Nikon 1960, 2196, AF-S DX NIKKOR 18-300MM F / 3.5-5.6G ED VR, AF-S DX NIKKOR 18-300mm f/3.5-5.6G ED VR Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Nikon 1960 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
44
Jp
En
De
Fr
Es
Sv
Ru
Nl
Pt
Pb
It
Cz
Sk
Ro
Ua
Ck
Ch
Kr
Id
Por su seguridad
PRECAUCIONES
No desarmar. Tocar las piezas internas de la cámara o el objetivo podría
resultar en lesiones. En caso de mal funcionamiento, el producto debe ser
reparado solamente por un técnico cualificado. Si el producto llegara a
romperse debido a una caída o accidente, quite la batería de la cámara y/o
desconecte el adaptador de CA y después lleve el producto a un servicio
técnico autorizado de Nikon para inspeccionarlo.
Apague inmediatamente la cámara en caso de mal funcionamiento. Si llegara a notar
humo o un olor inusual proveniente del equipo, desconecte
inmediatamente el adaptador de CA y quite la batería de la cámara,
procurando evitar quemaduras. Si continúa operando el equipo podría
causar fuego o lesiones. Después de quitar la batería, lleve el equipo a un
servicio técnico autorizado de Nikon para inspeccionarlo.
No lo use en presencia de gas inflamable. Operar equipo electrónico en la
presencia de gas inflamable podría resultar en una explosión o incendio.
No mire hacia el sol a través del objetivo o del visor de la cámara. Ver el sol u otra
fuente de luz brillante a través del objetivo o del visor podría ocasionar
daños oculares permanentes.
Manténgalo lejos del alcance de los niños. De no tener en cuenta esta precaución
podría resultar en lesiones.
Tenga presentes las siguientes precauciones al manipular el objetivo y la cámara:
- Mantenga seco el objetivo y la cámara. De no tener en cuenta esta
precaución podría resultar en un incendio o descarga eléctrica.
- No manipule el objetivo ni la cámara con las manos mojadas. De no tener
en cuenta esta precaución podría resultar en descargas eléctricas.
- Mantenga el sol fuera del fotograma al disparar a sujetos a contraluz. La luz
del sol enfocada en la cámara cuando el sol se encuentra en o cerca del
fotograma podría ocasionar un incendio.
- Si el objetivo no se va a usar por un periodo largo de tiempo, coloque la
tapa del objetivo delantera y trasera y mantenga el objetivo lejos de la luz
solar directa. Si lo deja a la luz solar directa, el objetivo podría enfocar los
rayos del sol sobre objetos inflamables, ocasionando un incendio.
No transporte el trípode con un objetivo o con la cámara instalada. Podría caerse o
golpear accidentalmente a otros, ocasionando lesiones.
No deje el objetivo donde esté expuesto a temperaturas extremadamente altas, como
en un automóvil cerrado o a la luz solar directa. De no tener presente esta
precaución podría afectar adversamente las piezas internas del objetivo,
ocasionando un incendio.
45
Jp
En
De
Fr
Es
Sv
Ru
Nl
Pt
Pb
It
Cz
Sk
Ro
Ua
Ck
Ch
Kr
Id
Le agradecemos el haber adquirido un objetivo AF-S DX NIKKOR
18-300 mm f/3.5-5.6G ED VR. Antes de usar este producto, lea
cuidadosamente tanto estas instrucciones como las del manual de la
cámara.
Nota: los objetivos DX son para usarse solamente con las cámaras digitales
réflex de objetivo único de formato DX como las de la serie D300 o D7000. El
ángulo de visualización de un objetivo en una cámara de formato DX es
equivalente al de un objetivo con una distancia focal de aproximadamente
1,5 × mayor montado en una cámara de formato de 35 mm.
Partes del objetivo
we r ty ou!0i!1 !2 !3
!4
!5
!6
!7
q
q
Parasol de objetivo..........................50
w
Marca de alineación del
parasol...............................................50
e
Marca de bloqueo del parasol
...50
r
Marca de montaje del parasol
...50
t
Anillo del zoom..................................46
y
Escala de la distancia focal..........46
u
Marca de la distancia focal
i
Indicador de distancia de enfoque
o
Marca de distancia de enfoque
!0
Anillo de enfoque.............................47
!
1
Marca de montaje de objetivo
!2
Junta de goma de montaje del
objetivo ............................................51
!3
Contactos de CPU............................51
!4
Interruptor de modo de
enfoque............................................47
!5
Interruptor ON/OFF de reducción
de la vibración..............................48
!6
Interruptor del modo de
reducción de la vibración......48
!7
Bloqueo del zoom ...........................46
46
Jp
En
De
Fr
Es
Sv
Ru
Nl
Pt
Pb
It
Cz
Sk
Ro
Ua
Ck
Ch
Kr
Id
Zoom y Profundidad de campo
Antes de enfocar, gire el anillo del zoom para ajustar la distancia focal
y encuadre la fotografía. Si la cámara cuenta con vista previa de la
profundidad de campo (reducción de apertura de diafragma), la
profundidad de campo también puede visualizarse previamente en el
visor.
Nota: La distancia focal disminuye conforme se acorte la distancia de enfoque.
Tenga en cuenta que el indicador de distancia de enfoque es simplemente
una guía y podría no mostrar de forma precisa la distancia hasta el sujeto, así
como, debido a la profundidad del campo y otros factores, podría no mostrar
cuando la cámara está enfocando un objeto lejano.
Para bloquear el anillo del zoom, gírelo a la posición de 18 mm y
deslice el bloqueo del zoom a LOCK. Ello previene que el objetivo se
extienda por su propio peso mientras la cámara es transportada de un
sitio a otro.
Diafragma
El diafragma se ajusta usando los controles de la cámara.
Zoom y Diafragma máximo
Los cambios en el zoom pueden alterar el diafragma máximo hasta
a 1
1
/
3
EV. La cámara sin embargo toma esto en cuenta
automáticamente al ajustar la exposición, y no se requiere ningún
tipo de modificación en los ajustes de la cámara después de ajustar
el zoom.
47
Jp
En
De
Fr
Es
Sv
Ru
Nl
Pt
Pb
It
Cz
Sk
Ro
Ua
Ck
Ch
Kr
Id
Enfoque
Los modos de enfoque compatibles se muestran en la siguiente tabla
(para más información sobre los modos de enfoque de la cámara,
consulte el manual de la cámara; para más información sobre cómo
obtener buenos resultados con el enfoque automático, consulte la
“Notas sobre los objetivos de gran y súper gran angular” en la página 53).
M/A (Autofoco con anulación manual)
Para enfocar usando la función de autofoco con anulación manual
(M/A):
Reducción de la vibración (VRII)
La reducción de la vibración (VRII) disminuye la difuminación
ocasionada por las sacudidas de la cámara, permitiendo que la
velocidad de obturación sea hasta cuatro paradas más lenta de lo que
sería en caso contrario (Mediciones de Nikon; los efectos varían
dependiendo del fotógrafo y de las condiciones de disparo). Esto
incrementa el rango de velocidad de obturación disponible y permite
realizar la fotografía a pulso y sin trípode en una amplia gama de
situaciones.
Modo de enfoque
de cámara
Modo de enfoque del objetivo
M/A M
AF
Autofoco con anulación
manual
Enfoque manual con
telémetro electrónico
MF Enfoque manual con telémetro electrónico
z
Deslice el interruptor de modo de enfoque hacia M/A.
x
Enfoque.
Si lo desea, el autofoco puede ser controlado manualmente
girando el anillo de enfoque del objetivo mientras pulsa el
disparador hasta la mitad (o, si la cámara está equipada con un
botón AF-ON, cuando se pulse el botón AF-ON). Para volver a
enfocar usando el autofoco, pulse el disparador hasta la mitad o
pulse nuevamente el botón AF-ON.
48
Jp
En
De
Fr
Es
Sv
Ru
Nl
Pt
Pb
It
Cz
Sk
Ro
Ua
Ck
Ch
Kr
Id
Elija entre reducción de vibración NORMAL y ACTIVE según la
frecuencia y amplitud de la vibración.
Sacudidas de la cámara: Elija NORMAL o ACTIVE.
Disparos durante el barrido: Elija NORMAL.
Sacudidas fuertes de la cámara: Elija ACTIVE.
Uso del interruptor ON/OFF de reducción de la vibración
Uso del interruptor del modo de reducción de la vibración
El interruptor del modo de reducción de la vibración se utiliza para
seleccionar el modo de reducción de la vibración cuando la reducción
de vibración está activada.
Alta Frecuencia Baja
Baja Amplitud Alta
: Adecuado para reducción de vibración NORMAL.
: Adecuado para reducción de vibración ACTIVE.
Seleccione ON para activar la reducción de la vibración.
La reducción de la vibración se activa cuando se pulsa
el disparador hasta la mitad, reduciendo los efectos de
las sacudidas de la cámara para mejorar el encuadre y
el enfoque.
Seleccione OFF para desactivar la reducción de la vibración.
Seleccione NORMAL para reducir la vibración producida
por las sacudidas de la cámara o al realizar el barrido de
la cámara.
Seleccione ACTIVE para reducir la vibración producida
por las sacudidas de la cámara o al disparar desde un
coche en movimiento, barco, u otro tipo de plataforma
inestable. Los movimientos de barrido no son
detectados.
Sacudidas
fuertes de la
cámara (ej.,
vehículo en
movimiento)
Sacudidas de la cámara
Disparos durante el barrido
49
Jp
En
De
Fr
Es
Sv
Ru
Nl
Pt
Pb
It
Cz
Sk
Ro
Ua
Ck
Ch
Kr
Id
Uso de la reducción de la vibración: Notas
Al usar la reducción de la vibración, pulse el disparador hasta la
mitad y espere a que se estabilice la imagen en el visor antes de
pulsar totalmente el disparador.
Al activar la reducción de la vibración, la imagen en el visor podría
difuminarse después de haber soltado el obturador.
Deslice el interruptor del modo de reducción de la vibración a
NORMAL para disparos de barrido. Al barrer la cámara, la reducción
de la vibración se aplica solamente al movimiento que no forma
parte del barrido (si se barre la cámara horizontalmente, por
ejemplo, la reducción de vibración se aplicará solamente a las
sacudidas en dirección vertical), facilitando más el barrido de la
cámara en un arco amplio sin problemas.
No apague la cámara ni desmonte el objetivo cuando se encuentre
en efecto la reducción de vibración. Si se corta la alimentación del
objetivo cuando se encuentre activa la reducción de la vibración, el
objetivo podría producir un ruido al sacudirlo. Esto no es un mal
funcionamiento, y se puede corregir volviendo a montar el objetivo
y encendiendo la cámara.
Si la cámara está equipada con un flash incorporado, la reducción de
la vibración se desactivará mientras esté cargando el flash.
Si la cámara está equipada con un botón AF-ON, al pulsar el botón
AF-ON no se activará la reducción de la vibración.
Desactive la reducción de la vibración cuando la cámara esté
firmemente montada en un trípode, pero déjela activa si el cabezal
del trípode no está asegurado o al usar un monópodo.
50
Jp
En
De
Fr
Es
Sv
Ru
Nl
Pt
Pb
It
Cz
Sk
Ro
Ua
Ck
Ch
Kr
Id
Parasol del objetivo
El parasol protege al objetivo y bloquea la luz directa que podría
ocasionar destello o fantasma.
Al montar o quitar el parasol, sujételo cerca del símbolo sobre su
base y evite apretarlo demasiado fuerte. El viñeteado puede
presentarse si el parasol no está instalado correctamente.
El parasol se puede invertir y montar sobre el objetivo cuando no esté
en uso. Al invertir el parasol, se puede instalar y quitar girándolo
mientras lo sujeta cerca de la marca de bloqueo (
{).
Unidades de flash incorporado
Al usar el flash incorporado en las cámaras equipadas con una unidad
de flash incorporada, dispare en un rango de 0,6 m (2 pie) o más y
quite el parasol para evitar el viñeteado (sombras creadas donde el
extremo del objetivo oscurece el flash incorporado).
Alinee la marca de bloqueo del parasol
(—{) con la marca de montaje del parasol
() en el objetivo (e).
Cámara Distancia focal Utilizar en distancias de
Serie D800 (Formato DX)
18 mm 3,0 m (9 pies 10 pulgadas) o más
28 mm 1,0 m (3 pies 3 pulgadas) o más
50 mm o más Sin restricciones
D700 (Formato DX)
18 mm 3,0 m (9 pies 10 pulgadas) o más
28 mm o más Sin restricciones
D7000/Serie D300/D200
28 mm 1,0 m (3 pies 3 pulgadas) o más
50 mm o más Sin restricciones
D100
28 mm 1,5 m (4 pies 11 pulgadas) o más
50 mm o más Sin restricciones
D90/D80/Serie D70
28 mm 2,5 m (8 pies 2 pulgadas) o más
50 mm o más 1,0 m (3 pies 3 pulgadas) o más
D5100/D5000/D3100/
D3000/D60/Serie D40
50 mm o más 1,0 m (3 pies 3 pulgadas) o más
D50
28 mm 2,0 m (6 pies 7 pulgadas) o más
50 mm o más 1,0 m (3 pies 3 pulgadas) o más
51
Jp
En
De
Fr
Es
Sv
Ru
Nl
Pt
Pb
It
Cz
Sk
Ro
Ua
Ck
Ch
Kr
Id
Cuidado del objetivo
No recoja o sujete el objetivo o la cámara usando solamente el
parasol de objetivo.
Mantenga los contactos CPU limpios.
Si se daña la junta de goma de montaje del objetivo, deje de usarlo
inmediatamente y lleve el objetivo al servicio técnico autorizado de
Nikon para repararlo.
Use un soplador para quitar el polvo y la pelusa de la superficie del
objetivo. Para quitar tizna y las huellas dactilares, aplique una pequeña
cantidad de etanol o limpiador para objetivo en un paño de algodón
limpio o en un papel de limpieza de objetivo y limpie del centro hacia
afuera usando movimientos circulares, teniendo cuidado de no dejar
manchas ni de tocar el cristal con sus dedos.
Nunca use solventes orgánicos como el disolvente de pintura o
benceno para limpiar el objetivo.
El parasol o los filtros NC se pueden usar para proteger el elemento
delantero del objetivo.
Coloque la tapa delantera y trasera antes de colocar el objetivo en su
bolsa flexible.
Si el objetivo no se va a usar durante un periodo prolongado de
tiempo, guárdelo en un lugar frío y seco para evitar la formación de
moho y corrosión. No lo guarde a la luz solar directa o con bolas para
polilla de alcanfor o de naftalina.
Mantenga el objetivo seco. La oxidación del mecanismo interno
puede ocasionar daños irreparables.
Dejar el objetivo en lugares extremadamente calientes podría
averiar o deformar las piezas hechas de plástico reforzado.
Accesorios suministrados
Tapa frontal a presión del objetivo de 77 mm LC-77
Tapa trasera del objetivo LF-4
Parasol de bayoneta HB-58
Bolsa flexible para objetivo CL-1120
Accesorios compatibles
Filtros con rosca de 77 mm
52
Jp
En
De
Fr
Es
Sv
Ru
Nl
Pt
Pb
It
Cz
Sk
Ro
Ua
Ck
Ch
Kr
Id
Especificaciones
Nikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hardware descritas
en este manual en cualquier momento y sin previo aviso.
Tipo Objetivo tipo G AF-S DX con CPU incorporado y
montura F
Longitud focal
18–300 mm
Diafragma máximo
f/3.5–5.6
Construcción de objetivo 19 elementos en 14 grupos (incluyendo 3 elementos de
objetivo aesférico y 3 elementos de objetivo ED)
Ángulo de visión
76 ° –5 ° 20
Escala de la distancia focal Graduado en milímetros (18, 28, 50, 105, 200, 300)
Información de distancia Salida a cámara
Zoom
Zoom manual usando el anillo del zoom
independiente
Enfoque
Sistema de Enfoque Interno (IF) de Nikon con
autofoco controlado por medio de Silent Wave
Motor (motor de onda silenciosa) y anillo de
enfoque por separado para el enfoque manual
Reducción de la vibración Desplazamiento de lente usando voice coil
motors (VCMs)
Indicador de distancia de
enfoque
0,45 m a infinito ()
Distancia de enfoque mínima
Distancia focal de 300 mm: 0,45 m (1,48 pie) a partir
del plano focal
Cuchillas del diafragma 9 (apertura de diafragma redondeada)
Diafragma Completamente automático
Alcance de apertura
Distancia focal de 18 mm: f/3.5 a f/22
Distancia focal de 300 mm: f/5.6 a f/32
Medición Apertura total
Tamaño de accesorio del filtro
77 mm (P=0,75 mm)
Dimensiones Aprox. 83 mm de diámetro × 120 mm (distancia a
partir de la brida de montura del objetivo)
Peso Aprox. 830 g (29,3 onzas)
53
Jp
En
De
Fr
Es
Sv
Ru
Nl
Pt
Pb
It
Cz
Sk
Ro
Ua
Ck
Ch
Kr
Id
Notas sobre los objetivos de gran y súper gran
angular
Puede que el autofoco no proporcione los resultados deseados con
los objetivos de gran y súper gran angular en las siguientes
situaciones:
1 El sujeto no llena el área cercada por las marcas de enfoque.
Si el punto de enfoque abarca tanto a los objetos en el primer plano
como a los del fondo, la cámara podría enfocar el fondo y el sujeto
podría aparecer desenfocado.
2 El sujeto contiene muchos detalles precisos.
La cámara podría tener problemas enfocando a los objetos que
tengan demasiados detalles precisos o que carezcan de contraste.
En estas situaciones, utilice el enfoque manual, o utilice el bloqueo de
enfoque con otro sujeto que se encuentre a la misma distancia y a
continuación recomponga la fotografía. Para obtener más
información, consulte “Obtener buenos resultados con el autofoco”
en el manual de la cámara.
Ejemplo 1: Un sujeto retratado en la
lejanía a cierta distancia del fondo Ejemplo 2: Un campo de flores
/