BFT SIBOX Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
CASSAFORTE DI SICUREZZA
SWIFT Automation Ltd
Hindley Street, Stockport
SK1 3LF England
Tel. 0 161 480 6677
Fax. 0 161 477 6675
Vertretung und Lager
johannisstr. 14,D-90763 Fürth
Tel. 0049 911 773323
Fax 0049 911 773324
Via Lago di Vico, 44
36015 SCHIO (VICENZA)
Tel. naz. 0445696511
Tel. int. +39-0445696533
Fax 0445696522
INTERNET www.bft.it
BERMATIC BFT S.L.
Poligono GARONA NAVE Q
19200 AZUQUECA DE HENARES
(GUADALAJARA)
Tel. 949/263200
Fax 949/262451
Parc Club des Aygalades
35 bd capitaine GEZE
13333 MARSEILLE Cedex 14
Tel. 04 91.98.13.82
Fax 04 91.98.11.27
D811064 04-11-98 Ver. 04
SIBOX - MOX - POX
ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
MONTAGEANLEITUNG
INSTRUCCIONES
I
SAFETY BOX
COFFRE-FORT DE SÉCURITÉ
CAJA FUERTE DE SEGURIDAD
SICHERHEITSSCHARANK
GB
F
D
E
BFT UK BFT DEUTSCHLAND BFT ITALIA
BFT FRANCE BFT ESPAÑA
Confermiamo che questo prodotto è conforme
alle seguenti Direttive Europee: 89/336/CEE -
73/23/CEE e modifiche successive.
1) GENERALITA'
La cassetta di sicurezza Mod. SIBOX è un con-
tenitore antiefrazione da incassare a parete. La
serratura di sicurezza è del tipo a cilindri radiali.
É particolarmente indicata per contenere sistemi
di sblocco e di comando delle serrande.
2) DIMENSIONI (fig.1)
3) MONTAGGIO
Eseguire lo scavo nel muro sufficiente a ricevere
la cassetta e prevedere le canalette per i collega-
menti.
Fissare le zanche di aggrappaggio (fig.2 rif.A) sul
retro della cassetta. Cementare la cassetta a filo
muro come in fig.2 mantenendo pulito il piano
della cassetta ed i fori di fissaggio della flangia.
Quando il cemento è rappreso, fissare la cornice
(fig.3 rif.A) con le viti (fig.3 rif.V) in dotazione.
4) ACCESSORI
MOX
Sblocco di emergenza con comando a filo (fig.4).
Montaggio
1) Passare il filo d'acciaio "D" che comanda lo
sblocco, nel foro "I" della base "B". Fissare la
base "B" nel fondo della cassetta SIBOX con le
3 viti "H".
2) Posizionare il cuneo bloccafilo "C" nella mano-
pola "A" ed avvitare la vite "E".
3) Posizionare la manopola "A" in posizione di
blocco (completamente inserita).
4) Tirare il filo "D" per portare la guina in appoggio
nella sede per eliminare eventuali laschi.
5)
Bloccare il filo "D" avvitando la vite "E" e bloccare
il filo ecedente con la vite"F" e rondella "G".
N.B. Si consiglia di ingrassare le parti in movi-
mento e il filo d'acciaio.
Lo SBLOCCO per l'apertura manuale si attiva
ruotando completamente la manopola "A" in sen-
so orario (SBLOCCO).
Il BLOCCO per l'apertura motorizzata si ripristi-
na riportando la manopola "A" in posizione inizia-
le ruotando la manopola "A" in senso antiorario
(BLOCCO).
POX-UP
Pulsantiera comando UOMO PRESENTE
(comando diretto del motore).
Montaggio
Eseguire il collegamento di fig.5 e fissare la
placchetta nell'apposito vano (fig.7).
POX-SC
Pulsantiera comando per SCHEDA ELET-
TRONICA DI COMANDO.
Montaggio
Eseguire il collegamento di fig.6 e fissare la
placchetta nell'apposito vano (fig.7).
N.B. Il collegamento deve essere eseguito con
terminali isolati e come indicato nei rispettivi
schemi elettrici.
É obbligatorio il collegamento di massa.
We declare that this product is in conformity with
the following European Directives: 89/336/EEC
and 73/23/EEC and subsequent amendments.
1) GENERAL DESCRIPTION
The Mod. SIBOX safety box is an antibreak-in
container for embedding into walls. The safety
lock is the radial cylinder type.
The box is designed particularly to house release
systems and roll-up door controllers.
2) DIMENSIONS (fig. 1)
3) ASSEMBLY
Make a hole in the wall which is large enough to
house the box and provide raceways for
connections.
Secure the fastening brackets (fig.2 rif.A) to the
back of the box. Cement in the box until it is flush
with the wall as in fig. 2, keeping the box surface
and the flange fastening holes clean. When the
cement has set, fasten the (fig.3 rif.A) frame
using the (fig.3 rif.V) screws supplied.
4) ACCESSORIES
MOX
Emergency release mechanism with wire
control (fig. 4).
Assembly
1) Introduce the steel wire "D" for release
mechanism control into the hole "I" in the base
"B". Fasten the base "B" to the bottom of the
SIBOX box using the 3 screws "H".
2) Position the wire blocking wedge "C" in the
knob "A" and tighten the screw "E".
3) Position the knob "A" in locking position
(completely inserted).
4) Pull the wire "D" to bring the sleeve to rest in
position in order to eliminate any slack.
5) Secure the wire "D" by tightening the screw "E"
and secure the surplus wire with the screw "F"
and the washer "G".
N.B. The moving parts and the steel wire should
be greased.
The RELEASE MECHANISM for manual opening
is activated by completely turning the knob "A"
clockwise (RELEASE).
The BLOCKING MECHANISM for motor-driven
opening is reset by turning the knob "A"
anticlockwise (BLOCK) to bring the knob "A"
back to the original position.
POX-UP
HOLD-TO-RUN control push-button board
(direct motor control).
Assembly
Carry out the connection shown in fig. 5 and
fasten the plate in the correct position (fig. 7).
POX-SC
Push-button board for ELECTRONIC
CONTROL BOARD.
Carry out the connection shown in fig. 6 and
fasten the plate in the correct position (fig. 7).
N.B. The connection should be carried out with
insulated terminals and following the relevant
wiring diagrams.
The earth connection must be made.
ITALIANO
Nous certifions sa conformité avec les directives
européennes suivantes: 89/336/CEE, 73/23/CEE
et modifications successives.
1) GÉNÉRALITÉS
Le coffre Mod. SIBOX est un boîtier anti-effraction
à encastrer dans le mur. La serrure de sécurité
est du type à cylindres radiaux.
Il est particulièrement indiqué pour contenir des
systèmes de déblocage et de commande des
rideaux.
2) DIMENSIONS (fig. 1)
3) MONTAGE
Creuser un trou dans le mur suffisant à recevoir
le coffre et réaliser les canalisations pour les
connexions électriques.
Fixer les agrafes d’accrochage (fig.2 rif.A) à
l’arrière du coffre. Cimenter le coffre au ras du
mur (voir fig. 2) en maintenant propre le plan du
coffre et les trous de fixation de la bride. Lorsque
le béton sera durci, fixer le cadre (fig.3 rif.A) avec
les vis (fig.3 rif.V) en dotation.
4) ACCESSOIRES
MOX
Déblocage d’urgence avec commande à fil
(fig. 4).
Montage
1)
Passer le fil d’acier "D" qui commande le
déblocage dans le trou "I" de la base "B". Fixer la
base "B" au fond du coffre SIBOX avec les 3 vis "H".
2) Positionner le coin de blocage du fil "C" dans
la poignée "A" et serrer la vis "E".
3) Placer la poignée “A" en position de blocage
(complètement insérée).
4) Tirer le fil "D" pour bien poser la gaine dans son
logement afin d’éliminer d’éventuels jeux.
5) Bloquer le fil "D" en serrant la vis "E" et bloquer
le fil en excès avec la vis "F" et la rondelle "G".
N.B. Il est conseillé de graisser les parties en
mouvement et le fil d’acier.
Le DÉBLOCAGE pour l’ouverture manuelle
s’active en tournant complètement la poignée
"A" dans le sens des aiguilles d’une montre
(DÉBLOCAGE).
Le BLOCAGE pour l’ouverture motorisée se
rétablit en replaçant la poignée "A" dans la position
initiale en tournant la poignée "A" dans le sens
contraire à celui des aiguilles d’une montre
(BLOCAGE).
POX-UP
Tableau des commandes HOMME PRÉSENT
(commande directe du moteur).
Montage
Effectuer la connexion de la fig. 5 et fixer la
plaquette dans le logement spécial (fig. 7).
POX-SC
Tableau des commandes pour CARTE
ÉLECTRONIQUE DE COMMANDE.
Effectuer la connexion de la fig. 6 et fixer la
plaquette dans le logement spécial (fig. 7).
N.B. La connexion doit être effectuée avec des
bornes isolées et comme indiqué dans les
schémas électriques correspondants.
La connexion de terre est obligatoire.
ENGLISH
FRANÇAISE
Dieses Produkt genügt den anerkannten
technischen Regeln und Sicherheitsbest-
immungen. Wir bestätigen, daß es den folgenden
Europäischen Richtlinien entspricht: 89/336/
EWG, 73/23/EWG und nachfolgenden
Änderungen.
1) ALLGEMEINES
Das Sicherheitsfach Mod. SIBOX ist ein
einbruchssicherer Behälter, der in die Wand
eingelassen wird. Das Sicherheitsschloß ist mit
einem Radialzylinder - Verschluß ausgestattet.
Es ist besonders geeignet, um Entsperr- und
Steuersysteme für Rolladen aufzunehmen.
2) MASSE (Abb. 1)
3) EINBAU
In der Wand ein Loch vorbereiten, das
ausreichend groß ist, um das Fach aufzunehmen;
hierbei die Kanäle für die Anschlüsse
berücksichtigen.
Die Halteklammern “A” auf der Rückseite der
Kassette befestigen. Das Fach in die Wand
einzementieren, wie in Abb. 2 dargestellt, wobei
die Sichtseite der Kassette und die Bohrungen
für die Befestigung des Flansch sauber gehalten
werden sollten. Wenn der Zement getrocknet ist,
den Rahmen mit den mitgelieferten Schrauben
anbringen.
4) ZUBEHÖR
MOX
Not-Entsperrung mit Drahtsteuerung (Abb. 4).
Einbau
1) Das Drahtseil “D”, das die Entsperrung steuert,
durch die Bohrung “I” der Basis “B” ziehen. Die
Basis “B” mit den 3 Schrauben “H” am Boden der
SIBOX-Kassette befestigen.
2) Den Drahthaltekeil “C” in den Griff “A” einführen
und die Schraube “E” einschrauben.
3) Den Griff “A” in die Sperrposition bringen (ganz
eingeführt).
4) Das Drahtseil “D” straffen, um den Mantel in
seinen Sitz zu bringen und eventuelles Spiel zu
vermeiden.
5) Das Drahtseil “D” durch einschrauben der
Schraube “E” blockieren und überstehenden Draht
mit der Schraube “F” und der Unterlegscheibe
“G” blockieren.
Anm.:Es wird empfohlen, die beweglichen Teile
sowie das Drahtseil einzufetten.
Die ENTSPERRUNG für die Öffnung von Hand
wird ausgelöst, indem der Griff “A” vollständig im
Uhrzeigersinn gedreht wird (ENTSPERRUNG).
Die SPERRUNG für die motorisierte Öffnung
wird erreicht, indem der Griff “A” wieder in die
Ausgangsposition gebracht, das heißt gegen den
Uhrzeigersinn gedreht wird (SPERRUNG).
POX-UP
Steuertastatur BEDIENER ANWESEND
(Direkte Steuerung des Motors)
Einbau
Die Anschlüsse wie in Abb. 5 dargestellt
vornehmen und das Plättchen im entsprechenden
Raum befestigen (Abb. 7).
POX-SC
Steuertastatur für ELEKTRONISCHE
STEUERKARTE.
Die Anschlüsse wie in Abb. 6 dargestellt
vornehmen und das Plättchen im entsprechenden
Raum befestigen (Abb. 7).
ANM.: Die Anschlüsse müssen mit isolierten
Kabelschuhen und gemäß den Angaben in den
entsprechenden Schaltplänen vorgenommen
werden.
Der Masseanschluß muß durchgeführt werden.
Este producto cumple los requisitos establecidos
por las normas reconocidas de la técnica y las
disposiciones relativas a la seguridad, y es con-
forme a las siguientes directivas europeas: 89/
336/CEE, 73/23/CEE y sucesivas modificaciones.
1) GENERALIDADES
La caja de seguridad Mod. SIBOX es un
receptáculo antiforzamiento que se empotra en
la pared. La cerradura de seguridad es del tipo de
las de cilindros radiales.
Es particularmente apropiada para contener
sistemas de desbloqueo y de mando de las
persianas.
2) DIMENSIONES(fig.1)
3) MONTAJE
Hacer un hueco en la pared, lo suficientemente
grande como para que entre la caja y prever las
canaletas para las conexiones.
Fijar las grapas de enganche (fig.2 rif.A) detrás
de la caja. Cementar la caja al ras de la pared
como se indica en la fig. 2, manteniendo limpia la
superficie de la caja y los orificios de fijación de
la brida.
Cuando el cemento se haya solidificado, fijar el
marco (fig.3 rif.A) con los (fig.3 rif.V) tornillos
adjuntos.
4) ACCESORIOS
MOX
Desbloqueo de emergencia con mando de
hilo (fig. 4 ).
Montaje
1) Pasar el hilo de acero "D" que manda el
desbloqueo, por el orificio "I" de la base "B". Fijar
la base "B" en el fondo de la caja SIBOX con los
tres tornillos "H".
2) Colocar la cuña sujetahilo "C" en el pomo "A"
y ajustar el tornillo "E".
3) Colocar el pomo "A" en la posición de bloqueo
(al tope).
4) Tirar el hilo "D" para que la protección o vaina
quede bien apoyada en el alojamiento, a fin de
evitar eventuales juegos.
5) Bloquear el hilo "D" ajustando el tornillo "E" y
bloquear el hilo que sobra con el tornillo "F" y la
arandela "G".
N.B. Se aconseja engrasar las partes en
movimiento y el hilo de acero.
El DESBLOQUEO para la apertura manual se
activa girando completamente el pomo "A" en
sentido horario (DESBLOQUEO).
El BLOQUEO para la apertura motorizada se
restablece colocando el pomo "A" en la posición
inicial y para esto se lo debe girar en sentido
antihorario (BLOQUEO).
POX-UP
Botonera mando HOMBRE PRESENTE
(mando directo del motor).
Realizar la conexión indicada en la fig. 5 y fijar la
chapa en el hueco correspondiente (fig. 7).
POX-SC
Botonera mando para FICHA ELECTRÓNICA
DE MANDO.
Realizar la conexión indicada en la fig. 6 y fijar la
chapa en el hueco correspondiente (fig. 7).
N.B. La conexión tiene que realizarse con
terminales aislados y tal como se indica en los
respectivos diagramas eléctricos.
Es obligatoria la conexión a tierra.
ESPAÑOLDEUTSCH
fig.3
fig2
fig.1
fig.4
fig.6
fig.7
fig.5

Transcripción de documentos

D811064 04-11-98 Ver. 04 I CASSAFORTE DI SICUREZZA GB SAFETY BOX F COFFRE-FORT DE SÉCURITÉ D CAJA FUERTE DE SEGURIDAD E SICHERHEITSSCHARANK SIBOX - MOX - POX ISTRUZIONI INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCCIONES BFT UK SWIFT Automation Ltd Hindley Street, Stockport SK1 3LF England Tel. 0 161 480 6677 Fax. 0 161 477 6675 BFT FRANCE Parc Club des Aygalades 35 bd capitaine GEZE 13333 MARSEILLE Cedex 14 Tel. Fax 04 91.98.13.82 04 91.98.11.27 BFT DEUTSCHLAND Vertretung und Lager johannisstr. 14,D-90763 Fürth Tel. Fax BFT BFT ITALIA Via Lago di Vico, 44 36015 SCHIO (VICENZA) Tel. naz. 0445696511 0049 911 773323 Tel. int. +39-0445696533 0049 911 773324 Fax 0445696522 INTERNET www.bft.it ESPAÑA E-MAIL [email protected] BERMATIC BFT S.L. Poligono GARONA NAVE Q 19200 AZUQUECA DE HENARES (GUADALAJARA) Tel. 949/263200 Fax 949/262451 ITALIANO ENGLISH FRANÇAISE Confermiamo che questo prodotto è conforme alle seguenti Direttive Europee: 89/336/CEE 73/23/CEE e modifiche successive. We declare that this product is in conformity with the following European Directives: 89/336/EEC and 73/23/EEC and subsequent amendments. Nous certifions sa conformité avec les directives européennes suivantes: 89/336/CEE, 73/23/CEE et modifications successives. 1) GENERALITA' La cassetta di sicurezza Mod. SIBOX è un contenitore antiefrazione da incassare a parete. La serratura di sicurezza è del tipo a cilindri radiali. É particolarmente indicata per contenere sistemi di sblocco e di comando delle serrande. 1) GENERAL DESCRIPTION The Mod. SIBOX safety box is an antibreak-in container for embedding into walls. The safety lock is the radial cylinder type. The box is designed particularly to house release systems and roll-up door controllers. 1) GÉNÉRALITÉS Le coffre Mod. SIBOX est un boîtier anti-effraction à encastrer dans le mur. La serrure de sécurité est du type à cylindres radiaux. Il est particulièrement indiqué pour contenir des systèmes de déblocage et de commande des rideaux. 2) DIMENSIONI (fig.1) 2) DIMENSIONS (fig. 1) 3) MONTAGGIO Eseguire lo scavo nel muro sufficiente a ricevere la cassetta e prevedere le canalette per i collegamenti. Fissare le zanche di aggrappaggio (fig.2 rif.A) sul retro della cassetta. Cementare la cassetta a filo muro come in fig.2 mantenendo pulito il piano della cassetta ed i fori di fissaggio della flangia. Quando il cemento è rappreso, fissare la cornice (fig.3 rif.A) con le viti (fig.3 rif.V) in dotazione. 3) ASSEMBLY Make a hole in the wall which is large enough to house the box and provide raceways for connections. Secure the fastening brackets (fig.2 rif.A) to the back of the box. Cement in the box until it is flush with the wall as in fig. 2, keeping the box surface and the flange fastening holes clean. When the cement has set, fasten the (fig.3 rif.A) frame using the (fig.3 rif.V) screws supplied. 4) ACCESSORI MOX Sblocco di emergenza con comando a filo(fig.4). Montaggio 1) Passare il filo d'acciaio "D" che comanda lo sblocco, nel foro "I" della base "B". Fissare la base "B" nel fondo della cassetta SIBOX con le 3 viti "H". 2) Posizionare il cuneo bloccafilo "C" nella manopola "A" ed avvitare la vite "E". 3) Posizionare la manopola "A" in posizione di blocco (completamente inserita). 4) Tirare il filo "D" per portare la guina in appoggio nella sede per eliminare eventuali laschi. 5) Bloccare il filo "D" avvitando la vite "E" e bloccare il filo ecedente con la vite"F" e rondella "G". N.B. Si consiglia di ingrassare le parti in movimento e il filo d'acciaio. Lo SBLOCCO per l'apertura manuale si attiva ruotando completamente la manopola "A" in senso orario (SBLOCCO). Il BLOCCO per l'apertura motorizzata si ripristina riportando la manopola "A" in posizione iniziale ruotando la manopola "A" in senso antiorario (BLOCCO). 4) ACCESSORIES MOX Emergency release mechanism with wire control (fig. 4). Assembly 1) Introduce the steel wire "D" for release mechanism control into the hole "I" in the base "B". Fasten the base "B" to the bottom of the SIBOX box using the 3 screws "H". 2) Position the wire blocking wedge "C" in the knob "A" and tighten the screw "E". 3) Position the knob "A" in locking position (completely inserted). 4) Pull the wire "D" to bring the sleeve to rest in position in order to eliminate any slack. 5) Secure the wire "D" by tightening the screw "E" and secure the surplus wire with the screw "F" and the washer "G". N.B. The moving parts and the steel wire should be greased. The RELEASE MECHANISM for manual opening is activated by completely turning the knob "A" clockwise (RELEASE). The BLOCKING MECHANISM for motor-driven opening is reset by turning the knob "A" anticlockwise (BLOCK) to bring the knob "A" back to the original position. 2) DIMENSIONS (fig. 1) POX-UP Pulsantiera comando UOMO PRESENTE (comando diretto del motore). Montaggio Eseguire il collegamento di fig.5 e fissare la placchetta nell'apposito vano (fig.7). POX-SC Pulsantiera comando perSCHEDA ELETTRONICA DI COMANDO. Montaggio Eseguire il collegamento di fig.6 e fissare la placchetta nell'apposito vano (fig.7). N.B. Il collegamento deve essere eseguito con terminali isolati e come indicato nei rispettivi schemi elettrici. É obbligatorio il collegamento di massa. POX-UP HOLD-TO-RUN control push-button board (direct motor control). Assembly Carry out the connection shown in fig. 5 and fasten the plate in the correct position (fig. 7). POX-SC Push-button board for ELECTRONIC CONTROL BOARD. Carry out the connection shown in fig. 6 and fasten the plate in the correct position (fig. 7). N.B. The connection should be carried out with insulated terminals and following the relevant wiring diagrams. The earth connection must be made. 3) MONTAGE Creuser un trou dans le mur suffisant à recevoir le coffre et réaliser les canalisations pour les connexions électriques. Fixer les agrafes d’accrochage (fig.2 rif.A) à l’arrière du coffre. Cimenter le coffre au ras du mur (voir fig. 2) en maintenant propre le plan du coffre et les trous de fixation de la bride. Lorsque le béton sera durci, fixer le cadre (fig.3 rif.A) avec les vis (fig.3 rif.V) en dotation. 4) ACCESSOIRES MOX Déblocage d’urgence avec commande à fil (fig. 4). Montage 1) Passer le fil d’acier "D" qui commande le déblocage dans le trou "I" de la base "B". Fixer la base "B" au fond du coffre SIBOX avec les 3 vis "H". 2) Positionner le coin de blocage du fil "C" dans la poignée "A" et serrer la vis "E". 3) Placer la poignée “A" en position de blocage (complètement insérée). 4) Tirer le fil "D" pour bien poser la gaine dans son logement afin d’éliminer d’éventuels jeux. 5) Bloquer le fil "D" en serrant la vis "E" et bloquer le fil en excès avec la vis "F" et la rondelle "G". N.B. Il est conseillé de graisser les parties en mouvement et le fil d’acier. Le DÉBLOCAGE pour l’ouverture manuelle s’active en tournant complètement la poignée "A" dans le sens des aiguilles d’une montre (DÉBLOCAGE). Le BLOCAGE pour l’ouverture motorisée se rétablit en replaçant la poignée "A" dans la position initiale en tournant la poignée "A" dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre (BLOCAGE). POX-UP Tableau des commandes HOMME PRÉSENT (commande directe du moteur). Montage Effectuer la connexion de la fig. 5 et fixer la plaquette dans le logement spécial (fig. 7). POX-SC Tableau des commandes pour CARTE ÉLECTRONIQUE DE COMMANDE. Effectuer la connexion de la fig. 6 et fixer la plaquette dans le logement spécial (fig. 7). N.B. La connexion doit être effectuée avec des bornes isolées et comme indiqué dans les schémas électriques correspondants. La connexion de terre est obligatoire. DEUTSCH Dieses Produkt genügt den anerkannten technischen Regeln und Sicherheitsbestimmungen. Wir bestätigen, daß es den folgenden Europäischen Richtlinien entspricht: 89/336/ EWG, 73/23/EWG und nachfolgenden Änderungen. ESPAÑOL Este producto cumple los requisitos establecidos por las normas reconocidas de la técnica y las disposiciones relativas a la seguridad, y es conforme a las siguientes directivas europeas: 89/ 336/CEE, 73/23/CEE y sucesivas modificaciones. 1) ALLGEMEINES Das Sicherheitsfach Mod. SIBOX ist ein einbruchssicherer Behälter, der in die Wand eingelassen wird. Das Sicherheitsschloß ist mit einem Radialzylinder - Verschluß ausgestattet. Es ist besonders geeignet, um Entsperr- und Steuersysteme für Rolladen aufzunehmen. 1) GENERALIDADES La caja de seguridad Mod. SIBOX es un receptáculo antiforzamiento que se empotra en la pared. La cerradura de seguridad es del tipo de las de cilindros radiales. Es particularmente apropiada para contener sistemas de desbloqueo y de mando de las persianas. 2) MASSE (Abb. 1) 2) DIMENSIONES (fig.1) 3) EINBAU In der Wand ein Loch vorbereiten, das ausreichend groß ist, um das Fach aufzunehmen; hierbei die Kanäle für die Anschlüsse berücksichtigen. Die Halteklammern “A” auf der Rückseite der Kassette befestigen. Das Fach in die Wand einzementieren, wie in Abb. 2 dargestellt, wobei die Sichtseite der Kassette und die Bohrungen für die Befestigung des Flansch sauber gehalten werden sollten. Wenn der Zement getrocknet ist, den Rahmen mit den mitgelieferten Schrauben anbringen. 3) MONTAJE Hacer un hueco en la pared, lo suficientemente grande como para que entre la caja y prever las canaletas para las conexiones. Fijar las grapas de enganche (fig.2 rif.A) detrás de la caja. Cementar la caja al ras de la pared como se indica en la fig. 2, manteniendo limpia la superficie de la caja y los orificios de fijación de la brida. Cuando el cemento se haya solidificado, fijar el marco (fig.3 rif.A) con los (fig.3 rif.V) tornillos adjuntos. 4) ZUBEHÖR MOX Not-Entsperrung mit Drahtsteuerung (Abb. 4). Einbau 1) Das Drahtseil “D”, das die Entsperrung steuert, durch die Bohrung “I” der Basis “B” ziehen. Die Basis “B” mit den 3 Schrauben “H” am Boden der SIBOX-Kassette befestigen. 2) Den Drahthaltekeil “C” in den Griff “A” einführen und die Schraube “E” einschrauben. 3) Den Griff “A” in die Sperrposition bringen (ganz eingeführt). 4) Das Drahtseil “D” straffen, um den Mantel in seinen Sitz zu bringen und eventuelles Spiel zu vermeiden. 5) Das Drahtseil “D” durch einschrauben der Schraube “E” blockieren und überstehenden Draht mit der Schraube “F” und der Unterlegscheibe “G” blockieren. Anm.: Es wird empfohlen, die beweglichen Teile sowie das Drahtseil einzufetten. Die ENTSPERRUNG für die Öffnung von Hand wird ausgelöst, indem der Griff “A” vollständig im Uhrzeigersinn gedreht wird (ENTSPERRUNG). Die SPERRUNG für die motorisierte Öffnung wird erreicht, indem der Griff “A” wieder in die Ausgangsposition gebracht, das heißt gegen den Uhrzeigersinn gedreht wird (SPERRUNG). 4) ACCESORIOS MOX Desbloqueo de emergencia con mando de hilo (fig. 4 ). Montaje 1) Pasar el hilo de acero "D" que manda el desbloqueo, por el orificio "I" de la base "B". Fijar la base "B" en el fondo de la caja SIBOX con los tres tornillos "H". 2) Colocar la cuña sujetahilo "C" en el pomo "A" y ajustar el tornillo "E". 3) Colocar el pomo "A" en la posición de bloqueo (al tope). 4) Tirar el hilo "D" para que la protección o vaina quede bien apoyada en el alojamiento, a fin de evitar eventuales juegos. 5) Bloquear el hilo "D" ajustando el tornillo "E" y bloquear el hilo que sobra con el tornillo "F" y la arandela "G". N.B. Se aconseja engrasar las partes en movimiento y el hilo de acero. El DESBLOQUEO para la apertura manual se activa girando completamente el pomo "A" en sentido horario (DESBLOQUEO). El BLOQUEO para la apertura motorizada se restablece colocando el pomo "A" en la posición inicial y para esto se lo debe girar en sentido antihorario (BLOQUEO). POX-UP Steuertastatur BEDIENER ANWESEND (Direkte Steuerung des Motors) Einbau Die Anschlüsse wie in Abb. 5 dargestellt vornehmen und das Plättchen im entsprechenden Raum befestigen (Abb. 7). POX-UP Botonera mando HOMBRE PRESENTE (mando directo del motor). Realizar la conexión indicada en la fig. 5 y fijar la chapa en el hueco correspondiente (fig. 7). POX-SC Steuertastatur für ELEKTRONISCHE STEUERKARTE. Die Anschlüsse wie in Abb. 6 dargestellt vornehmen und das Plättchen im entsprechenden Raum befestigen (Abb. 7). ANM.: Die Anschlüsse müssen mit isolierten Kabelschuhen und gemäß den Angaben in den entsprechenden Schaltplänen vorgenommen werden. Der Masseanschluß muß durchgeführt werden. POX-SC Botonera mando para FICHA ELECTRÓNICA DE MANDO. Realizar la conexión indicada en la fig. 6 y fijar la chapa en el hueco correspondiente (fig. 7). N.B. La conexión tiene que realizarse con terminales aislados y tal como se indica en los respectivos diagramas eléctricos. Es obligatoria la conexión a tierra. fig.1 fig2 fig.3 fig.5 fig.6 fig.4 fig.7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

BFT SIBOX Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación