Ohaus V11P30T Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Valor
1000 Series
Instruction Manual
Serie Valor
1000
Manual de Instrucciones
Série Valor
1000
Guide de I’utilisateur
Serie Valor
1000
Bedienungsanleitung
Serie Valor
1000
Manuale d’instruzioni
EN-2 OHAUS Valor
TM
1000 Series
TABLE 1-1. CONTROLS
Item Description
1 Low battery indicator
2 Battery charge indicator
3 Level Bubble
4 Center of Zero, NET, Stability Sum icons
5 7-segment, 6 digit backlit LCD w/ units of measure enunciators
6 Over, Under , Accept Check weigh indicators
7 Control Buttons
8 Adjustable feet
9 Power input jack
10 On/Off Power Switch
TABLE 1-2. CONTROL FUNCTIONS.
Button Action Function
Short Press Sets display to zero ZERO
Enter
Menu Press Confirms settings
Short Press Tares weight of item on pan TARE
Menu Press Decrement over and under settings
Short press Stores displayed weight in accumulation memory
Display accumulation data when display is at zero
Menu Press Increment over and under settings
M+
Units
Long Press Change unit of measure while already pressing
SELECT button
Short press Shift to next digit when setting over and under values SELECT
Units
Long Press Change unit of measure together with short press of
M+ button
OHAUS Valor
TM
1000 Series EN-3
2. INSTALLATION
2.1 Package Contents
• Valor 1000 Scale
• Stainless steel Pan
• AC Power Adapter
• Instruction Manual
• Warranty Card
2.2 Location
Use the scale on a firm, steady surface. Avoid locations with excessive air current,
vibrations, heat sources, or rapid temperature changes. Adjust the leveling feet so the
bubble is centered in the circle.
Figure 2-1. Leveling the Scale.
2.3 Power
Connect the AC Adaptor to the AC mains supply. Connect the plug to the DC jack on
the bottom of the scale. The scale may be operated on the AC mains supply or the
built in rechargeable battery. The scale must be turned on to charge the battery.
Figure 2-2. Power Connection
2.3.1 Battery Power
4xLevel
Level Bubble
DC
j
ack
EN-10 OHAUS Valor
TM
1000 Series
6. TECHNICAL DATA
The technical data is valid under the following ambient conditions:
Ambient temperature: 0°C to 40°C, Maximum Relative humidity: 80% for
temperatures up to 31°1C, decreasing linearity to 50% relative humidity at 40°C.
Height above sea level: Up to 2000m. Operability is assured at ambient
temperatures between 0°C and 40°C Power: AC adapter : 9 or12 VDC, Protection:
Protected against dust and water, Pollution degree: 2 , Installation category: Class
III, EMC: See Declaration of Conformity
6.1 Specifications
TABLE 6-1. Specifications.
Single Display Models V11P3 V11P6 V11P15 V11P30
Dual Display Models
V11P3T/
V11P3TG*
V11P6T/
V11P6TG*
V11P15T/
V11P15TG*
V11P30T/
V11P30TG*
Capacity (kg) 3 6 15 30
Readability (g) 0.5 1 2 5
Repeatability (g) 1 2 5 10
Linearity (g) 1 2 5 10
Weighing Units* Kilograms, Pounds, Grams, Ounces
App Modes Weigh, Accumulate, Checkweigh
Tare range To capacity by subtraction
Stabilization Time
3 seconds
Power requirements
9 VDC 500 mA AC adapter (supplied)
Internal rechargeable sealed lead acid battery
Calibration Digital with external weight
Battery Life 80/100 hours (with/without backlight on)
Display Type 6-digit 7-segment LCD with blue backlight
Display Size 20 mm / 0.8 in digits
Pan Size 250 x 180 mm. / 9.9 x 7.1in.
Dimensions 255w x 305d x 115h mm / 10w x 12d x 4.5h in
Net Weight 3.2 kg / 7 lb
Shipping Weight 4.0 kg / 8.8 lb
* V11PxTG models have only Kilogram and Gram units enabled
Serie OHAUS Valor
TM
1000 ES-1
1. INTRODUCCIÓN
Este manual contiene instrucciones de instalación, operación y mantenimiento para
las básculas de la serie Valor
TM
1000 de Ohaus. Por favor lea completamente el
manual antes de usar la báscula.
1.1 Precauciones de seguridad
Por favor siga estas precauciones de seguridad:
• Verifique que el voltaje de entrada del adaptador de corriente alterna (CA) coincida
con el voltaje del suministro eléctrico CA local.
• No sumerja la báscula en agua u otros líquidos.
• No opere la báscula en ambientes hostiles.
• No deje caer objetos sobre la plataforma.
• No coloque la báscula al revés sobre la bandeja de pesaje.
• El mantenimiento debe ser realizado solamente por personal autorizado.
• Desconecte la báscula de la fuente de alimentación cuando la esté limpiando.
1.2. Controles
Figura 1-1. Controles.
1
2
3
6 5
4
7
8 9 10
ES-2 Serie OHAUS Valor
TM
1000
TABLA 1-1. CONTROLES.
Ítem Descripción
1 Indicador de batería baja
2 Indicador de carga de batería
3 Burbuja de nivel
4 Íconos de suma de acumulado, NET y de estabilidad
5 Indicadores de verificación de peso por arriba, por abajo y aceptable
6
Pantalla con iluminación de fondo de LCD de 7-segmentos, 6-dígitos
con anunciadores de medida
7 Teclas
8 Patas ajustables
9 Enchufe de entrada de energía
10 Interruptor de encendido (On/Off)
TABLA 1-2. FUNCIONES DE CONTROL.
Botón Acción Función
Pulsación corta Establece la pantalla en cero ZERO
Enter
Pulsación en Menú Confirma las configuraciones
Pulsación corta Tara el peso del elemento que está en la
bandeja de pesaje
TARE
Pulsación en Me Disminuye las configuraciones por arriba y
por abajo
Pulsación corta Almacena el peso mostrado en la memoria
de acumulación
Muestra los datos de acumulación cuando la
pantalla está en cero.
Pulsación en Me Aumenta las configuraciones por arriba y por
abajo
M+
Units
(unidades)
Pulsación larga Cambia la unidad de medida al hacer una
pulsación larga del botón SELECT
(seleccionar)
Pulsación corta Cambia al siguiente dígito cuando se
configuran valores por arriba y por abajo
SELECT
(seleccionar)
Units
(unidades)
Pulsación larga Cambia la unidad de medida al hacer una
pulsación corta del botón M+
Serie OHAUS Valor
TM
1000 ES-3
2. INSTALACIÓN
2.1 Contenido del paquete
• Báscula Valor 1000
• Bandeja de acero inoxidable
• Adaptador de corriente CA
• Manual de instrucciones
• Tarjeta de garantía
2.2 Ubicación
Use la báscula en una superficie firme y segura. Evite lugares con corrientes de aire
excesivas, vibraciones, fuentes de calor o cambios bruscos de temperatura. Ajuste
las patas niveladoras para que la burbuja esté centrada en el círculo.
Figura 2-1. Nivelación de la báscula.
2.3 Alimentación
Conecte el adaptador de corriente alterna al enchufe de entrada principal. Inserte la
clavija en la toma DC en la parte inferior de la báscula. La báscula puede ser
utilizada con suministro de corriente alterna CA o con la batería recargable interna.
La báscula debe estar encendida para recargar la batería.
Figura 2-2. Conexión de corriente
SI NO
Patas
niveladoras
Burbuja de nivel
A
limentación
principal
ES-4 Serie OHAUS Valor
TM
1000
2.3.1 Corriente de batería
La báscula puede ser usada con la batería interna recargable cuando la energía de
la corriente CA no esté disponible. La báscula cambiará automáticamente a la
operación con batería si hay una falla de corriente o si se quita el cable de corriente.
Antes de usar la báscula por primera vez, la batería debe ser cargada
completamente hasta por 12 horas. Durante la carga, el indicador de
batería muestra el nivel de carga (consulte la tabla 1-1), y la báscula
puede ser usada mientras se está cargando. La batería está protegida
contra sobrecargas y la báscula puede permanecer conectada al cable
de corriente CA.
NOTA:
• La carga de la báscula solo debe realizarse en un ambiente seco.
PRECAUCIÓN: La batería solo debe ser reemplazada por un distribuidor
de Ohaus autorizado.
Puede producirse un riesgo de explosión si se reemplaza con un tipo
equivocado o si se conecta de forma inapropiada.
La eliminación de la batería de plomo-ácido debe hacerse de acuerdo a
las leyes y regulaciones locales.
2.4 Calibración inicial
Cuando la báscula es utilizada por primera vez, se recomienda hacer una
calibración de rango para asegurar resultados de pesaje exactos. Antes de realizar
la calibración, asegúrese de tener el peso de calibración apropiado.
Consulte la sección 4.3 para los procedimientos de calibración de rango.
Serie OHAUS Valor
TM
1000 ES-5
3. OPERACIÓN
3.1 Apagado y encendido de la báscula
Para encender la báscula, mueva el interruptor de palanca que está debajo del
teclado frontal derecho. La báscula realiza una prueba de pantalla, muestra
momentáneamente la versión del software y después entra al modo de pesaje
activo. Para apagar la báscula, mueva el mismo interruptor de palanca a la
posición de apagado (off).
3.2 Operación de puesta a cero
El cero se establece bajo las siguientes condiciones:
• Automáticamente en el encendido (cero inicial).
Manualmente presionando el botón ZERO.
Presione el botón ZERO para establecer en cero la pantalla de pesaje. La báscula
debe estar estable y el peso debe estar en +/- 2% de la capacidad para aceptar la
operación de cero.
3.3 Tara manual
Coloque un recipiente en la bandeja de pesaje, después presione TARE. La pantalla
mostrará un valor neto de “0”. Para borrar el valor de tara, presione TARE con la
bandeja vacía.
3.4 Modo de pesaje
Utilice este modo para medir el peso de una muestra en la unidad de medida
seleccionada. Mantenga presionado SELECT y presione M+ Unit hasta que se
muestre el ícono de la unidad deseada. Presione ZERO para establecer la pantalla
en cero. Ponga un recipiente vacío en la bandeja y después presione TARE para
tarar el peso del recipiente. Agregue material al recipiente. La pantalla muestra el
peso del material en la unidad de medida seleccionada.
ES-6 Serie OHAUS Valor
TM
1000
3.5 Modo acumulado
Utilice este modo para guardar el peso y las estadísticas HI, LO, SUM de una serie
de muestras.
Presione ZERO para establecer la pantalla en cero.
Ponga la muestra en la bandeja.
Presione M+ para guardar el peso de la muestra. El almacenamiento es confirmado
con la pantalla [n----x], donde x es el número de muestra. El anunciador sobre el
texto de SUM se iluminará para permitir que el usuario sepa que hay lecturas en la
memoria. Retire la muestra, espere una lectura estable de cero y después coloque la
siguiente muestra en la bandeja. Presione M+ para guardar el peso de la siguiente
muestra. Repita este proceso hasta que todas las muestras hayan sido pesadas.
Revise los datos de acumulación presionando M+ cuando la pantalla muestra cero.
La pantalla muestra el número de muestras [n----x]
Presione M+ para ver el peso máximo de muestra [Hxxxxx].
Presione M+ para ver el peso mínimo de muestra [Lxxxxx].
Presione M+ para ver la suma de los pesos [xxxxx].
Presione M+ para regresar al pesaje.
Borre los datos acumulados presionando ZERO cuando el número de muestras se
encuentra en la pantalla.
3.6 Modo verificación de pesaje
Use este modo para comparar muestras con un rango de peso objetivo.
Presione ZERO para establecer la pantalla en cero. Coloque una muestra en la
bandeja y lea el peso y el estado por debajo / aceptable / por arriba en la pantalla.
(Consulte la sección 4,1 para establecer los límites)
3.7 Cambio de unidades de medida
Mantenga presionados los botones SELECT y M+ para mostrar la siguiente unidad
de medida disponible.
Serie OHAUS Valor
TM
1000 ES-7
4. CONFIGURACIONES
La báscula permite al usuario personalizar varias configuraciones incluyendo límites
de pesaje de verificación, operación de la iluminación de fondo y la calibración.
4.1 Límites por arriba y por abajo
Mantenga presionado ZERO y presione SELECT hasta que se muestre [SET--HL].
Presione ZERO para ver el límite superior [000000].
Presione SELECT (§), TARE (©), M+ (ª) para editar el límite superior.
Presione ENTER para confirmar la configuración y mostrar el límite inferior
[000000].
Presione SELECT (§), TARE (©), M+ (ª) para editar el límite inferior.
Presione ENTER para confirmar la configuración inferior y la pantalla mostrará Run--
-X donde x es la configuración de alarma. En este caso x=
0 = Apaga el modo verificación de pesaje
1 = Se muestran los indicadores de peso por arriba, por abajo y aceptable, la
alarma suena (beep) cuando el peso está fuera del rango aceptable.
2 = Se muestran los indicadores de peso por arriba, por abajo y aceptable, la
alarma suena (beep) cuando el peso está dentro del rango aceptable.
3 = Se muestran los indicadores de peso por arriba, por abajo y aceptable, la
alarma está apagada.
Presione TARE & M+ para cambiar la configuración de alarma.
Presione ENTER para confirmar la configuración y mostrar [EndSEt]
Mantenga presionado la tecla ZERO y presione SELECT para regresar al pesaje.
4.2 Luz de fondo
Mantenga presionado el botón ZERO hasta que se muestre [bL---x], donde x=
0 = la luz de fondo está apagada
1 = la luz de fondo está encendida durante el pesaje
2 = la luz de fondo está siempre encendida
Presione TARE para cambiar la configuración. Presione ZERO para confirmar la
configuración y regresar al pesaje.
ES-8 Serie OHAUS Valor
TM
1000
4.3 CALIBRACIÓN
Calibración de extensión:
Encienda la báscula. Cuando destellen todos los segmentos de la pantalla ("1~9"),
presione al mismo tiempo y mantenga los botones ZERO y SELECT. Cuando
aparezca "999999", suelte ambos botones. La pantalla muestra "CAL ---"
Presione la tecla ZERO para mostrar "A____x" (x=divisiones en
gramos:1,2,5,10,20,50).
Presione la tecla ZERO para aceptar la configuración de división de fábrica que se
muestra en la pantalla.
Presione la tecla ZERO para mostrar "b____x" (x=punto decimal:0,1,2,3). Presione
la tecla ZERO para aceptar la configuración de punto decimal de fábrica que se
muestra en la pantalla.
Presione la tecla ZERO para mostrar "Cxxxxx" (xxxxx=peso de extensión o
capacidad de la báscula). Presione la tecla ZERO para aceptar la configuración de
calibración de extensión de fábrica que se muestra en la pantalla, o presione M+ o
TARE para aumentar o disminuir la configuración de peso calibración de extensión.
Presione ZERO para mostrar "d____x" (x=configuración de rastreo de cero:0-6
desde 0d hasta 5d). Presione la tecla ZERO para aceptar la configuración de fábrica
que se muestra en la pantalla o presione M+ o TARE para aumentar o disminuir la
configuración. La configuración de fábrica es 2 que es = 0.5d.
La pantalla muestra "E____x" (x=0, Acumulación y Comprobación de peso
disponibles; x=1, Acumulación y Comprobación de peso no disponibles). Presione
el botón ZERO para aceptar la configuración predeterminada que se muestra en la
pantalla.
Presione ZERO y la pantalla mostrará "Load 0". Asegúrese de que la bandeja esté
vacía y después presione la tecla ZERO para aceptar. La pantalla mostrará "Load
F”.
Presione ZERO para mostrar "Fxxxxx" (xxxxx=Peso de extensión). Para aceptar el
peso de extensión predeterminado, coloque sobre la báscula el peso mostrado y
presione ZERO para aceptarlo.
Si el peso de extensión no está disponible, el usuario puede seleccionar un valor de
punto de calibración de extensión menor. Use las teclas SELECT (desplazarse al
siguiente dígito), TARE (disminuir el dígito destellante) y M+ (incrementar el dígito
destellante) para incrementar o disminuir los valores de calibración de extensión.
Una vez que se establezca el peso de calibración de extensión, coloque sobre la
báscula el peso mostrado y presione ZERO para aceptarlo. Al terminar, la pantalla
muestra “EndCAL” y la báscula regresa al modo de pesaje.
Para abortar la calibración en cualquier momento, apague la báscula. Para reiniciar
la calibración, siga el procedimiento desde el principio.
Serie OHAUS Valor
TM
1000 ES-9
5. MANTENIMIENTO
Precaución: antes de limpiar, apague la báscula y retire el adaptador de corriente
CA.
5.1 Limpieza
La carcasa puede limpiarse con un paño humedecido con un detergente suave si es
necesario. No use disolventes, productos químicos, alcohol, amoniaco o sustancias
abrasivas para limpiar la carcasa o los paneles de control.
5.2 Solución de problemas
La tabla siguiente muestra problemas comunes, así como sus posibles causas y
soluciones. Si el problema persiste, póngase en contacto con Ohaus o con su
distribuidor autorizado.
TABLA 5-1. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.
Síntoma Posible causa Solución
La báscula no
enciende
A la báscula no le llega corriente • La
energía de la batería es baja
Verifique las conexiones y el voltaje •
Conecte a la energía y cargue la batería
Exactitud pobre Calibración incorrecta • Entorno
inestable
Realice una calibración • Mueva la báscula
a una ubicación apropiada
No se puede calibrar Entorno inestable • Masa de
calibración incorrecta
Mueva la báscula a una ubicación
apropiada • Utilice la masa de calibración
correcta
La báscula destella
“Bat”
La batería está descargada Conecte a la energía y cargue la batería
La batería no carga
completamente
La batería está defectuosa Reemplace la batería en un centro de
servicio técnico autorizado
ZEro-E La bandeja tiene carga durante el
encendido
Retire el peso de la bandeja y restablezca el
cero
ZEro-E La bandeja fue retirada Instale la bandeja y restablezca el cero
-Over- El peso en la bandeja excede la
capacidad
Retire peso de la bandeja
Err-01 Configuraciones de límites por arriba
y por abajo inválidas
In
g
rese de nuevo los límites por arriba
y
por
abajo
Ad-Lo Configuración de calibración
incorrecta o peso de calibración
incorrecto.
Corrija la configuración de calibración
o el peso de calibración.
5.3 Información de servicio
Si la sección de solución de problemas no resuelve o describe su problema, contacte a
su agente de servicio Ohaus autorizado. Para obtener servicio de asistencia o soporte
técnico en los Estados Unidos llame gratis al 1-800-526-0659 entre 8:00 am y 5:00
pm hora del este. Un especialista en servicio de productos Ohaus estará disponible para
proporcionar asistencia. Fuera de los Estados Unidos, por favor visite nuestro sitio web,
www.ohaus.com, para localizar la oficina de Ohaus más cercana a usted.
ES-10 Serie OHAUS Valor
TM
1000
6. DATOS TÉCNICOS
Los datos técnicos son válidos bajo las siguientes condiciones ambientes:
Temperatura ambiente: 0°C a 40°C, humedad relativa máxima: 80% para
temperaturas hasta de 31°1C, decreciendo linealmente al 50% de humedad relativa
a 40°C. Altura sobre el nivel del mar: Hasta 2000 m. La operabilidad se asegura a
temperaturas ambientes entre 0°C y 40°C Energía: Adaptador CA 9 VDC 500 mA de
salida, Protección: Protegida contra polvo y agua, Grado de polución: 2, Categoría
de instalación: Clase III, EMC: Vea la declaración de conformidad
6.1 Especificaciones
TABLA 6-1. Especificaciones.
Modelos de pantalla simple
V11P3 V11P6 V11P15 V11P30
Modelos de pantalla
doble
V11P3T/
V11P3TG*
V11P6T/
V11P6TG*
V11P15T/
V11P15TG*
V11P30T/
V11P30TG*
Capacidad (kg) 3 6 15 30
Capacidad de lectura
(g)
0.5 1 2 5
Repetibilidad (g) 1 2 5 10
Linealidad (g) 1 2 5 10
Unidades de peso Kilogramos, Libras, Gramos, Onzas
Modos App Pesaje, Acumulado, Verificación de pesaje
Rango de tara A capacidad por sustracción
Tiempo de estabilización
3 segundos
Requerimientos de
energía
Adaptador CA 9 VDC 500 mA (suministrado)
Batería interna recargable sellada de plomo-ácido
Calibración Digital con peso externo
Duración de la batería 80/100 horas (con/sin luz de fondo encendida)
Tipo de pantalla LCD de 6-dígitos, 7-segmentos con luz de fondo azul
Tamaño de pantalla Dígitos de 20 mm / 0.8 pulgadas
Tamaño de la bandeja 3 kg x 180 mm / 9.9 x 7.1 pulg.
Dimensiones
25 5mm ancho x 305 mm largo x 115 mm alto / 10 pulg.
ancho x 12 pulg. largo x 4.5 pulg. alto
Peso neto 3.2 kg / 7 lb
Peso de envío 4.0 kg / 8.8 lb
* Los modelos V11PxTG tienen sólo las unidades kilogramo y gramo habilitadas.
Serie OHAUS Valor
TM
1000 ES-11
6.2 Conformidad
La conformidad a los estándares siguientes es indicada por la marca
correspondiente en el producto
Este producto se conforma con el EMC 2004/108/CE directivo y la baja
tensión 2006/95/CE directivo. El declaración completo de la
conformidad está disponible en línea en www.ohaus.com.
Eliminación de residuos
De conformidad con las exigencias de la directiva europea 2002/96/CE
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), este equipo
no puede eliminarse como basura doméstica. Esta prohibición es
asimismo válida para los países que no pertenecen a la UE cuyas
normativas nacionales en vigor así lo reflejan.
La Directiva para baterías 2006/66/CE introduce nuevos requisitos a
partir de septiembre de 2008 acerca de la remoción de las baterías de
equipos de desecho en los países miembros de la Unión Europea. Para
cumplir con esta Directiva, este dispositivo ha sido designado para
remoción segura de baterías al final de su vida útil a través de un centro
de tratamiento de desechos.
Elimine este producto, según las disposiciones locales, mediante el
sistema de recogida selectiva de aparatos eléctricos y electrónicos.
Si tiene alguna pregunta al respecto, diríjase a las autoridades
responsables o al distribuidor que le proporcionó el equipo.
Si transfiere este equipo (por ejemplo, para la continuación de su uso
con fines privados, comerciales o industriales), deberá transferir con él
esta disposición.
Para obtener instrucciones de eliminación en Europa, consulte
www.ohaus.com, elija su país y busque WEEE.
Muchas gracias por su contribución a la conservación medioambiental
ES-12 Serie OHAUS Valor
TM
1000
Registro ISO 9001
En 1994, Bureau Veritus Quality International (BVQI) le otorgó a Ohaus Corporation,
EE.UU., un certificado de registro ISO 9001 el cual confirma que el sistema
administrativo de calidad de Ohaus cumple con los requerimientos del estándar ISO
9001. En mayo 21 del 2009, Ohaus Corporation, EE.UU., fue registrada
nuevamente al estándar ISO 9001:2008.
Serie OHAUS Valor
TM
1000 ES-13
GARANTÍA LIMITADA
Los productos de Ohaus están garantizados contra defectos en los materiales y la
mano de obra desde la fecha de entrega hasta que se termine el periodo de
garantía. Durante el periodo de garantía, Ohaus reemplazará o reparará, por cuenta
propia, sin costo alguno, el o los componentes comprobados como defectuosos,
siempre y cuando el producto sea enviado a Ohaus con los gastos de envío
pagados por anticipado.
Esta garantía no se aplica si el producto ha sido dañado por accidente o mal uso,
expuesto a materiales radioactivos o corrosivos, se ha penetrado con objetos
extraños en su interior, o como resultado de haberle prestado servicio o haber
realizado una modificación personas ajenas a Ohaus. Además del envío apropiado
de la tarjeta de garantía, el periodo de garantía comienza en la fecha del envío al
distribuidor autorizado. No existe ninguna otra garantía expresa o implícita ofrecida
por Ohaus Corporation. Ohaus Corporation no puede ser demandada por daños
consecuentes.
Ya que las legislaciones de garantías difieren de estado a estado y de país a país,
por favor contacte a su representante de Ohaus para mayores detalles.
FR-2 rie OHAUS Valor
TM
1000
TABLEAU 1-1. COMMANDES.
Élément Description
1 Indicateur de niveau bas de la batterie
2 Indicateur de condition de charge de la batterie
3 Bulle de niveau
4 Icônes Somme, Accumulation, NET, Stabilité
5 Indicateurs de pesage de contrôle Plus, Moins, Valider
6
LCD à 7 segments, 6 chiffres rétroéclairés a/c énonciateurs d'unités de
mesure
7 Touches
8 Pieds réglables
9 Prise d'entrée de courant
10 Interrupteur Marche/Arrêt
TABLEAU 1-2. FONCTIONS DE COMMANDE.
Bouton Action Fonction
Appuyez
rapidement
Définit affichage sur zéro ZERO
(ZÉRO)
Enter
(Entrée)
Appuyez Menu Confirme paramètres
Appuyez
rapidement
Tare poids de l'article sur plate-forme TARE
A
ppuyez Menu Diminue les paramètres plus et moins
Appuyez
rapidement
Enregistre un poids affiché dans la mémoire
d'accumulation
Affiche les données d'accumulation lorsque l'affichage
est à zéro
Appuyez Menu Augmente les paramètres plus et moins
M+
Units
(Unités)
A
ppuyez
longtemps
Change l'unité de mesure après avoir appuyé
longuement sur le bouton SELECT
Appuyez
rapidement
Passe au chiffre suivant lors du réglage des valeurs
plus et moins
SELECT
Units
(Unités)
A
ppuyez
longtemps
Change l'unité de mesure après avoir appuyé
rapidement sur le bouton M+
DE-2 Serie OHAUS Valor
TM
1000
TABELLE 1-1. BEDIENELEMENTE.
Artikel Beschreibung
1 Anzeige „Schwache Batterie“
2 Batterieladeindikator
3 Wasserwaage
4 Symbole für Akkumulation, NETTO, Stabilitätssumme
5 Kontrollwägungsanzeigen für Über, Unter, Akzeptieren
6
6-stellige LCD mit 7 Segmenten und Hintergrundbeleuchtung sowie
Melder für Maßeinheiten
7 Tasten
8 Verstellbare Füße
9 Netzeingangsbuchse
10 Ein-/Aus-Schalter
TABELLE 1-2. BEDIENELEMENTFUNKTIONEN.
Taste Aktion Funktion
Kurzes Drücken Stellt die Anzeige auf Null ZERO
(Null)
Enter
Menü drücken Bestätigt die Einstellungen
Kurzes Drücken Tariert Gewicht des Objekts auf der Schale TARE
Menü drücken
V
erringert die Einstellungen für „Über“ und „Unter
Kurzes Drücken Speichert das angezeigte Gewicht im
Akkumulationsspeicher.
Zeigt die Akkumulationsdaten an, wenn sich die
Anzeige auf Null befindet
Menü drücken Erhöht die Einstellungen für „Über“ und „Unter“
M+
Units
Langes Drücken
Ä
ndert die Maßeinheit, wenn die Taste SELECT lange
gedrückt wird
Kurzes Drücken Schaltet auf die nächste Ziffer um, wenn die Werte für
„Über“ und „Unter“ eingestellt werden
SELECT
Units
Langes Drücken
ndert die Maßeinheit durch kurzes Drücken der Taste
M+
Serie OHAUS Valor
TM
1000 DE-3
2. INSTALLATION
2.1 Paketinhalt
• Valor 1000-Waage
• Schale aus Edelstahl
• Netzadapter
• Bedienungsanleitung
• Garantiekarte
2.2 Standort
Verwenden Sie die Waage auf einer festen, stabilen Oberfläche. Vermeiden Sie
Standorte mit zu starken Luftströmungen, Vibrationen, Wärmequellen oder schnellen
Temperaturschwankungen. Stellen Sie die Nivellierfüße so ein, dass die Blase sich
genau in der Kreismitte befindet.
Abbildung 2-1. Nivellieren der Waage.
2.3 Strom
Schließen Sie den Netzadapter an die Netzversorgung an. Schließen Sie den Stecker
an der Gleichstrombuchse an der Unterseite der Waage an. Die Waage kann per
Netzstrom oder per integrierter aufladbarer Batterie betrieben werden. Die Waage
muss eingeschaltet werden, damit sich die Batterie aufladen kann.
Abbildung 2-2. Stromanschluss
Nivellierfüße
Wasserwaage
Netzstrom-
anschluss
IT-2 Serie OHAUS Valor
TM
1000
TABELLA 1-1 CONTROLLI
Voce Descrizione
1 Indicatore di batteria scarica
2 Indicatore di carica della batteria
3 Bolla d'aria di livello
4 Icone Accumulo, NET (Netto), Stability (Stabilità) Somma
5 Indicatori di controllo peso Over (Superiore), Under (Inferiore), Accept (Accetta)
6 LCD retroilluminato a sei cifre, sette segmenti con indicatori delle unità di misura
7 Tasti
8 Piedini regolabili
9 Jack di ingresso alimentazione
10 Interruttore On/ Off
TABELLA 1-2 FUNZIONI DI CONTROLLO
Pulsante Azione Funzione
Pressione
breve
Azzera il display
ZERO
Enter
(Invio)
Pressione
Menu
Conferma le impostazioni
Pressione
breve
Tara il peso dell’elemento sul vassoio TARE (Tara)
Pressione
Menu
Diminuisce le impostazioni superiore e inferiore
Pressione
breve
Memorizza il peso visualizzato nella memoria di
accumulazione
Visualizza i dati di accumulazione quando il
display è azzerato
Pressione
Menu
Aumenta le impostazioni superiore e inferiore
M+
Units (Unità
di misura)
Pressione
lunga
Modifica l’unità di misura quando si tiene premuto
il pulsante SELECT (Seleziona)
Pressione
breve
passa alla cifra successiva quando si impostano
valori superiore e inferiore
SELECT
(Seleziona)
Units (Unità
di misura)
Pressione
lunga
modifica l’unità di misura quando si preme il
pulsante M+
Ohaus Corporation
7 Campus Drive
Suite 310
Parsippany, NJ 07054, USA
Tel: (973) 377-9000
Fax: (973) 944-7177
With offices worldwide / Con oficinas alrededor del mundo / Avec des bureaux dans
le monde entier / Weltweite Geshäftsstellen / Con uffici in tutto il mondo.
www.ohaus.com
*80251220*
P/N 80251220 B © 2011 Ohaus Corporation, all rights reserved / todos los
derechos reservados / tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten / tutti i diritti
riservati.
Printed in China / Impreso en la China / Imprimé en Chine / Gedruckt in China /
Stampato in Cina

Transcripción de documentos

Valor™ 1000 Series Instruction Manual Serie Valor™ 1000 Manual de Instrucciones Série Valor™ 1000 Guide de I’utilisateur Serie Valor™ 1000 Bedienungsanleitung Serie Valor™ 1000 Manuale d’instruzioni OHAUS ValorTM 1000 Series EN-2 TABLE 1-1. CONTROLS Item 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Description Low battery indicator Battery charge indicator Level Bubble Center of Zero, NET, Stability Sum icons 7-segment, 6 digit backlit LCD w/ units of measure enunciators Over, Under , Accept Check weigh indicators Control Buttons Adjustable feet Power input jack On/Off Power Switch TABLE 1-2. CONTROL FUNCTIONS. Function Button Action ZERO Short Press Sets display to zero Enter Menu Press Confirms settings TARE Short Press Tares weight of item on pan Menu Press Decrement over and under settings Short press Stores displayed weight in accumulation memory Display accumulation data when display is at zero Menu Press Increment over and under settings Long Press Change unit of measure while already pressing SELECT button SELECT Short press Shift to next digit when setting over and under values Units Long Press Change unit of measure together with short press of M+ button M+ Units OHAUS ValorTM 1000 Series EN-3 2. INSTALLATION 2.1 Package Contents • Valor 1000 Scale • Stainless steel Pan • AC Power Adapter • Instruction Manual • Warranty Card 2.2 Location Use the scale on a firm, steady surface. Avoid locations with excessive air current, vibrations, heat sources, or rapid temperature changes. Adjust the leveling feet so the bubble is centered in the circle. Level Bubble 4xLevel Figure 2-1. Leveling the Scale. 2.3 Power Connect the AC Adaptor to the AC mains supply. Connect the plug to the DC jack on the bottom of the scale. The scale may be operated on the AC mains supply or the built in rechargeable battery. The scale must be turned on to charge the battery. DC jack Figure 2-2. Power Connection 2.3.1 Battery Power OHAUS ValorTM 1000 Series EN-10 6. TECHNICAL DATA The technical data is valid under the following ambient conditions: Ambient temperature: 0°C to 40°C, Maximum Relative humidity: 80% for temperatures up to 31°1C, decreasing linearity to 50% relative humidity at 40°C. Height above sea level: Up to 2000m. Operability is assured at ambient temperatures between 0°C and 40°C Power: AC adapter : 9 or12 VDC, Protection: Protected against dust and water, Pollution degree: 2 , Installation category: Class III, EMC: See Declaration of Conformity 6.1 Specifications Single Display Models TABLE 6-1. Specifications. V11P3 V11P6 V11P15 V11P30 V11P3T/ V11P3TG* V11P6T/ V11P6TG* V11P15T/ V11P15TG* V11P30T/ V11P30TG* Capacity (kg) 3 6 15 30 Readability (g) 0.5 1 2 5 Dual Display Models Repeatability (g) 1 2 5 10 Linearity (g) 1 2 5 10 Weighing Units* Kilograms, Pounds, Grams, Ounces App Modes Weigh, Accumulate, Checkweigh Tare range To capacity by subtraction Stabilization Time Power requirements ≤3 seconds 9 VDC 500 mA AC adapter (supplied) Internal rechargeable sealed lead acid battery Calibration Digital with external weight Battery Life 80/100 hours (with/without backlight on) Display Type 6-digit 7-segment LCD with blue backlight Display Size 20 mm / 0.8 in digits Pan Size 250 x 180 mm. / 9.9 x 7.1in. Dimensions 255w x 305d x 115h mm / 10w x 12d x 4.5h in Net Weight 3.2 kg / 7 lb Shipping Weight 4.0 kg / 8.8 lb * V11PxTG models have only Kilogram and Gram units enabled Serie OHAUS ValorTM 1000 ES-1 1. INTRODUCCIÓN Este manual contiene instrucciones de instalación, operación y mantenimiento para las básculas de la serie ValorTM 1000 de Ohaus. Por favor lea completamente el manual antes de usar la báscula. 1.1 Precauciones de seguridad Por favor siga estas precauciones de seguridad: • Verifique que el voltaje de entrada del adaptador de corriente alterna (CA) coincida con el voltaje del suministro eléctrico CA local. • No sumerja la báscula en agua u otros líquidos. • No opere la báscula en ambientes hostiles. • No deje caer objetos sobre la plataforma. • No coloque la báscula al revés sobre la bandeja de pesaje. • El mantenimiento debe ser realizado solamente por personal autorizado. • Desconecte la báscula de la fuente de alimentación cuando la esté limpiando. 1.2. Controles 1 2 3 4 5 10 6 9 Figura 1-1. Controles. 7 8 Serie OHAUS ValorTM 1000 ES-2 TABLA 1-1. CONTROLES. Ítem 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Descripción Indicador de batería baja Indicador de carga de batería Burbuja de nivel Íconos de suma de acumulado, NET y de estabilidad Indicadores de verificación de peso por arriba, por abajo y aceptable Pantalla con iluminación de fondo de LCD de 7-segmentos, 6-dígitos con anunciadores de medida Teclas Patas ajustables Enchufe de entrada de energía Interruptor de encendido (On/Off) Botón ZERO Enter TARE M+ Units (unidades) SELECT (seleccionar) Units (unidades) TABLA 1-2. FUNCIONES DE CONTROL. Acción Función Pulsación corta Establece la pantalla en cero Pulsación en Menú Confirma las configuraciones Pulsación corta Tara el peso del elemento que está en la bandeja de pesaje Pulsación en Menú Disminuye las configuraciones por arriba y por abajo Pulsación corta Almacena el peso mostrado en la memoria de acumulación Muestra los datos de acumulación cuando la pantalla está en cero. Pulsación en Menú Aumenta las configuraciones por arriba y por abajo Pulsación larga Cambia la unidad de medida al hacer una pulsación larga del botón SELECT (seleccionar) Pulsación corta Cambia al siguiente dígito cuando se configuran valores por arriba y por abajo Pulsación larga Cambia la unidad de medida al hacer una pulsación corta del botón M+ Serie OHAUS ValorTM 1000 ES-3 2. INSTALACIÓN 2.1 Contenido del paquete • Báscula Valor 1000 • Bandeja de acero inoxidable • Adaptador de corriente CA • Manual de instrucciones • Tarjeta de garantía 2.2 Ubicación Use la báscula en una superficie firme y segura. Evite lugares con corrientes de aire excesivas, vibraciones, fuentes de calor o cambios bruscos de temperatura. Ajuste las patas niveladoras para que la burbuja esté centrada en el círculo. SI NO Burbuja de nivel Figura 2-1. Nivelación de la báscula. Patas niveladoras 2.3 Alimentación Conecte el adaptador de corriente alterna al enchufe de entrada principal. Inserte la clavija en la toma DC en la parte inferior de la báscula. La báscula puede ser utilizada con suministro de corriente alterna CA o con la batería recargable interna. La báscula debe estar encendida para recargar la batería. Alimentación principal Figura 2-2. Conexión de corriente Serie OHAUS ValorTM 1000 ES-4 2.3.1 Corriente de batería La báscula puede ser usada con la batería interna recargable cuando la energía de la corriente CA no esté disponible. La báscula cambiará automáticamente a la operación con batería si hay una falla de corriente o si se quita el cable de corriente. Antes de usar la báscula por primera vez, la batería debe ser cargada completamente hasta por 12 horas. Durante la carga, el indicador de batería muestra el nivel de carga (consulte la tabla 1-1), y la báscula puede ser usada mientras se está cargando. La batería está protegida contra sobrecargas y la báscula puede permanecer conectada al cable de corriente CA. NOTA: • La carga de la báscula solo debe realizarse en un ambiente seco. PRECAUCIÓN: La batería solo debe ser reemplazada por un distribuidor de Ohaus autorizado. Puede producirse un riesgo de explosión si se reemplaza con un tipo equivocado o si se conecta de forma inapropiada. La eliminación de la batería de plomo-ácido debe hacerse de acuerdo a las leyes y regulaciones locales. 2.4 Calibración inicial Cuando la báscula es utilizada por primera vez, se recomienda hacer una calibración de rango para asegurar resultados de pesaje exactos. Antes de realizar la calibración, asegúrese de tener el peso de calibración apropiado. Consulte la sección 4.3 para los procedimientos de calibración de rango. Serie OHAUS ValorTM 1000 ES-5 3. OPERACIÓN 3.1 Apagado y encendido de la báscula Para encender la báscula, mueva el interruptor de palanca que está debajo del teclado frontal derecho. La báscula realiza una prueba de pantalla, muestra momentáneamente la versión del software y después entra al modo de pesaje activo. Para apagar la báscula, mueva el mismo interruptor de palanca a la posición de apagado (off). 3.2 Operación de puesta a cero El cero se establece bajo las siguientes condiciones: • Automáticamente en el encendido (cero inicial). • Manualmente presionando el botón ZERO. Presione el botón ZERO para establecer en cero la pantalla de pesaje. La báscula debe estar estable y el peso debe estar en +/- 2% de la capacidad para aceptar la operación de cero. 3.3 Tara manual Coloque un recipiente en la bandeja de pesaje, después presione TARE. La pantalla mostrará un valor neto de “0”. Para borrar el valor de tara, presione TARE con la bandeja vacía. 3.4 Modo de pesaje Utilice este modo para medir el peso de una muestra en la unidad de medida seleccionada. Mantenga presionado SELECT y presione M+ Unit hasta que se muestre el ícono de la unidad deseada. Presione ZERO para establecer la pantalla en cero. Ponga un recipiente vacío en la bandeja y después presione TARE para tarar el peso del recipiente. Agregue material al recipiente. La pantalla muestra el peso del material en la unidad de medida seleccionada. ES-6 Serie OHAUS ValorTM 1000 3.5 Modo acumulado Utilice este modo para guardar el peso y las estadísticas HI, LO, SUM de una serie de muestras. Presione ZERO para establecer la pantalla en cero. Ponga la muestra en la bandeja. Presione M+ para guardar el peso de la muestra. El almacenamiento es confirmado con la pantalla [n----x], donde x es el número de muestra. El anunciador sobre el texto de SUM se iluminará para permitir que el usuario sepa que hay lecturas en la memoria. Retire la muestra, espere una lectura estable de cero y después coloque la siguiente muestra en la bandeja. Presione M+ para guardar el peso de la siguiente muestra. Repita este proceso hasta que todas las muestras hayan sido pesadas. Revise los datos de acumulación presionando M+ cuando la pantalla muestra cero. La pantalla muestra el número de muestras [n----x] Presione M+ para ver el peso máximo de muestra [Hxxxxx]. Presione M+ para ver el peso mínimo de muestra [Lxxxxx]. Presione M+ para ver la suma de los pesos [xxxxx]. Presione M+ para regresar al pesaje. Borre los datos acumulados presionando ZERO cuando el número de muestras se encuentra en la pantalla. 3.6 Modo verificación de pesaje Use este modo para comparar muestras con un rango de peso objetivo. Presione ZERO para establecer la pantalla en cero. Coloque una muestra en la bandeja y lea el peso y el estado por debajo / aceptable / por arriba en la pantalla. (Consulte la sección 4,1 para establecer los límites) 3.7 Cambio de unidades de medida Mantenga presionados los botones SELECT y M+ para mostrar la siguiente unidad de medida disponible. Serie OHAUS ValorTM 1000 ES-7 4. CONFIGURACIONES La báscula permite al usuario personalizar varias configuraciones incluyendo límites de pesaje de verificación, operación de la iluminación de fondo y la calibración. 4.1 Límites por arriba y por abajo Mantenga presionado ZERO y presione SELECT hasta que se muestre [SET--HL]. Presione ZERO para ver el límite superior [000000]. Presione SELECT (§), TARE (©), M+ (ª) para editar el límite superior. Presione ENTER para confirmar la configuración y mostrar el límite inferior [000000]. Presione SELECT (§), TARE (©), M+ (ª) para editar el límite inferior. Presione ENTER para confirmar la configuración inferior y la pantalla mostrará Run--X donde x es la configuración de alarma. En este caso x= 0 = Apaga el modo verificación de pesaje 1 = Se muestran los indicadores de peso por arriba, por abajo y aceptable, la alarma suena (beep) cuando el peso está fuera del rango aceptable. 2 = Se muestran los indicadores de peso por arriba, por abajo y aceptable, la alarma suena (beep) cuando el peso está dentro del rango aceptable. 3 = Se muestran los indicadores de peso por arriba, por abajo y aceptable, la alarma está apagada. Presione TARE & M+ para cambiar la configuración de alarma. Presione ENTER para confirmar la configuración y mostrar [EndSEt] Mantenga presionado la tecla ZERO y presione SELECT para regresar al pesaje. 4.2 Luz de fondo Mantenga presionado el botón ZERO hasta que se muestre [bL---x], donde x= 0 = la luz de fondo está apagada 1 = la luz de fondo está encendida durante el pesaje 2 = la luz de fondo está siempre encendida Presione TARE para cambiar la configuración. Presione ZERO para confirmar la configuración y regresar al pesaje. ES-8 Serie OHAUS ValorTM 1000 4.3 CALIBRACIÓN Calibración de extensión: Encienda la báscula. Cuando destellen todos los segmentos de la pantalla ("1~9"), presione al mismo tiempo y mantenga los botones ZERO y SELECT. Cuando aparezca "999999", suelte ambos botones. La pantalla muestra "CAL ---" Presione la tecla ZERO para mostrar "A____x" (x=divisiones en gramos:1,2,5,10,20,50). Presione la tecla ZERO para aceptar la configuración de división de fábrica que se muestra en la pantalla. Presione la tecla ZERO para mostrar "b____x" (x=punto decimal:0,1,2,3). Presione la tecla ZERO para aceptar la configuración de punto decimal de fábrica que se muestra en la pantalla. Presione la tecla ZERO para mostrar "Cxxxxx" (xxxxx=peso de extensión o capacidad de la báscula). Presione la tecla ZERO para aceptar la configuración de calibración de extensión de fábrica que se muestra en la pantalla, o presione M+ o TARE para aumentar o disminuir la configuración de peso calibración de extensión. Presione ZERO para mostrar "d____x" (x=configuración de rastreo de cero:0-6 desde 0d hasta 5d). Presione la tecla ZERO para aceptar la configuración de fábrica que se muestra en la pantalla o presione M+ o TARE para aumentar o disminuir la configuración. La configuración de fábrica es 2 que es = 0.5d. La pantalla muestra "E____x" (x=0, Acumulación y Comprobación de peso disponibles; x=1, Acumulación y Comprobación de peso no disponibles). Presione el botón ZERO para aceptar la configuración predeterminada que se muestra en la pantalla. Presione ZERO y la pantalla mostrará "Load 0". Asegúrese de que la bandeja esté vacía y después presione la tecla ZERO para aceptar. La pantalla mostrará "Load F”. Presione ZERO para mostrar "Fxxxxx" (xxxxx=Peso de extensión). Para aceptar el peso de extensión predeterminado, coloque sobre la báscula el peso mostrado y presione ZERO para aceptarlo. Si el peso de extensión no está disponible, el usuario puede seleccionar un valor de punto de calibración de extensión menor. Use las teclas SELECT (desplazarse al siguiente dígito), TARE (disminuir el dígito destellante) y M+ (incrementar el dígito destellante) para incrementar o disminuir los valores de calibración de extensión. Una vez que se establezca el peso de calibración de extensión, coloque sobre la báscula el peso mostrado y presione ZERO para aceptarlo. Al terminar, la pantalla muestra “EndCAL” y la báscula regresa al modo de pesaje. Para abortar la calibración en cualquier momento, apague la báscula. Para reiniciar la calibración, siga el procedimiento desde el principio. Serie OHAUS ValorTM 1000 ES-9 5. MANTENIMIENTO Precaución: antes de limpiar, apague la báscula y retire el adaptador de corriente CA. 5.1 Limpieza La carcasa puede limpiarse con un paño humedecido con un detergente suave si es necesario. No use disolventes, productos químicos, alcohol, amoniaco o sustancias abrasivas para limpiar la carcasa o los paneles de control. 5.2 Solución de problemas La tabla siguiente muestra problemas comunes, así como sus posibles causas y soluciones. Si el problema persiste, póngase en contacto con Ohaus o con su distribuidor autorizado. TABLA 5-1. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS. Síntoma La báscula no enciende Exactitud pobre Posible causa A la báscula no le llega corriente • La energía de la batería es baja Calibración incorrecta • Entorno inestable No se puede calibrar Entorno inestable • Masa de calibración incorrecta La báscula destella “Bat” La batería no carga completamente ZEro-E ZEro-E -OverErr-01 Ad-Lo La batería está descargada La batería está defectuosa Solución Verifique las conexiones y el voltaje • Conecte a la energía y cargue la batería Realice una calibración • Mueva la báscula a una ubicación apropiada Mueva la báscula a una ubicación apropiada • Utilice la masa de calibración correcta Conecte a la energía y cargue la batería Reemplace la batería en un centro de servicio técnico autorizado Retire el peso de la bandeja y restablezca el cero Instale la bandeja y restablezca el cero Retire peso de la bandeja La bandeja tiene carga durante el encendido La bandeja fue retirada El peso en la bandeja excede la capacidad Configuraciones de límites por arriba Ingrese de nuevo los límites por arriba y por y por abajo inválidas abajo Configuración de calibración incorrecta o peso de calibración incorrecto. Corrija la configuración de calibración o el peso de calibración. 5.3 Información de servicio Si la sección de solución de problemas no resuelve o describe su problema, contacte a su agente de servicio Ohaus autorizado. Para obtener servicio de asistencia o soporte técnico en los Estados Unidos llame gratis al 1-800-526-0659 entre 8:00 am y 5:00 pm hora del este. Un especialista en servicio de productos Ohaus estará disponible para proporcionar asistencia. Fuera de los Estados Unidos, por favor visite nuestro sitio web, www.ohaus.com, para localizar la oficina de Ohaus más cercana a usted. Serie OHAUS ValorTM 1000 ES-10 6. DATOS TÉCNICOS Los datos técnicos son válidos bajo las siguientes condiciones ambientes: Temperatura ambiente: 0°C a 40°C, humedad relativa máxima: 80% para temperaturas hasta de 31°1C, decreciendo linealmente al 50% de humedad relativa a 40°C. Altura sobre el nivel del mar: Hasta 2000 m. La operabilidad se asegura a temperaturas ambientes entre 0°C y 40°C Energía: Adaptador CA 9 VDC 500 mA de salida, Protección: Protegida contra polvo y agua, Grado de polución: 2, Categoría de instalación: Clase III, EMC: Vea la declaración de conformidad 6.1 Especificaciones Modelos de pantalla simple Modelos de pantalla doble Capacidad (kg) Capacidad de lectura (g) Repetibilidad (g) Linealidad (g) Unidades de peso Modos App Rango de tara Tiempo de estabilización Requerimientos de energía Calibración Duración de la batería Tipo de pantalla Tamaño de pantalla Tamaño de la bandeja Dimensiones Peso neto Peso de envío TABLA 6-1. Especificaciones. V11P3 V11P6 V11P3T/ V11P6T/ V11P3TG* V11P6TG* 3 6 0.5 1 V11P15 V11P15T/ V11P15TG* 15 V11P30 V11P30T/ V11P30TG* 30 2 5 1 1 2 5 10 2 5 10 Kilogramos, Libras, Gramos, Onzas Pesaje, Acumulado, Verificación de pesaje A capacidad por sustracción ≤3 segundos Adaptador CA 9 VDC 500 mA (suministrado) Batería interna recargable sellada de plomo-ácido Digital con peso externo 80/100 horas (con/sin luz de fondo encendida) LCD de 6-dígitos, 7-segmentos con luz de fondo azul Dígitos de 20 mm / 0.8 pulgadas 3 kg x 180 mm / 9.9 x 7.1 pulg. 25 5mm ancho x 305 mm largo x 115 mm alto / 10 pulg. ancho x 12 pulg. largo x 4.5 pulg. alto 3.2 kg / 7 lb 4.0 kg / 8.8 lb * Los modelos V11PxTG tienen sólo las unidades kilogramo y gramo habilitadas. Serie OHAUS ValorTM 1000 ES-11 6.2 Conformidad La conformidad a los estándares siguientes es indicada por la marca correspondiente en el producto Este producto se conforma con el EMC 2004/108/CE directivo y la baja tensión 2006/95/CE directivo. El declaración completo de la conformidad está disponible en línea en www.ohaus.com. Eliminación de residuos De conformidad con las exigencias de la directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), este equipo no puede eliminarse como basura doméstica. Esta prohibición es asimismo válida para los países que no pertenecen a la UE cuyas normativas nacionales en vigor así lo reflejan. La Directiva para baterías 2006/66/CE introduce nuevos requisitos a partir de septiembre de 2008 acerca de la remoción de las baterías de equipos de desecho en los países miembros de la Unión Europea. Para cumplir con esta Directiva, este dispositivo ha sido designado para remoción segura de baterías al final de su vida útil a través de un centro de tratamiento de desechos. Elimine este producto, según las disposiciones locales, mediante el sistema de recogida selectiva de aparatos eléctricos y electrónicos. Si tiene alguna pregunta al respecto, diríjase a las autoridades responsables o al distribuidor que le proporcionó el equipo. Si transfiere este equipo (por ejemplo, para la continuación de su uso con fines privados, comerciales o industriales), deberá transferir con él esta disposición. Para obtener instrucciones de eliminación en Europa, consulte www.ohaus.com, elija su país y busque WEEE. Muchas gracias por su contribución a la conservación medioambiental ES-12 Serie OHAUS ValorTM 1000 Registro ISO 9001 En 1994, Bureau Veritus Quality International (BVQI) le otorgó a Ohaus Corporation, EE.UU., un certificado de registro ISO 9001 el cual confirma que el sistema administrativo de calidad de Ohaus cumple con los requerimientos del estándar ISO 9001. En mayo 21 del 2009, Ohaus Corporation, EE.UU., fue registrada nuevamente al estándar ISO 9001:2008. Serie OHAUS ValorTM 1000 ES-13 GARANTÍA LIMITADA Los productos de Ohaus están garantizados contra defectos en los materiales y la mano de obra desde la fecha de entrega hasta que se termine el periodo de garantía. Durante el periodo de garantía, Ohaus reemplazará o reparará, por cuenta propia, sin costo alguno, el o los componentes comprobados como defectuosos, siempre y cuando el producto sea enviado a Ohaus con los gastos de envío pagados por anticipado. Esta garantía no se aplica si el producto ha sido dañado por accidente o mal uso, expuesto a materiales radioactivos o corrosivos, se ha penetrado con objetos extraños en su interior, o como resultado de haberle prestado servicio o haber realizado una modificación personas ajenas a Ohaus. Además del envío apropiado de la tarjeta de garantía, el periodo de garantía comienza en la fecha del envío al distribuidor autorizado. No existe ninguna otra garantía expresa o implícita ofrecida por Ohaus Corporation. Ohaus Corporation no puede ser demandada por daños consecuentes. Ya que las legislaciones de garantías difieren de estado a estado y de país a país, por favor contacte a su representante de Ohaus para mayores detalles. Série OHAUS ValorTM 1000 FR-2 TABLEAU 1-1. COMMANDES. Élément 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Description Indicateur de niveau bas de la batterie Indicateur de condition de charge de la batterie Bulle de niveau Icônes Somme, Accumulation, NET, Stabilité Indicateurs de pesage de contrôle Plus, Moins, Valider LCD à 7 segments, 6 chiffres rétroéclairés a/c énonciateurs d'unités de mesure Touches Pieds réglables Prise d'entrée de courant Interrupteur Marche/Arrêt TABLEAU 1-2. FONCTIONS DE COMMANDE. Fonction Bouton Action ZERO (ZÉRO) Appuyez rapidement Définit affichage sur zéro Enter (Entrée) Appuyez Menu Confirme paramètres Appuyez rapidement Tare poids de l'article sur plate-forme Appuyez Menu Diminue les paramètres plus et moins Appuyez rapidement Enregistre un poids affiché dans la mémoire d'accumulation Affiche les données d'accumulation lorsque l'affichage est à zéro Appuyez Menu Augmente les paramètres plus et moins Appuyez longtemps Change l'unité de mesure après avoir appuyé longuement sur le bouton SELECT Appuyez rapidement Passe au chiffre suivant lors du réglage des valeurs plus et moins Appuyez longtemps Change l'unité de mesure après avoir appuyé rapidement sur le bouton M+ TARE M+ Units (Unités) SELECT Units (Unités) Serie OHAUS ValorTM 1000 DE-2 TABELLE 1-1. BEDIENELEMENTE. Artikel Beschreibung 1 Anzeige „Schwache Batterie“ 2 Batterieladeindikator 3 Wasserwaage 4 Symbole für Akkumulation, NETTO, Stabilitätssumme 5 Kontrollwägungsanzeigen für Über, Unter, Akzeptieren 6 6-stellige LCD mit 7 Segmenten und Hintergrundbeleuchtung sowie Melder für Maßeinheiten 7 Tasten 8 Verstellbare Füße 9 Netzeingangsbuchse 10 Ein-/Aus-Schalter TABELLE 1-2. BEDIENELEMENTFUNKTIONEN. Funktion Taste Aktion ZERO (Null) Kurzes Drücken Stellt die Anzeige auf Null Menü drücken Bestätigt die Einstellungen Kurzes Drücken Tariert Gewicht des Objekts auf der Schale Menü drücken Verringert die Einstellungen für „Über“ und „Unter“ Kurzes Drücken Speichert das angezeigte Gewicht im Akkumulationsspeicher. Zeigt die Akkumulationsdaten an, wenn sich die Anzeige auf Null befindet Enter TARE M+ Units SELECT Menü drücken Erhöht die Einstellungen für „Über“ und „Unter“ Langes Drücken Ändert die Maßeinheit, wenn die Taste SELECT lange gedrückt wird Kurzes Drücken Schaltet auf die nächste Ziffer um, wenn die Werte für „Über“ und „Unter“ eingestellt werden Langes Drücken Ändert die Maßeinheit durch kurzes Drücken der Taste M+ Units Serie OHAUS ValorTM 1000 DE-3 2. INSTALLATION 2.1 Paketinhalt • Valor 1000-Waage • Schale aus Edelstahl • Netzadapter • Bedienungsanleitung • Garantiekarte 2.2 Standort Verwenden Sie die Waage auf einer festen, stabilen Oberfläche. Vermeiden Sie Standorte mit zu starken Luftströmungen, Vibrationen, Wärmequellen oder schnellen Temperaturschwankungen. Stellen Sie die Nivellierfüße so ein, dass die Blase sich genau in der Kreismitte befindet. Wasserwaage Nivellierfüße Abbildung 2-1. Nivellieren der Waage. 2.3 Strom Schließen Sie den Netzadapter an die Netzversorgung an. Schließen Sie den Stecker an der Gleichstrombuchse an der Unterseite der Waage an. Die Waage kann per Netzstrom oder per integrierter aufladbarer Batterie betrieben werden. Die Waage muss eingeschaltet werden, damit sich die Batterie aufladen kann. Netzstromanschluss Abbildung 2-2. Stromanschluss Serie OHAUS ValorTM 1000 IT-2 TABELLA 1-1 CONTROLLI Voce 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Descrizione Indicatore di batteria scarica Indicatore di carica della batteria Bolla d'aria di livello Icone Accumulo, NET (Netto), Stability (Stabilità) Somma Indicatori di controllo peso Over (Superiore), Under (Inferiore), Accept (Accetta) LCD retroilluminato a sei cifre, sette segmenti con indicatori delle unità di misura Tasti Piedini regolabili Jack di ingresso alimentazione Interruttore On/ Off Pulsante ZERO Enter (Invio) TARE (Tara) M+ Units (Unità di misura) SELECT (Seleziona) Units (Unità di misura) TABELLA 1-2 FUNZIONI DI CONTROLLO Azione Funzione Pressione Azzera il display breve Pressione Conferma le impostazioni Menu Pressione Tara il peso dell’elemento sul vassoio breve Pressione Diminuisce le impostazioni superiore e inferiore Menu Pressione Memorizza il peso visualizzato nella memoria di breve accumulazione Visualizza i dati di accumulazione quando il display è azzerato Pressione Aumenta le impostazioni superiore e inferiore Menu Pressione Modifica l’unità di misura quando si tiene premuto lunga il pulsante SELECT (Seleziona) Pressione passa alla cifra successiva quando si impostano breve valori superiore e inferiore Pressione modifica l’unità di misura quando si preme il lunga pulsante M+ Ohaus Corporation 7 Campus Drive Suite 310 Parsippany, NJ 07054, USA Tel: (973) 377-9000 Fax: (973) 944-7177 With offices worldwide / Con oficinas alrededor del mundo / Avec des bureaux dans le monde entier / Weltweite Geshäftsstellen / Con uffici in tutto il mondo. www.ohaus.com *80251220* P/N 80251220 B © 2011 Ohaus Corporation, all rights reserved / todos los derechos reservados / tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten / tutti i diritti riservati. Printed in China / Impreso en la China / Imprimé en Chine / Gedruckt in China / Stampato in Cina
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Ohaus V11P30T Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario