Juno JGIN605E2 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
JGIN605E2
Manual de
instrucciones
ES
Lavavajillas
CONTENIDO
Información sobre seguridad 2
Instrucciones de seguridad 4
Descripción del producto 6
Panel de control 7
Programas 7
Ajustes 9
Antes del primer uso 13
Uso diario 14
Consejos 16
Mantenimiento y limpieza 17
Solución de problemas 20
Información técnica 25
Salvo modificaciones.
VISITE NUESTRO SITIO WEB PARA:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de
servicio y reparación:
www.juno.de/support
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como resultado
de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre
estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras
consultas.
Seguridad de niños y personas vulnerables
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en
adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan
de la experiencia y conocimientos suficientes para
manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la
supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma
segura y comprendan los riesgos.
Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de
entre 3 y 8 años, así como a las personas con minusvalías
importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión
continua.
Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de
menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión
continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
2
Mantenga los detergentes fuera del alcance de los niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando la puerta se encuentre abierta.
La limpieza y mantenimiento de usuario del producto no
podrán ser realizados por niños sin supervisión.
Instrucciones generales de seguridad
Este aparato está diseñado para uso doméstico o para ser
utilizado en/por:
granjas, zonas de cocina para personal de tiendas,
oficinas y otros entornos de trabajo;
clientes de hoteles, moteles, pensiones y otros entornos
residenciales.
No cambie las especificaciones de este aparato.
La presión del suministro de agua para el funcionamiento
del aparato (mínima y máxima) debe estar entre 0.5
(0.05) / 8 (0.8) bares (MPa)
Coloque el máximo número de 13 cubiertos.
Si el cable de alimentación sufre algún daño, el fabricante,
su servicio técnico autorizado o un profesional tendrán que
cambiarlo para evitar riesgos.
ADVERTENCIA: Los cuchillos y otros utensilios con
puntas afiladas deben colocarse en el cesto con las
puntas hacia abajo o en posición horizontal.
No deje la puerta del lavavajillas abierta ya que se podría
tropezar con ella.
Antes de realizar tareas de mantenimiento, apague el
aparato y desenchúfelo de la toma de corriente.
No utilice agua pulverizada a alta presión ni vapor para
limpiar el aparato.
Si el aparato tiene orificios de ventilación en la base, no
deben cubrirse, por ejemplo con una alfombra.
El aparato debe conectarse a la toma de agua utilizando el
juego nuevo de tubos que se facilita. No deben reutilizarse
los tubos antiguos.
3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Instalación
ADVERTENCIA! Sólo un
técnico cualificado puede
instalar el aparato.
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato dañado.
No utilice el aparato antes de instalarlo
en la estructura empotrada por motivos
de seguridad.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
No instale ni utilice el aparato en
lugares con temperaturas inferiores a 0
ºC.
Instale el aparato en un lugar seguro y
adecuado que cumpla los requisitos de
instalación.
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA! Riesgo de
incendios y descargas
eléctricas.
El aparato debe conectarse a tierra.
Asegúrese de que los parámetros de la
placa de características son
compatibles con los valores eléctricos
del suministro eléctrico.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en el
enchufe ni en el cable de red. Si es
necesario cambiar el cable de
alimentación del aparato, debe hacerlo
el centro de servicio técnico autorizado.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese de
tener acceso al enchufe del suministro
de red una vez finalizada la instalación.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Este aparato se suministra con un
enchufe de 13 A. Si fuera necesario
cambiar el fusible del enchufe, use
exclusivamente un fusible ASTA (BS
1362) de 13 A (solo para RU e Irlanda).
Conexión de agua
No provoque daños en los tubos de
agua.
Antes de conectar a nuevas tuberías o
tuberías que no se hayan usado
durante mucho tiempo, o donde se
hayan realizado trabajos o se hayan
conectado dispositivos nuevos
(contadores de agua, por ejemplo),
deje correr el agua hasta que esté
limpia.
Asegúrese de que no haya fugas de
agua visibles durante y después del
primer uso del aparato.
La manguera de entrada de agua tiene
una válvula de seguridad y un
revestimiento con un cable interno de
conexión a la red.
ADVERTENCIA! Voltaje
peligroso.
Si la manguera de entrada de agua
está dañada, cierre la llave de agua y
quite inmediatamente el enchufe de la
toma de corriente. Póngase en
contacto con el centro servicio técnico
autorizado para cambiar la manguera
de entrada de agua.
4
Uso
No coloque productos inflamables o
artículos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o sobre el
aparato.
Los detergentes para lavavajillas son
peligrosos. Siga las instrucciones de
seguridad del envase del detergente.
No beba agua ni juegue con el agua
del aparato.
No retire la vajilla del aparato hasta
que finalice el programa. Puede quedar
algo de detergente en los platos.
No guarde los artículos ni ejerza
presión sobre la puerta abierta del
aparato.
El aparato puede liberar vapor caliente
si abre la puerta mientras está en
marcha un programa.
Asistencia tecnica
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con el centro de servicio
autorizado. Utilice solamente piezas de
recambio originales.
Tenga en cuenta que la
autorreparación o la reparación no
profesional puede tener consecuencias
de seguridad y podría anular la
garantía.
Las siguientes piezas de repuesto
estarán disponibles durante 7 años
después de que el modelo se haya
retirado: motor, bomba de circulación y
desagüe, calentadores y elementos de
calentamiento, incluidas las bombas de
calor, tuberías y equipos relacionados,
incluidas las mangueras, válvulas,
filtros y aquastops, piezas estructurales
e interiores relacionadas con los
conjuntos de puertas, placas de
circuitos impresos, pantallas
electrónicas, presostatos, termostatos
y sensores, software y firmware,
incluido el software de
restablecimiento. Tenga en cuenta que
algunas de estas piezas de recambio
solo están disponibles para los
reparadores profesionales, y que no
todas las piezas de recambio son
relevantes para todos los modelos.
Los siguientes repuestos estarán
disponibles durante 10 años después
de que el modelo se haya retirado:
bisagras y juntas de puertas, otras
juntas, brazos aspersores, filtros de
desagüe, rejillas interiores y periféricos
de plástico como cestas y tapas.
En cuanto a la(s) bombilla(s) de este
producto y las de repuesto vendidas
por separado: Estas bombillas están
destinadas a soportar condiciones
físicas extremas en los aparatos
domésticos, como la temperatura, la
vibración, la humedad, o están
destinadas a señalar información sobre
el estado de funcionamiento del
aparato. No están destinadas a
utilizarse en otras aplicaciones y no
son adecuadas para la iluminación de
estancias domésticas.
Desecho
ADVERTENCIA! Existe riesgo
de lesiones o asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños y las mascotas
queden encerrados en el aparato.
5
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Los siguientes gráficos son
sólo una descripción general
del producto. Para obtener
información más detallada,
consulte otros capítulos y/o
documentos proporcionados
con el aparato.
4
3
7
9
8
10
56
11
1
2
1
Brazo aspersor intermedio
2
Brazo aspersor inferior
3
Filtros
4
Placa de características técnicas
5
Depósito de sal
6
Ventilación
7
Dosificador de abrillantador
8
Dosificador de detergente
9
Cesto de cubiertos
10
Cesto inferior
11
Cesto superior
6
PANEL DE CONTROL
1 2 3
5 46
1
Indicador de encendido/apagado
2
Indicador de programa
3
Indicadores
4
Botón de inicio diferido
5
Botón de Inicio
6
Mando de programas
Indicadores
Indicador Descripción
Indicador de fase de secado. Se activa cuando hay un programa con la fase
de secado seleccionado. Parpadea durante la fase de secado.
Indicador de sal. Se enciende cuando hay que rellenar el depósito de sal.
Siempre está apagado mientras el programa está en marcha.
Indicador de abrillantador. Se enciende cuando hay que rellenar el dosifica‐
dor de abrillantador. Siempre está apagado mientras el programa está en
marcha.
Indicador de la fase de lavado. Se enciende durante la fase de lavado.
Indicador de fase de aclarado. Se enciende durante la fase de aclarado.
PROGRAMAS
El orden de los programas en la tabla puede ser diferente a su secuencia en el panel de
control.
7
Programa Tipo de carga Grado de sucie‐
dad
Fases del programa
1)
Vajilla
Cubiertos
Ollas
Sartenes
Normal
Ligeramente
seco
Prelavado
Lavado a 50 °C
Aclarado intermedio
Aclarado final a 60 °C
Secado
AirDry
Vajilla
Cubiertos
Ollas
Sartenes
De normal a in‐
tensa
Seco
Prelavado
Lavado a 60 °C
Aclarado intermedio
Aclarado final a 60 °C
Secado
AirDry
Vajilla
Cubiertos
Ollas
Sartenes
Normal
Ligeramente
seco
Lavado a 60 °C
Aclarado intermedio
Aclarado final a 55 °C
Secado
AirDry
Vajilla
Cubiertos
Fresco Lavado a 50 °C
Aclarado intermedio
Aclarado final a 50 °C
AirDry
2)
Todo tipo de
cargas
Todos los gra‐
dos de sucie‐
dad
Prelavado
1)
Este programa ofrece el uso más eficaz en cuanto al consumo de agua y energía para vajillas y cubiertos con
suciedad normal. Este es el programa estándar para institutos de pruebas. Este programa se utiliza para evaluar
el cumplimiento del Reglamento de la Comisión sobre ecodiseño (UE) 2019/2022.
2)
Con este programa se puede aclarar la vajilla rápidamente para quitar los restos de comida y evitar que se
formen olores en el aparato. No utilice detergente con este programa.
Valores de consumo
Programa
1)
2)
Agua
(l)
Energía
(kWh)
Duración
(min)
9.9 0.936 227
11.1 - 13.6 1.052 - 1.285 160
9.6 - 11.7 0.886 - 1.083 90
9.2 - 11.2 0.556 - 0.680 30
8
Programa
1)
2)
Agua
(l)
Energía
(kWh)
Duración
(min)
3.4 - 4.2 0.012 - 0.015 15
1)
La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opciones, la cantidad de pla‐
tos y el grado de suciedad pueden alterar los valores.
2)
Los valores de los programas distintos de ECO son solo indicativos.
Información para institutos de pruebas
Para recibir toda la información necesaria para efectuar pruebas de rendimiento (p.ej.,
según EN60436), envíe un correo electrónico a:
En su solicitud, incluya el código de número de producto (PNC) de la placa de
características.
Para cualquier otra pregunta relacionada con su lavavajillas, consulte el manual de
servicio suministrado con el aparato.
AJUSTES
Modo de selección de programa
y modo de usuario
Cuando el aparato está en modo de
selección de programa es posible ajustar
un programa y entrar al modo de usuario.
Ajustes disponibles en el modo de
usuario:
El nivel del descalcificador de agua
según la dureza de la misma.
La activación o desactivación de la
notificación de abrillantador vacío.
La activación o desactivación de
AirDry.
Como los ajustes se guardan en el
aparato, no es necesario configurarlos
antes de cada ciclo.
Cómo ajustar el modo de
selección de programa
Si el indicador de encendido/apagado se
enciende y
empieza a parpadear, el
aparato se encuentra en modo de
selección de programa.
Después de la activación, el aparato está
en modo de selección de programa por
defecto. En caso contrario, ajuste el modo
de selección de programa de la siguiente
forma:
Mantenga pulsada hasta que el
aparato se encuentre en el modo de
selección de programa.
Descalcificador de agua
El descalcificador elimina minerales del
suministro de agua que podrían afectar
negativamente al resultado de lavado y al
funcionamiento del aparato.
Cuanto mayor sea el contenido de dichos
minerales, más dura será el agua. La
dureza del agua se mide en escalas
equivalentes.
El descalcificador de agua debe ajustarse
en función de la dureza que presente el
agua de su zona. La empresa local de
suministro de agua puede indicarle el
grado de dureza de la misma. Es muy
importante ajustar el nivel de
descalcificador para obtener un buen
resultado de lavado.
9
Dureza agua
Grados ale‐
manes (°dH)
Grados fran‐
ceses (°fH)
mmol/l Grados
Clarke
Nivel del descalci‐
ficador del agua
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
5
1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
<4 <7 <0.7 < 5
1
2)
1)
Ajuste de fábrica.
2)
No utilice sal en este nivel.
Independientemente del tipo de
detergente que utilice, ajuste el nivel de
dureza de agua adecuado para
mantener activo el indicador de
rellenado de sal.
Las tabletas múltiples que
contienen sal no son
suficientemente efectivas para
ablandar el agua dura.
Proceso de regeneración
Para el correcto funcionamiento del
descalcificador de agua, la resina del
dispositivo debe regenerarse
regularmente. Este proceso es automático
y forma parte del funcionamiento normal
del lavavajillas.
Cuando la cantidad de agua prescrita
(véanse los valores del cuadro) se ha
utilizado desde el proceso de
regeneración anterior, se iniciará un
nuevo proceso de regeneración entre el
aclarado final y el final del programa.
Nivel del descalci‐
ficador del agua
Cantidad de agua
(l)
1 250
2 100
3 62
4 47
5 25
6 17
7 10
8 5
9 3
10 3
En el caso del ajuste alto del
descalcificador de agua, puede ocurrir
también en la mitad del programa, antes
del enjuague (dos veces durante un
programa). El inicio de la regeneración no
tiene ningún impacto en la duración del
ciclo, a menos que ocurra a mitad de un
programa o al final de un programa con
10
una breve fase de secado. En ese caso,
la regeneración prolonga la duración total
de un programa en 5 minutos adicionales.
Posteriormente, el enjuague del
descalcificador de agua que dura 5
minutos puede comenzar en el mismo
ciclo o al principio del siguiente programa.
Esta actividad aumenta el consumo total
de agua de un programa en 4 litros
adicionales y el consumo total de energía
de un programa en 2 Wh adicionales. El
aclarado del descalcificador termina con
un drenaje completo.
Cada aclarado del descalcificador
realizado (es posible que haya más de
uno en el mismo ciclo) puede prolongar la
duración del programa en otros 5 minutos
cuando se produzca en cualquier punto
del comienzo o en la mitad de un
programa.
Todos los valores de consumo
mencionados en esta sección
se determinan de conformidad
con la norma actualmente
aplicable en condiciones de
laboratorio con una dureza del
agua de 2,5 mmol/l según la
normativa 2019/2022
(descalcificador de agua: nivel
3).
La presión y la temperatura del
agua, así como las variaciones
de la red de suministro pueden
cambiar los valores.
Cómo ajustar el nivel del
descalcificador de agua
El aparato debe estar en modo de
selección de programa.
Asegúrese de que el indicador de
programa del mando está en la posición
de encendido/apagado.
1. Para acceder al modo de usuario,
mantenga pulsada . Al mismo
tiempo, gire el mando hacia la
izquierda hasta que el indicador de
programa indique el primer programa.
Deje de pulsar cuando los
indicadores y de apagado/
encendido comiencen a parpadear.
El número de parpadeos de indica el
ajuste actual: p. ej. 5 parpadeos + pausa
+ 5 parpadeos = nivel 5.
2. Pulse
repetidamente para cambiar
el ajuste. Cada vez que pulse
aumenta el nivel. Después del nivel 10
se vuelve a empezar desde el nivel 1.
3. Para confirmar el ajuste, gire el
selector de programas hasta que el
indicador de programa esté de nuevo
en la posición de encendido/apagado.
Notificación del dosificador de
abrillantador vacío
El abrillantador permite que la vajilla se
seque sin rayas ni franjas. Se libera
automáticamente durante la fase de
aclarado en caliente.
Cuando el depósito de abrillantador está
vacío, el indicador se enciende para
solicitar que se rellene. Si el resultado de
secado es satisfactorio usando solo
tabletas múltiples, puede desactivar el
aviso para rellenar el abrillantador. Sin
embargo, para obtener el mejor secado,
utilice siempre abrillantador.
Si utiliza detergente normal o tabletas
múltiples sin abrillantador, active la
notificación para mantener activo el
indicador de rellenado de abrillantador.
Cómo desactivar la notificación
del abrillantador
El aparato debe estar en modo de
selección de programa.
Asegúrese de que el indicador de
programa del mando está en la posición
de encendido/apagado.
1. Para acceder al modo de usuario,
mantenga pulsada . Al mismo
tiempo, gire el mando hacia la
izquierda hasta que el indicador de
programa indique el primer programa.
11
Deje de pulsar cuando los
indicadores y de apagado/
encendido comiencen a parpadear.
2. Gire el mando hacia la izquierda hasta
que el indicador de programa indique
el primer programa.
El indicador muestra el ajuste actual:
está encendido = la notificación
de abrillantador vacío está
activada.
está apagado = la notificación
de abrillantador vacío está
desactivada.
3. Pulse para cambiar el ajuste.
4. Para confirmar el ajuste, gire el
selector de programas hasta que el
indicador de programa esté de nuevo
en la posición de encendido/apagado.
AirDry
AirDry mejora el resultado de secado con
menos consumo de energía. La puerta del
aparato se abre automáticamente durante
la fase de secado y permanece
entreabierta.
AirDry se activa automáticamente con
todos los programas excepto (en su
caso).
La duración de la fase de secado y el
tiempo de apertura de la puerta varían en
función del programa y las opciones
seleccionadas.
PRECAUCIÓN! No intente
cerrar la puerta del aparato
durante 2 minutos después de
la apertura automática. Podría
dañar el aparato.
Si, después, la puerta está
cerrada al menos 3 minutos, el
programa en curso termina.
PRECAUCIÓN! Si los niños
tienen acceso al aparato, se
aconseja desactivar AirDry. La
apertura automática de la
puerta puede suponer un
peligro.
Cómo desactivar AirDry
El aparato debe estar en modo de
selección de programa.
Asegúrese de que el indicador de
programa del mando está en la posición
de encendido/apagado.
1. Para acceder al modo de usuario,
mantenga pulsada . Al mismo
tiempo, gire el mando hacia la
izquierda hasta que el indicador de
programa indique el primer programa.
Deje de pulsar cuando los
indicadores
y de apagado/
encendido comiencen a parpadear.
2. Gire el mando hacia la izquierda hasta
que el indicador de programa indique
el tercer programa.
El indicador muestra el ajuste actual:
está encendido = AirDry está
activado.
está apagado = AirDry está
desactivado.
3. Pulse para cambiar el ajuste.
4. Para confirmar el ajuste, gire el
selector de programas hasta que el
indicador de programa esté de nuevo
en la posición de encendido/apagado.
12
ANTES DEL PRIMER USO
1. Asegúrese de que el nivel actual del
descalcificador coincide con la
dureza de su suministro de agua.
De lo contrario, ajuste el nivel del
descalcificador de agua.
2. Llene el depósito de sal.
3. Llene el dosificador de abrillantador.
4. Abra la llave de paso.
5. Inicie un programa para eliminar todos
los restos de procesamiento que
pueda haber en el aparato. No utilice
detergente ni cargue platos en los
cestos.
Después de iniciar el programa, el aparato
recarga la resina del descalcificador
durante hasta 5 minutos. La fase de
lavado empieza solo después de que
termine este proceso. El proceso se repite
periódicamente.
El depósito de sal
PRECAUCIÓN! Utilice solo sal
gruesa diseñada para
lavavajillas. La sal fina
aumenta el riesgo de corrosión.
La sal se utiliza para recargar la resina del
descalcificador y asegurar un buen
resultado de lavado en el uso diario.
Llenado del depósito de sal
1. Gire la tapa del depósito de sal hacia
la izquierda y retírela.
2. Vierta 1 litro de agua en el depósito de
sal (solo la primera vez).
3. Llene el depósito de sal con 1 kg de
sal (hasta que esté lleno).
4. Agite cuidadosamente el embudo por
el asa para hacer que entren los
últimos granos.
5. Elimine los restos de sal que puedan
haber quedado en la entrada del
depósito.
6. Gire la tapa del depósito de sal hacia
la derecha para cerrar el depósito de
sal.
PRECAUCIÓN! El agua y la
sal pueden salirse del depósito
de sal cuando lo llena.
Después de llenar el depósito
de sal, inicie inmediatamente
un programa para evitar la
corrosión.
Llenado del dosificador de
abrillantador
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A B
D
C
PRECAUCIÓN! El
compartimento (A) es solo para
abrillantador. No lo llene con
detergente.
13
PRECAUCIÓN! Utilice
exclusivamente abrillantador
diseñado específicamente para
lavavajillas.
1. Pulse la tecla de apertura (D) para
abrir la tapa (C).
2. Llene el dosificador (A) hasta que el
abrillantador llegue a la marca ''MAX''.
3. Limpie el abrillantador con un paño
absorbente para evitar que se forme
demasiada espuma.
4. Cierre la tapa. Asegúrese de que el
botón de apertura se bloquea en su
posición.
Puede girar el selector de la
cantidad (B) entre la posición 1
(menor cantidad) y la posición
4 o 6 (mayor cantidad).
USO DIARIO
1. Abra la llave de paso.
2. Gire el selector hasta que el indicador
de programa quede alineado con el
programa que desee ajustar. Ajuste el
programa correcto para el tipo de
carga y el grado de suciedad.
Si los indicadores de sal están
encendidos, llene el depósito.
Si el indicador de abrillantador está
encendido, llene el dosificador de
abrillantador.
3. Cargue los cestos.
4. Añada el detergente.
5. Inicie el programa.
Uso del detergente
20
30
A
B
C
PRECAUCIÓN! Utilice
exclusivamente detergente
diseñado específicamente para
lavavajillas.
1. Pulse el botón de apertura (B) para
abrir la tapa (C).
2. Coloque el detergente en polvo o
pastillas en el compartimento (A).
3. Si el programa tiene una fase de
prelavado, ponga una pequeña
cantidad de detergente en la parte
interior de la puerta del aparato.
4. Cierre la tapa. Asegúrese de que el
botón de apertura se bloquea en su
posición.
Para obtener más información
sobre la dosis de detergente,
consulte las instrucciones del
fabricante del envase del
producto. Normalmente, 20 -
25 ml de detergente en gel son
adecuados para lavar una
carga con suciedad normal.
No llene el compartimento (A)
con más de 30 ml de
detergente en gel.
Ajuste e inicio de un programa
Iniciar un programa
1. Abra la llave de paso.
2. Cierre la puerta del aparato.
3. Gire el selector hasta que el indicador
de programa quede alineado con el
programa que desee ajustar.
Se enciende el indicador de
encendido/apagado.
El indicador de inicio empieza a
parpadear.
14
4. Pulse .
Se inicia el programa.
El indicador de la fase de lavado se
enciende.
El indicador de encendido/apagado
y el de inicio están encendidos.
Inicio de un programa con inicio
diferido
1. Ajuste un programa.
2. Pulse para atrasar 3 horas el inicio
del programa.
La luz correspondiente al botón está
encendida.
3. Pulse para iniciar la cuenta atrás.
La luz correspondiente al botón está
encendida.
Durante la cuenta atrás, no es posible
cambiar el programa.
El programa se pone en marcha cuando
termina la cuenta atrás.
Cancelación de un programa
Mantenga pulsado hasta que la luz
relacionada con el botón empiece a
parpadear.
Compruebe que hay detergente en el
dosificador antes de iniciar un nuevo
programa.
Cancelación del inicio diferido
mientras está en curso la
cuenta atrás
1. Mantenga pulsado hasta que la luz
relacionada con el botón empiece a
parpadear.
2. Pulse para iniciar el programa.
Apertura de la puerta mientras
está funcionando el aparato
Si abre la puerta mientras se realiza un
programa, el aparato se detiene. Puede
afectar al consumo de energía y a la
duración del programa. Cuando cierre la
puerta, el aparato continuará a partir del
punto de interrupción.
Si la puerta se abre más de 30
segundos durante la fase de
secado, el programa en
funcionamiento se termina.
Esto no sucede si la puerta se
abre mediante la función
AirDry.
No intente cerrar la puerta del
aparato durante 2 minutos
después de que AirDry la abra
automáticamente, porque
puede causar daños en el
aparato.
Si, después, la puerta está
cerrada al menos 3 minutos, el
programa en curso termina.
La función Auto Off
Esta función reduce el consumo de
energía desactivando automáticamente el
aparato cuando no se utiliza.
La función se pone en marcha:
Cuando el programa ha finalizado.
Tras 5 minutos si el programa no se ha
iniciado.
Fin del programa
Cuando del programa ha terminado, la
función Auto Off apaga el aparato.
Cierre la llave de paso.
15
CONSEJOS
General
Siga estos consejos para obtener un
resultado de limpieza de secado óptimo
en el uso diario y proteger el medio
ambiente.
Lavar los platos en el lavavajillas como
se indica en el manual de instrucciones
suele consumir menos agua y energía
que lavar los platos a mano.
Cargue el lavavajillas a su máxima
capacidad para ahorrar agua y energía.
Para obtener los mejores resultados de
limpieza, coloque los artículos en las
cestas como se indica en el manual de
usuario y no sobrecargue los cestos.
No enjuague los platos a mano.
Aumenta el consumo de agua y
energía. Cuando sea necesario,
seleccione un programa con fase de
prelavado.
Quite los residuos más grandes de
comida de los platos y vacíe las tazas y
vasos antes de ponerlos dentro del
aparato.
Remoje o frote ligeramente los
utensilios de cocina con restos de
comida cocinada u horneada pegada
antes de lavarlos en el aparato.
Asegúrese de que los objetos de los
cestos no se tocan entre sí ni se
cubren unos a otros. Solo entonces el
agua puede llegar a todos los platos y
lavarlos completamente.
Puede utilizar detergente para
lavavajillas, abrillantador y sal por
separado o pastillas múltiples (p. ej.
"Todo en 1"). Siga las instrucciones
que aparecen en el paquete.
Seleccione un programa según el tipo
de carga y el grado de suelo.
ofrece el uso más eficiente del
consumo de agua y energía.
Para prevenir la acumulación de cal
dentro del aparato:
Rellene el depósito de sal siempre
que sea necesario.
Use la dosis recomendada de
detergente y abrillantador.
Asegúrese de que el nivel actual
del descalcificador coincide con la
dureza de su suministro de agua.
Siga las instrucciones del capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
Utilización de sal, abrillantador
y detergente
Utilice únicamente sal, abrillantador y
detergente diseñados para lavavajillas.
El aparato podría dañarse con otros
productos.
En las zonas con agua dura y muy
dura, se recomienda usar solo
detergente para lavavajillas (polvo, gel,
pastillas que no contengan agentes
adicionales), abrillantador y sal por
separado para unos resultados de
limpieza y secado óptimos.
Las pastillas de detergente no se
disuelven completamente con
programas cortos. Para evitar restos de
detergente en la vajilla, se recomienda
usar pastillas de detergente con los
programas largos.
Utilice siempre la cantidad correcta de
detergente. Una dosis insuficiente de
detergente puede dar lugar a
resultados de limpieza deficientes y a
películas o manchas de agua dura en
los artículos. El uso de demasiado
detergente con agua blanda o
descalificada produce residuos de
detergente en los platos. Ajuste la
cantidad de detergente en función de la
dureza del agua. Consulte las
instrucciones del envase del
detergente.
Use siempre la cantidad correcta de
abrillantador. Una dosis insuficiente de
abrillantador disminuye los resultados
del secado. Usar demasiado
abrillantador produce capas azuladas.
Asegúrese de que el nivel del
descalcificador de agua es correcto. Si
el nivel es demasiado alto, el aumento
de la cantidad de sal en el agua podría
oxidar los cubiertos.
16
Qué hacer si desea dejar de
utilizar pastillas de detergentes
combinadas
Antes de empezar a utilizar por separado
detergente, sal y abrillantador, realice el
siguiente procedimiento.
1. Ajuste el descalcificador en el nivel
más alto.
2. Asegúrese de que los recipientes de
sal y de abrillantador están llenos.
3. Inicie el programa más corto de lavado
con una fase de aclarado. No añada
detergente ni cargue platos en los
cestos.
4. Cuando termine el programa, ajuste el
descalcificador según la dureza del
agua de su zona.
5. Ajuste la dosificación del abrillantador.
Cómo cargar los cestos
Utilice siempre todo el espacio
disponible en los cestos.
Utilice el aparato, exclusivamente, para
el lavado de utensilios del hogar aptos
para lavavajillas.
No lave los siguientes materiales en el
lavavajillas: madera, marfil, estaño,
cobre, aluminio, porcelana de adorno
delicado y acero carbón sin protección.
Pueden romperse, deformarse,
decolorarse, picarse u oxidarse.
No lave en el aparato objetos que
puedan absorber agua (esponjas,
paños de limpieza, etc.).
Coloque los recipientes huecos (por
ejemplo, tazas, vasos o cazuelas) boca
abajo.
Asegúrese de que los vasos no estén
en contacto.
Coloque los objetos ligeros o de
plástico en el cesto superior.
Asegúrese de que los objetos no se
mueven.
Coloque los cubiertos y los objetos
pequeños en el cajón de cubiertos.
Antes de iniciar un programa,
compruebe que el brazo aspersor gira
sin obstrucción.
Antes de iniciar un programa
Antes de iniciar el programa seleccionado,
asegúrese de que:
Los filtros están limpios e instalados
correctamente.
La tapa del depósito de sal está bien
cerrada.
Los brazos aspersores no están
obstruidos.
Hay suficiente sal y abrillantador (a
menos que utilice pastillas de
detergentes combinadas).
La disposición de los utensilios en los
cestos es correcta.
El programa es adecuado para el tipo
de carga y el grado de suciedad.
Se utiliza la cantidad correcta de
detergente.
Descarga de los cestos
1. Deje enfriar la vajilla y cristalería antes
de retirarla del aparato Los artículos
calientes son sensibles a los golpes.
2. Vacíe primero el cesto inferior y a
continuación el superior.
Después de terminar el
programa, todavía puede
quedar agua en las superficies
interiores del aparato.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA! Antes de
realizar tareas de
mantenimiento, apague el
aparato y desenchúfelo de la
toma de corriente.
Los filtros sucios y los brazos
aspersores obstruidos reducen
los resultados de lavado.
Revíselos periódicamente y, si
fuera necesario, límpielos.
17
Limpieza del interior
Limpie cuidadosamente el aparato,
incluida la junta de goma de la puerta,
con un paño húmedo.
Para mantener el funcionamiento
óptimo del aparato, utilice un producto
específico de limpieza para lavavajillas
al menos cada dos meses. Siga
atentamente las instrucciones del
envase del producto.
No utilice productos abrasivos,
estropajos abrasivos o duros, utensilios
afilados, productos químicos agresivos
ni disolventes.
El uso regular de programas de corta
duración puede provocar la
acumulación de grasa y cal dentro del
aparato. Realice programas de larga
duración al menos dos veces al mes
para evitar la acumulación.
Eliminación de cuerpos
extraños
Revise los filtros y el sumidero después
de cada uso del lavavajillas. Los cuerpos
extraños (como trozos de vidrio, plástico,
huesos, palillos de dientes, etc.)
disminuyen el rendimiento de la limpieza y
pueden causar daños en la bomba de
desagüe.
PRECAUCIÓN! Si no puede
retirar los cuerpos extraños,
póngase en contacto con un
Centro de servicio técnico
autorizado.
1. Desmonte el sistema de filtros como
se indica en este capítulo.
2. Retire manualmente cualquier cuerpo
extraño.
3. Vuelva a montar los filtros como se
indica en este capítulo.
Limpieza del exterior
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido.
Utilice solo detergentes neutros.
No utilice productos abrasivos,
estropajos duros ni disolventes.
Limpieza de los filtros
El sistema de filtro está hecho de 3
piezas.
C
B
A
1. Gire el filtro (B) hacia la izquierda y
extráigalo.
2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B).
3. Retire el filtro plano (A).
4. Lave los filtros.
18
5. Asegúrese de que no haya restos de
comida ni suciedad alrededor del
borde del sumidero.
6. Vuelva a colocar el filtro plano (A).
Asegúrese de que esté bien colocado
bajo las 2 guías.
7. Vuelva a montar los filtros (B) y (C).
8. Vuelva a colocar el filtro (B) en el filtro
plano (A). Gírelo hacia la derecha
hasta que encaje.
PRECAUCIÓN! Una posición
incorrecta de los filtros puede
dañar el aparato y provocar
resultados de lavado no
satisfactorios.
Limpieza del brazo aspersor
inferior
Recomendamos limpiar periódicamente el
brazo aspersor inferior para que la
suciedad no obstruya los orificios.
Unos orificios obstruidos pueden provocar
resultados de lavado insatisfactorios.
1. Para quitar el brazo aspersor inferior,
tire hacia arriba.
2. Lave el brazo aspersor bajo el agua
corriente. Retire las partículas de
suciedad de los orificios mediante un
objeto afilado, como un palillo.
3. Para instalar el brazo aspersor de
vuelta, presiónelo hacia abajo.
19
Limpieza del brazo aspersor
superior
No retire el brazo superior del aspersor. Si
los orificios del brazo aspersor están
obstruidos, quite los restos de suciedad
con un objeto fino y afilado, como por
ejemplo un palillo de dientes.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA! Una
reparación inadecuada del
aparato puede suponer un
riesgo para la seguridad del
usuario. Las reparaciones
deberán llevarse a cabo por
parte de personal cualificado.
La mayoría de los problemas que
pueden surgir se resuelven sin
necesidad de ponerse en contacto con
el Centro de servicio técnico.
Si tiene alguna duda, consulte la siguiente
tabla.
En algunos problemas, el indicador
dedicado parpadea de forma intermitente
para indicar el fallo de funcionamiento y el
código de alarma.
Problema y código de alarma Posible causa y solución
No se puede encender el aparato. Asegúrese de que el enchufe está conectado a
la toma de corriente.
Asegúrese de que no haya fusibles dañados en
la caja de fusibles.
El programa no se inicia. Asegúrese de que la puerta del aparato esté
cerrada.
Pulse la tecla de inicio.
Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele di‐
cho ajuste o espere hasta el final de la cuenta
atrás.
El aparato recarga la resina dentro del descalci‐
ficador de agua. La duración del proceso es de
aproximadamente 5 minutos.
20
Problema y código de alarma Posible causa y solución
El aparato no carga agua.
El indicador parpadea 1 vez de
forma intermitente.
La luz del botón de inicio parpadea
continuamente.
Compruebe que el grifo esté abierto.
Asegúrese de que la presión del suministro de
agua no es demasiado baja. Para esta informa‐
ción, póngase en contacto con la empresa local
de suministro de agua.
Compruebe que el grifo no está obstruido.
Asegúrese de que el filtro de la manguera de
entrada no está obstruido.
Asegúrese de que la manguera de entrada no
esté doblada ni retorcida.
El aparato no desagua.
El indicador parpadea 2 veces
de forma intermitente.
La luz del botón de inicio parpadea
continuamente.
Asegúrese de que el desagüe no está obstrui‐
do.
Compruebe que el filtro de desagüe no está
obstruido.
Asegúrese de que la manguera de desagüe no
esté doblada ni retorcida.
El dispositivo antiinundaciones se ha
activado.
El indicador parpadea 3 veces
de forma intermitente.
La luz del botón de inicio parpadea
continuamente.
Cierre el grifo.
Asegúrese de que el aparato está instalado co‐
rrectamente.
Asegúrese de que los cestos se cargan según
las instrucciones del manual de usuario.
Fallo de funcionamiento del sensor de
detección del nivel de agua.
El indicador parpadea 4 veces
de forma intermitente.
La luz del botón de inicio parpadea
continuamente.
Asegúrese de que los filtros están limpios.
Apague y encienda el aparato.
Fallo de funcionamiento de la bomba
de lavado o de la bomba de desagüe.
El indicador parpadea 5 veces
de forma intermitente.
La luz del botón de inicio parpadea
continuamente.
Apague y encienda el aparato.
La temperatura del agua dentro del
aparato es demasiado alta o se ha
producido un fallo de funcionamiento
del sensor de temperatura.
El indicador parpadea 6 veces
de forma intermitente.
La luz del botón de inicio parpadea
continuamente.
Asegúrese de que la temperatura del agua de
entrada no exceda los 60 °C.
Apague y encienda el aparato.
21
Problema y código de alarma Posible causa y solución
Fallo técnico del aparato.
El indicador parpadea 12 ve‐
ces de forma intermitente.
La luz del botón de inicio parpadea
continuamente.
Apague y encienda el aparato.
El nivel de agua dentro del aparato es
demasiado alto.
El indicador parpadea 15 ve‐
ces de forma intermitente.
La luz del botón de inicio parpadea
continuamente.
Apague y encienda el aparato.
Asegúrese de que los filtros están limpios.
Asegúrese de que la manguera de salida esté
instalada a la altura correcta sobre el suelo.
Consulte las instrucciones de instalación.
El aparato se detiene y se pone en
marcha más veces durante el funcio‐
namiento.
Es normal. Proporciona resultados de limpieza
óptimos y ahorra energía.
El programa dura demasiado. Si se ha ajustado la opción de inicio diferido,
cancele dicho ajuste o espere hasta el final de
la cuenta atrás.
Consulte la tabla de valores de consumo en el
capítulo "Programas".
Pequeña fuga de la puerta del aparato. El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las
patas ajustables (en su caso).
La puerta del aparato no está centrada en la cu‐
ba. Ajuste la pata trasera (en su caso).
Es difícil cerrar la puerta del aparato. El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las
patas ajustables (en su caso).
Hay partes de la vajilla que sobresalen de los
cestos.
La puerta del aparato se abre durante
el ciclo de lavado.
La función AirDry está activada. Puede desacti‐
var la función. Consulte “Ajustes”.
Sonidos de traqueteo o golpeteo den‐
tro del aparato.
La vajilla no está colocada correctamente en los
cestos. Consulte el folleto sobre carga del ces‐
to.
Asegúrese de que los brazos aspersores pue‐
den rotar libremente.
El aparato dispara el disyuntor. El amperaje no es suficiente para el suministro
simultáneo de todos los aparatos. Compruebe
el amperaje de la toma y la capacidad del medi‐
dor o apague uno de los aparatos.
Fallo eléctrico interno del aparato. Póngase en
contacto con el Servicio técnico oficial.
22
Consulte otras posibles causas
en "Antes del primer uso",
"Uso diario" o "Consejos".
Después de haber comprobado el
aparato, pulse el botón de inicio. Si el
problema se vuelve a producir, póngase
en contacto con el servicio técnico oficial.
Para los códigos de alarma no descritos
en la tabla, póngase en contacto con el
Servicio técnico oficial.
ADVERTENCIA! No
recomendamos usar el aparato
hasta que el problema se haya
solucionado por completo.
Desenchufe el aparato y no lo
vuelva a conectar hasta que
esté seguro de que funciona
correctamente.
Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios
Problema Posible causa y solución
Mal resultado de lavado. Use un programa de lavado más intenso.
Limpie las boquillas del brazo aspersor y el filtro. Con‐
sulte "Mantenimiento y limpieza".
Consulte "Uso diario", "Consejos" y el folleto sobre
cómo cargar el cesto.
Malos resultados de secado. Se ha dejado la vajilla demasiado tiempo dentro del
aparato cerrado.
No hay abrillantador o la dosificación del abrillantador es
insuficiente. Llene el dosificador de abrillantador o ajus‐
te la dosificación de abrillantador a un nivel superior.
Los objetos de plástico pueden tener que secarse con
un paño.
Para obtener el mejor rendimiento de secado, active la
función AirDry.
Utilice siempre el abrillantador, incluso con pastillas mul‐
tiusos.
Hay rayas o capas azuladas
en vasos y platos.
La dosificación del abrillantador es demasiado alta. Re‐
duzca la dosificación de abrillantador.
La cantidad de detergente es demasiada.
Hay manchas y gotas de agua
en vasos y platos.
La cantidad de abrillantador es insuficiente. Aumente la
dosificación de abrillantador.
La calidad del abrillantador puede ser la causa.
Los platos están mojados. Para obtener el mejor rendimiento de secado, active la
función AirDry.
El programa no tiene fase de secado o tiene una fase
de secado a baja temperatura.
El dosificador de abrillantador está vacío.
La calidad del abrillantador puede ser la causa.
La calidad de las pastillas multiusos puede ser la causa.
Pruebe con una marca diferente o active el dosificador
del abrillantador y úselo junto con las pastillas multiu‐
sos.
23
Problema Posible causa y solución
El interior del aparato está
mojado.
Esto no es un defecto del aparato. La humedad se con‐
densa en las paredes del aparato.
Espuma inusual durante el la‐
vado.
Utilice detergente diseñado específicamente para lava‐
vajillas.
Utilice un detergente de otro fabricante.
No preenjuague los platos bajo el agua corriente.
Rastros de óxido en los cu‐
biertos.
Hay demasiada sal en el agua que se utiliza para lavar.
Consulte "El descalcificador de agua".
Los cubiertos de plata y acero inoxidable se han coloca‐
do juntos. No coloque juntos los cubiertos de plata y
acero inoxidable.
Quedan restos de detergente
en el dosificador al final del
programa.
La pastilla de detergente se ha quedado pegada en el
dosificador y no se ha disuelto en el agua.
El agua no puede lavar el detergente del dosificador.
Compruebe que el brazo aspersor no esté bloqueado o
atascado.
Asegúrese de que los objetos de los cestos no impiden
que se abra la tapa del dosificador de detergente.
Olores en el interior del apara‐
to.
Consulte "Limpieza interna".
Depósitos calcáreos en la vaji‐
lla, la cuba y el interior de la
puerta.
El nivel de sal es bajo, consulte el indicador de rellena‐
do.
La tapa del depósito de sal está suelta.
El agua del grifo es dura. Consulte "El descalcificador
de agua".
Aunque introduzca pastillas multiusos, agregue sal y
ajuste la regeneración del descalcificador de agua. Con‐
sulte "El descalcificador de agua".
Si los depósitos de cal persisten, limpie el aparato con
los detergentes adecuados.
Pruebe con otro detergente.
Contacte con el fabricante del detergente.
Vajilla mate, descolorida o
agrietada.
Asegúrese de lavar en el aparato únicamente elementos
aptos para lavavajillas.
Cargue y descargue con cuidado el cesto. Consulte el
folleto sobre carga del cesto.
Coloque los objetos delicados en el cesto superior.
Consulte otras posibles causas
en "Antes del primer uso",
"Uso diario" o "Consejos".
24
INFORMACIÓN TÉCNICA
Dimensiones Ancho / alto / fondo (mm) 596 / 818 - 898 / 575
Conexión eléctrica
1)
Tensión (V) 220 - 240
Frecuencia (Hz] 50
Presión del suministro de
agua
Mín. / máx. bares (Mpa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)
Suministro de agua
Agua fría o caliente
2)
máx. 60°C
Capacidad Coloque los cubiertos 13
1)
Consulte la placa de datos técnicos para otros valores.
2)
Si el agua caliente procede de una fuente de energía alternativa (por ejemplo, paneles solares), utilice la toma
de agua caliente para reducir el consumo de energía.
Enlace a la base de datos
EPREL de la UE
El código QR de la etiqueta energética
suministrada con el aparato proporciona
un enlace web para el registro de este
aparato en la base de datos de EU
EPREL. Guarde la etiqueta de energía
como referencia junto con el manual de
usuario y todos los demás documentos
que se proporcionan con este aparato.
Es posible encontrar información
relacionada con el rendimiento del
producto en la base de datos EPREL de
la UE utilizando el enlace https://
eprel.ec.europa.eu y el nombre del
modelo y el número de producto que se
encuentra en la placa de características
del aparato. Consulte el capítulo
"Descripción del producto".
Para obtener información más detallada
sobre la etiqueta energética, visite
www.theenergylabel.eu.
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
25
*
156807290-A-162021
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Juno JGIN605E2 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario