Ohaus CR5200 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

CR Series
Instruction Manual
Serie compacta CR
Manual de instrucciones
rie Compact CR
Manuel d’instructions
Kompaktwaagen der CR-Serie
Bedienungsanleitung
Serie CR compatta
Manuale di istruzioni
CR Series Scales EN-1
1. INTRODUCTION
This manual contains installation and operation instructions for the CR Series
Scales. Please read the manual completely before using the scale.
1.1 Safety Precautions
Please follow these safety precautions:
Verify that the AC Adapter input voltage matches the local AC power supply.
Use the scale only in dry locations.
For best results, use the scale in the specified optimum operating
temperature.
Do not operate the scale in hostile or unstable environments.
Use your scale with care, gently loading items to be weighed onto the center
of the pan. Avoiding rough treatment will aid in the life of your scale.
Indoor use
If the equipment is used in a manner not specified by the manufacturer, the
protection provided by the equipment may be impaired.
1.2. General Product Features
Power Up test: When the scale is turned on, all display segments will be
displayed for a few seconds, indicating that the unit is self adjusting to zero.
Once the “0” is displayed, the scale is ready for use.
Stable Reading indication: A star indicator will appear in the lower left
corner of the display when a stable reading has been reached.
Overload: If the applied load exceeds the capacity of the scale, an “E” will
appear on the display and the load should be removed immediately. The
scale will return to normal operation.
Tare Function: Values can progressively be added to a sample. By
pressing the button, the scale display returns to zero. After adding
additional mass, press to zero the scale again. Additional mass may
be added up to the capacity of the scale.
Negative Value: When a load is removed from the scale, any zeroed value
will be displayed as a negative number. To return to normal operation, the
zeroed value can be cancelled by pressing button.
Low Battery Indication: The display will show “Lo” when the batteries are
weak and need to be replaced.
Auto Shut-Off: To extend battery life, the scale will automatically turn off
after approximately (4) minutes if no active weighing is occurring. This
feature is active with battery operation only.
EN-2 CR Series Scales
2. INSTALLATION
2.1 Transportation Protection (0.1g model only)
Remove the plastic transportation protective insert for use. Save the plastic insert to
ensure safe transport.
2.2 Power
Power the scale using the AC power adapter (not included) or 3 AA batteries.
Battery Installation
Remove the battery cover on the bottom of the scale and place the 3 “AA” size
batteries into the compartment as indicated. Do not use excessive force or press
the weighing pan. Re insert the battery cover.
AC Power Connection
Connect the AC adapter (not included) to the receptacle at the rear of the scale.
Plug the AC adapter into a properly grounded electrical outlet.
The scale base allows for the efficient stacking of one scale on top of another.
Note: do not stack more that 4 scales on top of each other.
CR Series Scales EN-3
3. OPERATION
3.1 Two Button Keypad
: Pressing this button turns on the scale. This same button operates
the zero feature when the scale is on. Press and hold this button for three
seconds to turn the scale off.
: Press this button briefly to change the weighing unit. Press and
hold this button to begin the calibration process.
3.2 Calibration
For best results calibrate the scale at regular intervals. This is especially important
if the scale is in use for prolonged periods.
Calibration weights are not provided with the scale
Press and hold the button to start the
calibration process. The display will show CAL.
The calibration process can be aborted by turning the
scale off.
Press the button to capture 0. The display
shows -C- while the scale stores the zero load
signal.
The display will show C xxx where xxx is the
calibration weight in grams.
Place the appropriate calibration weight on the
platform.
Press the button.
The display shows -C- while the scale stores the
calibration point signal.
After calibration, the display returns to the normal
weighing mode.
The message CAL E will appear if the calibration steps are not
followed or the wrong weight was used.
EN-4 CR Series Scales
4. SERVICE INFORMATION
If the troubleshooting section does not resolve your problem, contact an Authorized
Ohaus Service Agent. Please visit our website www.ohaus.com to locate the Ohaus
office nearest you.
5. TECHNICAL DATA
5.1 Specifications
TABLE 5-1. SPECIFICATIONS.
Model
CR221
CR621
CR2200
CR5200
Capacity (g)
220
620
2200
5200
Readability (g)
0.1
0.1
1
1
Repeatability (Std. Dev.) (g)
0.1
0.1
1
1
Linearity (g)
0.1
0.1
1
1
Span Calibration Mass
200 g
500 g
1 kg
2 kg
Stabilization Time (s)
2
2
2
2
Construction
ABS housing & pan
Calibration
User-selectable external span /
Digital with external weight
Tare Range
Full capacity by subtraction
Weighing Units**
g, oz, ozt, dwt, lb:oz,taels (3)
Application Modes
Weighing
Power Requirement
3 AA batteries (included) or AC adapter (not included)
Typical Battery Life
300 hours
Operation Temperature
Range
C (41°F) to 40°C (104°F) at 10% to 80% relative
humidity, non-condensing
Specified Temperature
Range
18°C (64°F) to 25°C (77°F) at 10% to 80% relative
humidity, non-condensing
Storage Conditions
-20°C (-4°F) to 55°C (131°F) at 10% to 90% relative
humidity, non-condensing
Display Type
Liquid crystal display (LCD)
Display Size
15 mm / 0.6 in digits
Pan Size (W x D)
5 x 5.2 in / 125 x 132 mm
Balance Dimensions
(W x D x H)
5.5 x 8.1 x 1.6 in / 140 x 205 x 41 mm
Shipping Dimensions
(W x D x H)
6.7 x 9.3 x 2.2 in / 170 x 235 x 55 mm
Net Weight
0.4 kg / 0.9 lb
Shipping Weight
0.6 kg / 1.3 lb
** Availability is dependent on model and region.
CR Series Scales EN-5
5.2 Compliance
Compliance to the following standards is indicated by the corresponding mark on
the product
.
Mark
Disposal
In conformance with the European Directive 2012/19/EU on Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE) this device may not be
disposed of in domestic waste. This also applies to countries outside
the EU, per their specific requirements.
Please dispose of this product in accordance with local regulations at
the collecting point specified for electrical and electronic equipment.
If you have any questions, please contact the responsible authority or
the distributor from which you purchased this device.
Should this device be passed on to other parties (for private or
professional use), the content of this regulation must also be related.
Thank you for your contribution to environmental protection.
For disposal instructions in Europe, refer to www.ohaus.com/weee.
FCC Note
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
EN-6 CR Series Scales
Industry Canada Note
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
ISO 9001 Registration
The management system governing the production of this product is ISO 9001
certified.
LIMITED WARRANTY
OHAUS products are warranted against defects in materials and workmanship from
the date of delivery through the duration of the warranty period. During the warranty
period OHAUS will repair, or, at its option, replace any component(s) that proves to
be defective at no charge, provided that the product is returned, freight prepaid, to
OHAUS.
This warranty does not apply if the product has been damaged by accident or
misuse, exposed to radioactive or corrosive materials, has foreign material
penetrating to the inside of the product, or as a result of service or modification by
other than OHAUS. In lieu of a properly returned warranty registration card, the
warranty period shall begin on the date of shipment to the authorized dealer. No
other express or implied warranty is given by OHAUS Corporation. OHAUS
Corporation shall not be liable for any consequential damages.
As warranty legislation differs from state to state and country to country, please
contact OHAUS or your local OHAUS dealer for further details.
sculas serie compacta CR ES-1
1. INTRODUCCIÓN
Este manual contiene instrucciones de instalación y operación para las básculas de
la serie compacta CR. Lea el manual completamente antes de usar la báscula.
1.1 Precauciones de seguridad
Siga estas precauciones de seguridad:
Verifique que el voltaje del adaptador de corriente alterna coincida con la
alimentación eléctrica local.
Use la báscula sólo en lugares secos.
Para obtener los mejores resultados, use la báscula en la temperatura de
operación óptima especificada.
No opere la báscula en ambientes hostiles o inestables.
Use su báscula con cuidado, y cargue los artículos a ser pesados en el
centro de la bandeja. Evite el trato rudo para prolongar la vida útil de la
scula.
Usos en interiores.
Si el equipo se usa de una manera no especificada por el fabricante, la
protección brindada por el equipo puede ser deteriorada.
1.2 Características generales del producto
Prueba de encendido: Cuando se enciende la báscula, todos los
segmentos de pantalla se muestran durante varios segundos, lo cual indica
que la unidad se está ajustando automáticamente en cero. Una vez que
aparece el “0”, la báscula está lista para usarse.
Indicación de lectura estable: Un indicador de estrella aparecerá en la
parte inferior izquierda de la pantalla cuando se haya obtenido una lectura
estable.
Sobrecarga: Si la carga aplicada excede la capacidad de la báscula,
aparecerá una “E” en la pantalla y la carga debe ser retirada de inmediato.
La báscula regresará a su operación normal.
Función de tara: Se pueden agregar valores progresivamente a una
muestra. La pantalla de la báscula regresa a cero cuando se presiona el
botón . Después de agregar peso adicional, presione para
volver a poner la báscula en cero. Se puede agregar peso adicional hasta el
mite de la capacidad de la báscula.
Valor negativo: Cuando se retira una carga de la báscula, cualquier valor
puesto en cero se mostrará como número negativo. Para regresar al
funcionamiento normal, se puede cancelar el valor puesto en cero al
presionar .
Indicación de batería baja: La pantalla mostrará “Lo” cuando las baterías
están débiles y necesiten reemplazarse.
ES-2 sculas serie compacta CR
Apagado automático: Para extender la vida útil de las baterías, la báscula se apaga
automáticamente después de aproximadamente (4) minutos si no se realiza pesaje
activo. Esta característica está activa sólo con funcionamiento con baterías.
2. INSTALACIÓN
2.1 Procedimiento de transporte (solo modelo 0.1g)
Retire el inserto protector de transporte de plástico para su uso. Guarde el inserto
de plástico para garantizar un transporte seguro.
2.2 Energía
Proporcione corriente a la báscula con un adaptador de corriente alterna (no
incluido) o con 3 baterías AA.
Instalación de las baterías
Retire la tapa de las baterías en la parte inferior de la báscula y coloque las 3
baterías de tamaño “AA” en el compartimiento como se indica. No use fuerza ni
presión excesiva sobre la bandeja de pesaje. Reinstale la tapa de las baterías.
Conexión de corriente alterna
Conecte el adaptador de corriente alterna (no incluido) en el receptáculo en la
parte posterior de la báscula.
Conecte el adaptador de corriente alterna en una toma eléctrica conectada a tierra.
La base de la báscula permite colocar una sobre otra para apilarlas.
Nota: No apile más de 4 básculas en forma vertical.
sculas serie compacta CR ES-3
3. OPERACIÓN
3.1 Teclado de dos botones
: La báscula enciende cuando se presiona este botón. Este mismo
botón hace funcionar la característica de cero cuando la báscula está
encendida. Para apagar la báscula presione este botón durante tres
segundos.
: Presione brevemente este botón para cambiar la unidad de peso.
Presione y mantenga así este botón para iniciar el proceso de calibración.
3.2 Calibración
Para obtener los mejores resultados calibre la báscula a intervalos regulares. Esto
es especialmente importante si la báscula se usa durante periodos extensos.
No se proporcionan pesos de calibración con la báscula
Presione y mantenga así el botón para iniciar el
proceso de calibración. La pantalla muestra CAL.
El proceso de calibración puede abortarse al apagar la
scula.
Presione el botón para capturar 0. La pantalla
muestra-C-mientras la báscula guarda la señal de carga
de cero.
La pantalla muestra C xxx en donde xxx es el peso de
calibración en gramos.
Coloque el peso de calibración apropiado en la
plataforma.
Presione el botón .
La pantalla muestra -C-mientras guarda la señal del
punto de calibración.
Después de la calibración, la pantalla regresa al modo
normal de pesaje.
El mensaje CAL E aparece si no se siguen los pasos de
calibración o si se usa el peso equivocado.
ES-4 sculas serie compacta CR
4. INFORMACIÓN DE SERVICIO
Si la sección de solución de problemas no resuelve o describe su problema,
contacte a su agente de servicio OHAUS autorizado. Para obtener servicio de
asistencia o soporte técnico en los Estados Unidos llame gratis al 1-800-526-0659
entre 8:00 am y 5:00 pm hora del este. Un especialista en servicio de productos
OHAUS estará disponible para proporcionar asistencia. Fuera de los Estados
Unidos, por favor visite nuestro sitio web, www.ohaus.com, para localizar la oficina
de OHAUS más cercana a usted.
5. DATOS TÉCNICOS
5.1 Especificaciones
TABLA 5-1. ESPECIFICACIONES.
** La disponibilidad varía según el modelo y la región.
Modelo
CR221
CR621
CR2200
CR5200
Capacidad (g)
220
620
2200
5200
Legibilidad (g)
0,1
0,1
1
1
Repetibilidad (Std. Dev.) (g)
0,1
0,1
1
1
Linealidad (g)
0,1
0,1
1
1
Masa de calibración de intervalo
200 g
500 g
1 kg
2 kg
Tiempo de estabilización (s)
2
2
2
2
Construcción
Carcasa y bandeja de ABS
Calibración
Intervalo externo seleccionable por el usuario / Digital
con peso externo
Rango de tara
Capacidad por sustracción
Unidades de pesaje**
g, oz, ozt, dwt, lb:oz,taels (3)
Modos de aplicación
Pesaje
Requerimientos de alimentación
3 baterías AA (incluidas) o adaptador de CA (no incluido)
Duración regular de la batería
300 horas
Rango de temperatura de
funcionamiento
5 °C (41 °F) a 40 °C (104 °F) al 10 % a 80 % de
humedad relativa, sin condensación
Rango de temperatura
especificado
18 °C (64°F) a 25 °C (77 °F) al 10 % a 80 % de humedad
relativa, sin condensación
Condiciones de almacenamiento
-20 °C (-4 °F) a 55°C (131 °F) al 10 % a 90 % de
humedad relativa, sin condensación
Tipo de pantalla
Pantalla de cristal líquido (LCD)
Tamaño de la pantalla
15 mm / 0,6 engitos
Tamaño de la bandeja (W x D)
5 x 5.2 in / 125 x 132 mm
Dimensiones de la balanza
(W x D x H)
5.5 x 8.1 x 1.6 in / 140 x 205 x 41 mm
Dimensiones del envío
(W x D x H)
6.7 x 9.3 x 2.2 in / 170 x 235 x 55 mm
Peso neto
0,4 kg / 0,9 lb
Peso de envío
0,6 kg / 1,3 lb
sculas serie compacta CR ES-5
5.2 Conformidad
La conformidad a los estándares siguientes es indicada por la marca
correspondiente en el producto
Marca
Estándar
Este producto se conforma con las normas armonizadas aplicables de
directivas de la UE 2011/65/UE (RoHS), 2014/30/UE (EMC) y
2014/35/UE (LVD). La declaración de conformidad de la UE está
disponible en línea en www.ohaus.com/ce.
EN 61326-1
Eliminación de residuos
De conformidad con las exigencias de la directiva europea 2002/96 CE
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), este
equipo no puede eliminarse como basura doméstica. Esta prohibición
es asimismo válida para los países que no pertenecen a la UE cuyas
normativas nacionales en vigor así lo reflejan.
Elimine este producto, según las disposiciones locales, mediante el
sistema de recogida selectiva de aparatos eléctricos y electrónicos.
Si tiene alguna pregunta al respecto, diríjase a las autoridades
responsables o al distribuidor que le proporcionó el equipo.
Si transfiere este equipo (por ejemplo, para la continuación de su uso
con fines privados, comerciales o industriales), deberá transferir con él
esta disposición.
Muchas gracias por su contribución a la conservación medioambiental.
Para consultar las instrucciones de eliminación en Europa, visite
www.ohaus.com/weee.
Registro ISO 9001
El sistema de gestión que rige la producción de este producto está certificado por
la norma ISO 9001.
ES-6 sculas serie compacta CR
GARANTÍA LIMITADA
Los productos de OHAUS están garantizados contra defectos en los materiales y la
mano de obra desde la fecha de entrega hasta que se termine el periodo de
garantía. Durante el periodo de garantía, OHAUS reemplazará o reparará, por
cuenta propia, sin costo alguno, el o los componentes comprobados como
defectuosos, siempre y cuando el producto sea enviado a OHAUS con los gastos
de envío pagados por anticipado.
Esta garantía no se aplica si el producto ha sido dañado por accidente o mal uso,
expuesto a materiales radioactivos o corrosivos, se ha penetrado con objetos
extraños en su interior, o como resultado de haberle prestado servicio o haber
realizado una modificación personas ajenas a OHAUS. Además del envío
apropiado de la tarjeta de garantía, el periodo de garantía comienza en la fecha del
envío al distribuidor autorizado. No existe ninguna otra garantía expresa o implícita
ofrecida por OHAUS Corporation. OHAUS Corporation no puede ser demandada
por daños consecuentes.
Ya que las legislaciones de garantías difieren de estado a estado y de país a país,
por favor contacte a su representante de OHAUS para mayores detalles.
Registre su báscula en Warranty Registration en www.ohaus.com
Balances série Compact CR FR-1
1. INTRODUCTION
Ce guide contient des instructions d'installation et de fonctionnement des balances
de la série Compact CR. Prière de lire attentivement le guide dans son intégralité
avant d’utiliser la balance.
1.1 Consignes de sécurité
Prière de respecter ces consignes de sécurité:
Vérifiez que la tension d'entrée de l’adaptateur CA correspond à
l'alimentation CA locale.
N'utilisez la balance que dans des endroits secs.
Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez la balance dans les températures
de fonctionnement optimales spécifiées.
N'utilisez pas la balance dans des environnements hostiles ou instables.
Utilisez votre balance avec soin en plaçant avec précaution les objets à
peser sur le centre du plateau. Évitez de manipuler la balance brusquement,
ce qui affecterait la durée d'utilisation de votre balance.
Utilisation intérieure
Si la machine est utilisée dans des conditions non spécifiées par le
fabriquant, les mesures de sécurités de l’appareil pourraient ne plus être
valables.
1.2 Caractéristiques gérales du produit
Test de mise sous tension : Lorsque la balance est mise sous tension,
tous les segments de l'écran s'affichent pendant quelques secondes,
indiquant que l'unité est en train de se régler automatiqement sur zéro.
Lorsque le 0 s’affiche, la balance est prête à l’emploi.
Indication de lecture stable : Un astérisque (*) s’affiche en bas à gauche
de l’écran pour indiquer à quel moment la lecture est stable.
Surcharge : Si la charge appliquée dépasse la capacité de la balance, la
lettre E s’affiche et vous devez immédiatement enlever la charge. La balance
revient à un fonctionnement normal.
Fonction de tare : Les valeurs peuvent s'ajouter progressivement à un
échantillon. Appuyez sur le bouton pour remettre l’affichage de la
balance à zéro. Après avoir ajouté une autre masse, appuyez sur le bouton
pour capturer le zéro de la balance. Une masse additionnelle peut
être ajoutée jusqu’à la capacité de la balance.
Valeur négative : Lorsque vous enlevez une charge de la balance, toute
valeur mise à zéro s’affiche avec un nombre négatif. Pour revenir à un
fonctionnement normal, vous pouvez annuler la valeur mise àro en
appuyant sur le bouton .
FR-2 Balancesrie Compact CR
LIndication du niveau bas des piles : L'affichage « Lo » indique que les
piles sont faibles et qu'elles doivent être remplacées.
Arrêt automatique : Pour prolonger la vie de la pile, la balance s’arrête
automatiquement après environ quatre (4) minutes d’inactivité. Cette
fonction est uniquement active pendant le fonctionnement sur pile.
2. INSTALLATION
2.1 Protection contre le transport (mole 0,1 g seulement)
Retirez l’insert de protection en plastique pour le transport. Conservez l’insert en
plastique pour un transport en toute sécurité.
2.2 Alimentation
Mettez la balance sous tension avec l'adaptateur CA (pas inclus) ou les 3 piles AA.
Installation des piles
Ouvrez le couvercle des piles situé en bas de l’indicateur et installez trois piles AA
dans le compartiment tel qu'indiqué. N'exercez pas de force excessive et n'appuyez
pas sur le plateau. Replacez le couvercle des piles.
Connexion sur secteur CA
Branchez l'adaptateur CA (non inclus) dans la prise à l'arrière de la balance.
Branchez l’adaptateur CA dans une prise électrique correctement mise à la terre.
La plate-forme de la balance permet d'empiler efficacement une balance sur une
autre.
Remarque : Ne pas empiler plus de 4 balances les unes sur les autres.
Balances série Compact CR FR-3
3. OPÉRATION
3.1 Pavé à deux boutons
: Appuyez sur ce bouton pour mettre la balance en marche. Ce
bouton permet également d'utiliser la fonction de zéro lorsque la balance est
activée. Appuyez sur ce bouton que vous maintenez enfoncé pendant trois
secondes pour arrêter la balance.
: Appuyez rapidement sur ce bouton pour changer d’unité de
pesage. Appuyez sur ce bouton que vous maintenez enfoncé pour lancer le
calibrage.
3.2 Calibrage
Pour obtenir les meilleurs résultats, calibrez la balance à des intervalles réguliers.
Ceci est particulièrement important si la balance est utilisée pendant de longues
riodes.
Les poids de calibrage ne sont pas fournis avec la balance.
Appuyez sur le bouton que vous maintenez
enfoncé pour lancer le processus de calibrage. La
balance affiche CAL.
Vous pouvez interrompre le processus de calibrage en
mettant la balance hors tension.
Appuyez sur le bouton pour capturer 0. L'écran
affiche -C-pendant que la balance est en train
d'enregistrer le signal de chargement de zéro.
L'écran affiche C xxx où xxx est le poids de calibrage
en grammes.
Placez le poids de calibrage approprié sur la plate-
forme.
Appuyez sur le bouton .
L'écran affiche -C- pendant que la balance enregistre le
signal du point de calibrage.
Après avoir effectué le calibrage, l'écran revient au
mode de pesage normal.
Le message CAL E s'affiche si les étapes de calibrage ne sont
pas respectées ou si un poids erroné a été utilisé.
FR-4 Balancesrie Compact CR
4. INFORMATIONS SUR LE SERVICE
Si la section de dépannage ne vous aide pas àsoudre votre problème ou ne le
crit pas, contactez un technicien agréé OHAUS. Pour toute assistance relative
au service ou tout support technique, appelez le 1-800-526-0659 aux États-Unis
entre 8h00 et 17h00 (heure de New York). Un spécialiste des produits OHAUS se
tient à votre disposition pour répondre à vos questions. En dehors des États-Unis,
visitez le site Web à l’adresse suivante : www.ohaus.com pour localiser le bureau
OHAUS le plus près de chez vous.
5. DONNÉES TECHNIQUES
5.1 Spécifications
TABLEAU 5-1. SPÉCIFICATIONS.
Modèle
CR221
CR621
CR2200
CR5200
Capacité (g)
220
620
2200
5200
Lisibilité (g)
0,1
0,1
1
1
tabilité (dév. Std.) (g)
0,1
0,1
1
1
Linéarité (g)
0,1
0,1
1
1
Masse d’étalonnage du zéro
200 g
500 g
1 kg
2 kg
Temps de stabilisation
2
2
2
2
Construction
Logement ABS et plateau
Calibrage
Portée externe sélectionnable par l’utilisateur / numérique
avec poids externe
Portée de tare
Pleine capacité par soustraction
Unités de pesage**
g, oz, ozt, dwt, lb:oz,taels (3)
Modes de fonctionnement
Pesage
Puissance requise
Piles 3 AA (inclues) ou adaptateur AC (non inclus)
Durée de vie typique des piles
300 heures
Plage de température de
service
5°C (41°F) à 40°C (104°F) pour 10% à 80% d’humidité
relative, Sans condensation
Plage de température spécifiée
18°C (64°F) to 25°C (77°F) pour 10% à 80% d’humidité
relative,
Sans condensation
Conditions de stockage
-20°C (-4°F) à 55°C (131°F) pour 10% à 90% d’humidité
relative, Sans condensation
Type d’écran
Écran à cristaux liquides (LCD)
Taille de l’écran
15 mm / 0,6 en chiffres
Taille du plateau (l x D)
5 x 5.2 in / 125 x 132 mm
Dimensions de la balance
(l x D x H)
5.5 x 8.1 x 1.6 in / 140 x 205 x 41 mm
Dimensions d’expédition
(l x D x H)
6.7 x 9.3 x 2.2 in / 170 x 235 x 55 mm
Poids net
0,4 kg / 0,9 lb
Poids d’expédition
0,6 kg / 1,3 lb
**La disponibilitépend du modèle et de la région.
Balances série Compact CR FR-5
5.2 Conformité
La conformité aux normes suivantes est indiquée par la marque correspondante
sur le produit
Marquage
Norme
Ce produit est conforme aux normes harmonisées applicables des
directives européennes 2011/65/UE (RoHS), 2014/30/UE (CEM) et
2014/35/UE (LVD). La déclaration de conformité de l'UE est disponible
en ligne à www.ohaus.com/ce.
EN 61326-1
Elimination
En conformité avec les exigences de la directive européenne 2002/96
CE relative aux déchets d‘équipements électriques et électroniques
(DEEE), cet appareil ne doit pas être éliminé avec les déchets
nagers. Logiquement, ceci est aussi valable pour les pays en
dehors de l’UE conformément aux règlementations nationales en
vigueur.
Veuillez éliminer cet appareil conformément aux prescriptions locales
dans un conteneur sépa pour appareils électriques et électroniques.
Pour toute question, adressez-vous aux autorités compétentes ou au
revendeur chez qui vous avez acheté cet appareil.
En cas de remise de cet appareil (p. ex. pour une utilisation privée ou
artisanale/industrielle), cette prescription doit être transmise en
substance.
Merci pour votre contribution à la protection de l’environnement.
Pour les consignes de mise au rebut en Europe, consultez le site :
www.ohaus.com/weee.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Enregistrement ISO 9001
Le système de management en vigueur pour la production de cet appareil est
certifié ISO 9001.
FR-6 Balancesrie Compact CR
GARANTIE LIMITEE
Les produits OHAUS sont garantis contre tous défauts de pièces et de main
d’œuvre pour une période de garantie prenant effet le jour de la livraison. Pendant
la période de garantie, OHAUS réparera ou, à sa discrétion, remplacera le(les)
composant(s) défectueux gratuitement, à condition que le produit ait é retourné à
OHAUS, tous frais de port à charge de l’expéditeur.
Cette garantie ne s’applique pas si le produit a été endommagé accidentellement
ou par une mauvaise utilisation, s’il a été exposé à des matériaux radio-actifs ou
corrosifs, si des corps étrangers y ont pétré ou si des modifications ont é
apportées au produit autres que celles effectuées par OHAUS. En l’absence de
retour de la carte d’enregistrement de garantie, la période de garantie prend effet à
la date de livraison au revendeur agréé. OHAUS Corporation ne concède pas
d’autre garantie, expresse ou implicite. OHAUS Corporation ne pourra être tenue
responsable pour les dommages résultants.
Compte tenu que la législation diffère d’un Etat à l’autre et d’un pays à l’autre,
veuillez contacter OHAUS ou votre revendeur local OHAUS pour plus
d’informations.
Enregistrez votre balance sous Enregistrement de garantie à l'adresse suivante
www.ohaus.com
Kompaktwaagen der CR-Serie DE-1
1. EINLEITUNG
Dieses Handbuch enthält Anweisungen zur Installation und zum Betrieb von
Kompaktserienwaagen. Bitte lesen Sie das Handbuch ganz durch, bevor Sie die
Waage in Betrieb nehmen.
1.1 Sicherheitsvorkehrungen
Bitte beachten Sie die folgenden Sicherheitsmaßnahmen:
Stellen Sie sicher, dass die Eingangsspannung des Netzadapters der
örtlichen Netzspannung entspricht.
Verwenden Sie die Waage nur an trockenen Orten.
Die besten Ergebnisse werden erzielt, wenn man die Waage bei der
angegebenen optimalen Betriebstemperatur betreibt.
Betreiben Sie die Waage nicht unter widrigen oder instabilen
Umgebungsbedingungen.
Gehen Sie mit der Waage vorsichtig um, und legen Sie die zu wägenden
Gegenstände vorsichtig in die Mitte der Schale. Wenn Sie Ihre Waage
pfleglich behandeln, verlängern Sie dadurch deren Lebensdauer.
Zur Verwendung im Innenbereich
Wenn das Gerät in einer vom Hersteller nicht spezifizierten Weise
verwendet wird, kann der durch das Gerät gebotene Schutz beeinträchtigt
werden.
1.2 Allgemeine Produktleistungsmerkmale
Einschalttest: Wenn die Waage eingeschaltet wird, werden alle
Anzeigesegmente einige Sekunden lang eingeblendet, wodurch angezeigt
wird, dass sich das Gerät auf Null justiert. Sobald „0“ angezeigt wird, ist die
Waage betriebsbereit.
Stabile Messwertanzeige: In der linken unteren Ecke der Anzeige
erscheint ein Sternchen, wenn ein stabiler Messwert erreicht wurde.
Überlast: Wenn die aufgelegte Last die Kapazität der Waage überschreitet,
erscheint auf der Anzeige ein E“, und die Last sollte sofort abgenommen
werden. Die Waage kehrt dann wieder zum Normalbetrieb zurück.
Tarafunktion: Zu einer Probe können progressiv Werte hinzugefügt werden.
Durch das Drücken auf kehrt die Waagenanzeige auf Null zurück.
Nach dem Hinzufügen von zutzlichem Gewicht wird erneut auf
gedrückt, um die Waage wieder auf Null zu stellen. Es kann
zusätzliches Gewicht bis zur Kapazität der Waage hinzugefügt werden.
Negativer Wert: Wenn eine Last von der Waage abgenommen wird, wird
jeder auf Null gestellte Wert als negative Zahl angezeigt. Um zum
Normalbetrieb zurückzukehren, kann der auf Null gestellte Wert durch
Drücken auf gelöscht werden.
DE-2 Kompaktwaagen der CR-Serie
Niedrige Batterieanzeige: Auf der Anzeige erscheint die Meldung „Lo“,
wenn die Batterien schwach sind und ersetzt werden müssen.
Automatisches Ausschalten: Zur Verlängerung der Batterielebensdauer schaltet
sich die Waage nach ca. vier (4) Minuten automatisch aus, wenn kein aktiver
Wägevorgang erfolgt. Diese Funktion ist nur im Batteriebetrieb aktiv.
2. INSTALLATION
2.1 Transportabwicklung (nur 0.1g Modell)
Entfernen Sie den Plastiktransportschutzeinsatz für den Gebrauch. Bewahren Sie
den Kunststoffeinsatz für einen sicheren Transport auf.
2.1 Strom
Betreiben Sie die Waage mit dem Netzstromadapter (nicht im Lieferumfang
enthalten) oder mit drei Batterien der Größe AA.
Batterieinstallation
Nehmen Sie den Batteriefachdeckel auf der Unterseite der Waage ab und legen
Sie die drei AA-Batterien wie angegeben in das Fach ein. Wenden Sie dabei keine
zu große Kraft an und drücken Sie auch nicht auf die Wägeschale. Bauen Sie den
Batteriefachdeckel wieder ein.
Netzstromanschluss
Schließen Sie den Netzadapter (nicht im Lieferumfang enthalten) an die Buchse auf
der Rückseite der Waage an. Stecken Sie den Netzadapter in eine
ordnungsgemäße geerdete Steckdose ein.
Aufgrund der Form des Waagensockels können mehrere Waage aufeinander
gestapelt werden.
Hinweis: Es dürfen nicht mehr als vier Waagen übereinander gestapelt werden.
Kompaktwaagen der CR-Serie DE-3
3. BETRIEB
3.1 Tastenfeld mit zwei Tasten
: Durch Drücken dieser Taste wird die Waage eingeschaltet.
Dieselbe Taste übt die Nullfunktion aus, wenn die Waage eingeschaltet ist.
Um die Waage auszuschalten, wird diese Taste gedrückt und drei
Sekunden lang gehalten.
: Zum Ändern der Gewichtseinheit wird diese Taste kurz gedrückt.
Um mit dem Kalibrierverfahren zu beginnen, wird diese Taste gedrückt und
gehalten.
3.2 Kalibrierung
Zur Erzielung der besten Ergebnisse muss die Waage in regelmäßigen Abständen
kalibriert werden. Dies ist besonders dann wichtig, wenn die Waage über längere
Zeiträume hinweg im Einsatz ist.
Mit der Waage werden keine Kalibriergewichte geliefert.
Drücken Sie die Taste und halten Sie sie
gedrückt, um mit dem Kalibrierverfahren zu beginnen.
Auf der Anzeige erscheint die Meldung CAL.
Das Kalibrierverfahren kann durch Ausschalten der
Waage abgebrochen werden.
Zum Erfassen von 0 drücken Sie auf . Auf der
Anzeige erscheint -C-, während die Waage das
Nulllastsignal speichert.
Auf der Anzeige erscheint C xxx, wobei xxx das
Kalibriergewicht in Gramm darstellt.
Legen Sie das entsprechende Kalibriergewicht auf die
Plattform.
Drücken Sie die auf die Taste .
Auf der Anzeige erscheint -C-, während die Waage das
Kalibrierpunktsignal speichert.
Nach der Kalibrierung kehrt die Anzeige zum normalen
Wägemodus zurück.
Wenn die Kalibrierungsschritte nicht befolgt wurden oder das
falsche Gewicht verwendet wurde, erscheint die Meldung CAL E.
DE-4 Kompaktwaagen der CR-Serie
4. WARTUNGSINFORMATIONEN
Wenn Ihr Problem im Abschnitt „Fehlersuche“ nicht gelöst oder beschrieben wird,
wenden Sie sich an Ihren zugelassenen Service-Vertreter von OHAUS. Wenn Sie
in den Vereinigten Staaten Hilfe oder technischen Support benötigen, rufen Sie
zwischen 8.00 und 17.00 Uhr amerikanischer Ostküstenzeit bitte die (in den USA)
gebührenfreie Nummer 1-800-526-0659 an. Ein Produktservice-Spezialist von
OHAUS wird Ihnen dann weiterhelfen. Außerhalb der USA besuchen Sie unsere
Website www.ohaus.com, um die für Sie am nächsten gelegene OHAUS-
Geschäftsstelle zu finden.
5. TECHNISCHE DATEN
5.1 Spezifikationen
TABELLE 6-1. SPEZIFIKATIONEN
Modell
CR221
CR621
CR2200
CR5200
Kapazität (g)
220
620
2200
5200
Lesbarkeit (g)
0,1
0,1
1
1
Wiederholbarkeit
(Std. Dev.) (g)
0,1
0,1
1
1
Linearität (g)
0,1
0,1
1
1
Spanne Kalibriermasse
200 g
500 g
1 kg
2 kg
Stabilisierungszeit (s)
2
2
2
2
Konstruktion
ABS-Gehäuse & -Schale
Kalibrierung
Frei wählbare externe Spanne /
Digital mit externem Gewicht
Eigengewicht-Bereich
Volle Kapazität durch Subtraktion
Wiegeeinheiten****
g, oz, ozt, dwt, lb:oz, Tael (3)
Anwendungsmodi
Wiegen
Leistungsbedarf
3 AA-Batterien (im Lieferumfang enthalten) oder
Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten)
Typische Akkulaufzeit
300 Stunden
Betriebstemperaturbereich
C (41°F) bis 40°C (104°F) bei 10% bis 80%
relativer Luftfeuchtigkeit, nicht kondensierend
Spezifizierter
Temperaturbereich
18°C (64°F) bis 25°C (77°F) bei 10% bis 80%
relativer Luftfeuchtigkeit, nicht kondensierend
Lagerbedingungen
-20°C (-4°F) bis 55°C (131°F) bei 10% bis 90%
relativer Luftfeuchtigkeit, nicht kondensierend
Display-Typ
Flüssigkristallanzeige (LCD)
Display-Größe
15 mm / 0,6 in Einheiten
Schalengröße (B x T)
5 x 5.2 in / 125 x 132 mm
Abmessungen der Waage
(B x T x H)
5.5 x 8.1 x 1.6 in / 140 x 205 x 41 mm
Versandabmessungen
(B x T x H)
6.7 x 9.3 x 2.2 in / 170 x 235 x 55 mm
Kompaktwaagen der CR-Serie DE-5
Modell
CR221
CR621
CR2200
CR5200
Nettogewicht
0,4 kg / 0,9 lb
Versandgewicht
0,6 kg / 1,3 lb
** Die Verfügbarkeit ist abhängig von Modell und Region.
5.2 Befolgung
Befolgung zu den folgenden Standards wird durch die entsprechende Markierung
auf dem Produkt angezeigt
Markierung
Standard
Dieses Produkt entspricht den geltenden harmonisierten Normen der
EU-Richtlinien 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU (EMV) und
2014/35/EU (LVD). Die EU-Konformitätserklärung ist im Internet
unter www.ohaus.com/ce verfügbar.
EN 61326-1
Entsorgung
In Übereinstimmung mit den Anforderungen der Europäischen
Richtlinie 2002/96 EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE)
darf dieses Gerät nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Sinngemäss gilt dies auch für Länder ausserhalb der EU entsprechend
den geltenden nationalen Regelungen.
Bitte entsorgen Sie dieses Produkt gemäss den örtlichen
Bestimmungen in einer getrennten Sammlung für Elektro- und
Elektronikgeräte.
Bei allfälligen Fragen wenden Sie sich bitte an die zuständige Behörde
oder den Händler, bei dem Sie dieses Gerät erworben haben.
Bei Weitergabe dieses Gerätes (z.B. für private oder
gewerbliche/industrielle Weiternutzung) ist diese Bestimmung
sinngemäss weiterzugeben.
Vielen Dank für Ihren Beitrag zum Schutz der Umwelt.
Anweisungen zur Entsorgung in Europa finden Sie unter
www.ohaus.com/weee.
DE-6 Kompaktwaagen der CR-Serie
Registrierung nach ISO 9001
Das Managementsystem für die Herstellung dieses Produkts ist nach ISO 9001
zertifiziert.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Auf OHAUS-Produkte wird ab Datum der Auslieferung über die Dauer des
Garantiezeitraums hinweg eine Garantie gegen Material- und Herstellungsmängel
gegeben. Während des Garantiezeitraums wird OHAUS kostenlos jegliche
Komponente(n), die sich als defekt erweist (erweisen), reparieren oder nach
eigenem Ermessen ersetzen, wenn das Produkt bei Vorauszahlung der
Versandkosten an OHAUS zurückgeschickt wird.
Die Garantie gilt nicht, wenn das Produkt durch einen Unfall oder durch Missbrauch
beschädigt wurde, wenn es radioaktiven oder korrodierenden Materialien
ausgesetzt wurde, wenn Fremdkörper das Innere des Produkts durchdrungen
haben oder wenn es auf Grund einer Reparatur oder Modifikation beschädigt wurde,
die nicht von OHAUS durchgeführt wurde. Wenn keine ordnungsgemäß
zurückgeschickte Garantieregistrierungskarte vorliegt, beginnt der
Garantiezeitraum am Datum der Lieferung an den befugten Händler. OHAUS
Corporation gibt keine sonstige ausdrückliche oder stillschweigende Garantie.
OHAUS Corporation ist nicht haftbar für irgendwelche Folgeschäden.
Da die Gesetzgebung in Bezug auf Garantien von Bundesstaat zu Bundesstaat und
von Land zu Land anders ist, wenden Sie sich bitte an OHAUS oder Ihren örtlichen
OHAUS-Händler, wenn Sie weitere Einzelheiten erfahren wollen.
Registrieren Sie Ihre Waage unter Garantieregistrierung auf der Website
www.ohaus.com
Bilance compatte serie CR IT-1
1. INTRODUZIONE
Questo manuale contiene le istruzioni riguardanti l’installazione e l’utilizzo delle
bilance della serie CR compatta. Leggere il manuale interamente, prima di
utilizzare la bilancia.
1.1 Precauzioni di sicurezza
Seguire le precauzioni di sicurezza riportate di seguito:
Verificare che la tensione d'ingresso dell’adattatore CA corrisponda alla
tensione di rete.
Utilizzare la bilancia solo in luoghi asciutti.
Per risultati ideali, utilizzare la bilancia alla temperatura ottimale di
funzionamento specificata.
Non utilizzare la bilancia in ambienti difficili o non stabili.
Utilizzare la bilancia con cura, posizionando delicatamente al centro del
vassoio gli oggetti da pesare. Se si evita un uso irregolare della bilancia si
contribuirà ad allungarne la durata.
Uso in ambienti chiusi.
Se l'apparecchiatura viene utilizzata secondo modalità non specificate dal
produttore, la garanzia fornita per l’apparecchiatura potrebbe essere
compromessa.
1.2. Caratteristiche generali del prodotto
Test di accensione: quando la bilancia viene accesa, verranno visualizzati
per pochi secondi tutti i segmenti del display; per indicare che l’unità si sta
azzerando automaticamente. Quando viene visualizzato il simbolo “0”, la
bilancia è pronta per essere utilizzata.
Indicazione di lettura stabile: quando la lettura è stabile, nell'angolo in
basso a sinistra del display verrà visualizzato un asterisco.
Sovraccarico: se il peso supera la capacità della bilancia, sul display sarà
visualizzata una “E” e il peso dovrà essere immediatamente rimosso. La
bilancia tornerà al normale funzionamento.
Funzione Tara: I valori possono essere progressivamente aggiunti al
campione. Premendo il pulsante (Acceso/zero spento), il display
della bilancia si azzera. Dopo l’aggiunta di altra massa , premere
(Acceso/zero spento) per azzerare nuovamente la bilancia. È possibile
aggiungere altra massa fino alla capacità della bilancia.
Valori negativi: quando si rimuove un carico dalla bilancia, qualunque
valore precedentemente azzerato sarà visualizzato come numero negativo.
Per tornare al normale funzionamento, i valori azzerati possono essere
annullate premendo (Acceso/zero spento).
Indicazione di batteria in esaurimento: sul display verrà visualizzato “Lo
quando la batteria è quasi scarica e va cambiata.
IT-2 Bilance compatte serie CR
Spegnimento automatico: per allungare la durata della batteria, la bilancia
si spegne automaticamente dopo circa quattro minuti di inattività. Questa
funzione è attiva solo durante il funzionamento a batteria.
2. INSTALLAZIONE
2.1 Proctection di trasporto (solo modello da 0.1 g)
Rimuovere l'inserto protettivo in plastica per il trasporto. Conservare l'inserto in
plastica per garantire un trasporto sicuro.
2.2 Alimentazione
Alimentare la bilancia con un adattatore di rete CA (non incluso) o 3 batterie AA.
Installazione della batteria
Rimuovere il coperchio della batteria nella parte inferiore della bilancia e installare
le tre batterie "AA" nel compartimento, come indicato. Non esercitare una forza
eccessiva e non premere sul vassoio di pesa. Riposizionare il coperchio della
batteria.
Connessione di alimentazione CA
Collegare l'alimentatore di rete (non incluso) alla presa d'ingresso
dell'alimentazione, nella parte posteriore della bilancia.
Inserire l'alimentatore di rete in una presa di alimentazione correttamente messa a
terra.
La base della bilancia è predisposta per essere sistemata in pila.
Nota: non impilare più di 4 bilance.
Bilance compatte serie CR IT-3
3. FUNZIONAMENTO
3.1 Tastiera a due pulsanti
(Acceso/Zero spento): premendo questo tasto la bilancia si
accende. Questo stesso tasto attiva il comando “zero” se la bilancia è
accesa. Tenere premuto questo tasto per tre secondi per spegnere la
bilancia.
(UNITÀ/Taratura): premere questo pulsante per modificare l'unità di
pesa. Tenere premuto il pulsante per avviare la taratura.
3.2 Taratura
Per risultati ottimali, tarare la bilancia a intervalli regolari. Questo è importante
soprattutto nel caso in cui la bilancia venga utilizzata per periodi lunghi.
I pesi di taratura non vengono forniti con la bilancia.
Tenere premuto il pulsante (Taratura unità)
per avviare il processo di taratura. Sul display verrà
visualizzato CAL.
Il processo di taratura può essere interrotto spegnendo
la bilancia.
Premere il pulsante (Acceso\Zero spento)
per caricare lo 0. Sul display viene visualizzata una
-C- mentre la bilancia fissa lo zero.
Sul display viene visualizzato C xxx in cui xxx è la
taratura del peso in grammi.
Posizionare il peso di taratura appropriato sulla
piattaforma.
Premere il pulsante (Acceso/Zero spento).
Sul display viene visualizzato -C- mentre la bilancia
memorizza il segnale del punto di taratura.
Dopo la taratura il display tornerà alla normale
modalità di pesa.
Verrà visualizzato il messaggio CAL E nel caso in cui il
procedimento di taratura non sia stato eseguito correttamente,
oppure in caso di utilizzo del peso sbagliato.
IT-4 Bilance compatte serie CR
4. INFORMAZIONI RELATIVE ALL'ASSISTENZA
Se la sezione Individuazione guasti non risolve o non descrive il problema
incontrato, contattare l’assistenza tecnica autorizzata OHAUS. Per l'assistenza
negli Stati Uniti, chiamare il numero verde USA 800-526-0659 tra le 8.00 e le 17.00
EST (ora della costa orientale degli Stati Uniti). Il personale specializzato addetto
alla manutenzione sarà disponibile per l'assistenza. Fuori dagli Stati Uniti,
consultare il nostro sito Web, www.ohaus.com, per individuare l'ufficio OHAUS più
vicino.
5. DATI TECNICI
5.1 Specifiche tecniche
TABELLA 6-1. SPECIFICHE.
Modello
CR221
CR621
CR2200
CR5200
Capacità
220
620
2200
5200
Leggibilità (g)
0.1
0.1
1
1
Ripetibilità (Dev. Standard) (g)
0.1
0.1
1
1
Linearità (g)
0.1
0.1
1
1
Intervallo Peso Calibrazione
200 g
500 g
1 kg
2 kg
Tempo di stabilizzazione (s)
2
2
2
2
Costruzione
ABS housing & pan
Calibrazione
Intervallo esterno selezionabile dall’utente / digitale con
peso esterno
Intervallo taratura
Capacità piena per sottrazione
Unità di pesatura**
g, oz, ozt, dwt, lb:oz,taels (3)
Modalità applicative
Pesatura
Requisiti alimentazione
3 batterie AA (Incluse) o Adattatore CA (Non incluso)
Ciclo di vita tipico della batteria
300 ore
Intervallo di temperatura di
esercizio
C (41°F) to 40°C (104°F) a 10% fino all’ 80% di
umidità relativa, senza condensa
Intervallo temperatura
specificato
18°C (64°F) a 25°C (77°F) a 10% fino all’ 80% di umidità
relativa, senza condensa
Condizioni di stoccaggio
-20°C (-4°F) a 55°C (13F) a 10% fino al 90% di
umidità relativa, senza condensa
Tipo di display
Display a cristalli liquidi (LCD)
Dimensioni del display
15 mm / 0.6 in cifre
Dimensioni piatto (W x D)
5 x 5.2 in / 125 x 132 mm
Dimensioni della bilancia
(W x D x H)
5.5 x 8.1 x 1.6 in / 140 x 205 x 41 mm
Dimensioni imballaggio
(W x D x H)
6.7 x 9.3 x 2.2 in / 170 x 235 x 55 mm
Peso netto
0.4 kg / 0.9 lb
Peso imballaggio
0.6 kg / 1.3 lb
** Disponibilità dipendente da modello e regione.
Bilance compatte serie CR IT-5
5.2 Conformità
La conformità ai seguenti campioni è indicata dal contrassegno corrispondente sul
prodotto
Marchio
Standard
Questo prodotto è conforme alle norme armonizzate applicabili delle
direttive comunitarie 2011/65/UE (RoHS) , 2014/30/UE (EMC) e
2014/35/UE (LVD). La dichiarazione di conformità CE è disponibile
online all’indirizzo www.ohaus.com/ce.
EN 61326-1
Smaltimento
In conformità a quanto stabilito dalla Direttiva Europea 2002/96 CE in
materia di apparecchi elettrici ed elettronici (RAEE), questo strumento
non può essere smaltito come i normali rifiuti. Tale presupposto resta
valido anche per i Paesi al di fuori dei confini della UE, conformemente
alle norme nazionali in vigore.
Si prega quindi di smaltire questo prodotto separatamente e in modo
specifico secondo le disposizioni locali relative alle apparecchiature
elettriche ed elettroniche.
Per qualsiasi chiarimento, rivolgersi agli enti preposti o al rivenditore
dell‘apparecchiatura stessa.
In caso di cessione dello strumento (per es. per ulteriore utilizzo privato
o aziendale/industriale), si prega di comunicare anche questa
disposizione.
Si ringrazia per il contributo alla tutela dell‘ambiente.
Per le istruzioni relative allo smaltimento in Europa, fare riferimento a
www.ohaus.com/weee.
Registrazione ISO 9001
Il sistema di gestione che disciplina la produzione di questa apparecchiatura è
certificato ISO 9001.
IT-6 Bilance compatte serie CR
GARANZIA LIMITATA
I prodotti OHAUS sono garantiti da difetti nel materiale e nell’esecuzione a partire
dalla data di consegna per tutta la durata del periodo di garanzia. Durante il periodo
di garanzia, la OHAUS riparerà o, a suo giudizio, sostituirà ogni componente che
risulterà essere difettoso gratuitamente, purché il prodotto venga restituito, nolo
anticipato, alla OHAUS.
Tale garanzia non si applica nel caso in cui il prodotto sia stato danneggiato
accidentalmente o per cattivo utilizzo, esposto a materiale radioattivo o corrosivo,
abbia del materiale estraneo al suo interno, o sia danneggiato come conseguenza
dell’assistenza o di un intervento di modifica da parte di personale diverso da quello
della OHAUS. Dietro debito invio della scheda di garanzia, il periodo di garanzia
decorrerà a partire dalla data di spedizione al rivenditore autorizzato. Non viene
data altra garanzia espressa o implicita da parte della OHAUS Corporation. La
OHAUS Corporation non sarà ritenuta responsabile di qualsiasi danno
conseguente.
Poiché la legislazione di garanzia è diversa da stato a stato e da paese a paese, si
prega di contattare la OHAUS o il vostro rivenditore autorizzato OHAUS per ulteriori
dettagli.
Registrare la bilancia in Warranty Registration ( Registrazione Garanzia)
all’indirizzo www.ohaus.com
Ohaus Corporation
7 Campus Drive
Suite 310
Parsippany, NJ 07054 USA
Tel: +1 973 377 9000
Fax: +1 973 944 7177
With offices worldwide / Con oficinas alrededor del mundo / Avec des bureaux dans
le monde entier / Weltweite Geshäftsstellen / Con uffici in tutto il mondo
www.ohaus.com
*30467751*
P/N 30467751 B © OHAUS Corporation 2018, all rights reserved / todos los
derechos reservados / tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten / tutti i diritti
riservati
Printed in China / Impreso en la China / Imprimé en Chine / Gedruckt in China /
Stampato in Cina

Transcripción de documentos

CR Series Instruction Manual Serie compacta CR Manual de instrucciones Série Compact CR Manuel d’instructions Kompaktwaagen der CR-Serie Bedienungsanleitung Serie CR compatta Manuale di istruzioni CR Series Scales EN-1 1. INTRODUCTION This manual contains installation and operation instructions for the CR Series Scales. Please read the manual completely before using the scale. 1.1 Safety Precautions Please follow these safety precautions:  Verify that the AC Adapter input voltage matches the local AC power supply.  Use the scale only in dry locations.  For best results, use the scale in the specified optimum operating temperature.  Do not operate the scale in hostile or unstable environments.  Use your scale with care, gently loading items to be weighed onto the center of the pan. Avoiding rough treatment will aid in the life of your scale.  Indoor use  If the equipment is used in a manner not specified by the manufacturer, the protection provided by the equipment may be impaired. 1.2. General Product Features     Power Up test: When the scale is turned on, all display segments will be displayed for a few seconds, indicating that the unit is self adjusting to zero. Once the “0” is displayed, the scale is ready for use. Stable Reading indication: A star indicator will appear in the lower left corner of the display when a stable reading has been reached. Overload: If the applied load exceeds the capacity of the scale, an “E” will appear on the display and the load should be removed immediately. The scale will return to normal operation. Tare Function: Values can progressively be added to a sample. By pressing the    button, the scale display returns to zero. After adding additional mass, press to zero the scale again. Additional mass may be added up to the capacity of the scale. Negative Value: When a load is removed from the scale, any zeroed value will be displayed as a negative number. To return to normal operation, the zeroed value can be cancelled by pressing button. Low Battery Indication: The display will show “Lo” when the batteries are weak and need to be replaced. Auto Shut-Off: To extend battery life, the scale will automatically turn off after approximately (4) minutes if no active weighing is occurring. This feature is active with battery operation only. EN-2 CR Series Scales 2. INSTALLATION 2.1 Transportation Protection (0.1g model only) Remove the plastic transportation protective insert for use. Save the plastic insert to ensure safe transport. 2.2 Power Power the scale using the AC power adapter (not included) or 3 AA batteries. Battery Installation Remove the battery cover on the bottom of the scale and place the 3 “AA” size batteries into the compartment as indicated. Do not use excessive force or press the weighing pan. Re insert the battery cover. AC Power Connection Connect the AC adapter (not included) to the receptacle at the rear of the scale. Plug the AC adapter into a properly grounded electrical outlet. The scale base allows for the efficient stacking of one scale on top of another. Note: do not stack more that 4 scales on top of each other. CR Series Scales EN-3 3. OPERATION 3.1 Two Button Keypad  : Pressing this button turns on the scale. This same button operates the zero feature when the scale is on. Press and hold this button for three seconds to turn the scale off.  : Press this button briefly to change the weighing unit. Press and hold this button to begin the calibration process. 3.2 Calibration For best results calibrate the scale at regular intervals. This is especially important if the scale is in use for prolonged periods. Calibration weights are not provided with the scale  Press and hold the button to start the calibration process. The display will show CAL.  The calibration process can be aborted by turning the scale off.  Press the button to capture 0. The display shows -C- while the scale stores the zero load signal.  The display will show C xxx where xxx is the calibration weight in grams.  Place the appropriate calibration weight on the platform.  Press the  The display shows -C- while the scale stores the button. calibration point signal.  After calibration, the display returns to the normal weighing mode. The message CAL E will appear if the calibration steps are not followed or the wrong weight was used. EN-4 CR Series Scales 4. SERVICE INFORMATION If the troubleshooting section does not resolve your problem, contact an Authorized Ohaus Service Agent. Please visit our website www.ohaus.com to locate the Ohaus office nearest you. 5. TECHNICAL DATA 5.1 Specifications TABLE 5-1. SPECIFICATIONS. Model Capacity (g) Readability (g) Repeatability (Std. Dev.) (g) Linearity (g) Span Calibration Mass Stabilization Time (s) Construction Calibration Tare Range Weighing Units** Application Modes Power Requirement Typical Battery Life Operation Temperature Range Specified Temperature Range Storage Conditions Display Type Display Size Pan Size (W x D) Balance Dimensions (W x D x H) Shipping Dimensions (W x D x H) Net Weight Shipping Weight CR221 220 0.1 0.1 0.1 200 g 2 CR621 CR2200 CR5200 620 2200 5200 0.1 1 1 0.1 1 1 0.1 1 1 500 g 1 kg 2 kg 2 2 2 ABS housing & pan User-selectable external span / Digital with external weight Full capacity by subtraction g, oz, ozt, dwt, lb:oz,taels (3) Weighing 3 AA batteries (included) or AC adapter (not included) 300 hours 5°C (41°F) to 40°C (104°F) at 10% to 80% relative humidity, non-condensing 18°C (64°F) to 25°C (77°F) at 10% to 80% relative humidity, non-condensing -20°C (-4°F) to 55°C (131°F) at 10% to 90% relative humidity, non-condensing Liquid crystal display (LCD) 15 mm / 0.6 in digits 5 x 5.2 in / 125 x 132 mm 5.5 x 8.1 x 1.6 in / 140 x 205 x 41 mm 6.7 x 9.3 x 2.2 in / 170 x 235 x 55 mm ** Availability is dependent on model and region. 0.4 kg / 0.9 lb 0.6 kg / 1.3 lb CR Series Scales EN-5 5.2 Compliance Compliance to the following standards is indicated by the corresponding mark on the product. Mark Standard This product complies with the applicable harmonized standards of EU Directives 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU (EMC) and 2014/35/EU (LVD). The EU Declaration of Conformity is available online at www.ohaus.com/ce. EN 61326-1 Disposal In conformance with the European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) this device may not be disposed of in domestic waste. This also applies to countries outside the EU, per their specific requirements. Please dispose of this product in accordance with local regulations at the collecting point specified for electrical and electronic equipment. If you have any questions, please contact the responsible authority or the distributor from which you purchased this device. Should this device be passed on to other parties (for private or professional use), the content of this regulation must also be related. Thank you for your contribution to environmental protection. For disposal instructions in Europe, refer to www.ohaus.com/weee. FCC Note This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:     Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. EN-6 CR Series Scales Industry Canada Note This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. ISO 9001 Registration The management system governing the production of this product is ISO 9001 certified. LIMITED WARRANTY OHAUS products are warranted against defects in materials and workmanship from the date of delivery through the duration of the warranty period. During the warranty period OHAUS will repair, or, at its option, replace any component(s) that proves to be defective at no charge, provided that the product is returned, freight prepaid, to OHAUS. This warranty does not apply if the product has been damaged by accident or misuse, exposed to radioactive or corrosive materials, has foreign material penetrating to the inside of the product, or as a result of service or modification by other than OHAUS. In lieu of a properly returned warranty registration card, the warranty period shall begin on the date of shipment to the authorized dealer. No other express or implied warranty is given by OHAUS Corporation. OHAUS Corporation shall not be liable for any consequential damages. As warranty legislation differs from state to state and country to country, please contact OHAUS or your local OHAUS dealer for further details. Básculas serie compacta CR ES-1 1. INTRODUCCIÓN Este manual contiene instrucciones de instalación y operación para las básculas de la serie compacta CR. Lea el manual completamente antes de usar la báscula. 1.1 Precauciones de seguridad Siga estas precauciones de seguridad:  Verifique que el voltaje del adaptador de corriente alterna coincida con la alimentación eléctrica local.  Use la báscula sólo en lugares secos.  Para obtener los mejores resultados, use la báscula en la temperatura de operación óptima especificada.  No opere la báscula en ambientes hostiles o inestables.  Use su báscula con cuidado, y cargue los artículos a ser pesados en el centro de la bandeja. Evite el trato rudo para prolongar la vida útil de la báscula.  Usos en interiores.  Si el equipo se usa de una manera no especificada por el fabricante, la protección brindada por el equipo puede ser deteriorada. 1.2 Características generales del producto       Prueba de encendido: Cuando se enciende la báscula, todos los segmentos de pantalla se muestran durante varios segundos, lo cual indica que la unidad se está ajustando automáticamente en cero. Una vez que aparece el “0”, la báscula está lista para usarse. Indicación de lectura estable: Un indicador de estrella aparecerá en la parte inferior izquierda de la pantalla cuando se haya obtenido una lectura estable. Sobrecarga: Si la carga aplicada excede la capacidad de la báscula, aparecerá una “E” en la pantalla y la carga debe ser retirada de inmediato. La báscula regresará a su operación normal. Función de tara: Se pueden agregar valores progresivamente a una muestra. La pantalla de la báscula regresa a cero cuando se presiona el botón . Después de agregar peso adicional, presione para volver a poner la báscula en cero. Se puede agregar peso adicional hasta el límite de la capacidad de la báscula. Valor negativo: Cuando se retira una carga de la báscula, cualquier valor puesto en cero se mostrará como número negativo. Para regresar al funcionamiento normal, se puede cancelar el valor puesto en cero al presionar . Indicación de batería baja: La pantalla mostrará “Lo” cuando las baterías están débiles y necesiten reemplazarse. ES-2 Básculas serie compacta CR Apagado automático: Para extender la vida útil de las baterías, la báscula se apaga automáticamente después de aproximadamente (4) minutos si no se realiza pesaje activo. Esta característica está activa sólo con funcionamiento con baterías. 2. INSTALACIÓN 2.1 Procedimiento de transporte (solo modelo 0.1g) Retire el inserto protector de transporte de plástico para su uso. Guarde el inserto de plástico para garantizar un transporte seguro. 2.2 Energía Proporcione corriente a la báscula con un adaptador de corriente alterna (no incluido) o con 3 baterías AA. Instalación de las baterías Retire la tapa de las baterías en la parte inferior de la báscula y coloque las 3 baterías de tamaño “AA” en el compartimiento como se indica. No use fuerza ni presión excesiva sobre la bandeja de pesaje. Reinstale la tapa de las baterías. Conexión de corriente alterna Conecte el adaptador de corriente alterna (no incluido) en el receptáculo en la parte posterior de la báscula. Conecte el adaptador de corriente alterna en una toma eléctrica conectada a tierra. La base de la báscula permite colocar una sobre otra para apilarlas. Nota: No apile más de 4 básculas en forma vertical. Básculas serie compacta CR ES-3 3. OPERACIÓN 3.1 Teclado de dos botones  : La báscula enciende cuando se presiona este botón. Este mismo botón hace funcionar la característica de cero cuando la báscula está encendida. Para apagar la báscula presione este botón durante tres segundos.  : Presione brevemente este botón para cambiar la unidad de peso. Presione y mantenga asíeste botón para iniciar el proceso de calibración. 3.2 Calibración Para obtener los mejores resultados calibre la báscula a intervalos regulares. Esto es especialmente importante si la báscula se usa durante periodos extensos. No se proporcionan pesos de calibración con la báscula         Presione y mantenga asíel botón para iniciar el proceso de calibración. La pantalla muestra CAL. El proceso de calibración puede abortarse al apagar la báscula. Presione el botón para capturar 0. La pantalla muestra-C-mientras la báscula guarda la señal de carga de cero. La pantalla muestra C xxx en donde xxx es el peso de calibración en gramos. Coloque el peso de calibración apropiado en la plataforma. Presione el botón . La pantalla muestra -C-mientras guarda la señal del punto de calibración. Después de la calibración, la pantalla regresa al modo normal de pesaje. El mensaje CAL E aparece si no se siguen los pasos de calibración o si se usa el peso equivocado. ES-4 Básculas serie compacta CR 4. INFORMACIÓN DE SERVICIO Si la sección de solución de problemas no resuelve o describe su problema, contacte a su agente de servicio OHAUS autorizado. Para obtener servicio de asistencia o soporte técnico en los Estados Unidos llame gratis al 1-800-526-0659 entre 8:00 am y 5:00 pm hora del este. Un especialista en servicio de productos OHAUS estará disponible para proporcionar asistencia. Fuera de los Estados Unidos, por favor visite nuestro sitio web, www.ohaus.com, para localizar la oficina de OHAUS más cercana a usted. 5. DATOS TÉCNICOS 5.1 Especificaciones TABLA 5-1. ESPECIFICACIONES. Modelo Capacidad (g) Legibilidad (g) Repetibilidad (Std. Dev.) (g) Linealidad (g) Masa de calibración de intervalo Tiempo de estabilización (s) Construcción Calibración Rango de tara Unidades de pesaje** Modos de aplicación Requerimientos de alimentación Duración regular de la batería Rango de temperatura de funcionamiento Rango de temperatura especificado Condiciones de almacenamiento Tipo de pantalla Tamaño de la pantalla Tamaño de la bandeja (W x D) Dimensiones de la balanza (W x D x H) Dimensiones del envío (W x D x H) Peso neto Peso de envío CR221 220 0,1 0,1 0,1 200 g 2 CR621 CR2200 CR5200 620 2200 5200 0,1 1 1 0,1 1 1 0,1 1 1 500 g 1 kg 2 kg 2 2 2 Carcasa y bandeja de ABS Intervalo externo seleccionable por el usuario / Digital con peso externo Capacidad por sustracción g, oz, ozt, dwt, lb:oz,taels (3) Pesaje 3 baterías AA (incluidas) o adaptador de CA (no incluido) 300 horas 5 °C (41 °F) a 40 °C (104 °F) al 10 % a 80 % de humedad relativa, sin condensación 18 °C (64°F) a 25 °C (77 °F) al 10 % a 80 % de humedad relativa, sin condensación -20 °C (-4 °F) a 55°C (131 °F) al 10 % a 90 % de humedad relativa, sin condensación Pantalla de cristal líquido (LCD) 15 mm / 0,6 en dígitos 5 x 5.2 in / 125 x 132 mm 5.5 x 8.1 x 1.6 in / 140 x 205 x 41 mm 6.7 x 9.3 x 2.2 in / 170 x 235 x 55 mm ** La disponibilidad varía según el modelo y la región. 0,4 kg / 0,9 lb 0,6 kg / 1,3 lb Básculas serie compacta CR ES-5 5.2 Conformidad La conformidad a los estándares siguientes es indicada por la marca correspondiente en el producto Marca Estándar Este producto se conforma con las normas armonizadas aplicables de directivas de la UE 2011/65/UE (RoHS), 2014/30/UE (EMC) y 2014/35/UE (LVD). La declaración de conformidad de la UE está disponible en línea en www.ohaus.com/ce. EN 61326-1 Eliminación de residuos De conformidad con las exigencias de la directiva europea 2002/96 CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), este equipo no puede eliminarse como basura doméstica. Esta prohibición es asimismo válida para los países que no pertenecen a la UE cuyas normativas nacionales en vigor asílo reflejan. Elimine este producto, según las disposiciones locales, mediante el sistema de recogida selectiva de aparatos eléctricos y electrónicos. Si tiene alguna pregunta al respecto, diríjase a las autoridades responsables o al distribuidor que le proporcionó el equipo. Si transfiere este equipo (por ejemplo, para la continuación de su uso con fines privados, comerciales o industriales), deberá transferir con él esta disposición. Muchas gracias por su contribución a la conservación medioambiental. Para consultar las instrucciones de eliminación en Europa, visite www.ohaus.com/weee. Registro ISO 9001 El sistema de gestión que rige la producción de este producto está certificado por la norma ISO 9001. ES-6 Básculas serie compacta CR GARANTÍA LIMITADA Los productos de OHAUS están garantizados contra defectos en los materiales y la mano de obra desde la fecha de entrega hasta que se termine el periodo de garantía. Durante el periodo de garantía, OHAUS reemplazará o reparará, por cuenta propia, sin costo alguno, el o los componentes comprobados como defectuosos, siempre y cuando el producto sea enviado a OHAUS con los gastos de envío pagados por anticipado. Esta garantía no se aplica si el producto ha sido dañado por accidente o mal uso, expuesto a materiales radioactivos o corrosivos, se ha penetrado con objetos extraños en su interior, o como resultado de haberle prestado servicio o haber realizado una modificación personas ajenas a OHAUS. Además del envío apropiado de la tarjeta de garantía, el periodo de garantía comienza en la fecha del envío al distribuidor autorizado. No existe ninguna otra garantía expresa o implícita ofrecida por OHAUS Corporation. OHAUS Corporation no puede ser demandada por daños consecuentes. Ya que las legislaciones de garantías difieren de estado a estado y de país a país, por favor contacte a su representante de OHAUS para mayores detalles. Registre su báscula en Warranty Registration en www.ohaus.com Balances série Compact CR FR-1 1. INTRODUCTION Ce guide contient des instructions d'installation et de fonctionnement des balances de la série Compact CR. Prière de lire attentivement le guide dans son intégralité avant d’utiliser la balance. 1.1 Consignes de sécurité Prière de respecter ces consignes de sécurité:  Vérifiez que la tension d'entrée de l’adaptateur CA correspond à l'alimentation CA locale.  N'utilisez la balance que dans des endroits secs.  Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez la balance dans les températures de fonctionnement optimales spécifiées.  N'utilisez pas la balance dans des environnements hostiles ou instables.  Utilisez votre balance avec soin en plaçant avec précaution les objets à peser sur le centre du plateau. Évitez de manipuler la balance brusquement, ce qui affecterait la durée d'utilisation de votre balance.  Utilisation intérieure  Si la machine est utilisée dans des conditions non spécifiées par le fabriquant, les mesures de sécurités de l’appareil pourraient ne plus être valables. 1.2 Caractéristiques générales du produit     Test de mise sous tension : Lorsque la balance est mise sous tension, tous les segments de l'écran s'affichent pendant quelques secondes, indiquant que l'unité est en train de se régler automatiqement sur zéro. Lorsque le 0 s’affiche, la balance est prête à l’emploi. Indication de lecture stable : Un astérisque (*) s’affiche en bas à gauche de l’écran pour indiquer à quel moment la lecture est stable. Surcharge : Si la charge appliquée dépasse la capacité de la balance, la lettre E s’affiche et vous devez immédiatement enlever la charge. La balance revient à un fonctionnement normal. Fonction de tare : Les valeurs peuvent s'ajouter progressivement à un échantillon. Appuyez sur le bouton pour remettre l’affichage de la balance à zéro. Après avoir ajouté une autre masse, appuyez sur le bouton  pour capturer le zéro de la balance. Une masse additionnelle peut être ajoutée jusqu’à la capacité de la balance. Valeur négative : Lorsque vous enlevez une charge de la balance, toute valeur mise à zéro s’affiche avec un nombre négatif. Pour revenir à un fonctionnement normal, vous pouvez annuler la valeur mise à zéro en appuyant sur le bouton . FR-2   Balances série Compact CR LIndication du niveau bas des piles : L'affichage « Lo » indique que les piles sont faibles et qu'elles doivent être remplacées. Arrêt automatique : Pour prolonger la vie de la pile, la balance s’arrête automatiquement après environ quatre (4) minutes d’inactivité. Cette fonction est uniquement active pendant le fonctionnement sur pile. 2. INSTALLATION 2.1 Protection contre le transport (modèle 0,1 g seulement) Retirez l’insert de protection en plastique pour le transport. Conservez l’insert en plastique pour un transport en toute sécurité. 2.2 Alimentation Mettez la balance sous tension avec l'adaptateur CA (pas inclus) ou les 3 piles AA. Installation des piles Ouvrez le couvercle des piles situé en bas de l’indicateur et installez trois piles AA dans le compartiment tel qu'indiqué. N'exercez pas de force excessive et n'appuyez pas sur le plateau. Replacez le couvercle des piles. Connexion sur secteur CA Branchez l'adaptateur CA (non inclus) dans la prise à l'arrière de la balance. Branchez l’adaptateur CA dans une prise électrique correctement mise à la terre. La plate-forme de la balance permet d'empiler efficacement une balance sur une autre. Remarque : Ne pas empiler plus de 4 balances les unes sur les autres. Balances série Compact CR FR-3 3. OPÉRATION 3.1 Pavé à deux boutons  : Appuyez sur ce bouton pour mettre la balance en marche. Ce bouton permet également d'utiliser la fonction de zéro lorsque la balance est activée. Appuyez sur ce bouton que vous maintenez enfoncé pendant trois secondes pour arrêter la balance.  : Appuyez rapidement sur ce bouton pour changer d’unité de pesage. Appuyez sur ce bouton que vous maintenez enfoncé pour lancer le calibrage. 3.2 Calibrage Pour obtenir les meilleurs résultats, calibrez la balance à des intervalles réguliers. Ceci est particulièrement important si la balance est utilisée pendant de longues périodes. Les poids de calibrage ne sont pas fournis avec la balance.      Appuyez sur le bouton que vous maintenez enfoncé pour lancer le processus de calibrage. La balance affiche CAL. Vous pouvez interrompre le processus de calibrage en mettant la balance hors tension. Appuyez sur le bouton pour capturer 0. L'écran affiche -C-pendant que la balance est en train d'enregistrer le signal de chargement de zéro. L'écran affiche C xxx où xxx est le poids de calibrage en grammes. Placez le poids de calibrage approprié sur la plateforme.  Appuyez sur le bouton  L'écran affiche -C- pendant que la balance enregistre le signal du point de calibrage. Après avoir effectué le calibrage, l'écran revient au mode de pesage normal.  . Le message CAL E s'affiche si les étapes de calibrage ne sont pas respectées ou si un poids erroné a été utilisé. FR-4 Balances série Compact CR 4. INFORMATIONS SUR LE SERVICE Si la section de dépannage ne vous aide pas à résoudre votre problème ou ne le décrit pas, contactez un technicien agréé OHAUS. Pour toute assistance relative au service ou tout support technique, appelez le 1-800-526-0659 aux États-Unis entre 8h00 et 17h00 (heure de New York). Un spécialiste des produits OHAUS se tient à votre disposition pour répondre à vos questions. En dehors des États-Unis, visitez le site Web à l’adresse suivante : www.ohaus.com pour localiser le bureau OHAUS le plus près de chez vous. 5. DONNÉES TECHNIQUES 5.1 Spécifications TABLEAU 5-1. SPÉCIFICATIONS. Modèle Capacité (g) Lisibilité (g) Répétabilité (dév. Std.) (g) Linéarité (g) Masse d’étalonnage du zéro Temps de stabilisation Construction Calibrage Portée de tare Unités de pesage** Modes de fonctionnement Puissance requise Durée de vie typique des piles Plage de température de service Plage de température spécifiée Conditions de stockage Type d’écran Taille de l’écran Taille du plateau (l x D) Dimensions de la balance (l x D x H) Dimensions d’expédition (l x D x H) Poids net Poids d’expédition CR221 220 0,1 0,1 0,1 200 g 2 CR621 CR2200 CR5200 620 2200 5200 0,1 1 1 0,1 1 1 0,1 1 1 500 g 1 kg 2 kg 2 2 2 Logement ABS et plateau Portée externe sélectionnable par l’utilisateur / numérique avec poids externe Pleine capacité par soustraction g, oz, ozt, dwt, lb:oz,taels (3) Pesage Piles 3 AA (inclues) ou adaptateur AC (non inclus) 300 heures 5°C (41°F) à 40°C (104°F) pour 10% à 80% d’humidité relative, Sans condensation 18°C (64°F) to 25°C (77°F) pour 10% à 80% d’humidité relative, Sans condensation -20°C (-4°F) à 55°C (131°F) pour 10% à 90% d’humidité relative, Sans condensation Écran à cristaux liquides (LCD) 15 mm / 0,6 en chiffres 5 x 5.2 in / 125 x 132 mm 5.5 x 8.1 x 1.6 in / 140 x 205 x 41 mm 6.7 x 9.3 x 2.2 in / 170 x 235 x 55 mm **La disponibilité dépend du modèle et de la région. 0,4 kg / 0,9 lb 0,6 kg / 1,3 lb Balances série Compact CR FR-5 5.2 Conformité La conformité aux normes suivantes est indiquée par la marque correspondante sur le produit Marquage Norme Ce produit est conforme aux normes harmonisées applicables des directives européennes 2011/65/UE (RoHS), 2014/30/UE (CEM) et 2014/35/UE (LVD). La déclaration de conformité de l'UE est disponible en ligne à www.ohaus.com/ce. EN 61326-1 Elimination En conformité avec les exigences de la directive européenne 2002/96 CE relative aux déchets d‘équipements électriques et électroniques (DEEE), cet appareil ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers. Logiquement, ceci est aussi valable pour les pays en dehors de l’UE conformément aux règlementations nationales en vigueur. Veuillez éliminer cet appareil conformément aux prescriptions locales dans un conteneur séparé pour appareils électriques et électroniques. Pour toute question, adressez-vous aux autorités compétentes ou au revendeur chez qui vous avez acheté cet appareil. En cas de remise de cet appareil (p. ex. pour une utilisation privée ou artisanale/industrielle), cette prescription doit être transmise en substance. Merci pour votre contribution à la protection de l’environnement. Pour les consignes de mise au rebut en Europe, consultez le site : www.ohaus.com/weee. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Enregistrement ISO 9001 Le système de management en vigueur pour la production de cet appareil est certifié ISO 9001. FR-6 Balances série Compact CR GARANTIE LIMITEE Les produits OHAUS sont garantis contre tous défauts de pièces et de main d’œuvre pour une période de garantie prenant effet le jour de la livraison. Pendant la période de garantie, OHAUS réparera ou, à sa discrétion, remplacera le(les) composant(s) défectueux gratuitement, à condition que le produit ait été retourné à OHAUS, tous frais de port à charge de l’expéditeur. Cette garantie ne s’applique pas si le produit a été endommagé accidentellement ou par une mauvaise utilisation, s’il a été exposé à des matériaux radio-actifs ou corrosifs, si des corps étrangers y ont pénétré ou si des modifications ont été apportées au produit autres que celles effectuées par OHAUS. En l’absence de retour de la carte d’enregistrement de garantie, la période de garantie prend effet à la date de livraison au revendeur agréé. OHAUS Corporation ne concède pas d’autre garantie, expresse ou implicite. OHAUS Corporation ne pourra être tenue responsable pour les dommages résultants. Compte tenu que la législation diffère d’un Etat à l’autre et d’un pays à l’autre, veuillez contacter OHAUS ou votre revendeur local OHAUS pour plus d’informations. Enregistrez votre balance sous Enregistrement de garantie à l'adresse suivante www.ohaus.com Kompaktwaagen der CR-Serie DE-1 1. EINLEITUNG Dieses Handbuch enthält Anweisungen zur Installation und zum Betrieb von Kompaktserienwaagen. Bitte lesen Sie das Handbuch ganz durch, bevor Sie die Waage in Betrieb nehmen. 1.1 Sicherheitsvorkehrungen Bitte beachten Sie die folgenden Sicherheitsmaßnahmen:  Stellen Sie sicher, dass die Eingangsspannung des Netzadapters der örtlichen Netzspannung entspricht.  Verwenden Sie die Waage nur an trockenen Orten.  Die besten Ergebnisse werden erzielt, wenn man die Waage bei der angegebenen optimalen Betriebstemperatur betreibt.  Betreiben Sie die Waage nicht unter widrigen oder instabilen Umgebungsbedingungen.  Gehen Sie mit der Waage vorsichtig um, und legen Sie die zu wägenden Gegenstände vorsichtig in die Mitte der Schale. Wenn Sie Ihre Waage pfleglich behandeln, verlängern Sie dadurch deren Lebensdauer.  Zur Verwendung im Innenbereich  Wenn das Gerät in einer vom Hersteller nicht spezifizierten Weise verwendet wird, kann der durch das Gerät gebotene Schutz beeinträchtigt werden. 1.2 Allgemeine Produktleistungsmerkmale     Einschalttest: Wenn die Waage eingeschaltet wird, werden alle Anzeigesegmente einige Sekunden lang eingeblendet, wodurch angezeigt wird, dass sich das Gerät auf Null justiert. Sobald „0“ angezeigt wird, ist die Waage betriebsbereit. Stabile Messwertanzeige: In der linken unteren Ecke der Anzeige erscheint ein Sternchen, wenn ein stabiler Messwert erreicht wurde. Überlast: Wenn die aufgelegte Last die Kapazität der Waage überschreitet, erscheint auf der Anzeige ein „E“, und die Last sollte sofort abgenommen werden. Die Waage kehrt dann wieder zum Normalbetrieb zurück. Tarafunktion: Zu einer Probe können progressiv Werte hinzugefügt werden. Durch das Drücken auf kehrt die Waagenanzeige auf Null zurück. Nach dem Hinzufügen von zusätzlichem Gewicht wird erneut auf  gedrückt, um die Waage wieder auf Null zu stellen. Es kann zusätzliches Gewicht bis zur Kapazität der Waage hinzugefügt werden. Negativer Wert: Wenn eine Last von der Waage abgenommen wird, wird jeder auf Null gestellte Wert als negative Zahl angezeigt. Um zum Normalbetrieb zurückzukehren, kann der auf Null gestellte Wert durch Drücken auf gelöscht werden. DE-2  Kompaktwaagen der CR-Serie Niedrige Batterieanzeige: Auf der Anzeige erscheint die Meldung „Lo“, wenn die Batterien schwach sind und ersetzt werden müssen. Automatisches Ausschalten: Zur Verlängerung der Batterielebensdauer schaltet sich die Waage nach ca. vier (4) Minuten automatisch aus, wenn kein aktiver Wägevorgang erfolgt. Diese Funktion ist nur im Batteriebetrieb aktiv. 2. INSTALLATION 2.1 Transportabwicklung (nur 0.1g Modell) Entfernen Sie den Plastiktransportschutzeinsatz für den Gebrauch. Bewahren Sie den Kunststoffeinsatz für einen sicheren Transport auf. 2.1 Strom Betreiben Sie die Waage mit dem Netzstromadapter (nicht im Lieferumfang enthalten) oder mit drei Batterien der Größe AA. Batterieinstallation Nehmen Sie den Batteriefachdeckel auf der Unterseite der Waage ab und legen Sie die drei AA-Batterien wie angegeben in das Fach ein. Wenden Sie dabei keine zu große Kraft an und drücken Sie auch nicht auf die Wägeschale. Bauen Sie den Batteriefachdeckel wieder ein. Netzstromanschluss Schließen Sie den Netzadapter (nicht im Lieferumfang enthalten) an die Buchse auf der Rückseite der Waage an. Stecken Sie den Netzadapter in eine ordnungsgemäße geerdete Steckdose ein. Aufgrund der Form des Waagensockels können mehrere Waage aufeinander gestapelt werden. Hinweis: Es dürfen nicht mehr als vier Waagen übereinander gestapelt werden. Kompaktwaagen der CR-Serie DE-3 3. BETRIEB 3.1 Tastenfeld mit zwei Tasten  : Durch Drücken dieser Taste wird die Waage eingeschaltet. Dieselbe Taste übt die Nullfunktion aus, wenn die Waage eingeschaltet ist. Um die Waage auszuschalten, wird diese Taste gedrückt und drei Sekunden lang gehalten.  : Zum Ändern der Gewichtseinheit wird diese Taste kurz gedrückt. Um mit dem Kalibrierverfahren zu beginnen, wird diese Taste gedrückt und gehalten. 3.2 Kalibrierung Zur Erzielung der besten Ergebnisse muss die Waage in regelmäßigen Abständen kalibriert werden. Dies ist besonders dann wichtig, wenn die Waage über längere Zeiträume hinweg im Einsatz ist. Mit der Waage werden keine Kalibriergewichte geliefert.  Drücken Sie die Taste und halten Sie sie gedrückt, um mit dem Kalibrierverfahren zu beginnen. Auf der Anzeige erscheint die Meldung CAL.  Das Kalibrierverfahren kann durch Ausschalten der Waage abgebrochen werden.  Zum Erfassen von 0 drücken Sie auf . Auf der Anzeige erscheint -C-, während die Waage das Nulllastsignal speichert.  Auf der Anzeige erscheint C xxx, wobei xxx das Kalibriergewicht in Gramm darstellt.  Legen Sie das entsprechende Kalibriergewicht auf die Plattform.  Drücken Sie die auf die Taste  Auf der Anzeige erscheint -C-, während die Waage das Kalibrierpunktsignal speichert.  Nach der Kalibrierung kehrt die Anzeige zum normalen Wägemodus zurück. . Wenn die Kalibrierungsschritte nicht befolgt wurden oder das falsche Gewicht verwendet wurde, erscheint die Meldung CAL E. DE-4 Kompaktwaagen der CR-Serie 4. WARTUNGSINFORMATIONEN Wenn Ihr Problem im Abschnitt „Fehlersuche“ nicht gelöst oder beschrieben wird, wenden Sie sich an Ihren zugelassenen Service-Vertreter von OHAUS. Wenn Sie in den Vereinigten Staaten Hilfe oder technischen Support benötigen, rufen Sie zwischen 8.00 und 17.00 Uhr amerikanischer Ostküstenzeit bitte die (in den USA) gebührenfreie Nummer 1-800-526-0659 an. Ein Produktservice-Spezialist von OHAUS wird Ihnen dann weiterhelfen. Außerhalb der USA besuchen Sie unsere Website www.ohaus.com, um die für Sie am nächsten gelegene OHAUSGeschäftsstelle zu finden. 5. TECHNISCHE DATEN 5.1 Spezifikationen TABELLE 6-1. SPEZIFIKATIONEN Modell Kapazität (g) Lesbarkeit (g) Wiederholbarkeit (Std. Dev.) (g) Linearität (g) Spanne Kalibriermasse Stabilisierungszeit (s) Konstruktion Kalibrierung Eigengewicht-Bereich Wiegeeinheiten**** Anwendungsmodi Leistungsbedarf Typische Akkulaufzeit Betriebstemperaturbereich Spezifizierter Temperaturbereich Lagerbedingungen Display-Typ Display-Größe Schalengröße (B x T) Abmessungen der Waage (B x T x H) Versandabmessungen (B x T x H) CR221 220 0,1 CR621 620 0,1 CR2200 2200 1 CR5200 5200 1 0,1 0,1 1 1 0,1 200 g 2 0,1 1 1 500 g 1 kg 2 kg 2 2 2 ABS-Gehäuse & -Schale Frei wählbare externe Spanne / Digital mit externem Gewicht Volle Kapazität durch Subtraktion g, oz, ozt, dwt, lb:oz, Tael (3) Wiegen 3 AA-Batterien (im Lieferumfang enthalten) oder Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten) 300 Stunden 5°C (41°F) bis 40°C (104°F) bei 10% bis 80% relativer Luftfeuchtigkeit, nicht kondensierend 18°C (64°F) bis 25°C (77°F) bei 10% bis 80% relativer Luftfeuchtigkeit, nicht kondensierend -20°C (-4°F) bis 55°C (131°F) bei 10% bis 90% relativer Luftfeuchtigkeit, nicht kondensierend Flüssigkristallanzeige (LCD) 15 mm / 0,6 in Einheiten 5 x 5.2 in / 125 x 132 mm 5.5 x 8.1 x 1.6 in / 140 x 205 x 41 mm 6.7 x 9.3 x 2.2 in / 170 x 235 x 55 mm Kompaktwaagen der CR-Serie Modell Nettogewicht Versandgewicht CR221 DE-5 CR621 CR2200 0,4 kg / 0,9 lb 0,6 kg / 1,3 lb CR5200 ** Die Verfügbarkeit ist abhängig von Modell und Region. 5.2 Befolgung Befolgung zu den folgenden Standards wird durch die entsprechende Markierung auf dem Produkt angezeigt Markierung Standard Dieses Produkt entspricht den geltenden harmonisierten Normen der EU-Richtlinien 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU (EMV) und 2014/35/EU (LVD). Die EU-Konformitätserklärung ist im Internet unter www.ohaus.com/ce verfügbar. EN 61326-1 Entsorgung In Übereinstimmung mit den Anforderungen der Europäischen Richtlinie 2002/96 EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) darf dieses Gerät nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Sinngemäss gilt dies auch für Länder ausserhalb der EU entsprechend den geltenden nationalen Regelungen. Bitte entsorgen Sie dieses Produkt gemäss den örtlichen Bestimmungen in einer getrennten Sammlung für Elektro- und Elektronikgeräte. Bei allfälligen Fragen wenden Sie sich bitte an die zuständige Behörde oder den Händler, bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Bei Weitergabe dieses Gerätes (z.B. für private oder gewerbliche/industrielle Weiternutzung) ist diese Bestimmung sinngemäss weiterzugeben. Vielen Dank für Ihren Beitrag zum Schutz der Umwelt. Anweisungen zur Entsorgung in Europa finden Sie unter www.ohaus.com/weee. DE-6 Kompaktwaagen der CR-Serie Registrierung nach ISO 9001 Das Managementsystem für die Herstellung dieses Produkts ist nach ISO 9001 zertifiziert. BESCHRÄNKTE GARANTIE Auf OHAUS-Produkte wird ab Datum der Auslieferung über die Dauer des Garantiezeitraums hinweg eine Garantie gegen Material- und Herstellungsmängel gegeben. Während des Garantiezeitraums wird OHAUS kostenlos jegliche Komponente(n), die sich als defekt erweist (erweisen), reparieren oder nach eigenem Ermessen ersetzen, wenn das Produkt bei Vorauszahlung der Versandkosten an OHAUS zurückgeschickt wird. Die Garantie gilt nicht, wenn das Produkt durch einen Unfall oder durch Missbrauch beschädigt wurde, wenn es radioaktiven oder korrodierenden Materialien ausgesetzt wurde, wenn Fremdkörper das Innere des Produkts durchdrungen haben oder wenn es auf Grund einer Reparatur oder Modifikation beschädigt wurde, die nicht von OHAUS durchgeführt wurde. Wenn keine ordnungsgemäß zurückgeschickte Garantieregistrierungskarte vorliegt, beginnt der Garantiezeitraum am Datum der Lieferung an den befugten Händler. OHAUS Corporation gibt keine sonstige ausdrückliche oder stillschweigende Garantie. OHAUS Corporation ist nicht haftbar für irgendwelche Folgeschäden. Da die Gesetzgebung in Bezug auf Garantien von Bundesstaat zu Bundesstaat und von Land zu Land anders ist, wenden Sie sich bitte an OHAUS oder Ihren örtlichen OHAUS-Händler, wenn Sie weitere Einzelheiten erfahren wollen. Registrieren Sie Ihre Waage unter Garantieregistrierung auf der Website www.ohaus.com Bilance compatte serie CR IT-1 1. INTRODUZIONE Questo manuale contiene le istruzioni riguardanti l’installazione e l’utilizzo delle bilance della serie CR compatta. Leggere il manuale interamente, prima di utilizzare la bilancia. 1.1 Precauzioni di sicurezza Seguire le precauzioni di sicurezza riportate di seguito:  Verificare che la tensione d'ingresso dell’adattatore CA corrisponda alla tensione di rete.  Utilizzare la bilancia solo in luoghi asciutti.  Per risultati ideali, utilizzare la bilancia alla temperatura ottimale di funzionamento specificata.  Non utilizzare la bilancia in ambienti difficili o non stabili.  Utilizzare la bilancia con cura, posizionando delicatamente al centro del vassoio gli oggetti da pesare. Se si evita un uso irregolare della bilancia si contribuirà ad allungarne la durata.  Uso in ambienti chiusi.  Se l'apparecchiatura viene utilizzata secondo modalità non specificate dal produttore, la garanzia fornita per l’apparecchiatura potrebbe essere compromessa. 1.2. Caratteristiche generali del prodotto     Test di accensione: quando la bilancia viene accesa, verranno visualizzati per pochi secondi tutti i segmenti del display; per indicare che l’unità si sta azzerando automaticamente. Quando viene visualizzato il simbolo “0”, la bilancia è pronta per essere utilizzata. Indicazione di lettura stabile: quando la lettura è stabile, nell'angolo in basso a sinistra del display verrà visualizzato un asterisco. Sovraccarico: se il peso supera la capacità della bilancia, sul display sarà visualizzata una “E” e il peso dovrà essere immediatamente rimosso. La bilancia tornerà al normale funzionamento. Funzione Tara: I valori possono essere progressivamente aggiunti al campione. Premendo il pulsante   (Acceso/zero spento), il display della bilancia si azzera. Dopo l’aggiunta di altra massa , premere (Acceso/zero spento) per azzerare nuovamente la bilancia. È possibile aggiungere altra massa fino alla capacità della bilancia. Valori negativi: quando si rimuove un carico dalla bilancia, qualunque valore precedentemente azzerato sarà visualizzato come numero negativo. Per tornare al normale funzionamento, i valori azzerati possono essere annullate premendo (Acceso/zero spento). Indicazione di batteria in esaurimento: sul display verrà visualizzato “Lo” quando la batteria è quasi scarica e va cambiata. IT-2  Bilance compatte serie CR Spegnimento automatico: per allungare la durata della batteria, la bilancia si spegne automaticamente dopo circa quattro minuti di inattività. Questa funzione è attiva solo durante il funzionamento a batteria. 2. INSTALLAZIONE 2.1 Proctection di trasporto (solo modello da 0.1 g) Rimuovere l'inserto protettivo in plastica per il trasporto. Conservare l'inserto in plastica per garantire un trasporto sicuro. 2.2 Alimentazione Alimentare la bilancia con un adattatore di rete CA (non incluso) o 3 batterie AA. Installazione della batteria Rimuovere il coperchio della batteria nella parte inferiore della bilancia e installare le tre batterie "AA" nel compartimento, come indicato. Non esercitare una forza eccessiva e non premere sul vassoio di pesa. Riposizionare il coperchio della batteria. Connessione di alimentazione CA Collegare l'alimentatore di rete (non incluso) alla presa d'ingresso dell'alimentazione, nella parte posteriore della bilancia. Inserire l'alimentatore di rete in una presa di alimentazione correttamente messa a terra. La base della bilancia è predisposta per essere sistemata in pila. Nota: non impilare più di 4 bilance. Bilance compatte serie CR IT-3 3. FUNZIONAMENTO 3.1 Tastiera a due pulsanti  (Acceso/Zero spento): premendo questo tasto la bilancia si accende. Questo stesso tasto attiva il comando “zero” se la bilancia è accesa. Tenere premuto questo tasto per tre secondi per spegnere la bilancia.  (UNITÀ/Taratura): premere questo pulsante per modificare l'unità di pesa. Tenere premuto il pulsante per avviare la taratura. 3.2 Taratura Per risultati ottimali, tarare la bilancia a intervalli regolari. Questo è importante soprattutto nel caso in cui la bilancia venga utilizzata per periodi lunghi. I pesi di taratura non vengono forniti con la bilancia.  Tenere premuto il pulsante (Taratura unità) per avviare il processo di taratura. Sul display verrà visualizzato CAL.  Il processo di taratura può essere interrotto spegnendo la bilancia.  Premere il pulsante (Acceso\Zero spento) per caricare lo 0. Sul display viene visualizzata una -C- mentre la bilancia fissa lo zero.  Sul display viene visualizzato C xxx in cui xxx è la taratura del peso in grammi.  Posizionare il peso di taratura appropriato sulla piattaforma.  Premere il pulsante  Sul display viene visualizzato -C- mentre la bilancia memorizza il segnale del punto di taratura.  Dopo la taratura il display tornerà alla normale modalità di pesa. (Acceso/Zero spento). Verrà visualizzato il messaggio CAL E nel caso in cui il procedimento di taratura non sia stato eseguito correttamente, oppure in caso di utilizzo del peso sbagliato. IT-4 Bilance compatte serie CR 4. INFORMAZIONI RELATIVE ALL'ASSISTENZA Se la sezione Individuazione guasti non risolve o non descrive il problema incontrato, contattare l’assistenza tecnica autorizzata OHAUS. Per l'assistenza negli Stati Uniti, chiamare il numero verde USA 800-526-0659 tra le 8.00 e le 17.00 EST (ora della costa orientale degli Stati Uniti). Il personale specializzato addetto alla manutenzione sarà disponibile per l'assistenza. Fuori dagli Stati Uniti, consultare il nostro sito Web, www.ohaus.com, per individuare l'ufficio OHAUS più vicino. 5. DATI TECNICI 5.1 Specifiche tecniche TABELLA 6-1. SPECIFICHE. Modello Capacità Leggibilità (g) Ripetibilità (Dev. Standard) (g) Linearità (g) Intervallo Peso Calibrazione Tempo di stabilizzazione (s) Costruzione Calibrazione Intervallo taratura Unità di pesatura** Modalità applicative Requisiti alimentazione Ciclo di vita tipico della batteria Intervallo di temperatura di esercizio Intervallo temperatura specificato Condizioni di stoccaggio Tipo di display Dimensioni del display Dimensioni piatto (W x D) Dimensioni della bilancia (W x D x H) Dimensioni imballaggio (W x D x H) Peso netto Peso imballaggio CR221 220 0.1 0.1 0.1 200 g 2 CR621 CR2200 CR5200 620 2200 5200 0.1 1 1 0.1 1 1 0.1 1 1 500 g 1 kg 2 kg 2 2 2 ABS housing & pan Intervallo esterno selezionabile dall’utente / digitale con peso esterno Capacità piena per sottrazione g, oz, ozt, dwt, lb:oz,taels (3) Pesatura 3 batterie AA (Incluse) o Adattatore CA (Non incluso) 300 ore 5°C (41°F) to 40°C (104°F) a 10% fino all’ 80% di umidità relativa, senza condensa 18°C (64°F) a 25°C (77°F) a 10% fino all’ 80% di umidità relativa, senza condensa -20°C (-4°F) a 55°C (131°F) a 10% fino al 90% di umidità relativa, senza condensa Display a cristalli liquidi (LCD) 15 mm / 0.6 in cifre 5 x 5.2 in / 125 x 132 mm 5.5 x 8.1 x 1.6 in / 140 x 205 x 41 mm 6.7 x 9.3 x 2.2 in / 170 x 235 x 55 mm ** Disponibilità dipendente da modello e regione. 0.4 kg / 0.9 lb 0.6 kg / 1.3 lb Bilance compatte serie CR IT-5 5.2 Conformità La conformità ai seguenti campioni è indicata dal contrassegno corrispondente sul prodotto Marchio Standard Questo prodotto è conforme alle norme armonizzate applicabili delle direttive comunitarie 2011/65/UE (RoHS) , 2014/30/UE (EMC) e 2014/35/UE (LVD). La dichiarazione di conformità CE è disponibile online all’indirizzo www.ohaus.com/ce. EN 61326-1 Smaltimento In conformità a quanto stabilito dalla Direttiva Europea 2002/96 CE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici (RAEE), questo strumento non può essere smaltito come i normali rifiuti. Tale presupposto resta valido anche per i Paesi al di fuori dei confini della UE, conformemente alle norme nazionali in vigore. Si prega quindi di smaltire questo prodotto separatamente e in modo specifico secondo le disposizioni locali relative alle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per qualsiasi chiarimento, rivolgersi agli enti preposti o al rivenditore dell‘apparecchiatura stessa. In caso di cessione dello strumento (per es. per ulteriore utilizzo privato o aziendale/industriale), si prega di comunicare anche questa disposizione. Si ringrazia per il contributo alla tutela dell‘ambiente. Per le istruzioni relative allo smaltimento in Europa, fare riferimento a www.ohaus.com/weee. Registrazione ISO 9001 Il sistema di gestione che disciplina la produzione di questa apparecchiatura è certificato ISO 9001. IT-6 Bilance compatte serie CR GARANZIA LIMITATA I prodotti OHAUS sono garantiti da difetti nel materiale e nell’esecuzione a partire dalla data di consegna per tutta la durata del periodo di garanzia. Durante il periodo di garanzia, la OHAUS riparerà o, a suo giudizio, sostituirà ogni componente che risulterà essere difettoso gratuitamente, purché il prodotto venga restituito, nolo anticipato, alla OHAUS. Tale garanzia non si applica nel caso in cui il prodotto sia stato danneggiato accidentalmente o per cattivo utilizzo, esposto a materiale radioattivo o corrosivo, abbia del materiale estraneo al suo interno, o sia danneggiato come conseguenza dell’assistenza o di un intervento di modifica da parte di personale diverso da quello della OHAUS. Dietro debito invio della scheda di garanzia, il periodo di garanzia decorrerà a partire dalla data di spedizione al rivenditore autorizzato. Non viene data altra garanzia espressa o implicita da parte della OHAUS Corporation. La OHAUS Corporation non sarà ritenuta responsabile di qualsiasi danno conseguente. Poiché la legislazione di garanzia è diversa da stato a stato e da paese a paese, si prega di contattare la OHAUS o il vostro rivenditore autorizzato OHAUS per ulteriori dettagli. Registrare la bilancia in Warranty Registration ( Registrazione Garanzia) all’indirizzo www.ohaus.com Ohaus Corporation 7 Campus Drive Suite 310 Parsippany, NJ 07054 USA Tel: +1 973 377 9000 Fax: +1 973 944 7177 With offices worldwide / Con oficinas alrededor del mundo / Avec des bureaux dans le monde entier / Weltweite Geshäftsstellen / Con uffici in tutto il mondo www.ohaus.com *30467751* P/N 30467751 B © OHAUS Corporation 2018, all rights reserved / todos los derechos reservados / tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten / tutti i diritti riservati Printed in China / Impreso en la China / Imprimé en Chine / Gedruckt in China / Stampato in Cina
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Ohaus CR5200 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para