
logotipo en su fondo o en su embalaje le
asegura una perfecta compatibilidad con su
placa en condiciones normales de utilización.
Para ayudarle a elegir, una lista de utensilios es
suministrada con este manual
N
OTA
Los recipientes de vidrio, cerámica o barro,
aluminio sin fondo especial o de cobre, algunos
de acero inoxidable no magnéticos son
incompatibles inducción, en ese caso, la pantalla
parpadeará para señalárselo.
Elegirá artículos de fondo espeso y plano, que
aseguran una cocción más homogénea (el calor
está mejor repartido).
Utilice lo mejor posible las zonas de cocción por inducción
Ø12 ..... 26 cm
Ø 23 cm
Ø 16 cm
Ø10 ..... 18 cm
Preparación suave (salsas, cremas…).
Preparación de pequeñas cantidades o
porciones individuales…
Multiservicio
Pequeños recipientes
Ø18 ..... 24 cm
Ø 21 cm
DTI 303
DTI 313
99627323_ML_B.qxd 17/02/04 11:52 Page 50
51
Cazuelas para zona de vitrocerámica
Para su confort de utilización, hemos previsto zonas
de cocción adaptadas a sus necesidades, sin
embargo:
Un reglaje superior es necesario en el caso :
- de cantidades importantes
- de cocciones con un recipiente no cubierto
- de empleo de una cacerola de vidrio o cerámica.
Un reglaje inferior es necesario en el caso :
- de cocción de alimentos que tienden a quemarse
fácilmente
(empezar con un reglaje más flojo, ya que el
reglaje puede ser aumentado si necesario).
- de desbordamiento (retirar la tapa o quitar la
cacerola, y bajar el reglaje).
Ahorro de energía :
Para acabar la cocción, en la posición 0, y deje el
recipiente sobre el hogar para utilizar el calor
acumulado (de esta manera, podrá realizar
ahorros de energía).
Utilice cada vez que sea posible una tapa para
reducir las pérdidas de calor por evaporación.
Regulación automática de los hogares
El hogar se regula automáticamente, se
enciende y se para con el fin de mantener la
potencia seleccionada. De esta manera le
temperatura permanece homogénea y adaptada a
la cocción de sus alimentos.
Para terminar, la frecuencia de regulación varía
según la potencia seleccionada.
Los recipientes deben ser concebidos par la cocina con electricidad.
Utilice recipientes de fondo plano que adhieren perfectamente la
superficie del hogar :
- de acero inoxidable con fondo trimetal espeso o tipo “sandwich”.
- de aluminio con fondo liso espeso.
- de acero esmaltado.
Utilizar de manera óptima las zonas de cocción vitrocerámica
99627323_ML_B.qxd 17/02/04 11:52 Page 51
52
Instale su placa con total seguridad
mini 5 cm
Kit d'isolation (SAV)
mini 4 mm
Encima de un horno
4 cm mini
Asegúrese de que la traviesa del mueble no bloquee el
paso de aire.
Si fuera necesario, haga un biselado.
Encima de un mueble con
puerta o con cajón
Cámara de aire
MINI 4 mm
Si el aparato que se encuentra bajo su placa genera un sobrecalentamiento:
la placa de inducción está equipada con seguridades, principalmente anticalentamiento, que detectará una temperatura
elevada y hará que aparezcan en el teclado una serie de pequeños trazos o bien F7.
En estos casos, recomendamos que realice una abertura en el lateral de su mueble y/o que instale el kit de aislamiento
que puede adquirir en el Servicio Posventa (ref: 75X1652) para limitar los efectos de sobrecalentamiento del aparato
instalado en la parte inferior.
En respectant les conditions de ventilation décrites ci-dessus, votre table peut être installée au-dessus de tout appareil
électroménager.
Tenga cuidado de que las rejillas de los ventiladores que se encuentran bajo su placa estén
siempre bien libres, sin obstáculos.
En todos los casos de instalación, su placa de inducción necesita una buena aireación.
abertura en el lateral del
mueble
ex. 8 cm x 5 cm
kit de aislamiento (SAV)
99627323_ML_B.qxd 17/02/04 11:52 Page 52
53
Fije los clips en la placa
Instale su placa con total seguridad
Consejos de empotramiento
Una junta garantiza la
estanqueidad con la encimera.
-Esta junta está situada debajo
de su placa, inserte
directamente la placa en el
rectángulo recortado.
-Se suministra en la bolsita,
pegue la misma debajo de la
placa .
Neutro
Terra
Fase
N
L
- 220-240 V monofásico
El fusible de su instalación debe ser
de: 32 Amperios
Neutro
Terra
Fase 2
Fase 1
N
L1
L2
separar los 2 hilos de fase L1, L2
antes de enchufar
Azul
verde/amarillo
Negro
- 400 V 2N trifásico
El fusible de su instalación debe ser
de: 16 Amperios
verde/amarillo
Azul
Negro
Estas placas se deben conectar a la red eléctrica utilizando un enchufe conforme a la publicación CEI
60083 o un dispositivo de desconexión omnipolar que tenga una distancia de apertura de los contactos de
al menos 3 mm.
Si este cordón de alimentación está dañado, o si desea cambiarlo, únicamente debe ser recambiado por
el fabricante, su servicio posventa, una persona de cualificación similar a fin de evitar un peligro.
Durante la puesta bajo tensión de su placa, o tras una cortadura de la corriente prolongada, un código
luminoso aparece sobre el teclado de mando. Desaparece automáticamente al cabo de 30 segundos
aproximadamente, o tras haber pulsado una tecla cualquiera del teclado. Esta visualización es normal y
reservada si se da el caso a su servicio posventa En ningún caso el utilizador debe tenerlo en cuenta.
Si se trata de una conexión 400 V2N trifásica y su placa no funciona correctamente, deberá comprobar
si el cable neutro está bien conectado.
El aparato debe ser instalado de manera que la toma de
corriente sea accesible.
Marrón
Marrón
Conexión
Según el modelo, se incluyen los clips en la
bolsa:
4 mini
4 mini
4 mini
63-65
51-52
48,8
55,5
5,9
medidas en cm
49
56
99627323_ML_B.qxd 17/02/04 11:52 Page 53
54
Utilizar su placa con toda sencillez
VITROCERÁMICA
INDUCCIÓN
DTI 303
Ø 16,5 cm
1,2 k W
Ø 21,5 cm
2 kW
Ø 16 cm
2,2 k W
Ø 23 cm
3,2 k W
DTI 313
Ø 16 cm
2 k W
Ø 21 cm
3,1 k W
Ø 18 cm
1,5 k W
Ø 13/20 cm
0,75/1,7 kW
99627323_ML_B.qxd 17/02/04 11:52 Page 54
55
Utilizar su placa con toda sencillez
Un bip y un 0 intermitente señalan que la zona
concernida está encendida.
Puede seleccionar la potencia deseada.
Sin solicitación de potencia de su parte la zona
de cocción se apagará automáticamente.
0
Puesta en marcha/ Parada
bip
En el lado de inducción de la placa, la
utilización de uno de los focos a la potencia
máxima provoca la autolimitación del otro, lo
que es visible en las pantallas de potencia.
1...15
Regulación de la potencia
regulación suave 7 =
COCCIÓN SUAVE
regulación media 11 =
COCCIÓN
regulación fuerte 15 =
COCCIÓN FUERTE
regulación máxima bo
EBULLICIÓN
A PLENA POTENCIA
Funciona cuando las zonas de cocción están en
marcha. Puede usted modificar en todo
momento la duración de la cocción.
0....99min
Regulación del reloj
Para detener la señal sonora, pulse cualquier tecla
de mando de la zona de cocción afectada; en caso
contrario se detendrá al cabo de 2 minuto
aproximadamente.
parada manual
parada automática
0
0
10
7
INDUCCIÓN
Parada general
(DTI 313)
La parada general corta todas las
zonas de
cocción. Pulse durante unos
segundos esta tecla: los bips
confirman su maniobra.
1...9
C
omo poner en marcha la zona de
cocción adicional
La zona de cocción adicional se utiliza únicamente cuando
la zona de calor principal está en marcha.
Para ponerla en marcha,:
ponga su zona principal en la potencia máxima (utilizando la tecla
+ o la tecla de preselección).
Si pulsa de nuevo la tecla +, pondrá en marcha la zona adicional;
una señal sonora y un punto le confirmarán su maniobra.
Puede entonces regular la potencia como desee.
Para apagar la zona adicional, pulse en parada y a continuación en
marcha y regular la potencia deseada.
99627323_ML_B.qxd 17/02/04 11:52 Page 55
56
¿Cómo preservar y mantener su placa?
Evitar los choques con recipientes :
La superficie vidrio es muy resistente, sin llegar a
ser irrompible.
Evitar los roces de recipientes que pueden, a
la larga, generar una degradación del decorado
sobre la parte superior vitrocerámica.
Colocar las cacerolas sobre su marco o embelle-
cedor.(Según modelo)
Evitar los recipientes con fondos rugosos
o abollados:
Pueden retener y transportar materias que provo-
carán manchas o ralladuras sobre la placa.
Centrar su recipiente en la zona de cocción.
No dejar un recipiente vacío en una zona
de calor.
Estos defectos que no acarrean un no-fun-
cionamiento o una inaptitud a la utilización
no entran en el marco de la garantía.
Utilizar un recipiente de tamaño adaptado. El
diámetro del fondo debe ser igual o
superior al diámetro de la zona
serigrafiada.
No dejar los utensilios de cocción en metal,
cubiertos, cuchillos y objetos metálicos sobre la
placa. Pueden calentarse si están cerca de una
zona de cocción en funcionamiento.
No guardar
PRODUCTOS DE LIMPIEZA
o
I
NFLAMABLES
en el mueble que se encuentra bajo su placa de
cocción.
No calentar botes de conserva cerrados,
ya que podrían estallar; esta precaución es válida
para cualquier modo de cocción.
No precalentar en la posición máxima
cuando utiliza un recipiente con un revestimiento
interior anti-adherente (tipo teflón) sin
aportación o con muy poca materia grasa.
La posición máxima es reservada para la
ebullición y las frituras.
TIPO DE SUCIEDAD
Ligera
Acumulación de suciedad
recocida
Aureolas y restos de caliza
Incrustaciones por
desbordamiento de azúcar,
aluminio o plástico fundido
Remojar bien con agua caliente la zona y después limpiar.
Esponjas sanitarias
Remojar bien la zona que se va a limpiar con agua caliente
y utilizar una rasqueta especial vidrio para retirar la mayor
parte de la suciedad; terminar con la parte de estropajo de
una esponja, y limpiar.
Esponjas sanitarias
rasqueta especial
vidrio
- Aplicar vinagre de alcohol blanco caliente sobre la
suciedad, dejar actuar y limpiar con un trapo suave
- Utilizar un producto del mercado
Pasta
especial placas
vitrocerámicas
- Aplicar sobre la superficie un producto especial para
placas vitrocerámicas, preferentemente con siliconas
(efecto protector)
Producto especial
placas vitrocerámicas
CÓMO PROCEDER
PRODUCTOS Y
ACCESORIOS
Crema
esponja sanitaria o especial
para vajilla delicada
Su placa se limpia facilmente, para ayudarle lea los consejos a continuación :
Esponja abrasiva
Polvos
99627323_ML_B.qxd 17/02/04 11:52 Page 56
57
Si duda sobre el funcionamiento de su placa ....
...... no significa
forzosamente que haya una avería. En cualquier caso, compruebe los
siguientes puntos.
Pequeñas averías y remedios
QUE ES LO QUE
HAY QUE HACER
LAS CAUSAS
POSIBLES
CONSTATA QUE…
Llame al servicio Posventa.
Verifique su conexión o la conformidad
de la conexión.
Es normal
El circuito electrónico funciona mal.
La conexión de su placa es defectuosa.
La conexión de su placa es defectuosa.
Refrigeración de la electrónica.
Ver cazuelas
El recipiente que está usando no es
adecuado par la cocción por inducción o
tiene un diámetro inferior a 12 cm (10
cm en foco 160)
Verifique los fusibles y el disyuntor eléc-
trico.
El aparato no está alimentado. La ali-
mentación o la conexión es defectuosa.
La placa no funciona, la relojería presenta otro
mensaje.
Durante la puesta en servicio, su instalación se
corta.
Cuando pone en marcha su placa sólo funciona
un lado de la misma.
La ventilación continúa unos minutos tras la parada
de su placa.
Después de haber puesto en funcionamiento una
zona de calefacción, los indicadores del teclado
continúan parpadeando
Limpie o retire el objeto y inicie de nue-
vo la cocción.
- Ha habido un desbordamiento o un
objeto obstruye el teclado de mando
La placa se ha parado durante la utilización y
emite un "bip" cada 10 segundos aproximadamen-
te y un en las pantallas.
Durante la puesta en servicio, las pantallas
sobre el teclado permanecen apagadas
Una serie de pequeños aparecen en
pantalla
Los circuitos electrónicos están dema-
siado calientes.
Revise el empotrado de su placa
Electrónica bajo tensión como otro apa-
rato electrónico (televisor, equipo de
música…)
La parte superior de su placa está tibia permanen-
temente (incluso parada).
NADA : ver capítulo conexión
eléctrica
Funcionamiento normal
Durante la puesta en servicio una pantalla lumi-
nosa aparece
Es normal
En caso de rotura, fisura o grieta de la placa vitrocerámica, aunque sea ligera,
desconecte inmediatamente el aparato y llame al Servicio Posventa.
Es una vibración debida al paso de la
energía de la placa hacia el recipiente
Las cacerolas hacen ruido durante la cocción
A fuerte potencia, este fenómeno es
normal con ciertos tipos de cacerolas, no
hay ningún peligro para la placa.
Haga calentar cada hogar durante
½ hora con una cacerola llena de
agua
Aparato nuevo
De la placa sala un olor durante la cocción
INDUCCIÓN
99627323_ML_B.qxd 17/02/04 11:52 Page 57
58
Pequeñas averías y remedios
Verifique su conexión o la
conformidad de la conexión.
La conexión de su placa es
defectuosa.
La conexión de su placa es
defectuosa.
Verifique los fusibles y el di-
syuntor eléctrico.
El aparato no está alimenta-
do. La alimentación o la co-
nexión es defectuosa.
Durante la puesta en servicio, su
instalación se corta.
Cuando pone en marcha su placa
sólo funciona un lado de la misma.
Limpie o retire el objeto y
inicie de nuevo la cocción.
- Ha habido un desborda-
miento o un objeto obstruye
el teclado de mando
La placa se ha parado durante la
utilización y emite un BIP” .
Durante la puesta en servicio,
las pantallas sobre el teclado perma-
necen apagadas
En la pantalla aparece el mensaje
E
E
Los circuitos electrónicos
están demasiado calientes.
La placa está en seguridad
térmica
Deje enfriar
QUE ES LO QUE
HAY QUE HACER
LAS CAUSAS
POSIBLES
CONSTATA QUE…
NADA : ver capítulo
conexión eléctrica
Funcionamiento normal
Durante la puesta en servicio
una pantalla luminosa aparece
VITROCERÁMICA
99627323_ML_B.qxd 17/02/04 11:52 Page 58
colocar los alimentos
hervir o freír
cocción viva
cocción suave
hervir con tapa
tecla boost en algunos modelos
para cocer y freír
*
FREIR COCER/DORAR
COCINAR EN INDUCCIÓN
Y
V
OLVER A HERVIR
COCER/COCER A FUEGO
HERVIR
HERVIR A FUEGO LENTO
SOPAS
CALDOS
SOPAS ESPESAS
PESCADOS
CALDOS
CONGELADOS
SALSAS
ESPESAS A PARTIR DE HARINA
CON MANTEQUILLA Y HUEVOS
(SALSA BEARNESA, HOLANDESA)
VERDURAS
ENDIBIAS, ESPINACAS
LEGUMBRES
PATATAS HERVIDAS
PATATAS DORADAS
PATATAS SALTEADAS
PARA DESCONGELAR VERDURAS
CARNES
CARNES POCO GRUESAS
BISTECS ASADOS
ASADOS
(ASADOR DE BRONCE
)
FRITOS
PATATAS FRITAS CONGELADAS
PATATAS FRITAS NATURALES
VARIANTES
OLLA A PRESION (CUANDO EMPIEZA A PITAR)
COMPOTAS
CREPES
CREMA INGLESA
CHOCOLATE FUNDIDO
CONFITADOS
LECHE
HUEVOS FRITOS
PASTA
GUISANTES (BAÑO MARIA)
GUISADOS
ARROZ AL ESTILO CRIOLLO
ARROZ CON LECHE
10 7 6
5 4 3 2
19 812-11
15-13
POTENCIA SOBRE LA ZONA DE COCCION
MANTENER
CALIENTE
TECLA BOOST
*
*
*
*
*
*
*
*
1
2
3
45
6
7
8
9
99627323_ML_B.qxd 17/02/04 11:53 Page 60
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

De Dietrich DTI313JE1 El manual del propietario

Categoría
Encimeras
Tipo
El manual del propietario