FERMAX MARINE 4+N-ADS Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Placas MARINE de Audio 4+N y ADS
4+N and ADS Audio MARINE Panels
Platines MARINE audio 4+N et ADS
Audiotürstationen MARINE 4+N und ADS
Placas MARINE de Áudio 4+N e ADS
2
Placas AUDIO MARINE
Placas AUDIO MARINE
Cod. 97382b V07_11
- Placas MARINE de Audio 4+N y ADS
- 4+N and ADS Audio MARINE Panels
- Platines MARINE audio 4+N et ADS
- Audiotürstationen MARINE 4+N und ADS
- Placas MARINE de Áudio 4+N e ADS
3
Placas AUDIO MARINE
Placas AUDIO MARINE
ENHORABUENA POR DISPONER DE UN PRODUCTO DE CALIDAD!
Fermax electrónica desarrolla y fabrica equipos de prestigio que cumplen los más
altos estándares de diseño y tecnología.
Su teléfono FERMAX le permitirá comunicarse con la placa de calle y abrir la puerta
de entrada si así lo desea.
Esperamos disfrute de sus funcionalidades.
www.fermax.com
CONGRATULATIONS ON THE PURCHASE OF THIS QUALITY PRODUCT
Fermax Electronics develops and manufactures reputable equipment which fulfils
the highest design and technology standards.
Your FERMAX video door entry system will allow you to communicate with the entry
panel, see who is calling you and open the front door if you wish.
We hope you enjoy its range of functions.
www.fermax.com
FÉLICITATIONS ! VOUS VENEZ D’ACQUÉRIR UN VÉRITABLE PRODUIT DE QUALITÉ.
Fermax Electrónica développe et fabrique des équipements de prestige qui répondent
aux normes de design et technologie les plus développées.
Votre poste FERMAX vous permettra de communiquer avec la platine de rue ainsi
que d’ouvrir la porte d’entrée si vous le souhaitez.
Nous espérons que vous profiterez pleinement de toutes ses fonctions.
www.fermax.com
WIR GRATULIEREN IHNEN ZUM KAUF DIESES QUALITÄTSPRODUKTES!
Fermax entwickelt und fabriziert hochwertige Anlagen, die den höchsten Technologie-
und Designstandards entsprechen.
Das Fermax-Telefon ermöglicht es Ihnen, mit der Türstation zu kommunizieren und
im Bedarfsfalle die Eingangstür zu öffnen.
Überzeugende Funktionalität für Ihr Eigenheim.
www.fermax.com
PARABÉNS POR DISPOR DE UM PRODUTO DE QUALIDADE!
A Fermax Electrónica desenvolve e fabrica equipamentos de prestígio que cumprem
os mais elevados padrões de design e tecnologia.
O seu telefone FERMAX permitir-lhe-á comunicar com a placa de rua e abrir a porta
de entrada, se assim o desejar.
Esperamos que desfrute das suas funcionalidades.
www.fermax.com
E
EN
F
D
P
4
Placas AUDIO MARINE
Placas AUDIO MARINE
5
Placas AUDIO MARINE
Placas AUDIO MARINE
E
EN
F
INDICE - TABLE OF CONTENTS- SOMMAIRE
SECCION I - MANUAL DEL INSTALADOR.................................................................. 7
Descripción y Controles.................................................................................. 8
Instalación y Ajustes de la placa de calle..................................................... 9
Placa Marine 4+n ....................................................................................................... 13
Características Técnicas................................................................................ 14
Esquemas de cableado.................................................................................. 15
Placa Marine ADS ...................................................................................................... 23
Características Técnicas................................................................................ 24
Ajustes y Precableado Interno de placa ....................................................... 24
Esquemas de cableado.................................................................................. 27
SECTION I - INSTALLATION MANUAL ....................................................................... 7
Controls and Description........................................................................................... 8
Entry Panel Installation and Adjustments ............................................................. 9
4+N Marine Panel....................................................................................................... 13
Technical Features .......................................................................................... 14
Wiring Diagrams.............................................................................................. 15
ADS Marine Panel ...................................................................................................... 23
Technical Features .......................................................................................... 24
Panel Adjustments and Internal Pre-Wiring ................................................. 24
Wiring Diagrams.............................................................................................. 27
SECTION I : MANUEL D’INSTALLATION .................................................................... 7
Description et commandes............................................................................ 8
Installation et réglages de la platine de rue................................................. 9
Platine Marine 4+n..................................................................................................... 13
Caractéristiques techniques.......................................................................... 14
Schémas de câblage ...................................................................................... 15
Platine Marine ADS.................................................................................................... 23
Caractéristiques techniques.......................................................................... 24
Réglages et précâblage interne de la platine.............................................. 24
Schémas de câblage ...................................................................................... 27
6
Placas AUDIO MARINE
Placas AUDIO MARINE
INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
D
P
TEIL I - INSTALLATIONSANLEITUNG ......................................................................... 7
Beschreibung Betriebs- und Funktionsanzeigen ........................................ 8
Installation und Einstellungen der Türstation.............................................. 9
Türstation Marine 4+N .............................................................................................. 13
Technische Eigenschaften ............................................................................. 14
Verkabelungsschemata .................................................................................. 15
Türstation Marine ADS .............................................................................................. 23
Technische Eigenschaften ............................................................................. 24
Einstellungen und interne Verkabelung der Türstation............................... 24
Verkabelungsschemata .................................................................................. 27
SECÇÃO I - MANUAL DO INSTALADOR .................................................................... 7
Descrição e Comandos.................................................................................. 8
Instalação e Ajustes da placa de rua............................................................ 9
Placa Marine 4+n ....................................................................................................... 13
Características Técnicas................................................................................ 14
Esquemas de cablagem ................................................................................ 15
Placa Marine ADS ...................................................................................................... 23
Características Técnicas................................................................................ 24
Ajustes e Pré-cablagem Interna da Placa.................................................... 24
Esquemas de cablagem ................................................................................ 27
7
Placas AUDIO MARINE
Placas AUDIO MARINE
Sección I - Manual del Instalador
Section I - Installer’s Manual
Section I - Manuel d’installation
Teil I - Installationsanleitung
Secção I - Manual do instalador
E
EN
F
D
P
8
Placas AUDIO MARINE
Placas AUDIO MARINE
DESCRIPCIÓN PLACA MARINE Y CONTROLES - MARINE PANEL AND CONTROLS
DESCRIPTION - DESCRIPTION PLATINE MARINE ET COMMANDES - BESCHREIBUNG DER
TÜRSTATION MARINE UND DER KONTROLLFUNKTIONEN - DESCRIÇÃO DA PLACA
MARINE E COMANDOS
TARJETERO
del Pulsador
Button
CARDHOLDER
PORTE-ÉTIQUETTE
du Bouton-poussoir
INFOMODUL
des Tasters
SUPORTE DE
CARTÕES
do Botão
Pulsador de
LLAMADA
CALL
button
Bouton-poussoir d’
APPEL
RUFTASTE Botão de
CHAMADA
11
1
2
3
4
Rejilla
AMPLIFICADOR
Grille
AMPLIFIER
E
EN
F
D
P
Grille
AMPLIFICATEUR
LAUTSPRECHER-
Gitter
Grade
AMPLIFICADOR
Micrófono Microphone Microphone Mikrofon Microfone
1
2
3
4
Llamada
Call
Appel
Ruf
Chamada
EN
E
F
D
P
9
Placas AUDIO MARINE
Placas AUDIO MARINE
1.70m
INSTALACIÓN PLACA DE CALLE - OUTDOOR PANEL INSTALLATION - INSTALLATION DE
LA PLATINE DE RUE - INSTALLATION DER TÜRSTATION - INSTALAÇÃO DA PLACA DE RUA
1a
- Instalación con CAJA de EMPOTRAR
- Installation with FLUSH-MOUNTED BOX
- Installation avec BOÎTIER ENCASTRABLE
- Installation mit UNTERPUTZKASTEN
- Instalação com CAIXA de ENCASTRAR
- Instalación con CAJA de SUPERFICIE
- Installation with SURFACE-MOUNTED BOX
- Installation avec BOÎTIER EN SAILLIE
- Installation mit AUFPUTZKASTEN
- Instalação com CAIXA de SUPERFÍCIE
1.70m
1b
EXT.
PLACA
INT.
TELEFONO
2
3
- Ajuste audio
- Adjust the audio
- Réglez le volume
- Audioeinstellung
- Ajuste o áudio
LANGUAGE
IDIOMA
B
D
A
C
E
ON
- Selección del idioma del mensaje de
«puerta abierta».
- Select language for «open door» message.
- Sélection de la langue du message
«porte ouverte».
- Sprachwahl der Meldung «Tür offen».
- Selecção da língua da mensagem de
«porta aberta».
10
Placas AUDIO MARINE
Placas AUDIO MARINE
ON
12
ON
4
5
3
3130
3
5
4
ON
21
2928272625
3
5
4
ON
21
3
5
4
ON
21
3
5
4
ON
21
3
5
4
ON
21
3
5
4
ON
21
24
3
5
4
ON
21
22 23
12
ON
4
5
3
2120
3
5
4
ON
21
3
5
4
ON
21
3
5
4
ON
21
19181716
3
5
4
ON
21
3
5
4
ON
21
3
5
4
ON
21
3
5
4
ON
21
15
12
ON
4
5
3
1413121110
3
5
4
ON
21
3
5
4
ON
21
3
5
4
ON
21
3
5
4
ON
21
3
5
4
ON
21
98
3
5
4
ON
21
3
5
4
ON
21
12
ON
4
5
3
12
ON
4
5
3
12
ON
4
5
3
12
ON
4
5
3
12
ON
4
5
3
01 23
4
98
3
5
4
ON
21
3
5
4
ON
21
12
ON
4
5
3
12
ON
4
5
3
5
6
7
3
5
4
ON
2112
ON
4
5
3
12
ON
4
5
3
5
6
7
3
5
4
ON
21
CODIFICACIÓN IDIOMAS
LANGUAGE CODING
(*) IMPORTANTE - IMPORTANT - WICHTIG
Futuras actualizaciones de idiomas, consultar web Fermax. - For Future language updates, consult
Fermax web. - Nouvelles mises à jour de langage, consultez la web Fermax. - Für zukünftige
Sprachupdate, Fermax web nachzulesen.
LANGUAGE
IDIOMA
B
D
A
C
E
ON
CODE
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
castellano
inglés
francés
holandés/flamenco
alemán
catalán
valenciano
balear
portugués
euskera
gallego
griego
polaco
checo
eslovaco
turco
Spanish
English
French
Dutch/Flemish
German
Catalan
Valencian
Balearic
Portuguese
Basque
Galician
Greek
Polish
Czech
Slovak
Turkish
CODE
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Chinese
Persian/Farsi
Arabic
Norwegian
Finnish
Swedish
Danish
Icelandic
Russian
Italian
Hindi
Hungarian
Hebrew
Bell
DEACTIVATED
chino
persa/farsi
árabe
noruego
finés
sueco
danés
islandés
ruso
italiano
hindi
húngaro
hebreo
Campana
DESACTIVADO
ESPAÑOL
ENGLISH
ESPAÑOL
ENGLISH
11
Placas AUDIO MARINE
Placas AUDIO MARINE
Acosejamos sellar la placa con un cordón de
silicona para asegurar una mejor estanqueidad
de ésta.
We advise you to seal the panel with silicon to
ensure watertightness.
Nous vous conseillons de fixer la platine à l’aide
d’un joint de silicone afin d’en garantir la parfaite
étanchéité.
Wir empfehlen, die Türstation mit einem
Silikonrand zu versehen, um eine höhere
Wasserundurchlässigkeit zu gewährleisten.
Aconselhamos a fixar a placa com um cordão
de silicone, para assegurar uma melhor
estanqueidade.
- Tarjetero del pulsador
- Button Cardholder
- Porte-étiquette du bouton-poussoir
- Infomodul des Tasters
- Suporte de cartões do botão
- Cierre de placa con CAJA de EMPOTRAR
- Cover for panel with FLUSH-MOUNTED BOX
- Couvercle de platine avec BOÎTIER
ENCASTRABLE
- Abdichtung der Türstation mit
UNTERPUTZKASTEN
- Fecho de placa com CAIXA de ENCASTRAR
- Cierre de placa con CAJA de SUPERFICIE
- Cover for panel with SURFACE-MOUNTED BOX
- Couvercle de platine avec BOÎTIER EN
SAILLIE
- Abdichtung der Türstation mit AUFPUTZKASTEN
- Fecho de placa com CAIXA de SUPERFÍCIE
6a
6b
5
4
12
Placas AUDIO MARINE
Placas AUDIO MARINE
13
Placas AUDIO MARINE
Placas AUDIO MARINE
Placas Marine - 4+N
Placas Marine - 4+N
Marine Panels - 4+N
Platine Marine - 4+n
Türstationen Marine 4+N
E
EN
F
D
P
14
Placas AUDIO MARINE
Placas AUDIO MARINE
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - TECHNICAL FEATURES - CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES - TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
en reposo - in standby - au repos - Im Bereitschaftsmodus - em repouso
audio activo - audio active - avec audio - Audioverbindung - áudio activo
40 mA
250 mA
Alimentación - Power Supply - Alimentation - Stromversorgung - Alimentação
Consumo - Consumption - Consommation - Stromverbrauch - Consumo
Temperatura de funcionamiento - Operating Temperature
Température de fonctionnement - Betriebstemperatur
Temperatura de funcionamento
Potencia audio sentido vivienda-calle - Audio power from the apartment to the panel
Piussance de l’audio sens poste-platine - Audio-Leistung in Richtung Türstation
Potência áudio sentido rua
Volumen regulable en ambos sentidos - Adjustable volume both ways
Volume réglable dans les deux sens - Regulierbare Lautstärke in beiden Richtungen
Volume regulável em ambos sentidos
12 Vac
[-10 , +60 °C]
Potencia audio sentido calle-vivienda - Audio power from the panel to the apartment
Piussance de l’audio sens platine-poste - Audio-Leistung in Richtung Telefon
Potência áudio sentido telefone
1 W
0,15 W
15
Placas AUDIO MARINE
Placas AUDIO MARINE
6
3214
4 + 1
2
2
1
12 Vac
12 Vac
1
Cp2
32 6
AbAb Tc
Cp1
CN1
L-
L+
6
3
2
1
Cp1
F U
C
B
A
D
1
1
Vac
ESQUEMAS DE CABLEADO - WIRING DIAGRAMS - SCHEMAS DE CABLAGE
VERKABELUNGSSCHEMA - ESQUEMA DE CABLAGEM
S
0 - 100
1
0,5
mm1
2
D
mm
2
mm
2
1mm
2
100 - 300
- 1 L
16
Placas AUDIO MARINE
Placas AUDIO MARINE
6
3214
2
4 + 2
2
2
1
21
12 Vac
12 Vac
1
Cp2
32 6
AbAb Tc
Cp1
CN1
L-
L+
6
3
2
1
Cp1
F U
C
B
A
D
21
12
63214
Vac
- 2 L
S
0 - 100
1
0,5
mm1
2
D
mm
2
mm
2
1mm
2
100 - 300
17
Placas AUDIO MARINE
Placas AUDIO MARINE
2
4 + 3
2
6
3214
6
3214
Vac
2
1
12 Vac
12 Vac
1
Cp2
32 6
AbAb Tc
Cp1
CN1
L-
L+
6
3
2
1
Cp1
F U
C
B
A
D
1
2
3
1
2
3
3
63214
1
2
3
- 3 L
S
0 - 100
1
0,5
mm1
2
D
mm
2
mm
2
1mm
2
100 - 300
18
Placas AUDIO MARINE
Placas AUDIO MARINE
4 + 4
2
2
Vac
6
3214
6
3214
2
1
12
34
12 Vac
12 Vac
1
Cp2
32 6
AbAb Tc
Cp1
CN1
L-
L+
6
3
2
1
Cp1
F U
C
B
A
D
63214
63214
3
4
21
21
43
34
12
6
3214
- 4 L
S
0 - 100
1
0,5
mm1
2
D
mm
2
mm
2
1mm
2
100 - 300
19
Placas AUDIO MARINE
Placas AUDIO MARINE
4 + 6
2
2
Vac
6
3214
3
6
3214
1
6
3214
2
6
3214
2
6
3214
4
12 Vac
12 Vac
12
34
56
1
Cp2
32 6
AbAb Tc
Cp1
CN1
L-
L+
6
3
2
1
Cp1
F U
C
B
A
D
12
34
21
43
65
21
43
65
56
6321463214
5
6
6
3214
- 6 L
S
0 - 100
1
0,5
mm1
2
D
mm
2
mm
2
1mm
2
100 - 300
20
Placas AUDIO MARINE
Placas AUDIO MARINE
12
34
55
n
12 Vac
12 Vac
21
43
65
87
109
1211
21
43
65
87
21
43
65
87
21
43
65
87
109
21
43
65
87
109
21
43
65
87
109
12
21
43
65
87
109
1211
21
43
65
87
109
12
21
43
65
87
109
1211 1211
n
n-1
Vac
55
55
4 + n
2
2
2
n-1
8/L 10/L 12/L ....... N/L
.......
.......
- 5L - 6L - 8 L - 9L - 10L
- 11L - 12L - 13L - 14L
- 15L - 16L - 17L - 18L
- 19L - 20L - 21L - 22 L
- 23L - 24L - NL
S
0 - 100
1
0,5
mm1
2
D
mm
2
mm
2
1mm
2
100 - 300
21
Placas AUDIO MARINE
Placas AUDIO MARINE
4 + n
2
2
Vac
6
3214
3
6
3214
1
6
3214
2
6
3214
2
6
3214
4
n
12 Vac
12 Vac
12
34
n-1n
1
Cp2
32 6
AbAb Tc
Cp1
CN1
L-
L+
6
3
2
1
Cp1
F U
C
B
A
D
21
43
65
87
21
43
65
87
21
43
65
87
109
21
43
65
87
109
21
43
65
87
109
12
21
43
65
87
109
1211
12
....
34
n-1n
63214
n-1
63214
6
3214
8/L 10/L 12/L .......... N/L
22
Placas AUDIO MARINE
Placas AUDIO MARINE
23
Placas AUDIO MARINE
Placas AUDIO MARINE
Placas Marine - ADS
Placas Marine - ADS
Marine Panels - ADS
Platine Marine - ADS
Türstationen Marine ADS
E
EN
F
D
P
24
Placas AUDIO MARINE
Placas AUDIO MARINE
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - TECHNICAL FEATURES - CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES - TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
en reposo - in standby - au repos - Im Bereitschaftsmodus - em repouso
audio activo - audio active - avec audio - Audioverbindung - áudio activo
iluminación - lighting - éclairage - Beleuchtung - iluminação
40 mA
250 mA
70 mA
Alimentación - Power Supply - Alimentation - Stromversorgung - Alimentação
Consumo - Consumption - Consommation - Stromverbrauch - Consumo
Temperatura de funcionamiento - Operating Temperature
Température de fonctionnement - Betriebstemperatur
Temperatura de funcionamento
Potencia audio sentido vivienda-calle - Audio power from the apartment to the panel
Piussance de l’audio sens poste-platine - Audio-Leistung in Richtung Türstation
Potência áudio sentido rua
Volumen regulable en ambos sentidos - Adjustable volume both ways
Volume réglable dans les deux sens - Regulierbare Lautstärke in beiden Richtungen
Volume regulável em ambos sentidos
18 Vdc
[0 , +60 °C]
Potencia audio sentido calle-vivienda - Audio power from the panel to the apartment
Piussance de l’audio sens platine-poste - Audio-Leistung in Richtung Telefon
Potência áudio sentido telefone
1 W
0,25 W
AJUSTES DE LA PLACA ADS - ADS PANEL ADJUSTMENT - RÉGLAGES DE LA
PLATINE ADS EINSTELLUNGEN DER TÜRSTATION ADS - AJUSTES DA PLACA ADS
JP2
JP2
Placa Acceso 1 (Principal)
Access Panel 1 (Master)
Platine Accés 1 (Príncipale)
Türstation 1 (Haupttürstation)
Placa Acceso 1 (Principal)
JP2
Placa Acceso 2 (Secundaria)
Access Panel 2 (Slave)
Platine Accés 2 (Secondaire)
Türstation 2 (Nebentürstation)
Placa Acceso 2 (Secundária)
1
2
25
Placas AUDIO MARINE
Placas AUDIO MARINE
PRECABLEADO PLACAS ADS - ADS PANELS FACTORY WIRING - PRÉCABLÉ
PLATINES ADS - VERKABELUNG ADS TÜRSTATIONEN - PRÉ-CABLEGEM PLACAS
ADS
- 1L- 2L- 3L
Cp
LL1
A
B
C
D
IDIOMA
LANGUAGE
1
Ct
L
B
S
EXT.
INT.
C
B
No
+-
+12
Nc
JP2
PLAC
TELEFONO
Cp
LL1
1
A
B
C
D
IDIOMA
LANGUAGE
LL2
12
Ct
L
B
S
EXT.
INT.
C
B
No
+-
+12
Nc
JP2
PLAC
TELEFONO
Cp
LL1
1
2
3
A
B
C
D
IDIOMA
LANGUAGE
LL2
LL3
Ct
L
B
S
EXT.
INT.
C
B
No
+-
+12
Nc
JP2
PLAC
TELEFONO
- Placas con más de 3 Líneas - Panels with more than 3 Wires - Platines avec plus de
3 lignes - Türstationen mit mehr als drei Leitungen - Placas com mais de 3 Linhas
12
34
56
2
1
34 8567
11
9
10
1312 1614 15
REF.2441
MODULO EXTENSION 16 LLAMADAS
16 CALL EXTENSION PACK
Ct
L
B
S
EXT.
INT.
C
B
No
+-
+12
Nc
JP2
A
B
C
D
78
PLACA
TELEFONO
16 EXTENSION CALL PACK
1
REF.2441
43276510981211 151413 16
PACK EXTENSION 16 LLAMADAS
SIGUIENTE/NEXT
ANTERIOR/PREVIOUS
LLAMADAS/CALLS
16 EXTENSION CALL PACK
1
REF.2441
43276510981211 151413 16
PACK EXTENSION 16 LLAMADAS
SIGUIENTE/NEXT
ANTERIOR/PREVIOUS
LLAMADAS/CALLS
DETALLE/DETAILS/DÉTAILS/DETAILANSICHT/PORMENOR
1 ... 16 17 ... 32 ...
26
Placas AUDIO MARINE
Placas AUDIO MARINE
ESQUEMAS DE CONEXIÓN DE ABREPUERTAS - LOCK RELEASE CONNECTION
DIAGRAMS - SCHÉMAS DE CONNEXION DE LA GÂCHE ÉLECTRIQUE -
ANSCHLUSSSCHEMATA FÜR TÜRÖFFNER - ESQUEMAS DE LIGAÇÃO DO TRINCO
- de alterna (12 Vac)
- alternating (12 Vac)
- à courant alternatif (12 Vca)
- Wechselstromtüröffner (12 VAC)
- de alterna (12 Vac)
230V
~
~
INPUT
230V ; 0,6 A
50-60 Hz
OUTPUT
18 V ; 1,5 A
ALIMENTADOR
POWER SUPPLY
ALIMENTATEUR
NETZGERÄT
PROTEGIDO POR FUSIBLE
ELECTRÓNICO
Despues de un cortocircuito
desconectar el primario
durante un minuto
aproximadamente.
ELECTRONIC FUSE PROTECTED
After a short-circuit, main
voltage supply must be
disconected for one minute
approx.
~
OVERLOAD
ON
~~
~
12 V ; 1,5 A
Ct
L
S
EXT.
INT.
C
B
No
+-
+12
Nc
JP2
PLACA
TELEFONO
12 Vac
- de contínua (12 Vdc)
- continuous (12 Vdc)
- à courant continu (12 Vcc)
- Gleichstromtüröffner (12 VDC)
- de contínua (12 Vdc)
Ct
L
B
S
EXT.
INT.
C
B
No
+-
+12
Nc
JP2
PLACA
TELEFONO
12 Vdc
27
Placas AUDIO MARINE
Placas AUDIO MARINE
ESQUEMAS DE CABLEADO - WIRING DIAGRAMS - SCHEMAS DE CABLAGE
VERKABELUNGSSCHEMA - ESQUEMA DE CABLAGEM
- 1 L
1
-
L
+
Vac
-
+
L
Ct
L
B
S
EXT.
INT.
C
B
No
+-
+12
Nc
JP2
+A
TT
-A
L
- +
10 Kohm
+
-
+
-
18 Vdc
1
1
C
B
A
D
PLACA
TELEFONO
1 - 50
50 - 100
100 - 200
mm
mm
mm2,5
1,5
1
2
2
2
S
D
28
Placas AUDIO MARINE
Placas AUDIO MARINE
- 2 L
-
L
+
Vac
-
+
L
Ct
L
B
S
EXT.
INT.
C
B
No
+-
+12
Nc
JP2
+A
TT
-A
L
- +
+
-
+
-
18 Vdc
12
21
21
1
T
A
SW1
-
+L
F1F2
2
10 Kohm
PLACA
TELEFONO
C
B
A
D
1 - 50
50 - 100
100 - 200
mm
mm
mm2,5
1,5
1
2
2
2
S
D
29
Placas AUDIO MARINE
Placas AUDIO MARINE
- 3 L
-
L
+
Vac
Ct
L
B
S
EXT.
INT.
C
B
No
+-
+12
Nc
JP2
+
-
+
-
18 Vdc
T
A
SW1
-
+L
F1F2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
10 Kohm
-
+
L
+A
TT
-A
L
- +
1
-
+
L
+A
TT
-A
L
- +
2
C
B
A
D
PLACA
TELEFONO
1 - 50
50 - 100
100 - 200
mm
mm
mm2,5
1,5
1
2
2
2
S
D
30
Placas AUDIO MARINE
Placas AUDIO MARINE
12
34
33
n
18 Vac
21
43
65
87
21
43
65
87
21
43
65
87
109
21
43
65
87
109
21
43
65
87
109
12
21
43
65
87
109
1211
21
43
21
43
21
43
65
87
109
1211
21
43
65
87
109
12
21
43
65
87
109
1211
n-1n
Vac
33
33
3
2
2
n-1
8/L 10/L 12/L ....... N/L4/L
.......
.......
- 5L - 6L - 8 L - 9L - 10L
- 11L - 12L - 13L - 14L
- 15L - 16L - 17L - 18L
- 19L - 20L - 21L - 22 L
- 23L - 24L - NL
1 - 50
50 - 100
100 - 200
mm
mm
mm2,5
1,5
1
2
2
2
S
D
31
Placas AUDIO MARINE
Placas AUDIO MARINE
L
Ct
L
B
S
EXT.
INT.
C
B
No
+-
+12
Nc
JP2
12
34
n-1n
12
....
34
n-1n
C
B
A
D
106CI06E
106CI06E
T T
L
+
+A
-
T
-A
T
106CI06E
+-
L
-A +A
T T
106CI06E
T T
+-
L
-A +A
+-
L
-A +A
+
-
10 KOhm
T
A
SW1
-
+L
F1F2
T
A
SW1
-
+L
F1F2
3
2
4
n
n-1
1
Vac
+
-
+
-
18 Vdc
21
43
65
87
109
1211
21
43
65
87
109
12
21
43
65
87
109
1211
n-1n
.......
.......
PLACA
TELEFONO
32
Placas AUDIO MARINE
Placas AUDIO MARINE
Publicación técnica de caracter informativo editada por FERMAX ELECTRONICA S.A.E.
FERMAX ELECTRONICA S.A.E., en su política de mejora constante, se reserva el derecho a
modificar el contenido de este documento así como las características de los productos que en él
se refieren en cualquier momento y sin previo aviso.
Cualquier modificación será reflejada en posteriores ediciones de este documento.
Technical document published for information purposes by FERMAX ELECTRONICA S.A.E.
FERMAX ELECTRONICA S.A.E., in a policy of ongoing improvement, reserves the right to modify
the contents of this document and the features of the products referred to herein at any time and
with no prior notice. Any such modifications shall be reflected in subsequent editions of this
document.
Publication technique à caractère informatif éditée par FERMAX ELECTRONICA S.A.E.
Conformément à sa politique de perfectionnement continu, FERMAX ELECTRONICA, S.A.E. se
réserve le droit de modifier, à tout moment et sans préavis, le contenu de ce document ainsi que les
caractéristiques des produits auxquels il fait référence. Toutes les modifications seront indiquées
dans les éditions suivantes.
Technische Veröffentlichung zu Informationszwecken; Herausgeber: FERMAX ELECTRONICA S.A.E.
FERMAX ELECTRONICA S.A.E, behält sich das Recht vor, den Inhalt dieses Dokuments sowie die
technischen Eigenschaften der erwähnten Produkte ohne vorherige Ankündigung zu ändern, um
dadurch den ständigen Weiterentwicklungen und den damit in Verbindung stehenden
Verbesserungen Rechnung zu tragen. Alle Änderungen finden Aufnahme in den Neuauflagen
dieses Dokuments.
Publicação técnica de carácter informativo editada por FERMAX ELECTRONICA S.A.E.A FERMAX
ELECTRONICA S.A.E., na sua política de melhoramento constante, reserva-se o direito de modifi-
car o conteúdo deste documento assim como as características dos produtos que nele são
referidos a qualquer momento e sem aviso prévio.
Qualquer modificação será apresentada em edições posteriores deste documento.
E
Audio and Video Door Entry Systems
EN
F
D
P
Avda. Tres Cruces, 133 • 46017 Valencia (España)
Telf. 96 317 80 00 • Fax 96 377 07 50
Telf. Export: 00 34 96 317 80 02
www.fermax.com• [email protected]

Transcripción de documentos

Placas MARINE de Audio 4+N y ADS 4+N and ADS Audio MARINE Panels Platines MARINE audio 4+N et ADS Audiotürstationen MARINE 4+N und ADS Placas MARINE de Áudio 4+N e ADS Placas AUDIO MARINE - Placas MARINE de Audio 4+N y ADS - 4+N and ADS Audio MARINE Panels - Platines MARINE audio 4+N et ADS - Audiotürstationen MARINE 4+N und ADS - Placas MARINE de Áudio 4+N e ADS Cod. 97382b V07_11 2 Placas AUDIO MARINE E ENHORABUENA POR DISPONER DE UN PRODUCTO DE CALIDAD! Fermax electrónica desarrolla y fabrica equipos de prestigio que cumplen los más altos estándares de diseño y tecnología. Su teléfono FERMAX le permitirá comunicarse con la placa de calle y abrir la puerta de entrada si así lo desea. Esperamos disfrute de sus funcionalidades. www.fermax.com EN CONGRATULATIONS ON THE PURCHASE OF THIS QUALITY PRODUCT Fermax Electronics develops and manufactures reputable equipment which fulfils the highest design and technology standards. Your FERMAX video door entry system will allow you to communicate with the entry panel, see who is calling you and open the front door if you wish. We hope you enjoy its range of functions. www.fermax.com F FÉLICITATIONS ! VOUS VENEZ D’ACQUÉRIR UN VÉRITABLE PRODUIT DE QUALITÉ. Fermax Electrónica développe et fabrique des équipements de prestige qui répondent aux normes de design et technologie les plus développées. Votre poste FERMAX vous permettra de communiquer avec la platine de rue ainsi que d’ouvrir la porte d’entrée si vous le souhaitez. Nous espérons que vous profiterez pleinement de toutes ses fonctions. www.fermax.com D WIR GRATULIEREN IHNEN ZUM KAUF DIESES QUALITÄTSPRODUKTES! Fermax entwickelt und fabriziert hochwertige Anlagen, die den höchsten Technologieund Designstandards entsprechen. Das Fermax-Telefon ermöglicht es Ihnen, mit der Türstation zu kommunizieren und im Bedarfsfalle die Eingangstür zu öffnen. Überzeugende Funktionalität für Ihr Eigenheim. www.fermax.com P PARABÉNS POR DISPOR DE UM PRODUTO DE QUALIDADE! A Fermax Electrónica desenvolve e fabrica equipamentos de prestígio que cumprem os mais elevados padrões de design e tecnologia. O seu telefone FERMAX permitir-lhe-á comunicar com a placa de rua e abrir a porta de entrada, se assim o desejar. Esperamos que desfrute das suas funcionalidades. www.fermax.com 3 Placas AUDIO MARINE 4 Placas AUDIO MARINE INDICE - TABLE OF CONTENTS- SOMMAIRE E SECCION I - MANUAL DEL INSTALADOR .................................................................. 7 Descripción y Controles .................................................................................. 8 Instalación y Ajustes de la placa de calle ..................................................... 9 Placa Marine 4+n ....................................................................................................... 13 Características Técnicas ................................................................................ 14 Esquemas de cableado .................................................................................. 15 Placa Marine ADS ...................................................................................................... 23 Características Técnicas ................................................................................ 24 Ajustes y Precableado Interno de placa ....................................................... 24 Esquemas de cableado .................................................................................. 27 EN SECTION I - INSTALLATION MANUAL ....................................................................... 7 Controls and Description ........................................................................................... 8 Entry Panel Installation and Adjustments ............................................................. 9 4+N Marine Panel ....................................................................................................... 13 Technical Features .......................................................................................... 14 Wiring Diagrams .............................................................................................. 15 ADS Marine Panel ...................................................................................................... 23 Technical Features .......................................................................................... 24 Panel Adjustments and Internal Pre-Wiring ................................................. 24 Wiring Diagrams .............................................................................................. 27 F SECTION I : MANUEL D’INSTALLATION .................................................................... 7 Description et commandes ............................................................................ 8 Installation et réglages de la platine de rue ................................................. 9 Platine Marine 4+n ..................................................................................................... 13 Caractéristiques techniques .......................................................................... 14 Schémas de câblage ...................................................................................... 15 Platine Marine ADS .................................................................................................... 23 Caractéristiques techniques .......................................................................... 24 Réglages et précâblage interne de la platine .............................................. 24 Schémas de câblage ...................................................................................... 27 5 Placas AUDIO MARINE INHALTSVERZEICHNIS - INDICE D TEIL I - INSTALLATIONSANLEITUNG ......................................................................... 7 Beschreibung Betriebs- und Funktionsanzeigen ........................................ 8 Installation und Einstellungen der Türstation .............................................. 9 Türstation Marine 4+N .............................................................................................. 13 Technische Eigenschaften ............................................................................. 14 Verkabelungsschemata .................................................................................. 15 Türstation Marine ADS .............................................................................................. 23 Technische Eigenschaften ............................................................................. 24 Einstellungen und interne Verkabelung der Türstation ............................... 24 Verkabelungsschemata .................................................................................. 27 P SECÇÃO I - MANUAL DO INSTALADOR .................................................................... 7 Descrição e Comandos .................................................................................. 8 Instalação e Ajustes da placa de rua ............................................................ 9 Placa Marine 4+n ....................................................................................................... 13 Características Técnicas ................................................................................ 14 Esquemas de cablagem ................................................................................ 15 Placa Marine ADS ...................................................................................................... 23 Características Técnicas ................................................................................ 24 Ajustes e Pré-cablagem Interna da Placa .................................................... 24 Esquemas de cablagem ................................................................................ 27 6 Placas AUDIO MARINE Sección I - Manual del Instalador Section I - Installer’s Manual E EN Section I - Manuel d’installation F Teil I - Installationsanleitung D Secção I - Manual do instalador P 7 Placas AUDIO MARINE DESCRIPCIÓN PLACA MARINE Y CONTROLES - MARINE PANELAND CONTROLS DESCRIPTION - DESCRIPTION PLATINE MARINE ET COMMANDES - BESCHREIBUNG DER TÜRSTATION MARINE UND DER KONTROLLFUNKTIONEN - DESCRIÇÃO DA PLACA MARINE E COMANDOS 1 2 3 11 4 F D P E EN 1 Rejilla AMPLIFICADOR Grille AMPLIFIER 2 Micrófono Microphone Microphone Mikrofon Microfone 3 Pulsador de LLAMADA CALL button Bouton-poussoir d’ APPEL RUFTASTE Botão de CHAMADA 4 TARJETERO del Pulsador •E Llamada EN F D P 8 Call Appel Ruf Chamada Grille LAUTSPRECHERGrade AMPLIFICATEUR Gitter AMPLIFICADOR Button PORTE-ÉTIQUETTE INFOMODUL CARDHOLDER du Bouton-poussoir des Tasters SUPORTE DE CARTÕES do Botão Placas AUDIO MARINE INSTALACIÓN PLACA DE CALLE - OUTDOOR PANEL INSTALLATION - INSTALLATION DE LA PLATINE DE RUE - INSTALLATION DER TÜRSTATION - INSTALAÇÃO DA PLACA DE RUA 1b 1a 1.7 0m 1.7 0m - Instalación con CAJA de SUPERFICIE - Installation with SURFACE-MOUNTED BOX - Installation avec BOÎTIER EN SAILLIE - Installation mit AUFPUTZKASTEN - Instalação com CAIXA de SUPERFÍCIE - Instalación con CAJA de EMPOTRAR - Installation with FLUSH-MOUNTED BOX - Installation avec BOÎTIER ENCASTRABLE - Installation mit UNTERPUTZKASTEN - Instalação com CAIXA de ENCASTRAR  2 - Ajuste audio - Adjust the audio - Réglez le volume - Audioeinstellung - Ajuste o áudio EXT. PLACA TELEFONO INT. 3 ON A B C D E IDIOMA LANGUAGE  - Selección del idioma del mensaje de «puerta abierta». - Select language for «open door» message. - Sélection de la langue du message «porte ouverte». - Sprachwahl der Meldung «Tür offen». - Selecção da língua da mensagem de «porta aberta». 9 Placas AUDIO MARINE ON A B C D E ON CODIFICACIÓN IDIOMAS LANGUAGE CODING IDIOMA LANGUAGE ON ON ON ON ON ON ON ON 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 0 1 2 3 4 5 6 7 ON ON ON 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 8 9 ON ON ON 1 2 3 4 5 ON 1 2 3 4 5 10 11 ON ON ON 1 2 3 4 5 12 ON ON 1 2 3 4 5 13 ON ON 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 14 15 ON ON 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 16 17 18 19 20 21 22 23 ON ON ON ON ON ON ON ON 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 24 25 26 27 28 29 30 31 CODE CODE ESPAÑOL 0 castellano Spanish 16 chino Chinese 1 inglés English 17 persa/farsi Persian/Farsi 2 francés French 18 árabe Arabic 3 holandés/flamenco Dutch/Flemish 19 noruego Norwegian 4 German 20 finés Finnish sueco Swedish alemán ENGLISH ESPAÑOL ENGLISH 5 catalán Catalan 21 6 valenciano Valencian 22 danés Danish 7 balear Balearic 23 islandés Icelandic 8 portugués Portuguese 24 ruso Russian 9 euskera Basque 25 italiano Italian 10 gallego Galician 26 hindi Hindi 11 griego Greek 27 húngaro Hungarian 12 polaco Polish 28 hebreo Hebrew 13 checo Czech 29 14 eslovaco Slovak 30 Campana Bell 15 turco Turkish 31 DESACTIVADO DEACTIVATED (*) IMPORTANTE - IMPORTANT - WICHTIG Futuras actualizaciones de idiomas, consultar web Fermax. - For Future language updates, consult Fermax web. - Nouvelles mises à jour de langage, consultez la web Fermax. - Für zukünftige Sprachupdate, Fermax web nachzulesen. 10 Placas AUDIO MARINE  - Tarjetero del pulsador - Button Cardholder - Porte-étiquette du bouton-poussoir - Infomodul des Tasters - Suporte de cartões do botão 4 5 6a - Cierre de placa con CAJA de EMPOTRAR - Cover for panel with FLUSH-MOUNTED BOX - Couvercle de platine avec BOÎTIER ENCASTRABLE - Abdichtung der Türstation mit UNTERPUTZKASTEN - Fecho de placa com CAIXA de ENCASTRAR Acosejamos sellar la placa con un cordón de silicona para asegurar una mejor estanqueidad de ésta. We advise you to seal the panel with silicon to ensure watertightness. Nous vous conseillons de fixer la platine à l’aide d’un joint de silicone afin d’en garantir la parfaite étanchéité. Wir empfehlen, die Türstation mit einem Silikonrand zu versehen, um eine höhere Wasserundurchlässigkeit zu gewährleisten. Aconselhamos a fixar a placa com um cordão de silicone, para assegurar uma melhor estanqueidade. 6b - Cierre de placa con CAJA de SUPERFICIE - Cover for panel with SURFACE-MOUNTED BOX - Couvercle de platine avec BOÎTIER EN SAILLIE - Abdichtung der Türstation mit AUFPUTZKASTEN - Fecho de placa com CAIXA de SUPERFÍCIE 11 Placas AUDIO MARINE 12 Placas AUDIO MARINE Placas Marine - 4+N E Marine Panels - 4+N EN Platine Marine - 4+n F Türstationen Marine 4+N D Placas Marine - 4+N P 13 Placas AUDIO MARINE CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - TECHNICAL FEATURES - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentación - Power Supply - Alimentation - Stromversorgung - Alimentação 12 Vac Consumo - Consumption - Consommation - Stromverbrauch - Consumo en reposo - in standby - au repos - Im Bereitschaftsmodus - em repouso audio activo - audio active - avec audio - Audioverbindung - áudio activo Temperatura de funcionamiento - Operating Temperature Température de fonctionnement - Betriebstemperatur Temperatura de funcionamento 40 mA 250 mA [-10 , +60 °C] Potencia audio sentido vivienda-calle - Audio power from the apartment to the panel Piussance de l’audio sens poste-platine - Audio-Leistung in Richtung Türstation Potência áudio sentido rua 1W Potencia audio sentido calle-vivienda - Audio power from the panel to the apartment Piussance de l’audio sens platine-poste - Audio-Leistung in Richtung Telefon Potência áudio sentido telefone 0,15 W Volumen regulable en ambos sentidos - Adjustable volume both ways Volume réglable dans les deux sens - Regulierbare Lautstärke in beiden Richtungen Volume regulável em ambos sentidos 14 Placas AUDIO MARINE ESQUEMAS DE CABLEADO - WIRING DIAGRAMS - SCHEMAS DE CABLAGE VERKABELUNGSSCHEMA - ESQUEMA DE CABLAGEM 1 -1L 123 4 6 D S 0 - 100 100 - 300 F U 4+1 0,5 mm 2 1 mm 2 1 mm 2 1 mm 2 A B C D Cp1 1 2 3 6 L+ L- CN1 1 2 3 6 Cp2 AbAb Tc Cp1 2 2 Vac 1 12 Vac 12 Vac 1 15 Placas AUDIO MARINE -2L D 0 - 100 100 - 300 2 S 0,5 mm 2 1 mm 2 1 mm 2 1 mm 2 643 21 1 123 4 6 F U 4+2 A B C D Cp1 1 2 3 6 L+ L- CN1 1 2 3 6 Cp2 AbAb Tc Cp1 2 2 Vac 2 1 12 Vac 16 22 1 12 Vac Placas AUDIO MARINE -3L D 0 - 100 100 - 300 3 S 0,5 mm 2 1 mm 2 1 mm 2 1 mm 2 643 21 2 123 4 6 1 123 4 6 F U 4+3 A B C D Cp1 1 2 3 6 L+ L- CN1 1 2 3 6 Cp2 AbAb Tc Cp1 2 2 Vac 3 2 12 Vac 3 2 12 Vac 1 1 17 Placas AUDIO MARINE -4L D 0 - 100 100 - 300 4 S 0,5 mm 2 1 mm 2 1 mm 2 1 mm 2 643 21 3 643 21 2 123 4 6 1 123 4 6 F U 4+4 A B C D Cp1 1 2 3 6 L+ L- CN1 1 2 3 6 Cp2 AbAb Tc Cp1 2 2 Vac 12 Vac 18 3 4 11 22 44 33 22 11 12 Vac Placas AUDIO MARINE -6L 6 5 643 21 643 21 3 4 123 4 6 123 4 6 2 1 123 4 6 123 4 6 F U D 0 - 100 100 - 300 S Cp1 4+6 0,5 mm 2 1 mm 2 1 mm 2 1 mm 2 A B C D 1 2 3 6 L+ L- CN1 1 2 3 6 Cp2 AbAb Tc Cp1 2 2 66 55 Vac 55 66 33 44 11 22 44 33 22 11 12 Vac 12 Vac 19 Placas AUDIO MARINE n - 5L - 6L - 8 L - 9L - 10L - 11L - 12L - 13L - 14L - 15L - 16L - 17L - 18L - 19L - 20L - 21L - 22 L - 23L - 24L - NL D n-1 5 5 S 0 - 100 100 - 300 0,5 mm 2 1 mm 2 1 mm 2 1 mm 2 4 3 5 5 2 1 5 5 4+n 2 Vac ....... n-1 ....... 2 n 11 12 11 12 12 2 10 99 10 10 77 888 55 666 33 444 11 222 11 12 12 12 Vac 20 77 88 55 66 33 44 11 22 8/L 9 10 10 9 10 10 77 88 7 88 5 66 5 66 3 44 3 44 1 22 1 22 10/L 12/L ....... N/L 12 Vac Placas AUDIO MARINE n n-1 643 21 643 21 3 4 123 4 6 123 4 6 2 1 123 4 6 123 4 6 F U 4+n A B C D Cp1 1 2 3 6 L+ L- CN1 1 2 3 6 Cp2 AbAb Tc Cp1 2 2 n-1 n-1 Vac .... n 11 12 12 12 Vac 77 88 55 66 33 44 11 22 8/L 9 10 10 9 10 10 7 7 88 7 88 5 66 5 66 3 44 3 44 1 22 1 22 10/L 44 33 22 1 12 Vac 12/L .......... N/L 21 Placas AUDIO MARINE 22 Placas AUDIO MARINE Placas Marine - ADS E Marine Panels - ADS EN Platine Marine - ADS F Türstationen Marine ADS D Placas Marine - ADS P 23 Placas AUDIO MARINE CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - TECHNICAL FEATURES - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentación - Power Supply - Alimentation - Stromversorgung - Alimentação 18 Vdc Consumo - Consumption - Consommation - Stromverbrauch - Consumo 40 mA 250 mA 70 mA en reposo - in standby - au repos - Im Bereitschaftsmodus - em repouso audio activo - audio active - avec audio - Audioverbindung - áudio activo iluminación - lighting - éclairage - Beleuchtung - iluminação Temperatura de funcionamiento - Operating Temperature Température de fonctionnement - Betriebstemperatur Temperatura de funcionamento [0 , +60 °C] Potencia audio sentido vivienda-calle - Audio power from the apartment to the panel Piussance de l’audio sens poste-platine - Audio-Leistung in Richtung Türstation Potência áudio sentido rua 1W Potencia audio sentido calle-vivienda - Audio power from the panel to the apartment Piussance de l’audio sens platine-poste - Audio-Leistung in Richtung Telefon Potência áudio sentido telefone 0,25 W Volumen regulable en ambos sentidos - Adjustable volume both ways Volume réglable dans les deux sens - Regulierbare Lautstärke in beiden Richtungen Volume regulável em ambos sentidos AJUSTES DE LA PLACA ADS - ADS PANEL ADJUSTMENT - RÉGLAGES DE LA PLATINE ADS EINSTELLUNGEN DER TÜRSTATION ADS - AJUSTES DA PLACA ADS JP2 Placa Acceso 1 (Principal) Access Panel 1 (Master) Platine Accés 1 (Príncipale) Türstation 1 (Haupttürstation) Placa Acceso 1 (Principal) JP2 24 JP2 Placa Acceso 2 (Secundaria) Access Panel 2 (Slave) Platine Accés 2 (Secondaire) Türstation 2 (Nebentürstation) Placa Acceso 2 (Secundária) 1 2 Placas AUDIO MARINE PRECABLEADO PLACAS ADS - ADS PANELS FACTORY WIRING - PRÉCABLÉ PLATINES ADS - VERKABELUNG ADS TÜRSTATIONEN - PRÉ-CABLEGEM PLACAS ADS - 1L- 2L- 3L A B C D JP2 A B C D EXT. JP2 INT. Ct L S B B +12 C No Nc - + PLAC TELEFONO IDIOMA LANGUAGE JP2 INT. Ct L S B B +12 C No Nc - + EXT. A B C D PLAC TELEFONO IDIOMA LANGUAGE EXT. PLAC TELEFONO IDIOMA LANGUAGE INT. Ct L S B B +12 C No Nc - + 3 LL3 2 1 1 1 LL1 Cp Cp LL2 2 1 LL2 LL1 LL1 Cp - Placas con más de 3 Líneas - Panels with more than 3 Wires - Platines avec plus de 3 lignes - Türstationen mit mehr als drei Leitungen - Placas com mais de 3 Linhas EXT. PLACA A B C D MODULO EXTENSION 16 LLAMADAS REF.2441 16 CALL EXTENSION PACK TELEFONO INT. JP2 Ct L S B B +12 C No Nc - + 1 2 3 4 5 6 78 9 10 11 12 13 14 15 16 DETALLE/DETAILS/DÉTAILS/DETAILANSICHT/PORMENOR REF.2441 PACK EXTENSION 16 LLAMADAS 16 EXTENSION CALL PACK LLAMADAS/CALLS SIGUIENTE/NEXT ANTERIOR/PREVIOUS 1234 56 78 1 ... 16 9 10 11 12 13 14 15 16 REF.2441 7 6 5 4 3 2 1 PACK EXTENSION 16 LLAMADAS 16 EXTENSION CALL PACK LLAMADAS/CALLS SIGUIENTE/NEXT ANTERIOR/PREVIOUS 8 1234 56 78 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 32 ... 25 Placas AUDIO MARINE ESQUEMAS DE CONEXIÓN DE ABREPUERTAS - LOCK RELEASE CONNECTION DIAGRAMS - SCHÉMAS DE CONNEXION DE LA GÂCHE ÉLECTRIQUE ANSCHLUSSSCHEMATA FÜR TÜRÖFFNER - ESQUEMAS DE LIGAÇÃO DO TRINCO - de alterna (12 Vac) - alternating (12 Vac) - à courant alternatif (12 Vca) - Wechselstromtüröffner (12 VAC) - de alterna (12 Vac) ~ 230V ~ 12 Vac ALIMENTADOR POWER SUPPLY EXT. PLACA TELEFONO ~ INT. INPUT 230V ; 0,6 A 50-60 Hz OUTPUT ~ JP2 Ct L S - B +12 C No Nc - + ALIMENTATEUR NETZGERÄT PROTEGIDO POR FUSIBLE ELECTRÓNICO Despues de un cortocircuito desconectar el primario durante un minuto aproximadamente. ON ELECTRONIC FUSE PROTECTED After a short-circuit, main voltage supply must be disconected for one minute approx. 18 V ; 1,5 A 12 V ; 1,5 A ~~ de contínua (12 Vdc) continuous (12 Vdc) à courant continu (12 Vcc) Gleichstromtüröffner (12 VDC) de contínua (12 Vdc) 12 Vdc EXT. PLACA TELEFONO JP2 Ct L S B B +12 C No Nc - + 26 INT. OVERLOAD Placas AUDIO MARINE ESQUEMAS DE CABLEADO - WIRING DIAGRAMS - SCHEMAS DE CABLAGE VERKABELUNGSSCHEMA - ESQUEMA DE CABLAGEM 1 -1L 10 Kohm T T -A D S - L + - L + mm 2 50 - 100 1,5 mm 2 100 - 200 2,5 mm 2 1 - 50 +A 1 Vac + - + - 18 Vdc A B C D + L EXT. PLACA TELEFONO INT. JP2 Ct L S B B +12 C No Nc - + 1 1 27 Placas AUDIO MARINE -2L 2 F1F2 + - L A T D S 10 Kohm mm 2 50 - 100 1,5 mm 2 100 - 200 2,5 mm 2 1 - 50 1 SW1 1 T T -A +A - L + - L + Vac + - + - 18 Vdc EXT. A B C D PLACA TELEFONO JP2 Ct L S B B +12 C No Nc - + 2 1 28 22 1 INT. + L Placas AUDIO MARINE -3L 3 D F1F2 + - L A T 10 Kohm S mm 2 50 - 100 1,5 mm 2 100 - 200 2,5 mm 2 1 - 50 1 SW1 2 T T -A +A - L + - L + 1 T T -A +A - L + - L + Vac + - + - 18 Vdc A B C D + L EXT. PLACA TELEFONO INT. JP2 Ct L S B B +12 C No Nc - + 3 2 3 2 1 1 29 Placas AUDIO MARINE - 5L - 6L - 8 L - 9L - 10L - 11L - 12L - 13L - 14L - 15L - 16L - 17L - 18L - 19L - 20L - 21L - 22 L - 23L - 24L - NL D n n-1 3 3 S mm 2 50 - 100 1,5 mm 2 100 - 200 2,5 mm 2 1 - 50 1 4 3 3 3 2 1 3 3 3 2 Vac ....... ....... n n-1 11 12 11 12 12 2 10 99 10 10 11 12 12 88 55 66 33 44 33 44 11 22 11 22 4/L 30 77 8/L 9 10 10 9 10 10 77 88 7 88 5 66 5 66 3 44 3 44 1 22 1 22 10/L 12/L ....... N/L 77 888 55 666 33 444 11 222 18 Vac Placas AUDIO MARINE 10 KOhm F1F2 + - L A T n F1F2 + - L A T n-1 SW1 106CI06E 4 T T 106CI06E - L + -A +A 3 106CI06E 2 T T T T -A +A - L + 106CI06E - L + -A +A SW1 1 T T -A +A - L + Vac + - + - 18 Vdc A B C D EXT. + L - PLACA TELEFONO INT. JP2 Ct L S B B +12 C No Nc - + 11 12 11 12 12 10 99 10 10 77 888 55 666 33 444 11 222 n n-1 n-1 .... ....... ....... n n-1 44 33 22 1 31 Placas AUDIO MARINE Audio and Video Door Entry Systems E Publicación técnica de caracter informativo editada por FERMAX ELECTRONICA S.A.E. FERMAX ELECTRONICA S.A.E., en su política de mejora constante, se reserva el derecho a modificar el contenido de este documento así como las características de los productos que en él se refieren en cualquier momento y sin previo aviso. Cualquier modificación será reflejada en posteriores ediciones de este documento. EN Technical document published for information purposes by FERMAX ELECTRONICA S.A.E. FERMAX ELECTRONICA S.A.E., in a policy of ongoing improvement, reserves the right to modify the contents of this document and the features of the products referred to herein at any time and with no prior notice. Any such modifications shall be reflected in subsequent editions of this document. F Publication technique à caractère informatif éditée par FERMAX ELECTRONICA S.A.E. Conformément à sa politique de perfectionnement continu, FERMAX ELECTRONICA, S.A.E. se réserve le droit de modifier, à tout moment et sans préavis, le contenu de ce document ainsi que les caractéristiques des produits auxquels il fait référence. Toutes les modifications seront indiquées dans les éditions suivantes. D Technische Veröffentlichung zu Informationszwecken; Herausgeber: FERMAX ELECTRONICA S.A.E. FERMAX ELECTRONICA S.A.E, behält sich das Recht vor, den Inhalt dieses Dokuments sowie die technischen Eigenschaften der erwähnten Produkte ohne vorherige Ankündigung zu ändern, um dadurch den ständigen Weiterentwicklungen und den damit in Verbindung stehenden Verbesserungen Rechnung zu tragen. Alle Änderungen finden Aufnahme in den Neuauflagen dieses Dokuments. P Publicação técnica de carácter informativo editada por FERMAX ELECTRONICA S.A.E.A FERMAX ELECTRONICA S.A.E., na sua política de melhoramento constante, reserva-se o direito de modificar o conteúdo deste documento assim como as características dos produtos que nele são referidos a qualquer momento e sem aviso prévio. Qualquer modificação será apresentada em edições posteriores deste documento. Avda. Tres Cruces, 133 • 46017 Valencia (España) Telf. 96 317 80 00 • Fax 96 377 07 50 Telf. Export: 00 34 96 317 80 02 www.fermax.com• [email protected] 32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

FERMAX MARINE 4+N-ADS Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para