Tekonsha 118407 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
4. Locate a suitable grounding point near the
connector. (Do not drill into vehicle floor or
bed.) Clean dirt and rustproofing from
area. Drill a 3/32" hole and secure
white
wire using eyelet and screw provided.
CAUTION
Verify what is behind any surface prior
to drilling to avoid damage to the vehicle
and/or personal injury. Do not drill into
any exposed surfaces.
WARNING
All connections must be complete for the
T-Connector to function properly. Test and
verify installation with a test light or trailer
once installed.
5. Secure the remainder of the T-Connector
harness with the cable ties provided, to
prevent damage or rattling and being
careful to avoid any areas that would
pinch, cut or melt the wire.
6. Replace both foam insulation padding,
wiring access panels, cargo tray, spare
tire hold down nut, & cargo floor panel
removed during installation.
NOTE
Store 4-Flat connector in rear cargo
area when not in use.
WARNING
Overloading circuit can cause fires.
DO NOT exceed lower of vehicle
manufacturer rating or:
• Max. stop/turn light: 7.5 amps per side
• Max. tail lights: 7.5 amps
Read vehicle's owners manual &
instruction sheet for additional information.
ENGLISH
Tools Recommended:
Drill (3/32” Drill Bit), Philips Head
Screwdriver, Trim Panel Remover
1. Locate the vehicle wiring inside the
vehicle's rear cargo area by removing
both of the wiring access side panels
def
. Carefully remove the foam
insulation padding on each side to access
the taillight connection points
g
. There will
be connection points matching the ends of
the T-Connector adapter behind each of
the vehicle taillight housings
h
.
NOTE
There are two sets of taillight connection
points. Use the top set of connection
points for the T-Connector.
2. Beginning on the driver’s side, separate
the vehicle's wiring connectors, being
careful not to break the locking tabs.
All connector surfaces should be clean
and free of dirt. Attach each end of the
T-Connector containing the
yellow wire.
Ensure that the connectors are fully
inserted with locking tabs in place.
3. Pull up the cargo floor panel, and remove
the cargo tray by unscrewing the spare tire
hold down nut. Pull out cargo tray and set
aside. Route the T-Connector containing
the
green wire behind and under the trim
panel, along the vehicle floor near the
spare tire
i
. Continuing, route wire across
the vehicle and behind the trim panel and
up to the wiring access area. Repeat
step 2 for the passenger’s side using the
T-Connector containing the
green wire.
18407-037 Rev. A 08/18/05
READ THIS FIRST:
Read and follow all instructions carefully
before beginning installation.
LISEZ CECI EN PREMIER:
Lire et suivre toutes les instructions
attenrivement avant le montage.
LEA ESTO PRIMERO:
Lea y siga todas las instrucciones
cuidadosamente antes de iniciar la instalación.
d
f
g
h
i
e
Installation Instructions
Directives de Montage
Instrucciones de Instalación
T-Connector
Connecteur en T
Conector en T
ESPAÑOL
HERRAMIENTAS NECESSARIAS:
Taladro (broca de 3/32"), Destornillador
de estrella, Corte el removedor de paneles
1. Encuentre los cables del vehículo al
interior del área de carga trasera del
vehículo quitando los dos paneles
laterales de acceso a los cables
def
.
Con cuidado, retire el acolchado de
aislamiento de espuma en ambos la
dos para tener acceso a los puntos
de conexión de la luz trasera
g
. Habrá
puntos de conexión que coinciden con
los extremos del adaptador del conector
en T detrás de cada receptáculo de las
luces traseras del vehículo
h
.
NOTA
Hay dos juegos de puntos de conexión
de las luces traseras. Use el conjunto
superior de los puntos de conexión
para el conector en T.
2. Desde el costado del conductor, separe
los conectores de cables del vehículo,
con cuidado de no romper las lengüetas
de bloqueo. Todas las superficies del
conector deben estar limpias y libres
de suciedad. Una cada extremo de los
conectore en T que contienen los cable
amarillos. Verifique que los conectores
estén completamente insertados con las
lengüetas de bloqueo en su lugar.
3. Hale el panel del piso de carga, y retire
la bandeja de carga destornillando la
tuerca que sostiene la llanta de repuesto.
Hale la bandeja de carga hacia afuera y
coloque a un lado. Dirija el conector en
T que contiene el cable
verde detrás y
debajo del panel de guarnición, a lo largo
del piso del vehículo cerca a la llanta de
repuesto
i
. Continuando, dirija el cable a
través del vehículo y detrás del panel de
guarnición y hacia arriba hasta el área de
acceso a los cables. Repita el paso 2 en el
costado del pasajero usando el conector
en T que contiene el cable
verde.
4. Localice un punto adecuado de conexión
a tierra cerca del conector. (No perfore
en el piso o base del vehículo). Limpie
la suciedad y el anticorrosivo del área.
Perfore un orificio de 3/32" y asegúrelo
con un cable
blanco usando el ojete y
tornillo que se incluyen.
ATENCIÓN
Revise qué hay detrás de cualquier
superficie antes de perforar para
evitar daños al vehículo y/o lesiones
personales. No perfore ninguna
superficie expuesta.
ADVERTENCIA
Se deben completar todas las
conexiones para que el conector en
T funcione correctamente. Ensaye y
verifique la instalación con una luz de
prueba o remolque una vez se instale.
5. Asegure el resto del arnés del
conector en T con los amarres del
cable que se suministran, para evitar
daños y con cuidado de evitar cualquier
área que podrían pellizcar, cortar o
derretir el cable.
6. Vuelva a colocar ambos acolchados
de aislamiento de espuma, los paneles
de acceso a los cables, la bandeja de
carga, la tuerca que sostiene la llanta
de repuesto y el panel del piso de carga
que se quitaron durante la instalación.
NOTA
Almacene el conector plano de 4 vías
en el área de carga posterior cuando
no esté en uso.
ADVERTENCIA
La sobrecarga del circuito puede
ocasionar incendios. NO exceda la
calificación inferior de fabricación del
vehículo, o:
• Máx. luz de estacionamiento /
direccional: 7.5 amperios por costado
• Máx. luz trasera: 7.5 amperios
Lea el manual del propietario y la
hoja de instrucciones del vehículo
para información adicional.
FRANÇAIS
OUTILS REQUIS:
Perceuse (mèche de 3/32 po),
Tournevis à pointe cruciforme,
Écarteur de panneau de garnisage
1. Repérer le câblage du véhicule à l’intérieur
du compartiment à bagages arrière
en retirant les deux panneaux d’accès
latéraux
def
. Retirer délicatement le
matelassage de mousse isolante de
chaque côté pour accéder aux points
de connexion des feux arrière
g
.
Derrière chaque logement de feu
arrière du véhicule, on aperçoit des
points de connexion qui correspondent
aux extrémités du connecteur en T
h
.
REMARQUE
Il existe deux ensembles de points de
connexion de feux arrière. Utiliser l’ensem-
ble du dessus pour le connecteur en T.
2. En commençant par le côté conducteur,
séparer les connecteurs du câblage du
véhicule, en veillant à ne pas briser les
pattes de verrouillage. Toutes les surfaces
de contact des connecteurs doivent être
propres et dépourvues de saleté. Fixer
chaque extrémité du connecteur en T
comprenant les fil
jaune. S’assurer que
les connecteurs sont insérés à fond,
avec les pattes de verrouillage en place.
3. Soulever le panneau de plancher
et enlever le plateau de transport en
dévissant l'écrou de retenue du pneu de
secours. Sortir le plateau et le mettre de
côté. Faire passer le connecteur en T muni
du fil
vert derrière et dessous le panneau
de garnissage, le long du plancher du
véhicule à proximité du pneu de secours
i
. Poursuivre en acheminant le fil en
travers du véhicule, derrière le panneau
de garnissage puis vers le haut jusque
dans la zone d’accès au câblage. Répéter
l’étape 2 du côté passager avec le
connecteur en T comprenant le fil
vert.
4. Repérer un endroit approprié à proximité
du connecteur pour effectuer la mise à
la masse. (Ne pas percer le plancher ou
la plateforme du véhicule.) Nettoyer la
surface pour y enlever toute trace de
saleté ou de traitement antirouille. Percer
un trou de 3/32 po et fixer le fil
blanc
à l’aide de l’œillet et de la vis fournis.
ATTENTION
Avant de percer, vérifier ce qui se
trouve sous la surface pour prévenir
tout dommage au véhicule ou toute
lésion corporelle. Ne pas percer de
surfaces exposées.
AVERTISSEMENT
Tous les branchements doivent être
terminés pour que le connecteur en T
fonctionne correctement. Tester et vérifier
l’installation à l’aide d’une lampe témoin
ou sur une remorque.
5. Afin de prévenir les dommages ou
les bruits de cliquetis, fixer le reste du
faisceau du connecteur en T à l’aide des
attaches de câble fournies, en prenant
soin d’éviter les endroits susceptibles
de couper ou coincer les fils.
6. Remettre en place les éléments enlevés
lors de l'installation: matelassage de
mousse isolante, panneaux d'accès,
plateau de transport, écrou de retenue du
pneu de secours et panneau de plancher.
REMARQUE
Remiser le connecteur plat à 4 voies
dans le compartiment à bagages
arrière quand il n’est pas utilisé.
AVERTISSEMENT
Un circuit surchargé peut occasionner
des incendies. NE PAS dépasser la limite
inférieure des caractéristiques nominales
du fabricant ou:
• Max. lumière arrêt/tournant :
7,5 amps par côté
• Max. lumières arrières: 7,5 amps
Consultez le manuel du propriétaire
et la feuille d’instructions du véhicule
pour de plus amples informations.
© 2005 CequentElectrical Products

Transcripción de documentos

Installation Instructions Directives de Montage Instrucciones de Instalación T-Connector Connecteur en T Conector en T • • d • e READ THIS FIRST: Read and follow all instructions carefully before beginning installation. h • f LISEZ CECI EN PREMIER: Lire et suivre toutes les instructions attenrivement avant le montage. LEA ESTO PRIMERO: Lea y siga todas las instrucciones cuidadosamente antes de iniciar la instalación. 18407-037 Rev. A 08/18/05 ENGLISH Tools Recommended: Drill (3/32” Drill Bit), Philips Head Screwdriver, Trim Panel Remover 1. Locate the vehicle wiring inside the vehicle's rear cargo area by removing both of the wiring access side panels def. Carefully remove the foam insulation padding on each side to access the taillight connection points g. There will be connection points matching the ends of the T-Connector adapter behind each of the vehicle taillight housings h. NOTE There are two sets of taillight connection points. Use the top set of connection points for the T-Connector. 2. Beginning on the driver’s side, separate the vehicle's wiring connectors, being careful not to break the locking tabs. All connector surfaces should be clean and free of dirt. Attach each end of the T-Connector containing the yellow wire. Ensure that the connectors are fully inserted with locking tabs in place. 3. Pull up the cargo floor panel, and remove the cargo tray by unscrewing the spare tire hold down nut. Pull out cargo tray and set aside. Route the T-Connector containing the green wire behind and under the trim panel, along the vehicle floor near the spare tire i. Continuing, route wire across the vehicle and behind the trim panel and up to the wiring access area. Repeat step 2 for the passenger’s side using the T-Connector containing the green wire. • g 4. Locate a suitable grounding point near the connector. (Do not drill into vehicle floor or bed.) Clean dirt and rustproofing from area. Drill a 3/32" hole and secure white wire using eyelet and screw provided. CAUTION Verify what is behind any surface prior to drilling to avoid damage to the vehicle and/or personal injury. Do not drill into any exposed surfaces. WARNING All connections must be complete for the T-Connector to function properly. Test and verify installation with a test light or trailer once installed. 5. Secure the remainder of the T-Connector harness with the cable ties provided, to prevent damage or rattling and being careful to avoid any areas that would pinch, cut or melt the wire. 6. Replace both foam insulation padding, wiring access panels, cargo tray, spare tire hold down nut, & cargo floor panel removed during installation. NOTE Store 4-Flat connector in rear cargo area when not in use. WARNING Overloading circuit can cause fires. DO NOT exceed lower of vehicle manufacturer rating or: • Max. stop/turn light: 7.5 amps per side • Max. tail lights: 7.5 amps Read vehicle's owners manual & instruction sheet for additional information. • i FRANÇAIS OUTILS REQUIS: Perceuse (mèche de 3/32 po), Tournevis à pointe cruciforme, Écarteur de panneau de garnisage 1. Repérer le câblage du véhicule à l’intérieur du compartiment à bagages arrière en retirant les deux panneaux d’accès latéraux def. Retirer délicatement le matelassage de mousse isolante de chaque côté pour accéder aux points de connexion des feux arrière g. Derrière chaque logement de feu arrière du véhicule, on aperçoit des points de connexion qui correspondent aux extrémités du connecteur en T h. REMARQUE Il existe deux ensembles de points de connexion de feux arrière. Utiliser l’ensemble du dessus pour le connecteur en T. 2. En commençant par le côté conducteur, séparer les connecteurs du câblage du véhicule, en veillant à ne pas briser les pattes de verrouillage. Toutes les surfaces de contact des connecteurs doivent être propres et dépourvues de saleté. Fixer chaque extrémité du connecteur en T comprenant les fil jaune. S’assurer que les connecteurs sont insérés à fond, avec les pattes de verrouillage en place. 3. Soulever le panneau de plancher et enlever le plateau de transport en dévissant l'écrou de retenue du pneu de secours. Sortir le plateau et le mettre de côté. Faire passer le connecteur en T muni du fil vert derrière et dessous le panneau de garnissage, le long du plancher du véhicule à proximité du pneu de secours i. Poursuivre en acheminant le fil en travers du véhicule, derrière le panneau de garnissage puis vers le haut jusque dans la zone d’accès au câblage. Répéter l’étape 2 du côté passager avec le connecteur en T comprenant le fil vert. 4. Repérer un endroit approprié à proximité du connecteur pour effectuer la mise à la masse. (Ne pas percer le plancher ou la plateforme du véhicule.) Nettoyer la surface pour y enlever toute trace de saleté ou de traitement antirouille. Percer un trou de 3/32 po et fixer le fil blanc à l’aide de l’œillet et de la vis fournis. ATTENTION Avant de percer, vérifier ce qui se trouve sous la surface pour prévenir tout dommage au véhicule ou toute lésion corporelle. Ne pas percer de surfaces exposées. AVERTISSEMENT Tous les branchements doivent être terminés pour que le connecteur en T fonctionne correctement. Tester et vérifier l’installation à l’aide d’une lampe témoin ou sur une remorque. 5. Afin de prévenir les dommages ou les bruits de cliquetis, fixer le reste du faisceau du connecteur en T à l’aide des attaches de câble fournies, en prenant soin d’éviter les endroits susceptibles de couper ou coincer les fils. 6. Remettre en place les éléments enlevés lors de l'installation: matelassage de mousse isolante, panneaux d'accès, plateau de transport, écrou de retenue du pneu de secours et panneau de plancher. REMARQUE Remiser le connecteur plat à 4 voies dans le compartiment à bagages arrière quand il n’est pas utilisé. AVERTISSEMENT Un circuit surchargé peut occasionner des incendies. NE PAS dépasser la limite inférieure des caractéristiques nominales du fabricant ou: • Max. lumière arrêt/tournant : 7,5 amps par côté • Max. lumières arrières: 7,5 amps Consultez le manuel du propriétaire et la feuille d’instructions du véhicule pour de plus amples informations. ESPAÑOL HERRAMIENTAS NECESSARIAS: Taladro (broca de 3/32"), Destornillador de estrella, Corte el removedor de paneles 1. Encuentre los cables del vehículo al interior del área de carga trasera del vehículo quitando los dos paneles laterales de acceso a los cables def. Con cuidado, retire el acolchado de aislamiento de espuma en ambos la dos para tener acceso a los puntos de conexión de la luz trasera g. Habrá puntos de conexión que coinciden con los extremos del adaptador del conector en T detrás de cada receptáculo de las luces traseras del vehículo h. NOTA Hay dos juegos de puntos de conexión de las luces traseras. Use el conjunto superior de los puntos de conexión para el conector en T. 2. Desde el costado del conductor, separe los conectores de cables del vehículo, con cuidado de no romper las lengüetas de bloqueo. Todas las superficies del conector deben estar limpias y libres de suciedad. Una cada extremo de los conectore en T que contienen los cable amarillos. Verifique que los conectores estén completamente insertados con las lengüetas de bloqueo en su lugar. 3. Hale el panel del piso de carga, y retire la bandeja de carga destornillando la tuerca que sostiene la llanta de repuesto. Hale la bandeja de carga hacia afuera y coloque a un lado. Dirija el conector en T que contiene el cable verde detrás y debajo del panel de guarnición, a lo largo del piso del vehículo cerca a la llanta de repuesto i. Continuando, dirija el cable a través del vehículo y detrás del panel de guarnición y hacia arriba hasta el área de acceso a los cables. Repita el paso 2 en el costado del pasajero usando el conector en T que contiene el cable verde. 4. Localice un punto adecuado de conexión a tierra cerca del conector. (No perfore en el piso o base del vehículo). Limpie la suciedad y el anticorrosivo del área. Perfore un orificio de 3/32" y asegúrelo con un cable blanco usando el ojete y tornillo que se incluyen. ATENCIÓN Revise qué hay detrás de cualquier superficie antes de perforar para evitar daños al vehículo y/o lesiones personales. No perfore ninguna superficie expuesta. ADVERTENCIA Se deben completar todas las conexiones para que el conector en T funcione correctamente. Ensaye y verifique la instalación con una luz de prueba o remolque una vez se instale. 5. Asegure el resto del arnés del conector en T con los amarres del cable que se suministran, para evitar daños y con cuidado de evitar cualquier área que podrían pellizcar, cortar o derretir el cable. 6. Vuelva a colocar ambos acolchados de aislamiento de espuma, los paneles de acceso a los cables, la bandeja de carga, la tuerca que sostiene la llanta de repuesto y el panel del piso de carga que se quitaron durante la instalación. NOTA Almacene el conector plano de 4 vías en el área de carga posterior cuando no esté en uso. ADVERTENCIA La sobrecarga del circuito puede ocasionar incendios. NO exceda la calificación inferior de fabricación del vehículo, o: • Máx. luz de estacionamiento / direccional: 7.5 amperios por costado • Máx. luz trasera: 7.5 amperios Lea el manual del propietario y la hoja de instrucciones del vehículo para información adicional. © 2005 Cequent™ Electrical Products
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Tekonsha 118407 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación