Sony SRS-WS1 Operating Instructions Manual

Tipo
Operating Instructions Manual
SRS-WS1
Operating Instructions
US
Manuel d’instructions
FR
Manual de instrucciones
ES
Wearable Neck
Speaker /
Haut-parleur sans fil
portable /
Bocina Estilo Collar
2
Table of Contents
What you can do with the speaker ....................................................... 3
Checking the supplied items ................................................................. 3
Preparation ....................................................................... 4
Setting up the transmitter ..................................................................... 4
Charging the speaker ......................................................... 5
Playing the TV’s audio through the speaker ...................... 6
Changing the settings ....................................................... 8
Adjusting the vibration level .................................................................. 8
Turning off the operation tone .............................................................. 8
Turning off the automatic power shutdown function .......................... 9
Alternative ways of using the speaker ............................. 10
Connecting the transmitter using the audio cable ............................. 10
Connecting the speaker directly using the dedicated audio cable .... 11
Connecting a second speaker .............................................................. 11
Troubleshooting ............................................................... 12
Steps to take when in trouble ............................................................. 12
About this product ........................................................... 15
Parts and Controls ................................................................................ 15
Specifications ........................................................................................ 16
Maintenance ......................................................................................... 16
Before operating the unit, please read this guide thoroughly and retain it for future reference.
Owner’s Record
The serial number is located on the left side of the Speaker.
Record the serial number in the space provided below. Refer to them whenever you call upon your
Sony dealer regarding this product.
Model No. SRS-WS1
Serial No.
3
US
What you can do with the speaker
You can start using this unit by connecting the transmitter to the TV with the supplied
digital optical cable.
Simply place the speaker on your shoulders and you can enjoy realistic sound and
dynamic vibration. You can enjoy the real atmosphere of movies, games or music
videos.*
* Maximum range: Line of sight approx. 30m (with 1 set of speaker connected)/
10m(with 2 sets connected).
Checking the supplied items
Contact your dealer immediately if any of these items are missing.
The number in ( ) is the quantity of items supplied.
Speaker (1)
Transmitter (1)
Charging cradle (1)
AC adapter (2)
Micro USB cables (2)
Digital optical cable (1)
Audio cable (1)
Dedicated audio cable (1)
Operating Instructions (this booklet) (1)
Safety and Regulatory Booklet (1)
Warranty (1)
4
Setting up the transmitter
1
Connect the transmitter to the TV and the power outlet
Connect the transmitter and an adapter using the micro USB cable and plug the AC adapter into
the AC outlet.
If your TV is equipped with a digital optical output terminal, connect the transmitter and the TV
using the digital optical cable.
To the AC outlet
AC adapter
(supplied)
Transmitter
TV
Insert the cable till
you hear a click
Micro USB cable (supplied) Digital optical cable (supplied)
If your TV is not equipped with a
digital optical terminal
Connect the transmitter and the TV using
the audio cable. See “Connecting the
transmitter using the audio cable” (page 10).
2
Set the TV’s digital audio output to PCM (Pulse Control Modulation)
Change the setting to PCM in advance. The digital optical input signals are only compatible with
48 kHz linear PCM. The sound may not output properly if the digital audio output on the TV is set
to any setting other than PCM.
For details, refer to the operating instructions of the TV.
Example: if using a Sony TV (the settings may vary depending on the model)
Set [Settings] – [Display & Sound] – [Audio output] – [Digital audio out] - [PCM] or [Settings] –
[Sound] – [Digital audio out] - [PCM].
Preparation
5
US
Before using the speaker for the first time, make sure to
charge it.
If you have not charged the unit, it may not turn on.
1
Connect the charging cradle to the
AC outlet
Connect the charging cradle and an AC adapter
using the micro USB cable and plug the AC
adapter into an AC outlet.
To an AC outlet
AC adapter
(supplied)
Micro USB cable (supplied)
Charging cradle
2
Place the speaker on the charging
cradle
The indicator on the charging cradle lights up in
orange and the power indicator on the speaker
flashes slowly when the speaker is charging.
When charging is complete, the indicator on the
charging cradle and the power indicator on the
speaker will turn off.
The speaker cannot be used while it is charging.
Colors of power indicator and what they
indicate
The color of the power indicator on the speaker
changes depending on the remaining battery level.
Green: Approximately more than 4 hours remaining
Yellow: Approximately 2 to 4 hours remaining
Red: Approximately less than 2 hours remaining
Power
indicator
Indicator
Place the speaker and align dots to the
convex of the charging cradle.
“•”
Hints
The speaker can also be charged through the INPUT terminal
of the speaker.
Connect the speaker and an AC adapter using the micro USB
cable and plug the AC adapter into the power outlet.
The speaker cannot be used when it is charging.
INPUT terminal
Charging the speaker
6
1
Turn on the speaker
Lift the speaker from the charging cradle and
press the power button. The power indicator
lights up in green when turned on.
The power indicator changes its color in a few
seconds to indicate the remaining battery level
(page 5).
Power button
Power indicator
2
Turn on the TV
You should hear sound from the speaker and feel
it vibrate.
3
Wear the speaker properly
Place the speaker on your shoulders in the right
direction.
Wear the speaker so
that the SONY logo
faces up as shown in
the figure.
4
Adjust the volume using the +/–
buttons
+: Increases the volume
–: Decreases the volume
Decrease
the volume
Increase
the volume
5
Turn off the power when you finish
using the speaker
To turn off the power, press and hold the power
button (for about 1 second).
The speaker turns off automatically in 15 minutes
once the TV has been turned off (auto turn off
function).
Power
button
Press and hold for
about 1 second.
If you cannot hear the sound from
the speaker
See “Steps to take when in trouble (page 12).
Playing the TV’s audio through the
speaker
7
US
4
Adjust the volume using the +/–
buttons
+: Increases the volume
–: Decreases the volume
Decrease
the volume
Increase
the volume
5
Turn off the power when you finish
using the speaker
To turn off the power, press and hold the power
button (for about 1 second).
The speaker turns off automatically in 15 minutes
once the TV has been turned off (auto turn off
function).
Power
button
Press and hold for
about 1 second.
If you cannot hear the sound from
the speaker
See “Steps to take when in trouble (page 12).
8
Adjusting the vibration level
1
Press the vibration button
Each time you press the vibration button, the
vibration level changes, and the number of the
vibration indicators also changes.
Indications of the vibration indicator and
the vibration level
None: Weak
1 light: Middle
2 lights: Strong
When you change the vibration level, it also
affects the sound tone.
Vibration button
Vibration indicator
Turning off the operation tone
1
Press and hold + button and – button
at the same time
You hear a sound when the setting is changed.
To turn on the operation tone, press and hold
+ button and – button at the same time.
+/– buttons
Press and hold both buttons for about
2 seconds.
Changing the settings
9
US
Turning off the automatic power shutdown function
This function helps to save energy by turning off the device when no sound is played
for the last 5 minutes.
1
Keep pressing the pairing button over
10 seconds.
Indicator blinks twice and turn off this function.
Pairing button
To turn on this function:
Keep pressing the pairing button and push reset
button with a sharp-edged Pen or the like.
Then indicator blinks twice and turn on this
function.
Changing the settings (continued)
10
Connecting the transmitter using the audio cable
If your TV is not equipped with a digital optical terminal or if you are already using a
device compatible with the digital optical cables, connect the transmitter to the
headphone terminal using the audio cable.
1
Connect the transmitter and the TV using the audio cable
AC adapter
(supplied)
To the AC outlet
Transmitter TV
Micro USB cable (supplied) Audio cable (supplied)
When the audio cable is connected to the headphone terminal, you hear no sound from the TV.
Depending on the TV, if you change the settings, you can also hear the sound from the TV at the
same time. For details, refer to the operating instructions of the TV.
When you hear some noise from the speaker
See “Steps to take when in trouble (page 14).
Alternative ways of using the speaker
11
US
Connecting the speaker directly using the dedicated audio
cable
You can also directly connect the speaker and another audio device using the supplied
dedicated audio cable.
1
Connect the supplied dedicated audio
cable to a device you wish to use
The auto turn off function will not work with this
condition.
Make sure that you always use the supplied
dedicated audio cable.
Dedicated audio cable (supplied)
Connecting a second speaker
You can connect up to 2 sets of speakers to the transmitter at once. Pair the speakers
first if you are using them for the first time with this unit.
To pair the speakers again, follow the steps below.
You cannot pair the speakers with devices other than this transmitter (such as
Bluetooth devices).
1
Set the speaker to the pairing mode
Turn on the speaker, press and hold the vibration
button (for 5 seconds or longer) till the power
indicator starts flashing in yellow.
Pair the speaker near the transmitter.
Vibration
button
Press and hold for
5 seconds or longer.
Power indicator
2
Press the pairing button located on
the bottom of the transmitter
Press the pairing button while the power indicator
on the speaker is flashing in yellow.
When pairing is completed, the indicator stops
flashing and lights up.
Pairing button
Alternative ways of using the speaker
(continued)
12
1
Read this booklet
Look for the relevant item in “Steps to take when in trouble (below).
3
If the problem still persists
Contact a Sony sales representative or repair service.
2
Check the website support
You will find the latest support information and detailed
problem-solving methods.
URL: https://www.sony.com/electronics/support
Model name: SRS-WS1
Steps to take when in trouble
You cannot hear
the sound.
(The indicator on
the transmitter
lights up in
yellow.)
Symptoms
You cannot hear
sound.
(The indicator on
the transmitter
lights up in red or
does not light
up.)
The TV setting is
incorrect (when
connected with the
digital optical cable).
Possible causes
The cable is not fully
inserted.
Connections are
incorrect.
The TV volume is set to
minimum.
Make sure that the digital audio output
setting on the TV is set to linear PCM (page
4). For setting methods, refer to the
operating instructions of your TV.
Countermeasures
Reconnect the TV and the transmitter (page
4). Fully insert the cable.
Increase the volume on the TV.
Troubleshooting
13
US
You cannot hear
the sound.
(The indicator on
the transmitter
lights up in
yellow.)
You cannot hear
the sound.
(The indicator on
the transmitter
lights up in
green.)
The speaker and the
transmitter are not
paired.
The battery is low.
The signals are not
being received.
If the power indicator on the speaker is
flashing in green, it may be because the
speaker is not paired.
See “Connecting a second speaker”
(page11).
Power indicator
Charge the speaker (page 5).
Reset the speaker and the transmitter.
Press the reset button located on the bottom
of the transmitter with a sharp-edged pen or
the like.
Press the power button and vibration button
on the speaker at the same time.
Press these
together
The transmitter is
connected to an AV
amplifier or a home
theater system with the
digital optical cable.
Make sure that the audio output setting is
set to linear PCM (page 4), or use the
supplied audio cable (page 10).
Troubleshooting (continued)
14
The sound is
interrupted.
You cannot hear
the sound.
(The indicator on
the transmitter
lights up in
green.)
The power turns
off automatically.
The volume is
low.
You can hear
some noise.
The speaker volume is
set to the minimum.
No sound detection
function is sometimes
working.
Auto turn off function is
working.
The headphone volume
on the TV is low.
The contact of the
headphone terminal on
the TV is poor.
Other radio waves are
interfering.
Increase the volume on the speaker (page
7).
Try to turn off no sound detection function
(page 9).
Using the audio cable, if you hear no sound
or little sound for 10 minutes or longer, the
speaker turns off automatically. The
indicator on the transmitter lights up in red.
Adjust the headphone volume on the TV.
To find out how to adjust the headphone
volume, refer to the operating instructions
of the TV.
Make sure that the audio cable is fully
inserted into the headphone terminal on
the TV. Inserting and removing the audio
cable a few times may make the
connection better.
Keep the distance from wireless devices or
microwave ovens as much as you can.
The sound may be interrupted if a
smartphone or tablet is near by because it
is transmitting and receiving signals even
when its screens is turned off.
If the speaker is interfering with other
wireless connections (such as TV or sound
bar speakers), move the transmitter around
(e.g. if the transmitter is placed on the left
hand side of the TV, move it around to the
right hand side).
15
US
About this product
Parts and Controls
The numbers in ( ) below are the related page numbers.
Speaker
Vibration button (8) Power indicator (5, 6)
Vibration indicator (8)
+/– button (7)
INPUT terminal
(5, 10)
Power button (6)
Transmitter
DC IN terminal (4)
Indicator
Pairing button (10)
Reset button (12)
DIGITAL IN terminal (4)
ANALOG IN terminal (9)
Indicators on the transmitter
Lights up (Green): The audio is being sent to the speaker.
Lights up (Red): The audio is not being sent to the speaker.
Lights up (Yellow): The audio is not being sent to the speaker.
(When the digital audio output setting on the TV is not set to PCM.)
None: The power is not turned on.
Charging cradle
Charger terminal (5)
DC IN terminal
(5)
Indicator (5)
16
Specifications
Speaker
Types
Speaker system with built-in amplifier
Practical maximum output
1 W + 1 W*
Speaker unit
φ30 mm × 2 (full range)
Input terminal
Stereo mini jack (used with the supplied cable)
Power
Lithium ion battery
Continuous play time (Approx.)
7 hours*
Required charging time (Approx.)
3 hours*
Operating temperature range
0 °C to 40 °C
Dimensions
(width/height/depth) (Approx.)
210 mm × 75 mm × 205 mm
Mass (Approx.)
335 g
*
These may vary depending on the environment.
Charging cradle
Power
DC 5 V (with the supplied AC adapter)
Dimensions
(width/height/depth) (Approx.)
76 mm × 17 mm × 45 mm
Mass (Approx.)
70 g
Transmitter
Modulation method
Other methods
Frequency band
2.4 GHz band
Maximum communication range
Line of sight approx. 30 m (with 1 set of
speaker connected)/10m (with 2 sets
connected)
Input terminal
1 stereo mini jack, 1 optical audio input
terminal (square shape) (only for fs = 48 kHz
PCM)
Power
DC 5 V (with the supplied AC adapter)
Dimensions
(width/height/depth) (Approx.)
76 mm × 17 mm × 45 mm
Mass (Approx.)
30 g
Design and specifications are subject to change
without notice.
Maintenance
Before liquid enters the speaker, lightly pat it with a soft dry cloth or a cloth that has
been soaked in water or warm water and wrung dry.
Depending on the type of stain, you may not be able to remove it.
2
Table des matières
Ce que vous pouvez faire avec l’enceinte ............................................. 3
Vérification des articles fournies ............................................................ 3
Préparation ....................................................................... 4
Réglage de l’émetteur ........................................................................... 4
Charge des enceintes ......................................................... 5
Lecture du son du téléviseur sur les enceintes .................. 6
Modification des réglages ................................................. 8
Réglage du niveau de vibration ............................................................ 8
Désactivation de la tonalité de fonctionnement .................................. 8
Désactivation de la fonction de mise hors tension automatique ........ 9
Différentes façons d’utiliser les enceintes ......................... 10
Connexion de l’émetteur en utilisant le câble audio .......................... 10
Connexion des enceintes directement en utilisant le câble
audio dédié ........................................................................................... 11
Connexion d’une seconde paire d’enceintes ....................................... 11
Dépannage ...................................................................... 12
Procédure à suivre en cas de problèmes ............................................ 12
À propos de ce produit ..................................................... 15
Pièces et commandes .......................................................................... 15
Spécifications ........................................................................................ 16
Entretien ............................................................................................... 16
Avant de faire fonctionner l’appareil, lisez attentivement ce guide et conservez-le pour toute
référence ultérieure.
Fiche d’identification
Le numéro de série est situé sur le côté gauche de l’enceinte.
Inscrivez le numéro de série dans l’espace ci-dessous. Faites-y référence chaque fois que vous
appelez votre détaillant Sony au sujet de ce produit.
Modèle No SRS-WS1
N° de série
3
FR
Ce que vous pouvez faire avec l’enceinte
Vous pouvez commence à utiliser cet appareil en connectant l’émetteur au téléviseur
avec le câble optique numérique fourni.
Placez simplement l’enceinte sur vos épaules et profitez d’un son réaliste et de
vibrations dynamiques. Vous pouvez profiter de l’atmosphère réelle des films, des jeux
ou des vidéos musicales.*
* Plage maximum: Ligne de vue d’environ 30m (avec une paire d’enceintes
connectée)/ 10m (avec deux paires d’enceintes connectées).
Vérification des articles fournies
Contactez immédiatement votre revendeur si un de ces articles manquait.
Le nombre entre les ( ) correspond à la quantité d’articles fournis.
Enceintes (1)
Émetteur (1)
Station de chargement (1)
Adaptateur CA (2)
Câbles USB micro (2)
Câble optique numérique (1)
Câble audio (1)
Câble audio dédié (1)
Manuel d’instructions (cette brochure) (1)
Feuillet de consignes d’utilisation et de sécurité (1)
Garantie (1)
4
Réglage de l’émetteur
1
Connectez l’émetteur au téléviseur et à une prise secteur
Connectez l’émetteur à l’adaptateur CA en utilisant le câble USB micro et branchez l’adaptateur CA
sur la prise secteur murale.
Si votre téléviseur est muni d’une prise de sortie optique numérique, connectez l’émetteur au
téléviseur en utilisant le câble optique numérique.
À la prise secteur
Adaptateur CA
(fourni)
Émetteur
TV
Insérez le câble
jusqu’à ce que vous
entendiez un clic
Câbles USB micro (fourni) Câble optique numérique (fourni)
Si votre téléviseur n’est pas muni
d’une prise optique numérique
Connectez l’émetteur au téléviseur en
utilisant le câble audio. Reportez-vous à
«Connexion de l’émetteur en utilisant le
câble audio» (page 10).
2
Réglez la sortie numérique du téléviseur sur PCM (Modulation par
impulsions contrôlées)
Changez le réglage sur PCM en avance. Les signaux de l’entrée optique numérique sont
uniquement compatible avec 48 kHz PCM Linéaire. Le son peut ne pas sortir correctement si la
sortie audio numérique du téléviseur est réglée sur autre chose que PCM.
Pour les détails, reportez-vous au manuel d’instructions du téléviseur.
Exemple: lors de l’utilisation d’un téléviseur Sony (les réglages peuvent varier en fonction du modèle)
Réglez [Paramètres] – [Affichage et audio] – [Sortie audio] – [Sortie audio numérique] - [PCM] ou
[Paramètres] – [Son] – [Sortie audio numérique] - [PCM].
Préparation
5
FR
Avant d’utiliser les enceintes pour la première fois,
assurez de les charger.
Elle ne s’allumeront pas si vous ne les avez pas chargées.
1
Connectez la station de charge à une
prise secteur
Connectez la station de charge à l’adaptateur CA
en utilisant le câble USB micro et branchez
l’adaptateur CA sur une prise secteur murale.
À une prise secteur
Adaptateur
CA (fourni)
Câbles USB micro (fourni)
Station de chargement
2
Placez les enceintes sur la station de
charge
Le témoin sur la station de charge s’allume en orange
et le témoin d’alimentation sur les enceintes clignote
doucement quand les enceintes sont en charge.
Quand la charge est terminée, le témoin sur la
station de charge et le témoin d’alimentation sur
les enceintes s’éteignent.
Les enceintes ne peuvent pas être utilisées
pendant qu’elles sont chargées.
Couleurs du témoin d’alimentation et leurs
significations
La couleur du témoin d’alimentation sur les
enceintes change en fonction du niveau de charge
de la batterie.
Vert: Environ plus de 4 heures restantes
Jaune: Environ 2 à 4 heures restantes
Rouge: Environ moins de 2 heures restantes
Témoin
d’alimentation
Témoin
Placez les enceintes en alignant les
points sur la partie convexe de la
station de charge.
« • »
Astuces
Les enceintes peuvent aussi être chargées par la prise INPUT
des enceintes.
Connectez les enceintes à l’adaptateur CA en utilisant le câble
USB micro et branchez l’adaptateur CA sur la prise secteur murale.
Les enceintes ne peuvent pas être utilisées quand elles sont
chargées.
Prise INPUT
Charge des enceintes
6
1
Allumez les enceintes
Soulevez les enceintes de la station de charge et
appuyez sur la touche d’alimentation. Le témoin
d’alimentation s’allume en vert lors de la mise
sous tension.
La couleur du témoin d’alimentation change
après quelques secondes et indique le niveau de
charge restante (page 5).
Touche d’alimentation
Témoin d’alimentation
2
Allumez le téléviseur
Vous devriez entendre un son par les enceintes et
ressentir une vibration.
3
Portez les enceintes correctement
Placez les enceintes sur vos épaules dans la
direction correcte.
Portez les enceintes de
façon que le logo
SONY soit dirigé vers
le haut comme montré
sur la figure.
Lecture du son du téléviseur sur les
enceintes
4
Réglez le volume en utilisant les
touches +/–
+: Augmente le volume
–: Diminue le volume
Diminue le
volume
Augmente
le volume
5
Éteignez les enceintes quand vous
avez fini de les utiliser
Pour éteindre l’appareil, maintenez enfoncée la
touche d’alimentation (pendant environ
1seconde).
Les enceintes s’éteignent automatiquement
15minutes après la mise hors tension du téléviseur
(fonction de mise hors tension automatique).
Touche
d’alimentation
Maintenez enfoncé
pendant environ 1seconde.
Si vous ne pouvez pas entendre le
son des enceintes
Reportez-vous à «Procédure à suivre en cas de
problèmes» (page 12).
7
FR
4
Réglez le volume en utilisant les
touches +/–
+: Augmente le volume
–: Diminue le volume
Diminue le
volume
Augmente
le volume
5
Éteignez les enceintes quand vous
avez fini de les utiliser
Pour éteindre l’appareil, maintenez enfoncée la
touche d’alimentation (pendant environ
1seconde).
Les enceintes s’éteignent automatiquement
15minutes après la mise hors tension du téléviseur
(fonction de mise hors tension automatique).
Touche
d’alimentation
Maintenez enfoncé
pendant environ 1seconde.
Si vous ne pouvez pas entendre le
son des enceintes
Reportez-vous à «Procédure à suivre en cas de
problèmes» (page 12).
8
Réglage du niveau de vibration
1
Appuyez sur la touche de vibration
Chaque fois que vous appuyez sur la touche de
vibration, le niveau de vibration change et le
nombre de témoins de vibration changent aussi.
Indication des témoins de vibration et
niveau de vibration
Aucun: Faible
1 allumé: Moyen
2 allumés: Fort
Quand vous changez le niveau de vibration, cela
affecte aussi la tonalité du son.
Touche de vibration
Témoin de vibration
Désactivation de la tonalité de fonctionnement
1
Maintenez enfoncées la touche + et la
touche – en même temps
Vous entendez un son quand le réglage est
changé.
Pour activer la tonalité de fonctionnement,
maintenez enfoncés la touche + et la touche – en
même temps.
Touches +/
Maintenez enfoncée les deux touches
pendant environ 2 secondes.
Modification des réglages
9
FR
Désactivation de la fonction de mise hors tension
automatique
Cette fonction aide à économiser de l’énergie en mettant l’appareil hors tension quand
aucun son n’est lu pendant les 5 dernières minutes.
1
Maintenez enfoncée la touche de
pairage pendant plus de 10 secondes.
Le témoin clignote deux fois et cette fonction est
désactivée.
Touche de
pairage
Pour désactiver cette fonction:
Maintenez enfoncé la touche de pairage et
appuyez sur le bouton de réinitialisation avec la
pointe d’un stylo ou quelque chose de similaire.
Le témoin clignote ensuite deux fois et cette
fonction est activée.
Modification des réglages (suite)
10
Connexion de l’émetteur en utilisant le câble audio
Si votre téléviseur n’est pas muni d’une prise optique numérique ou si vous utilisez
déjà un dispositif compatible avec les câbles optiques numériques, connectez
l’émetteur à la prise casque en utilisant le câble audio.
1
Connectez l’émetteur au téléviseur en utilisant le câble audio
Adaptateur CA
(fourni)
À la prise secteur
Émetteur TV
Câbles USB micro (fourni) Câble audio (fourni)
Quand le câble audio est connecté à la prise casque, vous n’entendez aucun son directement du
téléviseur.
En fonction du téléviseur, si vous changez les réglages, il est possible d’entendre le son du
téléviseur en même temps. Pour les détails, reportez-vous au manuel d’instructions du téléviseur.
Quand vous entende certains bruits par les enceintes
Reportez-vous à «Procédure à suivre en cas de problèmes» (page 14).
Différentes façons d’utiliser les
enceintes
11
FR
Connexion des enceintes directement en utilisant le câble
audio dédié
Vous pouvez aussi connecter directement les enceintes et un autre dispositif audio en
utilisant le câble audio dédié.
1
Connectez le câble audio dédié fourni
à l’appareil que vous souhaitez utiliser
La fonction de mise hors tension automatique ne
fonctionne pas dans ce cas.
Assurez-vous que vous utilisez toujours le câble
audio dédié fourni.
Câble audio dédié (fourni)
Connexion d’une seconde paire d’enceintes
Vous pouvez connecter un maximum de deux paires d’enceintes en même temps à
l’émetteur. Appariez d’abord les enceintes si vous les utilisez pour la première fois avec
cet appareil.
Pour apparier de nouveau les enceintes, suivez les étapes ci-dessous.
Vous ne pouvez pas apparier les enceintes avec d’autres dispositifs que cet émetteur
(tels que des dispositifs Bluetooth).
1
Réglez les enceintes en mode de
pairage
Allumez les enceintes, maintenez enfoncée la
touche de vibration (pendant 5 secondes ou plus)
jusqu’à ce que le témoin d’alimentation clignote
en jaune.
Appariez les enceintes près de l’émetteur.
Touche de
vibration
Maintenez enfoncé pendant
5 secondes ou plus.
Témoin d’alimentation
2
Appuyez sur la touche de pairage
située dessous l’émetteur
Appuyez sur la touche de pairage pendant que le
témoin d’alimentation sur les enceintes clignote
en jaune.
Quand le pairage est terminé, le témoin s’arrête de
clignoter et s’allume.
Touche de pairage
Différentes façons d’utiliser les enceintes
(suite)
12
1
Lisez ce feuillet
Recherchez l’élément approprié dans «Procédure à suivre en cas de
problèmes» (ci-dessous).
3
Si le problème persiste
Contactez un représentant commercial ou un service de réparation Sony.
2
Consultez le site web d’assistance
Vous y trouverez les informations d’assistance les plus
récentes et des méthodes de résolution de problèmes
détaillées.
URL: https://www.sony.com/electronics/support
Nom du modèle: SRS-WS1
Procédure à suivre en cas de problèmes
Vous ne pouvez
pas entendre le
son.
(Le témoin sur
l’émetteur
s’allume en jaune.)
Symptômes
Vous ne pouvez
pas entendre le
son.
(Le témoin sur
l’émetteur est
allumé en rouge
ou n’est pas
allumé.)
Les réglages du
téléviseur sont
incorrects (lors d’une
connexion par câble
optique numérique).
Causes possibles
Le câble n’est pas
complètement inséré.
Les connexions sont
incorrectes.
Le volume du téléviseur
est réglé sur le minimum.
Assurez-vous que le réglage de la sortie
audio numérique du téléviseur est réglé
sur PCM (page 4). Pour les méthodes
de réglage, reportez-vous au manuel
d’instructions de votre téléviseur.
Contre-mesures
Reconnectez le téléviseur et l’émetteur
(page 4). Insérez le câble
complètement.
Augmentez le volume sur le téléviseur.
Dépannage
13
FR
Vous ne pouvez
pas entendre le
son.
(Le témoin sur
l’émetteur
s’allume en jaune.)
Vous ne pouvez
pas entendre le
son.
(Le témoin sur
l’émetteur
s’allume en vert.)
Les enceintes et
l’émetteur ne sont pas
appariés.
La charge de la batterie
est faible.
Les signaux ne sont pas
reçus.
Le témoin d’alimentation des enceintes
clignote en vert, peut-être parce que les
enceintes ne sont pas appariées.
Reportez-vous à «Connexion d’une
seconde paire d’enceintes» (page 11).
Témoin
d’alimentation
Chargez des enceintes (page 5).
Réinitialisez les enceintes et l’émetteur.
Appuyez sur le bouton de réinitialisation situé
dessous l’émetteur avec la pointe d’un stylo
ou un objet similaire.
Appuyez sur la touche d’alimentation et la touche
de vibration des enceintes en même temps.
Appuyez en
même temps
sur ces touches
Lémetteur est connecté
à un amplificateur AV
ou un système home
cinéma avec un câble
optique numérique.
Assurez-vous que le réglage de la sortie
audio est réglée sur PCM linéaire (page
4), ou utilisez le câble audio fourni
(page 10).
Dépannage (suite)
14
Le son est
interrompu.
Vous ne pouvez
pas entendre le
son.
(Le témoin sur
l’émetteur
s’allume en vert.)
Lappareil s’éteint
automatiquement.
Le volume est
bas.
Vous entendez
du bruit.
Le volume des
enceintes est réglé sur
le minimum.
La fonction de détection
de l’absence de son
fonctionne parfois.
La fonction de mise
hors tension
automatique est
activée.
Le volume du casque
d’écoute sur le
téléviseur est faible.
Le contact de la prise
casque sur le téléviseur
est mauvais.
D’autres ondes radio
interfèrent.
Augmentez le volume sur les enceintes
(page 7).
Essayez de désactiver la fonction de
détection de l’absence de son (page 9).
En utilisant un câble audio, si vous
n’entendez aucun son ou un son faible
pendant 10 minutes ou plus, les enceintes
s’éteignent automatiquement. Le témoin
sur l’émetteur s’allume en route.
Réglez le volume du casque d’écoute sur le
téléviseur. Pour savoir comme ajuster le
volume du casque d’écoute, reportez-vous
au manuel d’instructions du téléviseur.
Assurez-vous que le câble audio est
complètement inséré sur la prise casque
du téléviseur. Insérer et retirer le câble
audio plusieurs fois peut rendre la
connexion meilleure.
Restez aussi éloigné que possible des
dispositifs sans fil ou des fours à micro-
ondes.
Le peut peut être interrompu si un
smartphone ou une tablette se trouve à
proximité parce qu’il transmet et reçoit des
signaux même si son écran est éteint.
Si les enceintes interfèrent avec d’autres
connexions sans fil (telles que des
téléviseurs ou des barres de son), déplacez
l’émetteur (par exemple, si l’émetteur est
placé à gauche du téléviseur, mettez-le à
droite).
15
FR
À propos de ce produit
Pièces et commandes
Le nombre entre les ( ) indique les numéros des pages associées.
Enceintes
Touche de
vibration (8)
Témoin d’alimentation
(5, 6)
Témoin de vibration (8)
Touches +/– (7)
Prise INPUT
(5, 10)
Touche
d’alimentation (6)
Émetteur
Prise DC IN (4)
Témoin
Touche de pairage (10)
Bouton de
réinitialisation (12)
Prise DIGITAL IN (4)
Prise ANALOG IN (9)
Témoins sur l’émetteur
Allumé (vert): Le signal audio est en train d’être envoyé aux enceintes.
Allumé (rouge): Le signal audio n’est pas en train d’être envoyé aux enceintes.
Allumé (jaune): Le signal audio n’est pas en train d’être envoyé aux enceintes.
(Quand le réglage de la sortie audio numérique du téléviseur nest pas réglé
sur PCM.)
Aucun: Lappareil est éteint.
Station de chargement
Prise du chargeur (5)
Prise DC IN (5)
Témoin (5)
16
Spécifications
Enceintes
Types
Système d’enceintes avec amplificateur
intégré
Sortie maximale pratique
1 W + 1 W*
Haut-parleur
φ30 mm × 2 (gamme étendue)
Prise d’ente
Prise stéréo mini (utilisée avec le câble fourni)
Alimentation
Batterie au lithium ion
Durée de lecture continue (environ)
7 heures*
Durée de charge requise (environ)
3 heures*
Plage de températures de fonctionnement
0 °C à 40 °C
Dimensions
(largeur/hauteur/profondeur) (environ)
210 mm × 75 mm × 205 mm
Poids (Environ)
335 g
*
Cela peut varier en fonction de l’environnement.
Station de chargement
Alimentation
CC 5 V (avec l’adaptateur CA fourni)
Dimensions
(largeur/hauteur/profondeur) (environ)
76 mm × 17 mm × 45 mm
Poids (Environ)
70 g
Émetteur
Méthode de modulation
Autres méthodes
Bande de fréquences
Bande 2,4 GHz
Plage maximale de communication
Ligne de vue d’environ 30 m (avec une paire
d’enceintes connectée)/10m (avec deux
paires d’enceintes connectées)
Prise d’ente
1 prise mini stéréo, 1 prise d’entrée audio
optique (forme carrée) (uniquement pour fs =
48 kHz PCM)
Alimentation
CC 5 V (avec l’adaptateur CA fourni)
Dimensions
(largeur/hauteur/profondeur) (environ)
76 mm × 17 mm × 45 mm
Poids (Environ)
30 g
La conception des produits et les caractéristiques
techniques peuvent changer sans préavis.
Entretien
Avant que le liquide ne pénètre dans les enceintes, tapotez-les légèrement avec un
chiffon doux et sec ou un chiffon imbibé d’eau ou deau tiède, puis essoré bien.
En fonction du type de tache, il se peut que vous narriviez pas à l’enlever.
2
Tabla de contenido
Qué puede hacer con el altavoz ............................................................ 3
Comprobación de los elementos suministrados .................................. 3
Preparación ....................................................................... 4
Configuración del transmisor ................................................................ 4
Carga del altavoz ............................................................... 5
Reproducción del audio del televisor a través del
altavoz .............................................................................. 6
Cambio de la configuración ............................................... 8
Ajustar el nivel de vibración ................................................................... 8
Desactivación del tono de operación .................................................... 8
Desactivar la función de apagado automático ..................................... 9
Alternativas de uso del altavoz ........................................ 10
Conectar el transmisor usando el cable de audio .............................. 10
Conectar el transmisor directamente usando el cable de audio
especializado ......................................................................................... 11
Conectar un segundo altavoz ............................................................... 11
Solución de problemas .................................................... 12
Pasos para la resolución de problemas .............................................. 12
Acerca de este producto ................................................... 15
Partes y controles ................................................................................. 15
Especificaciones ................................................................................... 16
Mantenimiento ..................................................................................... 16
Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea detenidamente esta guía y consérvela para
futuras referencias.
Registro de propiedad
El número de serie está ubicado en el lado izquierdo del altavoz.
Registre el número de serie en el espacio que se proporciona a continuación. Refiérase a ellos al
contactarse con su distribuidor Sony acerca de este producto.
Modelo N° SRS-WS1
N° de serie
3
ES
Qué puede hacer con el altavoz
Puede comenzar a usar la unidad conectando el transmisor al televisor con el cable
óptico digital suministrado.
Simplemente coloque el altavoz sobre sus hombros y disfrute de un sonido realista y
una vibración dinámica. Podrá disfrutar de la verdadera atmósfera de películas, juegos
o videos musicales.*
* Rango máximo: Línea de visión aprox. 30m (con 1 juego de altavoces conectados)/
10m (con 2 juegos conectados).
Comprobación de los elementos suministrados
Si falta alguno de estos elementos, póngase en contacto con su distribuidor de
inmediato.
El número entre paréntesis se refiere a la cantidad de elementos suministrados.
Altavoz (1)
Transmisor (1)
Base de recarga (1)
Adaptador de corriente de
ca/cc (2)
Cables micro USB (2)
Cable óptico digital (1)
Cable de audio (1)
Cable de audio especializado (1)
Manual de instrucciones (este folleto) (1)
Folleto de instrucciones de seguridad (1)
Garantía (1)
4
Configuración del transmisor
1
Conecte el transmisor al televisor y a una toma de corriente
Conecte el transmisor y un adaptador con el cable micro USB y enchufe el adaptador de corriente
de ca/cc en la toma de corriente alterna.
Si su televisor está equipado con un terminal de salida óptica digital, conecte el transmisor y el
televisor usando el cable óptico digital.
A la toma de
corriente alterna
Adaptador de
corriente de ca/cc
(suministrado)
Transmisor
TV
Inserte el cable hasta
que se escuche un clic
Cable micro USB (suministrado) Cable óptico digital (suministrado)
Si el televisor no está equipado
con un terminal óptico digital
Conecte el transmisor y el televisor usando
el cable de audio. Consulte la sección
“Conectar el transmisor usando el cable de audio” (página10).
2
Configure la salida de audio digital del televisor a PCM (Modulación por
control de pulsos)
Cambie la configuración a PCM con antelación. Las señales de entrada óptica digital solo son
compatibles con el PCM lineal de 48 kHz. Es posible que el sonido no se emita correctamente si la
salida de audio digital en el televisor está predeterminada en una configuración que no sea PCM.
Para más detalles, consulte el manual de instrucciones del televisor.
Ejemplo: para un televisor Sony (la configuración puede variar según el modelo)
Ajuste [Configuración] – [Imagen y sonido] – [Salida de audio] – [Salida de audio digital] - [PCM] o
[Configuración] – [Sonido] – [Salida de audio digital] - [PCM].
Preparación
5
ES
Antes de usar el sistema de altavoz por primera vez,
asegúrese de cargarlo.
Si la unidad no está cargada, es posible que no se encienda.
1
Conecte la base de recarga a la toma
de corriente alterna
Conecte la base de recarga y un adaptador de
corriente de ca/cc usando el cable micro USB y
enchufe el adaptador de corriente de ca/cc en una
toma de corriente alterna.
A una toma de corriente alterna
Adaptador
de corriente
de ca/cc
(suministrado)
Cable micro USB (suministrado)
Base de recarga
2
Coloque el altavoz en la base de
recarga
El indicador de la base de recarga se ilumina en
naranja y el indicador de encendido del altavoz titila
lentamente cuando el altavoz se está cargando.
Cuando se haya completado la carga, el indicador
de la base de recarga y el indicador de encendido
del altavoz se apagan.
El altavoz no se puede usar mientras se está
cargando.
Colores del indicador de encendido y su
significado
El color del indicador de encendido en el altavoz
cambia, dependiendo del nivel de batería restante.
Verde: Quedan aproximadamente más de 4 horas
Amarillo: Quedan aproximadamente 2 a 4 horas
Rojo: Quedan aproximadamente menos de
2horas
Indicador de
encendido
Indicador
Coloque el altavoz y alinee los puntos
al convexo de la base de recarga.
“•”
Consejos
El altavoz también se puede cargar a través del terminal INPUT
del altavoz.
Conecte el altavoz y un adaptador de corriente de ca/cc
usando el cable micro USB y enchufe el adaptador de corriente
de ca/cc en la toma de corriente.
El altavoz no se puede usar mientras se está cargando.
Terminal INPUT
Carga del altavoz
6
1
Encienda el altavoz
Levante el altavoz de la base de recarga y
presione el botón de encendido. El indicador se
enciende en color verde cuando se activa.
El indicador de encendido cambia de color en
unos segundos para indicar el nivel de batería
restante (página 5).
Botón de encendido
Indicador de encendido
2
Encienda el TV
Debe escuchar el sonido del altavoz y sentirlo
vibrar.
3
Use el altavoz correctamente
Coloque el altavoz sobre sus hombros en la
dirección correcta.
Use el altavoz de
modo que el logotipo
de SONY quede hacia
arriba, como se
muestra en la figura.
Reproducción del audio del televisor
a través del altavoz
4
Ajuste el volumen con los
botones+/–
+: Aumenta el volumen
–: Baja el volumen
Baje el
volumen
Aumente el
volumen
5
Desconecte la alimentación cuando
termine de usar el altavoz
Para desconectar la alimentación, mantenga
pulsado el botón de encendido (durante
aproximadamente 1 segundo).
El altavoz se apagará automáticamente en
15minutos una vez que se apague el televisor
(función de apagado automático).
Botón de
encendido
Mantenga presionado durante
aproximadamente 1segundo.
Si no puede escuchar el sonido del
altavoz
Consulte la sección “Pasos para la resolución de
problemas” (página 12).
7
ES
4
Ajuste el volumen con los
botones+/–
+: Aumenta el volumen
–: Baja el volumen
Baje el
volumen
Aumente el
volumen
5
Desconecte la alimentación cuando
termine de usar el altavoz
Para desconectar la alimentación, mantenga
pulsado el botón de encendido (durante
aproximadamente 1 segundo).
El altavoz se apagará automáticamente en
15minutos una vez que se apague el televisor
(función de apagado automático).
Botón de
encendido
Mantenga presionado durante
aproximadamente 1segundo.
Si no puede escuchar el sonido del
altavoz
Consulte la sección “Pasos para la resolución de
problemas” (página 12).
8
Ajustar el nivel de vibración
1
Presione el botón de vibración
Cada vez que presiona el botón de vibración, el
nivel de vibración cambia y el número de
indicadores de vibración también.
Indicaciones del indicador de vibración y
del nivel de vibración
Ninguna: Débil
1 luz: Medio
2 luces: Fuerte
Al cambiar el nivel de vibración, el tono del
sonido también cambia.
Botón de vibración
Indicador de vibración
Desactivación del tono de operación
1
Mantenga presionado el botón + y el
botón – al mismo tiempo
Se escuchará un sonido cuando cambie la
configuración.
Para activar el tono de operación, mantenga
presionado el botón + y el botón – al mismo
tiempo.
Botones +/–
Mantenga presionados ambos botones
durante aproximadamente 2 segundos.
Cambio de la configuración
9
ES
Desactivar la función de apagado automático
Esta función permite ahorrar energía apagando el dispositivo cuando no se reproduce
ningún sonido durante los últimos 5 minutos.
1
Mantenga presionado el botón de
emparejamiento durante 10 segundos.
El indicador parpadeará dos veces y se desactivará
esta función.
Botón de
emparejamiento
Para activar esta función:
Mantenga presionado el botón de emparejamiento
y presione el botón de reinicio con la punta de un
lápiz afilado o similar.
A continuación, el indicador parpadeará dos veces
y esta función quedará activada.
Cambio de la configuración (continuación)
10
Conectar el transmisor usando el cable de audio
Si el televisor no está equipado con un terminal óptico digital, o si ya está utilizando un
dispositivo compatible con los cables ópticos digitales, conecte el transmisor al
terminal de auriculares con el cable de audio.
1
Conecte el transmisor y el televisor usando el cable de audio
Adaptador de
corriente de ca/cc
(suministrado)
A la toma de
corriente alterna
Transmisor TV
Cable micro USB (suministrado) Cable de audio (suministrado)
Cuando el cable de audio está conectado al terminal de auriculares, no se escuchará ningún
sonido del televisor.
Dependiendo del televisor, si se modifican las configuraciones, también podrá escuchar el sonido
del televisor al mismo tiempo. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones del televisor.
Si escucha algún ruido del altavoz
Consulte la sección “Pasos para la resolución de problemas” (página 14).
Alternativas de uso del altavoz
11
ES
Conectar el transmisor directamente usando el cable de
audio especializado
También es posible conectar directamente el altavoz y otro dispositivo de audio
mediante el cable de audio especializado.
1
Conecte el cable de audio
especializado al dispositivo que
desea usar
La función de apagado automático no se activará
en esta condición.
Asegúrese de utilizar siempre el cable de audio
especializado.
Cable de audio especializado
(suministrado)
Conectar un segundo altavoz
Puede conectar hasta 2 juegos de altavoces al transmisor al mismo tiempo. Empareje
los altavoces primero si los va a utilizar por primera vez en esta unidad.
Para emparejar los altavoces nuevamente, siga los pasos que se describen a continuación.
No puede emparejar los altavoces con dispositivos que no sean de este transmisor (por
ejemplo, con dispositivos Bluetooth).
1
Ajuste el altavoz en modo de
emparejamiento
Encienda el altavoz y mantenga presionado el
botón de vibración (durante 5 segundos o más)
hasta que el indicador de encendido comience a
titilar en amarillo.
Empareje el altavoz cerca del transmisor.
Botón de
vibración
Mantenga presionado
durante 5 segundos o más.
Indicador de encendido
2
Presione el botón de
emparejamiento ubicado en la parte
inferior del transmisor
Presione el botón de emparejamiento cuando el
indicador de encendido del altavoz esté titilando
en amarillo.
Cuando se haya completado el emparejamiento,
el indicador dejará de titilar y se encenderá.
Botón de
emparejamiento
Alternativas de uso del altavoz (continuación)
12
1
Lea este folleto
Busque el elemento relevante en la sección “Pasos para la resolución de
problemas” (abajo).
3
Si el problema persiste
ngase en contacto con un representante de ventas o con el servicio de
reparación de Sony.
2
Consulte la página de soporte del sitio web
Encontrará información de soporte actualizada y
métodos detallados de resolución de problemas.
URL: https://www.sony.com/electronics/support
Nombre de modelo: SRS-WS1
Pasos para la resolución de problemas
No se escucha
ningún sonido.
(El indicador en el
transmisor se
enciende en
amarillo).
Síntomas
No se escucha
ningún sonido.
(El indicador en el
transmisor se
enciende en rojo
o no se
enciende).
La configuración del
televisor es incorrecta
(cuando está conectada
con el cable óptico
digital).
Posibles causas
El cable no está bien
insertado.
Las conexiones son
incorrectas.
El volumen del televisor
está configurado en
mínimo.
Asegúrese de que la configuración de
salida de audio digital en el televisor esté
en PCM lineal (página 4). Para más
detalles, consulte el manual de
instrucciones de su televisor.
Contramedidas
Vuelva a conectar el televisor y el
transmisor (página 4). Inserte el cable
correctamente.
Suba el volumen del televisor.
Solución de problemas
13
ES
No se escucha
ningún sonido.
(El indicador en el
transmisor se
enciende en
amarillo).
No se escucha
ningún sonido.
(El indicador en el
transmisor se
enciende en
verde).
El altavoz y el
transmisor no están
emparejados.
La batería está baja.
No se reciben las
señales.
Si el indicador de encendido del altavoz
titila en verde, es posible que el altavoz no
esté emparejado.
Consulte la sección “Conectar un segundo
altavoz” (página 11).
Indicador de
encendido
Cargue el altavoz (página 5).
Reinicie el altavoz cerca del transmisor.
Presione el botón de reinicio ubicado en la
parte inferior del transmisor con la punta de
un lápiz afilado o similar.
Presione el botón de encendido y el botón de
vibración en el altavoz al mismo tiempo.
Presione estos
dos juntos
El transmisor está
conectado a un
amplificador AV o un
sistema de cine en casa
con el cable óptico
digital.
Asegúrese de que la configuración de
salida de audio esté en PCM lineal
(página4) o utilice el cable de audio
suministrado (página 10).
Solución de problemas (continuación)
14
El sonido se
interrumpe.
No se escucha
ningún sonido.
(El indicador en el
transmisor se
enciende en
verde).
La alimentación
se desactiva
automáticamente.
El volumen está
bajo.
Puede escuchar
algunos ruidos.
El volumen del altavoz
está configurado en
mínimo.
La función de no
detección de sonido a
veces funciona.
La función de apagado
automático está
activada.
El volumen de los
auriculares en el
televisor es bajo.
El contacto del terminal
de auriculares del
televisor es deficiente.
Hay otras ondas de
radio que están
interfiriendo.
Suba el volumen del altavoz (página 7).
Intente desactivar la función de no
detección de sonido (página 9).
Cuando se usa el cable de audio, si no
escucha ningún sonido o tiene poco volumen
durante 10 minutos o más, el altavoz se
apaga automáticamente. El indicador en el
transmisor se enciende en rojo.
Ajuste el volumen de los auriculares en el
televisor. Para saber cómo ajustar el
volumen de los auriculares, consulte el
manual de instrucciones del televisor.
Asegúrese de que el cable de audio esté
bien insertado en el terminal de auriculares
del televisor. La acción de insertar y quitar
el cable de audio varias veces puede
mejorar la conexión.
Mantenga cierta distancia de los
dispositivos inalámbricos u hornos de
microondas tanto como pueda.
El sonido puede interrumpirse si hay cerca
un teléfono inteligente o una tableta, ya
que estos dispositivos transmiten y reciben
señales incluso cuando sus pantallas están
apagadas.
Si el altavoz está interfiriendo con otras
conexiones inalámbricas (como el televisor
o altavoces de barra de sonido), mueva el
transmisor (por ejemplo, si el transmisor
está en el lado izquierdo del televisor,
muévalo hacia el lado derecho).
15
ES
Acerca de este producto
Partes y controles
Los números entre paréntesis ( ) que aparecen abajo se refieren a los números de
página relacionados.
Altavoz
Botón de
vibración (8)
Indicador de
encendido (5, 6)
Indicador de
vibración (8)
Botón +/– (7)
Terminal de ENTRADA
(5, 10)
Botón de
encendido (6)
Transmisor
Terminal DC IN (4)
Indicador
Botón de
emparejamiento (10)
Botón de reinicio (12)
Terminal DIGITAL IN (4)
Terminal ANALOG IN (9)
Indicadores del transmisor
Se ilumina (verde): Se está enviando el audio al altavoz.
Se ilumina (rojo): No se está enviando el audio al altavoz.
Se ilumina (amarillo): No se está enviando el audio al altavoz.
(Cuando la configuración de salida de audio digital en el televisor no
está establecida en PCM).
Ninguna: La alimentación no está activada.
Base de recarga
Terminal del cargador (5)
Terminal
DC IN (5)
Indicador (5)
16
Especificaciones
Altavoz
Tipos
Sistema de altavoces con amplificador
incorporado
Salida máxima práctica
1 W + 1 W*
Unidad de altavoz
φ30 mm × 2 (rango completo)
Terminal de entrada
Mini jack estéreo (se usa con el cable
suministrado)
Encendido
Batería de iones de litio
Tiempo de reproducción continua (aprox.)
7 horas*
Tiempo de carga requerido (aprox.)
3 horas*
Rango de temperatura de funcionamiento
0 °C a 40 °C
Dimensiones
(ancho/alto/profundidad) (aprox.)
210 mm × 75 mm × 205 mm
Peso (Aprox.)
335 g
*
Pueden variar dependiendo del entorno.
Base de recarga
Encendido
5 V CC (con el adaptador de corriente de ca/cc
suministrado)
Dimensiones
(ancho/alto/profundidad) (aprox.)
76 mm × 17 mm × 45 mm
Peso (Aprox.)
70 g
Transmisor
Método de modulación
Otros métodos
Banda de frecuencia
Banda de 2.4 GHz
Alcance máximo de comunicación
Línea de visión aprox. 30 m (con 1 juego de
altavoces conectados)/10 m (con 2 juegos
conectados)
Terminal de entrada
1 mini jack estéreo, 1 terminal de entrada de
audio óptico (forma cuadrada) (solo para fs =
48 kHz PCM)
Encendido
5 V CC (con el adaptador de corriente de ca/cc
suministrado)
Dimensiones
(ancho/alto/profundidad) (aprox.)
76 mm × 17 mm × 45 mm
Peso (Aprox.)
30 g
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
Mantenimiento
Antes de que el líquido ingrese al altavoz, dele palmaditas suaves con un paño suave
y seco o con un paño empapado en agua o agua tibia y exprimido.
Dependiendo del tipo de mancha, es posible que no la pueda quitar.
© 2019 Sony Corporation
Impreso en China
4-699-102-12(1)

Transcripción de documentos

Wearable Neck Speaker / Haut-parleur sans fil portable / Bocina Estilo Collar SRS-WS1 Operating Instructions US Manuel d’instructions FR Manual de instrucciones ES Table of Contents What you can do with the speaker ........................................................ 3 Checking the supplied items .................................................................. 3 Preparation ........................................................................ 4 Setting up the transmitter ...................................................................... 4 Charging the speaker .......................................................... 5 Playing the TV’s audio through the speaker ....................... 6 Changing the settings ........................................................ 8 Adjusting the vibration level ................................................................... 8 Turning off the operation tone ............................................................... 8 Turning off the automatic power shutdown function ........................... 9 Alternative ways of using the speaker .............................. 10 Connecting the transmitter using the audio cable .............................. 10 Connecting the speaker directly using the dedicated audio cable ..... 11 Connecting a second speaker ............................................................... 11 Troubleshooting ................................................................ 12 Steps to take when in trouble .............................................................. 12 About this product ............................................................ 15 Parts and Controls ................................................................................. 15 Specifications ........................................................................................ 16 Maintenance .......................................................................................... 16 Before operating the unit, please read this guide thoroughly and retain it for future reference. Owner’s Record The serial number is located on the left side of the Speaker. Record the serial number in the space provided below. Refer to them whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. SRS-WS1 Serial No. 2 What you can do with the speaker US You can start using this unit by connecting the transmitter to the TV with the supplied digital optical cable. Simply place the speaker on your shoulders and you can enjoy realistic sound and dynamic vibration. You can enjoy the real atmosphere of movies, games or music videos.* * Maximum range: Line of sight approx. 30 m (with 1 set of speaker connected)/ 10 m (with 2 sets connected). Checking the supplied items Contact your dealer immediately if any of these items are missing. The number in ( ) is the quantity of items supplied. ÿÿSpeaker (1) ÿÿMicro USB cables (2) ÿÿDigital optical cable (1) ÿÿTransmitter (1) ÿÿAudio cable (1) ÿÿCharging cradle (1) ÿÿDedicated audio cable (1) ÿÿAC adapter (2) ÿÿOperating Instructions (this booklet) (1) ÿÿSafety and Regulatory Booklet (1) ÿÿWarranty (1) 3 Preparation Setting up the transmitter 1 Connect the transmitter to the TV and the power outlet Connect the transmitter and an adapter using the micro USB cable and plug the AC adapter into the AC outlet. If your TV is equipped with a digital optical output terminal, connect the transmitter and the TV using the digital optical cable. Transmitter TV To the AC outlet AC adapter (supplied) Insert the cable till you hear a click Micro USB cable (supplied) Digital optical cable (supplied) If your TV is not equipped with a digital optical terminal Connect the transmitter and the TV using the audio cable. See “Connecting the transmitter using the audio cable” (page 10). 2 Set the TV’s digital audio output to PCM (Pulse Control Modulation) Change the setting to PCM in advance. The digital optical input signals are only compatible with 48 kHz linear PCM. The sound may not output properly if the digital audio output on the TV is set to any setting other than PCM. For details, refer to the operating instructions of the TV. Example: if using a Sony TV (the settings may vary depending on the model) Set [Settings] – [Display & Sound] – [Audio output] – [Digital audio out] - [PCM] or [Settings] – [Sound] – [Digital audio out] - [PCM]. 4 Charging the speaker Before using the speaker for the first time, make sure to charge it. US If you have not charged the unit, it may not turn on. 1 Connect the charging cradle to the AC outlet Connect the charging cradle and an AC adapter using the micro USB cable and plug the AC adapter into an AC outlet. To an AC outlet Charging cradle AC adapter (supplied) Micro USB cable (supplied) 2 Place the speaker on the charging cradle The indicator on the charging cradle lights up in orange and the power indicator on the speaker flashes slowly when the speaker is charging. When charging is complete, the indicator on the charging cradle and the power indicator on the speaker will turn off. The speaker cannot be used while it is charging. Colors of power indicator and what they indicate The color of the power indicator on the speaker changes depending on the remaining battery level. Green: Approximately more than 4 hours remaining Yellow: Approximately 2 to 4 hours remaining Red: Approximately less than 2 hours remaining Power indicator Indicator “•” Place the speaker and align dots to the convex of the charging cradle. Hints The speaker can also be charged through the INPUT terminal of the speaker. Connect the speaker and an AC adapter using the micro USB cable and plug the AC adapter into the power outlet. The speaker cannot be used when it is charging. INPUT terminal 5 Playing the TV’s audio through the speaker 1 Turn on the speaker Power indicator Lift the speaker from the charging cradle and press the power button. The power indicator lights up in green when turned on. The power indicator changes its color in a few seconds to indicate the remaining battery level (page 5). Power button 2 3 Turn on the TV You should hear sound from the speaker and feel it vibrate. Wear the speaker properly Place the speaker on your shoulders in the right direction. If you cannot hear the sound from the speaker See “Steps to take when in trouble” (page 12). 6 Wear the speaker so that the SONY logo faces up as shown in the figure. 4 Adjust the volume using the +/– buttons Decrease the volume Increase the volume +: Increases the volume –: Decreases the volume 5 US Turn off the power when you finish using the speaker To turn off the power, press and hold the power button (for about 1 second). The speaker turns off automatically in 15 minutes once the TV has been turned off (auto turn off function). Power button Press and hold for about 1 second. 7 Changing the settings Adjusting the vibration level 1 Press the vibration button Vibration indicator Each time you press the vibration button, the vibration level changes, and the number of the vibration indicators also changes. Indications of the vibration indicator and the vibration level None: Weak 1 light: Middle Vibration button 2 lights: Strong When you change the vibration level, it also affects the sound tone. Turning off the operation tone 1 Press and hold + button and – button at the same time +/– buttons You hear a sound when the setting is changed. To turn on the operation tone, press and hold + button and – button at the same time. Press and hold both buttons for about 2 seconds. 8 Changing the settings (continued) Turning off the automatic power shutdown function This function helps to save energy by turning off the device when no sound is played for the last 5 minutes. 1 US Keep pressing the pairing button over 10 seconds. Indicator blinks twice and turn off this function. Pairing button To turn on this function: Keep pressing the pairing button and push reset button with a sharp-edged Pen or the like. Then indicator blinks twice and turn on this function. 9 Alternative ways of using the speaker Connecting the transmitter using the audio cable If your TV is not equipped with a digital optical terminal or if you are already using a device compatible with the digital optical cables, connect the transmitter to the headphone terminal using the audio cable. 1 Connect the transmitter and the TV using the audio cable Transmitter TV To the AC outlet AC adapter (supplied) Micro USB cable (supplied) Audio cable (supplied) When the audio cable is connected to the headphone terminal, you hear no sound from the TV. Depending on the TV, if you change the settings, you can also hear the sound from the TV at the same time. For details, refer to the operating instructions of the TV. When you hear some noise from the speaker See “Steps to take when in trouble” (page 14). 10 Alternative ways of using the speaker (continued) Connecting the speaker directly using the dedicated audio cable US You can also directly connect the speaker and another audio device using the supplied dedicated audio cable. 1 Connect the supplied dedicated audio cable to a device you wish to use The auto turn off function will not work with this condition. Make sure that you always use the supplied dedicated audio cable. Dedicated audio cable (supplied) Connecting a second speaker You can connect up to 2 sets of speakers to the transmitter at once. Pair the speakers first if you are using them for the first time with this unit. To pair the speakers again, follow the steps below. You cannot pair the speakers with devices other than this transmitter (such as Bluetooth devices). 1 Set the speaker to the pairing mode Power indicator Turn on the speaker, press and hold the vibration button (for 5 seconds or longer) till the power indicator starts flashing in yellow. Pair the speaker near the transmitter. Vibration button 2 Press and hold for 5 seconds or longer. Press the pairing button located on the bottom of the transmitter Press the pairing button while the power indicator on the speaker is flashing in yellow. When pairing is completed, the indicator stops flashing and lights up. Pairing button 11 Troubleshooting 1 Read this booklet 2 Check the website support Look for the relevant item in “Steps to take when in trouble” (below). You will find the latest support information and detailed problem-solving methods. URL: https://www.sony.com/electronics/support Model name: SRS-WS1 3 If the problem still persists Contact a Sony sales representative or repair service. Steps to take when in trouble Symptoms You cannot hear sound. (The indicator on the transmitter lights up in red or does not light up.) You cannot hear the sound. (The indicator on the transmitter lights up in yellow.) 12 Possible causes Countermeasures The cable is not fully inserted. Connections are incorrect. Reconnect the TV and the transmitter (page 4). Fully insert the cable. The TV volume is set to minimum. Increase the volume on the TV. The TV setting is incorrect (when connected with the digital optical cable). Make sure that the digital audio output setting on the TV is set to linear PCM (page 4). For setting methods, refer to the operating instructions of your TV. Troubleshooting (continued) You cannot hear the sound. (The indicator on the transmitter lights up in yellow.) The transmitter is connected to an AV amplifier or a home theater system with the digital optical cable. Make sure that the audio output setting is set to linear PCM (page 4), or use the supplied audio cable (page 10). The speaker and the transmitter are not paired. If the power indicator on the speaker is flashing in green, it may be because the speaker is not paired. See “Connecting a second speaker” (page 11). US Power indicator You cannot hear the sound. (The indicator on the transmitter lights up in green.) The battery is low. Charge the speaker (page 5). The signals are not being received. Reset the speaker and the transmitter. Press the power button and vibration button on the speaker at the same time. Press these together Press the reset button located on the bottom of the transmitter with a sharp-edged pen or the like. 13 You cannot hear the sound. (The indicator on the transmitter lights up in green.) You can hear some noise. The speaker volume is set to the minimum. Increase the volume on the speaker (page 7). The contact of the headphone terminal on the TV is poor. Make sure that the audio cable is fully inserted into the headphone terminal on the TV. Inserting and removing the audio cable a few times may make the connection better. Other radio waves are interfering. Keep the distance from wireless devices or microwave ovens as much as you can. The sound may be interrupted if a smartphone or tablet is near by because it is transmitting and receiving signals even when its screens is turned off. If the speaker is interfering with other wireless connections (such as TV or sound bar speakers), move the transmitter around (e.g. if the transmitter is placed on the left hand side of the TV, move it around to the right hand side). The sound is interrupted. The power turns off automatically. The volume is low. 14 No sound detection function is sometimes working. Try to turn off no sound detection function (page 9). Auto turn off function is working. Using the audio cable, if you hear no sound or little sound for 10 minutes or longer, the speaker turns off automatically. The indicator on the transmitter lights up in red. The headphone volume on the TV is low. Adjust the headphone volume on the TV. To find out how to adjust the headphone volume, refer to the operating instructions of the TV. About this product Parts and Controls US The numbers in ( ) below are the related page numbers. ÿÿSpeaker Vibration button (8) Power indicator (5, 6) Power button (6) +/– button (7) INPUT terminal (5, 10) Vibration indicator (8) ÿÿTransmitter DIGITAL IN terminal (4) Indicator Pairing button (10) DC IN terminal (4) Reset button (12) ANALOG IN terminal (9) Indicators on the transmitter Lights up (Green): The audio is being sent to the speaker. Lights up (Red): The audio is not being sent to the speaker. Lights up (Yellow): The audio is not being sent to the speaker. (When the digital audio output setting on the TV is not set to PCM.) None: The power is not turned on. ÿÿCharging cradle Charger terminal (5) DC IN terminal (5) Indicator (5) 15 Specifications Speaker Types Speaker system with built-in amplifier Practical maximum output 1 W + 1 W* Speaker unit φ30 mm × 2 (full range) Input terminal Stereo mini jack (used with the supplied cable) Power Lithium ion battery Continuous play time (Approx.) 7 hours* Required charging time (Approx.) 3 hours* Operating temperature range 0 °C to 40 °C Dimensions (width/height/depth) (Approx.) 210 mm × 75 mm × 205 mm Mass (Approx.) 335 g * These may vary depending on the environment. Charging cradle Power DC 5 V (with the supplied AC adapter) Dimensions (width/height/depth) (Approx.) 76 mm × 17 mm × 45 mm Mass (Approx.) 70 g Transmitter Modulation method Other methods Frequency band 2.4 GHz band Maximum communication range Line of sight approx. 30 m (with 1 set of speaker connected)/10 m (with 2 sets connected) Input terminal 1 stereo mini jack, 1 optical audio input terminal (square shape) (only for fs = 48 kHz PCM) Power DC 5 V (with the supplied AC adapter) Dimensions (width/height/depth) (Approx.) 76 mm × 17 mm × 45 mm Mass (Approx.) 30 g ‌ • Design and specifications are subject to change without notice. Maintenance Before liquid enters the speaker, lightly pat it with a soft dry cloth or a cloth that has been soaked in water or warm water and wrung dry. Depending on the type of stain, you may not be able to remove it. 16 Table des matières Ce que vous pouvez faire avec l’enceinte .............................................. 3 Vérification des articles fournies ............................................................. 3 Préparation ........................................................................ 4 Réglage de l’émetteur ............................................................................ 4 Charge des enceintes .......................................................... 5 Lecture du son du téléviseur sur les enceintes ................... 6 Modification des réglages .................................................. 8 Réglage du niveau de vibration ............................................................. 8 Désactivation de la tonalité de fonctionnement ................................... 8 Désactivation de la fonction de mise hors tension automatique ......... 9 Différentes façons d’utiliser les enceintes .......................... 10 Connexion de l’émetteur en utilisant le câble audio ........................... 10 Connexion des enceintes directement en utilisant le câble audio dédié ............................................................................................ 11 Connexion d’une seconde paire d’enceintes ........................................ 11 Dépannage ....................................................................... 12 Procédure à suivre en cas de problèmes ............................................. 12 À propos de ce produit ...................................................... 15 Pièces et commandes ........................................................................... 15 Spécifications ........................................................................................ 16 Entretien ................................................................................................ 16 Avant de faire fonctionner l’appareil, lisez attentivement ce guide et conservez-le pour toute référence ultérieure. Fiche d’identification Le numéro de série est situé sur le côté gauche de l’enceinte. Inscrivez le numéro de série dans l’espace ci-dessous. Faites-y référence chaque fois que vous appelez votre détaillant Sony au sujet de ce produit. Modèle No SRS-WS1 N° de série 2 Ce que vous pouvez faire avec l’enceinte FR Vous pouvez commence à utiliser cet appareil en connectant l’émetteur au téléviseur avec le câble optique numérique fourni. Placez simplement l’enceinte sur vos épaules et profitez d’un son réaliste et de vibrations dynamiques. Vous pouvez profiter de l’atmosphère réelle des films, des jeux ou des vidéos musicales.* * Plage maximum: Ligne de vue d’environ 30 m (avec une paire d’enceintes connectée)/ 10 m (avec deux paires d’enceintes connectées). Vérification des articles fournies Contactez immédiatement votre revendeur si un de ces articles manquait. Le nombre entre les ( ) correspond à la quantité d’articles fournis. ÿÿEnceintes (1) ÿÿCâbles USB micro (2) ÿÿCâble optique numérique (1) ÿÿÉmetteur (1) ÿÿCâble audio (1) ÿÿStation de chargement (1) ÿÿCâble audio dédié (1) ÿÿAdaptateur CA (2) ÿÿManuel d’instructions (cette brochure) (1) ÿÿFeuillet de consignes d’utilisation et de sécurité (1) ÿÿGarantie (1) 3 Préparation Réglage de l’émetteur 1 Connectez l’émetteur au téléviseur et à une prise secteur Connectez l’émetteur à l’adaptateur CA en utilisant le câble USB micro et branchez l’adaptateur CA sur la prise secteur murale. Si votre téléviseur est muni d’une prise de sortie optique numérique, connectez l’émetteur au téléviseur en utilisant le câble optique numérique. Émetteur TV À la prise secteur Adaptateur CA (fourni) Insérez le câble jusqu’à ce que vous entendiez un clic Câbles USB micro (fourni) Câble optique numérique (fourni) Si votre téléviseur n’est pas muni d’une prise optique numérique Connectez l’émetteur au téléviseur en utilisant le câble audio. Reportez-vous à « Connexion de l’émetteur en utilisant le câble audio » (page 10). 2 Réglez la sortie numérique du téléviseur sur PCM (Modulation par impulsions contrôlées) Changez le réglage sur PCM en avance. Les signaux de l’entrée optique numérique sont uniquement compatible avec 48 kHz PCM Linéaire. Le son peut ne pas sortir correctement si la sortie audio numérique du téléviseur est réglée sur autre chose que PCM. Pour les détails, reportez-vous au manuel d’instructions du téléviseur. Exemple: lors de l’utilisation d’un téléviseur Sony (les réglages peuvent varier en fonction du modèle) Réglez [Paramètres] – [Affichage et audio] – [Sortie audio] – [Sortie audio numérique] - [PCM] ou [Paramètres] – [Son] – [Sortie audio numérique] - [PCM]. 4 Charge des enceintes Avant d’utiliser les enceintes pour la première fois, assurez de les charger. FR Elle ne s’allumeront pas si vous ne les avez pas chargées. 1 Connectez la station de charge à une prise secteur Connectez la station de charge à l’adaptateur CA en utilisant le câble USB micro et branchez l’adaptateur CA sur une prise secteur murale. À une prise secteur Station de chargement Adaptateur CA (fourni) Câbles USB micro (fourni) 2 Placez les enceintes sur la station de charge Le témoin sur la station de charge s’allume en orange et le témoin d’alimentation sur les enceintes clignote doucement quand les enceintes sont en charge. Quand la charge est terminée, le témoin sur la station de charge et le témoin d’alimentation sur les enceintes s’éteignent. Les enceintes ne peuvent pas être utilisées pendant qu’elles sont chargées. Témoin d’alimentation Témoin «•» Couleurs du témoin d’alimentation et leurs significations La couleur du témoin d’alimentation sur les enceintes change en fonction du niveau de charge de la batterie. Vert: Environ plus de 4 heures restantes Jaune: Environ 2 à 4 heures restantes Rouge: Environ moins de 2 heures restantes Placez les enceintes en alignant les points sur la partie convexe de la station de charge. Astuces Les enceintes peuvent aussi être chargées par la prise INPUT des enceintes. Connectez les enceintes à l’adaptateur CA en utilisant le câble USB micro et branchez l’adaptateur CA sur la prise secteur murale. Les enceintes ne peuvent pas être utilisées quand elles sont chargées. Prise INPUT 5 Lecture du son du téléviseur sur les enceintes 1 Allumez les enceintes Témoin d’alimentation Soulevez les enceintes de la station de charge et appuyez sur la touche d’alimentation. Le témoin d’alimentation s’allume en vert lors de la mise sous tension. La couleur du témoin d’alimentation change après quelques secondes et indique le niveau de charge restante (page 5). Touche d’alimentation 2 3 Allumez le téléviseur Vous devriez entendre un son par les enceintes et ressentir une vibration. Portez les enceintes correctement Placez les enceintes sur vos épaules dans la direction correcte. Si vous ne pouvez pas entendre le son des enceintes Reportez-vous à « Procédure à suivre en cas de problèmes » (page 12). 6 Portez les enceintes de façon que le logo SONY soit dirigé vers le haut comme montré sur la figure. 4 Réglez le volume en utilisant les touches +/– Diminue le volume Augmente le volume +: Augmente le volume –: Diminue le volume 5 FR Éteignez les enceintes quand vous avez fini de les utiliser Pour éteindre l’appareil, maintenez enfoncée la touche d’alimentation (pendant environ 1 seconde). Les enceintes s’éteignent automatiquement 15 minutes après la mise hors tension du téléviseur (fonction de mise hors tension automatique). Maintenez enfoncé pendant environ 1 seconde. Touche d’alimentation 7 Modification des réglages Réglage du niveau de vibration 1 Appuyez sur la touche de vibration Témoin de vibration Chaque fois que vous appuyez sur la touche de vibration, le niveau de vibration change et le nombre de témoins de vibration changent aussi. Indication des témoins de vibration et niveau de vibration Aucun: Faible 1 allumé: Moyen Touche de vibration 2 allumés: Fort Quand vous changez le niveau de vibration, cela affecte aussi la tonalité du son. Désactivation de la tonalité de fonctionnement 1 Maintenez enfoncées la touche + et la touche – en même temps Touches +/– Vous entendez un son quand le réglage est changé. Pour activer la tonalité de fonctionnement, maintenez enfoncés la touche + et la touche – en même temps. Maintenez enfoncée les deux touches pendant environ 2 secondes. 8 Modification des réglages (suite) Désactivation de la fonction de mise hors tension automatique Cette fonction aide à économiser de l’énergie en mettant l’appareil hors tension quand aucun son n’est lu pendant les 5 dernières minutes. 1 FR Maintenez enfoncée la touche de pairage pendant plus de 10 secondes. Le témoin clignote deux fois et cette fonction est désactivée. Touche de pairage Pour désactiver cette fonction: Maintenez enfoncé la touche de pairage et appuyez sur le bouton de réinitialisation avec la pointe d’un stylo ou quelque chose de similaire. Le témoin clignote ensuite deux fois et cette fonction est activée. 9 Différentes façons d’utiliser les enceintes Connexion de l’émetteur en utilisant le câble audio Si votre téléviseur n’est pas muni d’une prise optique numérique ou si vous utilisez déjà un dispositif compatible avec les câbles optiques numériques, connectez l’émetteur à la prise casque en utilisant le câble audio. 1 Connectez l’émetteur au téléviseur en utilisant le câble audio Émetteur TV À la prise secteur Adaptateur CA (fourni) Câbles USB micro (fourni) Câble audio (fourni) Quand le câble audio est connecté à la prise casque, vous n’entendez aucun son directement du téléviseur. En fonction du téléviseur, si vous changez les réglages, il est possible d’entendre le son du téléviseur en même temps. Pour les détails, reportez-vous au manuel d’instructions du téléviseur. Quand vous entende certains bruits par les enceintes Reportez-vous à « Procédure à suivre en cas de problèmes » (page 14). 10 Différentes façons d’utiliser les enceintes (suite) Connexion des enceintes directement en utilisant le câble audio dédié Vous pouvez aussi connecter directement les enceintes et un autre dispositif audio en utilisant le câble audio dédié. 1 FR Connectez le câble audio dédié fourni à l’appareil que vous souhaitez utiliser La fonction de mise hors tension automatique ne fonctionne pas dans ce cas. Assurez-vous que vous utilisez toujours le câble audio dédié fourni. Câble audio dédié (fourni) Connexion d’une seconde paire d’enceintes Vous pouvez connecter un maximum de deux paires d’enceintes en même temps à l’émetteur. Appariez d’abord les enceintes si vous les utilisez pour la première fois avec cet appareil. Pour apparier de nouveau les enceintes, suivez les étapes ci-dessous. Vous ne pouvez pas apparier les enceintes avec d’autres dispositifs que cet émetteur (tels que des dispositifs Bluetooth). 1 Témoin d’alimentation Réglez les enceintes en mode de pairage Allumez les enceintes, maintenez enfoncée la touche de vibration (pendant 5 secondes ou plus) jusqu’à ce que le témoin d’alimentation clignote en jaune. Appariez les enceintes près de l’émetteur. Touche de vibration 2 Maintenez enfoncé pendant 5 secondes ou plus. Appuyez sur la touche de pairage située dessous l’émetteur Appuyez sur la touche de pairage pendant que le témoin d’alimentation sur les enceintes clignote en jaune. Quand le pairage est terminé, le témoin s’arrête de clignoter et s’allume. Touche de pairage 11 Dépannage 1 Lisez ce feuillet 2 Consultez le site web d’assistance Recherchez l’élément approprié dans « Procédure à suivre en cas de problèmes » (ci-dessous). Vous y trouverez les informations d’assistance les plus récentes et des méthodes de résolution de problèmes détaillées. URL: https://www.sony.com/electronics/support Nom du modèle: SRS-WS1 3 Si le problème persiste Contactez un représentant commercial ou un service de réparation Sony. Procédure à suivre en cas de problèmes 12 Symptômes Causes possibles Vous ne pouvez pas entendre le son. (Le témoin sur l’émetteur est allumé en rouge ou n’est pas allumé.) Le câble n’est pas complètement inséré. Les connexions sont incorrectes. Reconnectez le téléviseur et l’émetteur (page 4). Insérez le câble complètement. Le volume du téléviseur est réglé sur le minimum. Augmentez le volume sur le téléviseur. Vous ne pouvez pas entendre le son. (Le témoin sur l’émetteur s’allume en jaune.) Les réglages du téléviseur sont incorrects (lors d’une connexion par câble optique numérique). Assurez-vous que le réglage de la sortie audio numérique du téléviseur est réglé sur PCM (page 4). Pour les méthodes de réglage, reportez-vous au manuel d’instructions de votre téléviseur. Contre-mesures Dépannage (suite) Vous ne pouvez pas entendre le son. (Le témoin sur l’émetteur s’allume en jaune.) L’émetteur est connecté à un amplificateur AV ou un système home cinéma avec un câble optique numérique. Assurez-vous que le réglage de la sortie audio est réglée sur PCM linéaire (page 4), ou utilisez le câble audio fourni (page 10). Les enceintes et l’émetteur ne sont pas appariés. Le témoin d’alimentation des enceintes clignote en vert, peut-être parce que les enceintes ne sont pas appariées. Reportez-vous à « Connexion d’une seconde paire d’enceintes » (page 11). FR Témoin d’alimentation Vous ne pouvez pas entendre le son. (Le témoin sur l’émetteur s’allume en vert.) La charge de la batterie est faible. Les signaux ne sont pas reçus. Chargez des enceintes (page 5). Réinitialisez les enceintes et l’émetteur. Appuyez sur la touche d’alimentation et la touche de vibration des enceintes en même temps. Appuyez en même temps sur ces touches Appuyez sur le bouton de réinitialisation situé dessous l’émetteur avec la pointe d’un stylo ou un objet similaire. 13 Vous ne pouvez pas entendre le son. (Le témoin sur l’émetteur s’allume en vert.) Vous entendez du bruit. Le volume des enceintes est réglé sur le minimum. Augmentez le volume sur les enceintes (page 7). Le contact de la prise casque sur le téléviseur est mauvais. Assurez-vous que le câble audio est complètement inséré sur la prise casque du téléviseur. Insérer et retirer le câble audio plusieurs fois peut rendre la connexion meilleure. D’autres ondes radio interfèrent. Restez aussi éloigné que possible des dispositifs sans fil ou des fours à microondes. Le peut peut être interrompu si un smartphone ou une tablette se trouve à proximité parce qu’il transmet et reçoit des signaux même si son écran est éteint. Si les enceintes interfèrent avec d’autres connexions sans fil (telles que des téléviseurs ou des barres de son), déplacez l’émetteur (par exemple, si l’émetteur est placé à gauche du téléviseur, mettez-le à droite). Le son est interrompu. L’appareil s’éteint automatiquement. Le volume est bas. 14 La fonction de détection de l’absence de son fonctionne parfois. Essayez de désactiver la fonction de détection de l’absence de son (page 9). La fonction de mise hors tension automatique est activée. En utilisant un câble audio, si vous n’entendez aucun son ou un son faible pendant 10 minutes ou plus, les enceintes s’éteignent automatiquement. Le témoin sur l’émetteur s’allume en route. Le volume du casque d’écoute sur le téléviseur est faible. Réglez le volume du casque d’écoute sur le téléviseur. Pour savoir comme ajuster le volume du casque d’écoute, reportez-vous au manuel d’instructions du téléviseur. À propos de ce produit Pièces et commandes Le nombre entre les ( ) indique les numéros des pages associées. FR ÿÿEnceintes Touche de vibration (8) Témoin d’alimentation (5, 6) Touche d’alimentation (6) Touches +/– (7) Prise INPUT (5, 10) Témoin de vibration (8) ÿÿÉmetteur Prise DIGITAL IN (4) Témoin Touche de pairage (10) Prise DC IN (4) Prise ANALOG IN (9) Bouton de réinitialisation (12) Témoins sur l’émetteur Allumé (vert): Le signal audio est en train d’être envoyé aux enceintes. Allumé (rouge): Le signal audio n’est pas en train d’être envoyé aux enceintes. Allumé (jaune): Le signal audio n’est pas en train d’être envoyé aux enceintes. (Quand le réglage de la sortie audio numérique du téléviseur n’est pas réglé sur PCM.) Aucun: L’appareil est éteint. ÿÿStation de chargement Prise du chargeur (5) Prise DC IN (5) Témoin (5) 15 Spécifications Enceintes Types Système d’enceintes avec amplificateur intégré Sortie maximale pratique 1 W + 1 W* Haut-parleur φ30 mm × 2 (gamme étendue) Prise d’entrée Prise stéréo mini (utilisée avec le câble fourni) Alimentation Batterie au lithium ion Durée de lecture continue (environ) 7 heures* Durée de charge requise (environ) 3 heures* Plage de températures de fonctionnement 0 °C à 40 °C Dimensions (largeur/hauteur/profondeur) (environ) 210 mm × 75 mm × 205 mm Poids (Environ) 335 g * Cela peut varier en fonction de l’environnement. Station de chargement Alimentation CC 5 V (avec l’adaptateur CA fourni) Dimensions (largeur/hauteur/profondeur) (environ) 76 mm × 17 mm × 45 mm Poids (Environ) 70 g Émetteur Méthode de modulation Autres méthodes Bande de fréquences Bande 2,4 GHz Plage maximale de communication Ligne de vue d’environ 30 m (avec une paire d’enceintes connectée)/10 m (avec deux paires d’enceintes connectées) Prise d’entrée 1 prise mini stéréo, 1 prise d’entrée audio optique (forme carrée) (uniquement pour fs = 48 kHz PCM) Alimentation CC 5 V (avec l’adaptateur CA fourni) Dimensions (largeur/hauteur/profondeur) (environ) 76 mm × 17 mm × 45 mm Poids (Environ) 30 g ‌ conception des produits et les caractéristiques • La techniques peuvent changer sans préavis. Entretien Avant que le liquide ne pénètre dans les enceintes, tapotez-les légèrement avec un chiffon doux et sec ou un chiffon imbibé d’eau ou d’eau tiède, puis essoré bien. En fonction du type de tache, il se peut que vous n’arriviez pas à l’enlever. 16 Tabla de contenido Qué puede hacer con el altavoz ............................................................. 3 Comprobación de los elementos suministrados ................................... 3 Preparación ....................................................................... 4 Configuración del transmisor ................................................................. 4 Carga del altavoz ................................................................ 5 Reproducción del audio del televisor a través del altavoz ............................................................................... 6 Cambio de la configuración ................................................ 8 Ajustar el nivel de vibración .................................................................... 8 Desactivación del tono de operación ..................................................... 8 Desactivar la función de apagado automático ...................................... 9 Alternativas de uso del altavoz ......................................... 10 Conectar el transmisor usando el cable de audio ............................... 10 Conectar el transmisor directamente usando el cable de audio especializado .......................................................................................... 11 Conectar un segundo altavoz ............................................................... 11 Solución de problemas ..................................................... 12 Pasos para la resolución de problemas ............................................... 12 Acerca de este producto .................................................... 15 Partes y controles .................................................................................. 15 Especificaciones .................................................................................... 16 Mantenimiento ...................................................................................... 16 Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea detenidamente esta guía y consérvela para futuras referencias. Registro de propiedad El número de serie está ubicado en el lado izquierdo del altavoz. Registre el número de serie en el espacio que se proporciona a continuación. Refiérase a ellos al contactarse con su distribuidor Sony acerca de este producto. Modelo N° SRS-WS1 N° de serie 2 Qué puede hacer con el altavoz Puede comenzar a usar la unidad conectando el transmisor al televisor con el cable óptico digital suministrado. Simplemente coloque el altavoz sobre sus hombros y disfrute de un sonido realista y una vibración dinámica. Podrá disfrutar de la verdadera atmósfera de películas, juegos o videos musicales.* ES * Rango máximo: Línea de visión aprox. 30 m (con 1 juego de altavoces conectados)/ 10 m (con 2 juegos conectados). Comprobación de los elementos suministrados Si falta alguno de estos elementos, póngase en contacto con su distribuidor de inmediato. El número entre paréntesis se refiere a la cantidad de elementos suministrados. ÿÿAltavoz (1) ÿÿCables micro USB (2) ÿÿCable óptico digital (1) ÿÿTransmisor (1) ÿÿCable de audio (1) ÿÿBase de recarga (1) ÿÿCable de audio especializado (1) ÿÿAdaptador de corriente de ca/cc (2) ÿÿManual de instrucciones (este folleto) (1) ÿÿFolleto de instrucciones de seguridad (1) ÿÿGarantía (1) 3 Preparación Configuración del transmisor 1 Conecte el transmisor al televisor y a una toma de corriente Conecte el transmisor y un adaptador con el cable micro USB y enchufe el adaptador de corriente de ca/cc en la toma de corriente alterna. Si su televisor está equipado con un terminal de salida óptica digital, conecte el transmisor y el televisor usando el cable óptico digital. Transmisor TV A la toma de corriente alterna Adaptador de corriente de ca/cc (suministrado) Inserte el cable hasta que se escuche un clic Cable micro USB (suministrado) Cable óptico digital (suministrado) Si el televisor no está equipado con un terminal óptico digital Conecte el transmisor y el televisor usando el cable de audio. Consulte la sección “Conectar el transmisor usando el cable de audio” (página 10). 2 Configure la salida de audio digital del televisor a PCM (Modulación por control de pulsos) Cambie la configuración a PCM con antelación. Las señales de entrada óptica digital solo son compatibles con el PCM lineal de 48 kHz. Es posible que el sonido no se emita correctamente si la salida de audio digital en el televisor está predeterminada en una configuración que no sea PCM. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones del televisor. Ejemplo: para un televisor Sony (la configuración puede variar según el modelo) Ajuste [Configuración] – [Imagen y sonido] – [Salida de audio] – [Salida de audio digital] - [PCM] o [Configuración] – [Sonido] – [Salida de audio digital] - [PCM]. 4 Carga del altavoz Antes de usar el sistema de altavoz por primera vez, asegúrese de cargarlo. Si la unidad no está cargada, es posible que no se encienda. ES 1 Conecte la base de recarga a la toma de corriente alterna A una toma de corriente alterna Conecte la base de recarga y un adaptador de corriente de ca/cc usando el cable micro USB y enchufe el adaptador de corriente de ca/cc en una toma de corriente alterna. Base de recarga Adaptador de corriente de ca/cc (suministrado) Cable micro USB (suministrado) 2 Coloque el altavoz en la base de recarga El indicador de la base de recarga se ilumina en naranja y el indicador de encendido del altavoz titila lentamente cuando el altavoz se está cargando. Cuando se haya completado la carga, el indicador de la base de recarga y el indicador de encendido del altavoz se apagan. El altavoz no se puede usar mientras se está cargando. Indicador de encendido Indicador “•” Colores del indicador de encendido y su significado El color del indicador de encendido en el altavoz cambia, dependiendo del nivel de batería restante. Verde: Quedan aproximadamente más de 4 horas Amarillo: Quedan aproximadamente 2 a 4 horas Rojo: Quedan aproximadamente menos de 2 horas Coloque el altavoz y alinee los puntos al convexo de la base de recarga. Consejos El altavoz también se puede cargar a través del terminal INPUT del altavoz. Conecte el altavoz y un adaptador de corriente de ca/cc usando el cable micro USB y enchufe el adaptador de corriente de ca/cc en la toma de corriente. El altavoz no se puede usar mientras se está cargando. Terminal INPUT 5 Reproducción del audio del televisor a través del altavoz 1 Encienda el altavoz Indicador de encendido Levante el altavoz de la base de recarga y presione el botón de encendido. El indicador se enciende en color verde cuando se activa. El indicador de encendido cambia de color en unos segundos para indicar el nivel de batería restante (página 5). Botón de encendido 2 Encienda el TV 3 Use el altavoz correctamente Debe escuchar el sonido del altavoz y sentirlo vibrar. Coloque el altavoz sobre sus hombros en la dirección correcta. Si no puede escuchar el sonido del altavoz Consulte la sección “Pasos para la resolución de problemas” (página 12). 6 Use el altavoz de modo que el logotipo de SONY quede hacia arriba, como se muestra en la figura. 4 Ajuste el volumen con los botones +/– Baje el volumen Aumente el volumen +: Aumenta el volumen –: Baja el volumen ES 5 Desconecte la alimentación cuando termine de usar el altavoz Para desconectar la alimentación, mantenga pulsado el botón de encendido (durante aproximadamente 1 segundo). El altavoz se apagará automáticamente en 15 minutos una vez que se apague el televisor (función de apagado automático). Botón de encendido Mantenga presionado durante aproximadamente 1 segundo. 7 Cambio de la configuración Ajustar el nivel de vibración 1 Presione el botón de vibración Indicador de vibración Cada vez que presiona el botón de vibración, el nivel de vibración cambia y el número de indicadores de vibración también. Indicaciones del indicador de vibración y del nivel de vibración Ninguna: Débil 1 luz: Medio Botón de vibración 2 luces: Fuerte Al cambiar el nivel de vibración, el tono del sonido también cambia. Desactivación del tono de operación 1 Mantenga presionado el botón + y el botón – al mismo tiempo Botones +/– Se escuchará un sonido cuando cambie la configuración. Para activar el tono de operación, mantenga presionado el botón + y el botón – al mismo tiempo. Mantenga presionados ambos botones durante aproximadamente 2 segundos. 8 Cambio de la configuración (continuación) Desactivar la función de apagado automático Esta función permite ahorrar energía apagando el dispositivo cuando no se reproduce ningún sonido durante los últimos 5 minutos. 1 Mantenga presionado el botón de emparejamiento durante 10 segundos. ES El indicador parpadeará dos veces y se desactivará esta función. Botón de emparejamiento Para activar esta función: Mantenga presionado el botón de emparejamiento y presione el botón de reinicio con la punta de un lápiz afilado o similar. A continuación, el indicador parpadeará dos veces y esta función quedará activada. 9 Alternativas de uso del altavoz Conectar el transmisor usando el cable de audio Si el televisor no está equipado con un terminal óptico digital, o si ya está utilizando un dispositivo compatible con los cables ópticos digitales, conecte el transmisor al terminal de auriculares con el cable de audio. 1 Conecte el transmisor y el televisor usando el cable de audio Transmisor TV A la toma de corriente alterna Adaptador de corriente de ca/cc (suministrado) Cable micro USB (suministrado) Cable de audio (suministrado) Cuando el cable de audio está conectado al terminal de auriculares, no se escuchará ningún sonido del televisor. Dependiendo del televisor, si se modifican las configuraciones, también podrá escuchar el sonido del televisor al mismo tiempo. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones del televisor. Si escucha algún ruido del altavoz Consulte la sección “Pasos para la resolución de problemas” (página 14). 10 Alternativas de uso del altavoz (continuación) Conectar el transmisor directamente usando el cable de audio especializado También es posible conectar directamente el altavoz y otro dispositivo de audio mediante el cable de audio especializado. 1 ES Conecte el cable de audio especializado al dispositivo que desea usar La función de apagado automático no se activará en esta condición. Asegúrese de utilizar siempre el cable de audio especializado. Cable de audio especializado (suministrado) Conectar un segundo altavoz Puede conectar hasta 2 juegos de altavoces al transmisor al mismo tiempo. Empareje los altavoces primero si los va a utilizar por primera vez en esta unidad. Para emparejar los altavoces nuevamente, siga los pasos que se describen a continuación. No puede emparejar los altavoces con dispositivos que no sean de este transmisor (por ejemplo, con dispositivos Bluetooth). 1 Indicador de encendido Ajuste el altavoz en modo de emparejamiento Encienda el altavoz y mantenga presionado el botón de vibración (durante 5 segundos o más) hasta que el indicador de encendido comience a titilar en amarillo. Empareje el altavoz cerca del transmisor. Botón de vibración 2 Mantenga presionado durante 5 segundos o más. Presione el botón de emparejamiento ubicado en la parte inferior del transmisor Presione el botón de emparejamiento cuando el indicador de encendido del altavoz esté titilando en amarillo. Cuando se haya completado el emparejamiento, el indicador dejará de titilar y se encenderá. Botón de emparejamiento 11 Solución de problemas 1 Lea este folleto 2 Consulte la página de soporte del sitio web Busque el elemento relevante en la sección “Pasos para la resolución de problemas” (abajo). Encontrará información de soporte actualizada y métodos detallados de resolución de problemas. URL: https://www.sony.com/electronics/support Nombre de modelo: SRS-WS1 3 Si el problema persiste Póngase en contacto con un representante de ventas o con el servicio de reparación de Sony. Pasos para la resolución de problemas Síntomas No se escucha ningún sonido. (El indicador en el transmisor se enciende en rojo o no se enciende). No se escucha ningún sonido. (El indicador en el transmisor se enciende en amarillo). 12 Posibles causas Contramedidas El cable no está bien insertado. Las conexiones son incorrectas. Vuelva a conectar el televisor y el transmisor (página 4). Inserte el cable correctamente. El volumen del televisor está configurado en mínimo. Suba el volumen del televisor. La configuración del televisor es incorrecta (cuando está conectada con el cable óptico digital). Asegúrese de que la configuración de salida de audio digital en el televisor esté en PCM lineal (página 4). Para más detalles, consulte el manual de instrucciones de su televisor. Solución de problemas (continuación) No se escucha ningún sonido. (El indicador en el transmisor se enciende en amarillo). El transmisor está conectado a un amplificador AV o un sistema de cine en casa con el cable óptico digital. Asegúrese de que la configuración de salida de audio esté en PCM lineal (página 4) o utilice el cable de audio suministrado (página 10). El altavoz y el transmisor no están emparejados. Si el indicador de encendido del altavoz titila en verde, es posible que el altavoz no esté emparejado. Consulte la sección “Conectar un segundo altavoz” (página 11). ES Indicador de encendido No se escucha ningún sonido. (El indicador en el transmisor se enciende en verde). La batería está baja. Cargue el altavoz (página 5). No se reciben las señales. Reinicie el altavoz cerca del transmisor. Presione el botón de encendido y el botón de vibración en el altavoz al mismo tiempo. Presione estos dos juntos Presione el botón de reinicio ubicado en la parte inferior del transmisor con la punta de un lápiz afilado o similar. 13 No se escucha ningún sonido. (El indicador en el transmisor se enciende en verde). Puede escuchar algunos ruidos. El volumen del altavoz está configurado en mínimo. Suba el volumen del altavoz (página 7). El contacto del terminal de auriculares del televisor es deficiente. Asegúrese de que el cable de audio esté bien insertado en el terminal de auriculares del televisor. La acción de insertar y quitar el cable de audio varias veces puede mejorar la conexión. Hay otras ondas de radio que están interfiriendo. Mantenga cierta distancia de los dispositivos inalámbricos u hornos de microondas tanto como pueda. El sonido puede interrumpirse si hay cerca un teléfono inteligente o una tableta, ya que estos dispositivos transmiten y reciben señales incluso cuando sus pantallas están apagadas. El sonido se interrumpe. La alimentación se desactiva automáticamente. El volumen está bajo. 14 Si el altavoz está interfiriendo con otras conexiones inalámbricas (como el televisor o altavoces de barra de sonido), mueva el transmisor (por ejemplo, si el transmisor está en el lado izquierdo del televisor, muévalo hacia el lado derecho). La función de no detección de sonido a veces funciona. Intente desactivar la función de no detección de sonido (página 9). La función de apagado automático está activada. Cuando se usa el cable de audio, si no escucha ningún sonido o tiene poco volumen durante 10 minutos o más, el altavoz se apaga automáticamente. El indicador en el transmisor se enciende en rojo. El volumen de los auriculares en el televisor es bajo. Ajuste el volumen de los auriculares en el televisor. Para saber cómo ajustar el volumen de los auriculares, consulte el manual de instrucciones del televisor. Acerca de este producto Partes y controles Los números entre paréntesis ( ) que aparecen abajo se refieren a los números de página relacionados. ÿÿAltavoz ES Botón de vibración (8) Indicador de encendido (5, 6) Botón de encendido (6) Botón +/– (7) Terminal de ENTRADA (5, 10) Indicador de vibración (8) ÿÿTransmisor Terminal DIGITAL IN (4) Indicador Botón de emparejamiento (10) Terminal DC IN (4) Botón de reinicio (12) Terminal ANALOG IN (9) Indicadores del transmisor Se ilumina (verde): Se está enviando el audio al altavoz. Se ilumina (rojo): No se está enviando el audio al altavoz. Se ilumina (amarillo): No se está enviando el audio al altavoz. (Cuando la configuración de salida de audio digital en el televisor no está establecida en PCM). Ninguna: La alimentación no está activada. ÿÿBase de recarga Terminal del cargador (5) Terminal DC IN (5) Indicador (5) 15 Especificaciones Altavoz Tipos Sistema de altavoces con amplificador incorporado Salida máxima práctica 1 W + 1 W* Unidad de altavoz φ30 mm × 2 (rango completo) Terminal de entrada Mini jack estéreo (se usa con el cable suministrado) Encendido Batería de iones de litio Tiempo de reproducción continua (aprox.) 7 horas* Tiempo de carga requerido (aprox.) 3 horas* Rango de temperatura de funcionamiento 0 °C a 40 °C Dimensiones (ancho/alto/profundidad) (aprox.) 210 mm × 75 mm × 205 mm Peso (Aprox.) 335 g * Pueden variar dependiendo del entorno. Base de recarga Encendido 5 V CC (con el adaptador de corriente de ca/cc suministrado) Dimensiones (ancho/alto/profundidad) (aprox.) 76 mm × 17 mm × 45 mm Peso (Aprox.) 70 g Transmisor Método de modulación Otros métodos Banda de frecuencia Banda de 2.4 GHz Alcance máximo de comunicación Línea de visión aprox. 30 m (con 1 juego de altavoces conectados)/10 m (con 2 juegos conectados) Terminal de entrada 1 mini jack estéreo, 1 terminal de entrada de audio óptico (forma cuadrada) (solo para fs = 48 kHz PCM) Encendido 5 V CC (con el adaptador de corriente de ca/cc suministrado) Dimensiones (ancho/alto/profundidad) (aprox.) 76 mm × 17 mm × 45 mm Peso (Aprox.) 30 g • El ‌ diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Mantenimiento Antes de que el líquido ingrese al altavoz, dele palmaditas suaves con un paño suave y seco o con un paño empapado en agua o agua tibia y exprimido. Dependiendo del tipo de mancha, es posible que no la pueda quitar. 4-699-102-12(1) © 2019 Sony Corporation Impreso en China 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Sony SRS-WS1 Operating Instructions Manual

Tipo
Operating Instructions Manual

en otros idiomas