ESAB Aristo® 1000 Manual de usuario

Categoría
Sistema de soldadura
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Instrucciones de uso
0462 985 131 XL 20170207
Valid for: serial no. 336-xxx-xxxx
Aristo®1000 AC/DCSAW
TABLA DE CONTENIDO
0462 985 131 © ESAB AB 2017
1
SEGURIDAD..................................................................................................
3
1.1 Significado de los símbolos....................................................................
3
1.2 Precauciones de seguridad.....................................................................
3
1.3 Responsabilidad del usuario...................................................................
8
2
INTRODUCCIÓN............................................................................................
11
3
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS..................................................................
12
4
INSTALACIÓN ...............................................................................................
13
4.1 Instrucciones para el izaje.......................................................................
13
4.2 Ubicación ..................................................................................................
14
4.3 Ejemplo de equipos de soldadura ..........................................................
15
4.4 Tendido de los cables ..............................................................................
16
4.5 Alimentación de red .................................................................................
17
5
FUNCIONAMIENTO.......................................................................................
19
5.1 Conexiones y dispositivos de control....................................................
19
5.2 Conexión del cable de soldadura y el cable de retorno .......................
20
5.3 Símbolos ...................................................................................................
20
5.4 Protección contra el sobrecalentamiento..............................................
20
6
MANTENIMIENTO .........................................................................................
21
6.1 Fuente de alimentación de soldadura ....................................................
21
7
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ......................................................................
23
8
PEDIDOS DE REPUESTOS ..........................................................................
24
REQUISITOS DEL TENDIDO DE CABLES ......................................................... 25
LIMPIEZA.............................................................................................................. 29
DIAGRAMA........................................................................................................... 30
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE ..................................................................... 31
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN............................................................ 32
NÚMEROS DE PEDIDO ....................................................................................... 33
PARTES DE DESGASTE ..................................................................................... 34
ACCESORIOS ...................................................................................................... 35
Se reserva el derecho de modificar las especificaciones sin previo aviso.
1 SEGURIDAD
0462 985 131
- 3 -
© ESAB AB 2017
1 SEGURIDAD
1.1 Significado de los símbolos
Según se utilizan en este manual: Significa ¡Atención! ¡Tenga cuidado!
¡PELIGRO!
Significa peligros inmediatos que, si no se evitan, causarán lesiones
personales graves o incluso la pérdida de la vida.
¡ADVERTENCIA!
Significa peligros potenciales que podrían causar lesiones personales o la
pérdida de la vida.
¡PRECAUCIÓN!
Significa peligros que podrían causar lesiones personales menores.
¡ADVERTENCIA!
Antes de utilizar el equipo, lea y comprenda el manual de
instrucciones y siga todas las etiquetas, las prácticas de
seguridad del empleador y las hojas de datos de seguridad
(SDS, por sus siglas en inglés).
1.2 Precauciones de seguridad
¡ADVERTENCIA!
Estas precauciones de seguridad son para su protección. Resumen la
información de precaución de las distintas referencias enumeradas en la sección
Información de seguridad adicional. Antes de realizar los procedimientos de
instalación u operación, asegúrese de leer y respetar todas las precauciones de
seguridad enumeradas anteriormente, así como también todos los manuales,
hojas de datos de seguridad de materiales, etiquetas, etc. Si no respeta las
precauciones de seguridad, se podrían ocasionar lesiones o incluso la muerte.
PROTÉJASE Y PROTEJA A LAS OTRAS PERSONAS
Algunos procesos de soldadura, corte y ranurado son ruidosos y
requieren protección auditiva. El arco, al igual que el sol, emite rayos
ultravioletas (UV) y otras radiaciones y puede dañar la piel y los ojos.
El metal caliente puede causar quemaduras. La capacitación sobre el
uso adecuado de los procesos y del equipo es fundamental para
evitar accidentes. Por lo tanto:
1. Use un casco para soldar equipado con oscurecimiento adecuado para proteger su
rostro y los ojos cuando suelde o presencie una soldadura.
2. Use siempre gafas de seguridad con protección lateral en cualquier área de trabajo,
aun cuando también se requiera el uso de cascos para soldar, pantallas protectoras y
gafas protectoras.
1 SEGURIDAD
0462 985 131
- 4 -
© ESAB AB 2017
3. Use una pantalla protectora con el filtro correcto y cubiertas protectoras para
protegerse los ojos, rostro, cuello y orejas de las chispas y los rayos del arco al operar
el equipo o al observar las operaciones. Adviértales a las personas que se encuentran
en el lugar que no deben mirar el arco ni exponerse a los rayos del arco eléctrico o
del metal caliente.
4. Use guantes de seguridad ignífugos, camisa gruesa de mangas largas, pantalones
sin dobladillo, calzado de caña alta y un casco o gorro para soldar para protegerse de
los rayos del arco, de las chispas calientes y del metal caliente. También se puede
requerir el uso de un delantal ignífugo como protección contra el calor irradiado y las
chispas.
5. Las chispas o metal calientes pueden caer en las mangas enrolladas, en los
dobladillos de los pantalones o en los bolsillos. Las mangas y los cuellos deben
mantenerse abotonados y no debe haber bolsillos abiertos en la parte delantera de la
vestimenta.
6. Proteja a las demás personas de los rayos del arco y de las chispas calientes con
paneles o cortinas no inflamables adecuados.
7. Use gafas protectoras sobre las gafas de seguridad al quitar la escoria o al esmerilar.
La escoria podría estar caliente y podría volar lejos del lugar de trabajo. Las personas
que se encuentran en el lugar también deben usar gafas protectoras sobre las gafas
de seguridad.
INCENDIOS Y EXPLOSIONES
El calor de las llamas y de los arcos puede ocasionar incendios. La
escoria caliente o las chispas también pueden ocasionar incendios y
explosiones. Por lo tanto:
1. Protéjase y proteja a los demás de chispas y metal caliente.
2. Retire todos los materiales combustibles y aléjelos del área de trabajo o cubra los
materiales con una cubierta protectora no inflamable. Los materiales combustibles
son, entre otros, madera, tela, aserrín, combustibles líquidos, gas combustible,
solventes, pinturas y papel de revestimiento, etc.
3. Las chispas calientes o el metal caliente pueden atravesar grietas o fisuras, pasar a
otros pisos o aberturas en la pared y ocasionar un fuego latente oculto en el piso de
abajo. Asegúrese de que estas aberturas estén protegidas de las chispas y del metal
caliente.
4. No suelde, corte ni realice trabajos con calor hasta que la pieza de trabajo se haya
limpiado completamente, de manera que en ella no haya sustancias que ocasionen
vapores tóxicos o inflamables. No realice trabajos con calor en contenedores
cerrados, ya que podrían explotar.
5. Tenga a mano los equipos extintores de incendios para su uso inmediato, por
ejemplo, una manguera de jardín, baldes con agua, baldes con arena o un extintor de
incendios portátil. Asegúrese de estar capacitado para utilizar estos equipos.
6. No use los equipos fuera de los valores establecidos. Por ejemplo, un cable de
soldadura con sobrecarga puede recalentarse y ocasionar peligro de incendio.
7. Al finalizar las operaciones, inspeccione el área de trabajo para asegurarse de que no
haya chispas calientes ni metal caliente que pudiera ocasionar un incendio más tarde.
Use sistemas de detección de incendios si es necesario.
DESCARGA ELÉCTRICA
El contacto con piezas eléctricas con tensión y el suelo puede
ocasionar lesiones graves o incluso la muerte. NO use corriente de
soldadura de tipo CA en áreas húmedas, si el movimiento es reducido
o si hay riesgo de caída. Por lo tanto:
1 SEGURIDAD
0462 985 131
- 5 -
© ESAB AB 2017
1. Asegúrese de que el bastidor de la fuente de alimentación (chasis) esté conectado al
sistema de puesta a tierra de la potencia de entrada.
2. Conecte la pieza de trabajo a una conexión de puesta a tierra adecuada.
3. Conecte el cable de trabajo a la pieza de trabajo. Si no hay conexión o si la conexión
es deficiente, usted puede quedar expuesto o exponer a otras personas a una
descarga mortal.
4. Use equipo con buen mantenimiento. Reemplace los cables gastados o dañados.
5. Mantenga todo seco, incluidos la vestimenta, el área de trabajo, los cables, el soporte
para electrodo/soplete y la fuente de alimentación.
6. Asegúrese de tener todas las partes del cuerpo aisladas tanto de la pieza de trabajo
como del suelo.
7. No se pare directamente sobre metal ni sobre el suelo cuando trabaja en lugares
estrechos o áreas húmedas; párese sobre tablas secas o sobre una plataforma
aislante y use calzado con suela de goma.
8. Colóquese guantes secos sin agujeros antes de encender la fuente de alimentación.
9. Apague la fuente de alimentación antes de quitarse los guantes.
10. Consulte la norma ANSI/ASC Z49.1 para conocer las recomendaciones específicas
relacionadas con la puesta a tierra. No confunda el conductor eléctrico con el cable de
puesta a tierra.
CAMPOS ELÉCTRICOS Y MAGNÉTICOS
Podría ser peligroso. La corriente eléctrica que fluye a través de
cualquier conductor causa campos eléctricos y magnéticos (EMF)
localizados. La corriente de soldadura y corte crea EMF alrededor de
los cables de soldadura y máquinas de soldar. Por lo tanto:
1. Los soldadores que usan marcapasos deben consultar a su médico antes de soldar.
Los EMF podrían interferir con algunos marcapasos.
2. La exposición a EMF podría tener otras consecuencias para la salud que son
desconocidas.
3. Los soldadores deben utilizar los siguientes procedimientos para minimizar la
exposición a EMF:
a) Pase el electrodo y los cables de trabajo juntos. Sujételos con cinta si es
posible.
b) Nunca debe enrollarse el cable de trabajo o soplete por el cuerpo.
c) No coloque el cuerpo entre los cables de trabajo y del soplete. Pase los cables
a un mismo lado del cuerpo.
d) Conecte el cable de trabajo a la pieza de trabajo lo más cerca posible al área
que se soldará.
e) Mantenga los cables y la fuente de alimentación de soldadura lo más lejos
posible del cuerpo.
HUMOS Y GASES
Los humos y gases pueden ocasionar molestias o daños,
especialmente en espacios reducidos. Los gases de protección
pueden causar asfixia. Por lo tanto:
1. Protéjase la cabeza de los humos. No respire los humos ni los gases.
2. Siempre debe contar con una ventilación adecuada en el área de trabajo ya sea por
medios naturales o mecánicos. No realice soldaduras, cortes ni ranuras en materiales
como acero galvanizado, acero inoxidable, cobre, zinc, plomo, berilio o cadmio a
menos que cuente con ventilación mecánica positiva. No respire los humos de estos
materiales.
1 SEGURIDAD
0462 985 131
- 6 -
© ESAB AB 2017
3. No opere el equipo cerca de las operaciones de desengrasado y rociado. El calor o
arco puede reaccionar a los vapores de hidrocarburos clorados y formar fosgeno, un
gas altamente tóxico y otros gases irritantes.
4. Si experimenta una irritación momentánea en la vista, nariz o garganta mientras
opera el equipo, es una indicación de que no hay ventilación adecuada en el lugar.
Deje de trabajar y realice los pasos necesarios para mejorar la ventilación en el área
de trabajo. No siga operando el equipo si estas molestias físicas persisten.
5. Consulte la norma ANSI/ASC Z49.1 para obtener las recomendaciones específicas
relacionadas con la ventilación.
6. ADVERTENCIA: Cuando este producto se utiliza para soldar o cortar, produce humos
o gases que contienen químicos que el Estado de California considera como
causantes de malformaciones congénitas y, en algunos casos, cáncer (Código de
salud y seguridad de California §25249.5 y siguientes).
MANEJO DE CILINDROS
Si los cilindros se manejan incorrectamente, se pueden romper y
pueden liberar gas de forma violenta. Una ruptura repentina del
dispositivo de alivio o válvula del cilindro puede ocasionar lesiones o
incluso la muerte. Por lo tanto:
1. Coloque los cilindros lejos del calor, las chispas y las llamas. Nunca golpee un arco
en un cilindro.
2. Utilice el gas adecuado para el proceso y utilice el regulador de reducción de presión
adecuado diseñado para el cilindro de gas comprimido. No use adaptadores.
Mantenga las mangueras y los accesorios en buenas condiciones. Siga las
instrucciones de operación del fabricante para montar el regulador en un cilindro de
gas comprimido.
3. Sujete siempre los cilindros en posición vertical con una cadena o correa a carretillas
de mano, carrocerías, bancos, paredes, postes o soportes adecuados. Nunca sujete
los cilindros a mesas de trabajo o accesorios en los que podrían formar parte de un
circuito eléctrico.
4. Cuando esté fuera de uso, mantenga las válvulas del cilindro cerradas. Coloque la
tapa de protección de la válvula si el regulador no está conectado. Sujete y mueva los
cilindros utilizando carretillas de mano adecuadas.
PIEZAS MÓVILES
Las piezas móviles, como ventiladores, rotores y correas,
pueden provocar lesiones. Por lo tanto:
1. Mantenga todos los paneles, las puertas, los dispositivos y las cubiertas cerrados y
bien seguros en su lugar.
2. Detenga el motor o los sistemas de alimentación antes de instalar o conectar la
unidad.
3. Si es necesario, solo personal calificado puede retirar cubiertas para realizar
mantenimiento o solucionar problemas
4. Para evitar el arranque accidental del equipo durante el servicio, desconecte el cable
negativo (-) de la batería.
5. Mantenga las manos, el cabello, la ropa holgada y las herramientas alejadas de las
piezas móviles.
6. Vuelva a instalar los paneles o las cubiertas y cierre las puertas cuando haya
finalizado el servicio y antes de arrancar el motor.
1 SEGURIDAD
0462 985 131
- 7 -
© ESAB AB 2017
¡ADVERTENCIA!
LA CAÍDA DE EQUIPOS PUEDE CAUSAR LESIONES
Utilice únicamente el cárcamo para izado para levantar la unidad. NO
use mecanismos de rodadura, cilindros de gas o cualquier otro
accesorio.
Utilice el equipo de capacidad adecuada para levantar y sostener la
unidad.
Si usa un montacargas para mover la unidad, asegúrese de que las
horquillas tengan el largo suficiente como para extenderse hasta el lado
opuesto de la unidad.
Mantenga los cables y las cuerdas alejados de los vehículos en
movimiento cuando trabaje en una ubicación aérea.
¡ADVERTENCIA!
MANTENIMIENTO DEL EQUIPO
El equipo defectuoso o sin el mantenimiento adecuado puede ocasionar
lesiones o incluso la muerte. Por lo tanto:
1. Los trabajos de instalación, reparación y mantenimiento siempre deben
ser realizados por personal calificado. No realice ningún trabajo eléctrico
a menos que esté capacitado para hacerlo.
2. Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento dentro de una
fuente de alimentación, desconecte la fuente de alimentación de la
energía eléctrica de entrada.
3. Mantenga los cables, el conductor a tierra, las conexiones, el cable de
alimentación y la fuente de alimentación en buenas condiciones de
operación. No opere ningún equipo que se encuentre en malas
condiciones.
4. No haga mal uso del equipo ni de los accesorios. Mantenga el equipo
lejos de las fuentes de calor como hornos, de las áreas húmedas como
charcos de agua, aceite o grasa, de las atmósferas corrosivas y de las
inclemencias del tiempo.
5. Mantenga todos los dispositivos de seguridad y cubiertas de gabinetes
en su lugar y en buenas condiciones.
6. Utilice el equipo solo con el fin indicado. No realice ninguna
modificación.
1 SEGURIDAD
0462 985 131
- 8 -
© ESAB AB 2017
¡PRECAUCIÓN!
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADICIONAL
Para obtener más información sobre las prácticas seguras
correspondientes al equipo de corte y soldadura por arco eléctrico, solicite
al proveedor una copia del documento "Precauciones y prácticas seguras
para arco, corte y ranurado", formulario 52-529.
Le recomendamos que lea las siguientes publicaciones:
1. ANSI/ASC Z49.1 - "Safety in Welding and Cutting"
2. AWS C5.5 - "Recommended Practices for Gas Tungsten Arc Welding"
3. AWS C5.6 - "Recommended Practices for Gas Metal Arc welding"
4. AWS SP - "Safe practices" - Reprint, Welding Handbook
5. ANSI/AWS F4.1 - "Recommended Safe Practices for Welding and
Cutting of Containers That Have Held Hazardous Substances"
6. OSHA 29 CFR 1910 - "Safety and health standards"
7. CSA W117.2 - "Code for safety in welding and cutting"
8. NFPA Standard 51B, “Fire Prevention During Welding, Cutting, and
Other Hot Work"
9. CGA Standard P-1, “Precautions for Safe Handling of Compressed
Gases in Cylinders”
1
0.
ANSI Z87.1, "Occupational and Educational Personal Eye and Face
Protection Devices"
1.3 Responsabilidad del usuario
Los usuarios del equipo ESAB tienen la absoluta responsabilidad de garantizar que toda
persona que trabaje con el equipo o cerca de este respete todas las precauciones de
seguridad correspondientes. Las precauciones de seguridad deben cumplir con los
requisitos que se aplican a este tipo de equipo. Se deben tener en cuenta las siguientes
recomendaciones, además de las regulaciones estándar que se aplican en el lugar de
trabajo.
Todo trabajo debe ser realizado por personal capacitado que esté familiarizado con la
operación del equipo. La operación incorrecta del equipo podría generar situaciones
peligrosas que pueden ocasionar lesiones al operador y daños al equipo.
1. Toda persona que utilice el equipo debe estar familiarizada con:
su operación
la ubicación de las paradas de emergencia
su función
las precauciones de seguridad correspondientes
las operaciones de soldadura y corte u otras operaciones aplicables del equipo
2. El operador debe garantizar que:
no haya ninguna persona no autorizada en el área de trabajo cuando se
arranque el equipo
no haya ninguna persona sin protección cuando se golpee el arco o se inicie el
trabajo con el equipo
3. El lugar de trabajo debe:
ser adecuado para la operación
estar libre de corrientes de aire
1 SEGURIDAD
0462 985 131
- 9 -
© ESAB AB 2017
4. Equipo de seguridad personal:
Use siempre el equipo de seguridad personal recomendado, como gafas
protectoras, prendas ignífugas y guantes de seguridad
No use accesorios que suelen quedar holgados, como bufandas, pulseras,
anillos, etc. que podrían quedar atrapados u ocasionar quemaduras
5. Precauciones generales:
Asegúrese de que el cable de retorno esté bien conectado
Los trabajos en el equipo de alta tensión solo pueden ser realizados por un
electricista calificado
El equipo extintor de incendios adecuado debe estar muy cerca y claramente
marcado
No se debe realizar la lubricación ni el mantenimiento del equipo durante la
operación
¡ADVERTENCIA!
El corte y la soldadura por arco pueden ser perjudiciales para usted y otras
personas. Tome precauciones al soldar y cortar.
La DESCARGA ELÉCTRICA puede ser mortal
Instale y conecte a tierra la unidad según el manual de instrucciones.
No toque las piezas eléctricas con tensión o electrodos con la piel, con
guantes húmedos ni con la ropa húmeda.
Utilice elementos aislantes.
Asegúrese de que la posición para trabajar sea segura
Los CAMPOS ELÉCTRICOS Y MAGNÉTICOS pueden ser peligrosos para
su salud
Los soldadores que usan marcapasos deben consultar a su médico antes
de soldar. Los EMF podrían interferir con algunos marcapasos.
La exposición a EMF podría tener otras consecuencias para la salud que
son desconocidas.
Los soldadores deben utilizar los siguientes procedimientos para
minimizar la exposición a EMF:
Pase el electrodo y los cables de trabajo juntos a un mismo lado del
cuerpo. Sujételos con cinta si es posible. No coloque el cuerpo entre
los cables de trabajo y del soplete. Nunca debe enrollarse el cable
de trabajo o soplete por el cuerpo. Mantenga los cables y la fuente
de alimentación de soldadura lo más lejos posible del cuerpo.
Conecte el cable de trabajo a la pieza de trabajo lo más cerca
posible al área que se soldará.
Los HUMOS Y GASES pueden ser peligrosos para su salud
Protéjase la cabeza de los humos.
Utilice ventilación, extracción en el arco o ambas para expulsar los humos
y gases de la zona de respiración y del área en general.
Los ARCOS ELÉCTRICOS pueden causar lesiones en los ojos y
quemaduras en la piel
Protéjase los ojos y el cuerpo. Utilice la pantalla para soldar y las lentes
filtradoras correctas y use vestimenta protectora.
Proteja a las personas que se encuentran en el lugar utilizando pantallas
o cortinas adecuadas.
1 SEGURIDAD
0462 985 131
- 10 -
© ESAB AB 2017
RUIDO: el ruido excesivo puede dañar la audición
Protéjase los oídos. Utilice orejeras o alguna otra protección para los oídos.
Las PIEZAS MÓVILES pueden causar lesiones
Mantenga todos los paneles, las puertas y las cubiertas cerrados y bien
seguros en su lugar. Si es necesario, solo personal calificado puede retirar
cubiertas para realizar mantenimiento o solucionar problemas. Vuelva a
instalar los paneles o las cubiertas y cierre las puertas cuando haya
finalizado el servicio y antes de arrancar el motor.
Detenga el motor antes de instalar o conectar la unidad.
Mantenga las manos, el cabello, la ropa holgada y las herramientas
alejadas de las piezas móviles.
PELIGRO DE INCENDIO
Las chispas (salpicaduras) pueden causar incendios. Asegúrese de que
no haya materiales inflamables cerca.
Evite que se produzcan en contenedores cerrados.
FUNCIONAMIENTO INCORRECTO: llame al servicio de asistencia de expertos en
caso de falla.
¡PROTÉJASE Y PROTEJA A LAS OTRAS PERSONAS!
¡ADVERTENCIA!
No utilice la fuente de alimentación para descongelar las tuberías congeladas.
¡PRECAUCIÓN!
Este producto está destinado únicamente a la soldadura por arco.
ESAB cuenta con una gran variedad de accesorios de soldadura y equipos de
protección personal a la venta. Para obtener información relacionada con pedidos,
comuníquese con su distribuidor local de ESAB o visite nuestro sitio web.
2 INTRODUCCIÓN
0462 985 131
- 11 -
© ESAB AB 2017
2 INTRODUCCIÓN
Aristo 1000 es una fuente de alimentación de soldadura destinada a soldaduras por arco
sumergido de alta productividad con corriente continua (CC) o corriente alterna (CA). La
fuente de alimentación tiene muchas opciones de configuración para aquellos que desean
optimizar su proceso de soldadura.
La fuente de alimentación de soldadura se utiliza junto con la unidad de control PEK. La
unidad de control regula los parámetros del proceso de soldadura.
La fuente de alimentación es parte del sistema A2/A6de ESAB , lo que significa que la
mayor parte de los componentes de este sistema se puede utilizar con Aristo 1000.
Esto incluye componentes tales como:
Tractores para soldadura
Columna y brazo
Cabezales de soldadura
Equipos de posicionamiento
Equipos de arrastre conjunto
Sistemas de manejo fundente
Los accesorios de ESAB correspondientes al producto se detallan en el capítulo
"ACCESORIOS" de este manual.
3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
0462 985 131
- 12 -
© ESAB AB 2017
3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Aristo 1000
Tensión de red 380 - 575 V, ±10%, 3~ 50/60 Hz
Alimentación eléctrica S
sc
min 19,2MVA
Corriente primaria I
max
=84A
Rango de ajuste 14 - 50V/0 - 1000A
Carga admisible factor de intermitencia de
un 100%
1000 A / 44 V
Factor de potencia con corriente máxima 0,92
Rendimiento con corriente máxima 82%
Tensión de circuito abierto U
0
máx. 126V
Potencia aparente con corriente máxima 55,3kVA
Potencia activa con corriente máxima 49,5kW
Sin carga 170W
Temperatura de funcionamiento +14a104°F (-10a+40°C)
Temperatura de transporte -4a+131°F (-20a+55°C)
Dimensiones l×a×alt 34 × 24 × 52" (865 x 610 x 1320mm)
Peso 727libras (330kg)
Clase aislante H
Clase de protección de la carcasa IP23
Clase de aplicación
Factor de intermitencia
El factor de intermitencia define el tiempo como porcentaje de un período de diez minutos
que puede soldar o cortar a una cierta carga sin sobrecarga. El factor de intermitencia es
válido para 40°C/104°F o inferior.
Clase de protección de la carcasa
El código IP indica la clase de protección de la carcasa (por ejemplo, el grado de protección
contra la penetración de agua u objetos sólidos).
Los equipos de la clase IP23 pueden utilizase tanto en interiores como al aire libre.
Clase de aplicación
El símbolo indica que la fuente de alimentación está diseñada para ser utilizada en áreas
con mayor peligro eléctrico.
Alimentación eléctrica, S
sc min
Potencia de cortocircuito mínima en la red de acuerdo con la norma IEC 61000-3-12.
4 INSTALACIÓN
0462 985 131
- 13 -
© ESAB AB 2017
4 INSTALACIÓN
La instalación debe ser realizada por un profesional.
Un profesional debe calibrar la fuente de alimentación.
¡PRECAUCIÓN!
Se debe realizar la instalación en un sistema simétrico de 3 fases con respecto al
área de seguridad.
Diseñado para instalación fija.
¡NOTA!
Requisitos de la alimentación eléctrica
Este equipo cumple con la norma IEC 61000-3-12 siempre que la potencia de
cortocircuito sea mayor o igual a S
scmin
en el punto de interfaz entre la fuente de
suministro del usuario y el sistema público. Es responsabilidad del instalador o
del usuario del equipo el garantizar, mediante una consulta al operador de la red
de distribución si es necesario, que el equipo solo está conectado a un
suministro con una potencia de cortocircuito mayor o igual a S
scmin
Consulte los
datos técnicos en el capítulo de DATOS TÉCNICOS.
¡NOTA!
La fuente de alimentación puede ser alimentada con un generador. Para más
información, comuníquese con el personal del servicio autorizado de ESAB.
4.1 Instrucciones para el izaje
4 INSTALACIÓN
0462 985 131
- 14 -
© ESAB AB 2017
4.2 Ubicación
¡ADVERTENCIA!
Sujete el equipo, en especial, si el
suelo es desparejo o está
inclinado.
Coloque la fuente de alimentación de
soldadura para que sus entradas y salidas de
aire de refrigeración no estén obstruidas, con
una distancia de al menos 9,86" (250mm) en
todos los sentidos.
Al instalar la fuente de alimentación en el
suelo, consulte las dimensiones de acuerdo
con el patrón de orificios en el apéndice
"INSTRUCCIONES DE MONTAJE" de este
manual.
4 INSTALACIÓN
0462 985 131
- 15 -
© ESAB AB 2017
4.3 Ejemplo de equipos de soldadura
1 Cabezal de soldadura 5 Cable de retorno 9 Cable de medición,
velocidad
2 Unidad de control 6 Cable de medición, pieza 10 Cable del motor
3 Cable de control 7 Pieza 11 Cable de medición,
tensión de soldadura
4 Fuente de alimentación
de soldadura
8 Cable de soldadura
4 INSTALACIÓN
0462 985 131
- 16 -
© ESAB AB 2017
4.4 Tendido de los cables
*Recomendado
3 Cable de control 5 Cable de retorno 6 Cable de
medición, pieza
8 Cable de
soldadura
Para obtener más información acerca de tendido de los cables, consulte el apéndice
"REQUISITOS PARA EL TENDIDO DE CABLES".
4 INSTALACIÓN
0462 985 131
- 17 -
© ESAB AB 2017
4.5 Alimentación de red
¡ADVERTENCIA!
Las descargas eléctricas pueden ser mortales. Se deben tomar medidas de
precaución para proporcionar la máxima protección contra las descargas
eléctricas.
Asegúrese de que toda la energía esté cortada al abrir la línea (pared).
Desconecte el interruptor cuando se realicen las conexiones eléctricas primarias
a la fuente de alimentación.
Asegúrese de revisar la entrada con un voltímetro para asegurarse de que toda
la energía está desconectada.
¡ADVERTENCIA!
La fuente de alimentación de soldadura está conectada a 400 V en el momento
de la entrega. Para otros voltajes principales, vuelva a conectar en el bloque de
terminales, de acuerdo al apéndice "INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN".
Apriete los tornillos A con un par de apriete de 88,5pulg.lb (10Nm). Asegúrese de que el
protector de plástico B aún esté suelto.
Asegúrese de que la fuente de alimentación de la soldadura está conectada a la tensión
correcta de la red y que esté protegida por el valor nominal del fusible correcto.
Se debe aplicar una protección de
conexión a tierra según lo establecido
en las normas.
Placa de características con los datos
para la conexión a la red eléctrica
4 INSTALACIÓN
0462 985 131
- 18 -
© ESAB AB 2017
Tamaño recomendado de los fusibles
Aristo 1000
50/60 Hz a soldadura con CC
Tensión de red 380V 400V 415V 440V 460V 500V 550V 575V
Corriente de fase I
1eff
84A 79A 75A 72A 69A 64A 60A 55A
Fusible contra sobretensión 100A 100A 80A 80A 80A 80A 63A 63A
¡NOTA!
Los tamaños de los fusibles que se indican más arriba cumplen con las normas
suecas. Utilice la fuente de alimentación de soldadura según las normas
nacionales pertinentes.
5 FUNCIONAMIENTO
0462 985 131
- 19 -
© ESAB AB 2017
5 FUNCIONAMIENTO
Las regulaciones generales de seguridad para manejar el equipo se detallan en el
capítulo "SEGURIDAD" de este manual. ¡Léalo atentamente antes de comenzar a
utilizar el equipo!
5.1 Conexiones y dispositivos de control
1 Perilla para ajustar el control* 8 Conexión de bus interno para conexión
en paralelo o en tándem (idéntico a 7)
2 Luz indicadora de fallas naranja 9 Conexión negra para el cable de
medición, piezas
3 Pulse el botón blanco para ENCENDER 10 Fusible
4 Pulse el botón negro para APAGAR 11 Conexión roja para el cable de medición,
cabezal de soldadura
5 Conexión de la unidad de control PEK 12 Conexión para el cable de retorno
6 Conexión para la herramienta de servicio 13 Conexión del cable de corriente de
soldadura al cabezal de soldadura
7 Conexión de bus interno para conexión
en paralelo o en tándem (idéntico a 8)
14 Conexión de cable de tensión de red
15 Ranura para los cables de señal
*) Existen tres posiciones para la perilla:
Posición 1, ENCENDIDO / APAGADO de la tensión de red controlada desde la
unidad de control remoto
Posición 2, bloqueo de ENCENDIDO/APAGADO
Posición 3, control de ENCENDIDO/APAGADO por medio del botón 3 y 4
5 FUNCIONAMIENTO
0462 985 131
- 20 -
© ESAB AB 2017
5.2 Conexión del cable de soldadura y el cable de retorno
Asegúrese de que la soldadura y los cabes de retorno estén instalados como se muestra en
la ilustración.
5.3 Símbolos
Fuente de alimentación ENCENDIDA Fuente de alimentación APAGADA
Arranque por control remoto
Control local de la fuente de
alimentación
Indicación de fallo
5.4 Protección contra el sobrecalentamiento
La fuente de alimentación de soldadura tiene una protección contra el sobrecalentamiento
que funciona si la temperatura es muy elevada. Cuando esto ocurre, la corriente de
soldadura se interrumpe y se enciende la luz indicadora amarilla. Aparece un código de
falla en la unidad de control (PEK) del panel de configuración.
La protección contra el sobrecalentamiento se restablece automáticamente y el proceso de
soldadura se puede reiniciar cuando la temperatura ha descendido.
6 MANTENIMIENTO
0462 985 131
- 21 -
© ESAB AB 2017
6 MANTENIMIENTO
¡NOTA!
El mantenimiento regular es muy importante para un funcionamiento seguro y
confiable.
Solo las personas que cuenten con el conocimiento adecuado sobre electricidad (personal
autorizado) pueden retirar las placas de seguridad para conectar o realizar un trabajo de
reparación o mantenimiento en el equipo de soldar.
¡PRECAUCIÓN!
Todos los compromisos asumidos por el proveedor en la garantía se dejan de
aplicar si el cliente intenta realizar algún trabajo para rectificar las fallas del
producto durante el período de garantía.
6.1 Fuente de alimentación de soldadura
Compruebe periódicamente que la unidad de alimentación de soldadura no esté atascada
con suciedad.
Los intervalos de limpieza y los métodos adecuados dependen de los siguientes factores:
proceso de soldadura
tiempo de funcionamiento
ubicación
entorno cercano
La fuente de alimentación debe limpiarse con aire seco comprimido a una presión reducida,
consulte el apéndice "LIMPIEZA". Esto debe hacerse con mayor frecuencia en ambientes
sucios.
Recuerde que una entrada o salida de aire obstruida puede ser motivo de
sobrecalentamiento. Número de orden para el filtro de polvo, consulte el apéndice "PIEZAS
DE DESGASTE".
6 MANTENIMIENTO
0462 985 131
- 22 -
© ESAB AB 2017
Reemplazo y limpieza del filtro de polvo
1. Retire el filtro de polvo como muestra la ilustración.
2. Sople el filtro con aire comprimido (presión reducida).
3. Vuelva a instalar el filtro.
Asegúrese que la parte del filtro con la mejor malla se posicione hacia la rejilla.
Reemplazo y limpieza del filtro de aire
1. Retire el filtro de aire como muestra con la ilustración.
2. Limpie el filtro con agua y jabón
3. Vuelva a instalar el filtro.
7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
0462 985 131
- 23 -
© ESAB AB 2017
7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de avisar a un técnico del servicio autorizado, efectúe las siguientes comprobaciones.
Tipo de falla Acción correctiva
No se forma el arco Asegúrese que la tensión de la red eléctrica esté
encendida.
Asegúrese de que los cables de soldadura y de retorno
estén correctamente conectados.
Asegúrese de que el valor de corriente seleccionado sea
el adecuado.
Revise los fusibles de la instalación eléctrica.
La corriente de soldadura
se interrumpe durante la
soldadura.
Compruebe si el interruptor térmico se ha disparado
(aparece un código de falla en el panel del módulo de
control).
Revise los fusibles de la instalación eléctrica.
El interruptor térmico se
dispara con frecuencia.
Compruebe si el filtro de polvo está obstruido.
Asegúrese de que no se supere el valor nominal de la
fuente de alimentación de la soldadura (es decir, que la
unidad no se sobrecargue).
Compruebe que la fuente de alimentación de la soldadura
no esté obstruida con suciedad.
Compruebe la temperatura ambiente.
La soldadura es deficiente Asegúrese de que los cables de corriente de soldadura y
retorno estén correctamente conectados.
Asegúrese de que el valor de corriente seleccionado sea
el adecuado.
Verifique que se utiliza el material de relleno correcto
(cable y polvo).
8 PEDIDOS DE REPUESTOS
0462 985 131
- 24 -
© ESAB AB 2017
8 PEDIDOS DE REPUESTOS
¡PRECAUCIÓN!
Las reparaciones y los trabajos eléctricos deben ser realizados por un técnico del
servicio autorizado de ESAB. Utilice solo piezas usadas y repuestos originales
de ESAB.
Aristo 1000 está diseñado y probado de acuerdo con los estándares internacionales y
europeos IEC-/EN60974-1 e IEC-/EN60974-10. Es obligación de la unidad de servicio que
ha llevado a cabo el servicio o la reparación asegurarse de que el equipo siga cumpliendo
las normas mencionadas.
Las piezas de repuesto y de desgaste se pueden solicitar a través del distribuidor de ESAB
más cercano. Consulte la contratapa de este documento. Al realizar el pedido, detalle el tipo
de producto, número de serie, designación y número de repuesto de acuerdo con la lista de
repuestos. Esto facilita el envío y garantiza la correcta entrega.
REQUISITOS DEL TENDIDO DE CABLES
0462 985 131
- 25 -
© ESAB AB 2017
REQUISITOS DEL TENDIDO DE CABLES
*Recommended
*Recommended
REQUISITOS DEL TENDIDO DE CABLES
0462 985 131
- 26 -
© ESAB AB 2017
REQUISITOS DEL TENDIDO DE CABLES
0462 985 131
- 27 -
© ESAB AB 2017
REQUISITOS DEL TENDIDO DE CABLES
0462 985 131
- 28 -
© ESAB AB 2017
LIMPIEZA
0462 985 131
- 29 -
© ESAB AB 2017
LIMPIEZA
DIAGRAMA
0462 985 131
- 30 -
© ESAB AB 2017
DIAGRAMA
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE
0462 985 131
- 31 -
© ESAB AB 2017
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN
0462 985 131
- 32 -
© ESAB AB 2017
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN
NÚMEROS DE PEDIDO
0462 985 131
- 33 -
© ESAB AB 2017
NÚMEROS DE PEDIDO
Ordering no. Denomination Type
0462 100 880 Welding power source Aristo® 1000 AC/DC SAW
0740 800 205 Service manual Aristo® 1000 AC/DC SAW
0459 839 050 Spare parts list Aristo® 1000 AC/DC SAW
0740 801 030 Installation manual For tandem and parallel connection
of Aristo® 1000 AC/DC SAW
La documentación técnica está disponible en Internet, en: www.esab.com
PARTES DE DESGASTE
0462 985 131
- 34 -
© ESAB AB 2017
PARTES DE DESGASTE
Qty Ordering no. Denomination
3 0458 398 003 Dust filter
1 0441 828 003 Air filter
ACCESORIOS
0462 985 131
- 35 -
© ESAB AB 2017
ACCESORIOS
0460 504 880 Control unit PEK
0460 503 881 Joint tracking unit GMH
0460 502 881 Control unit for motorised slides PAV
0461 235 880 Welding automat A6 Mastertrac
0449 270 900 Welding head A6 SF F1 SAW
0148 140 880 Flux recovery unit
For more information regarding components for the A2/A6 system, see separate brochures.
ESAB subsidiaries and representative offices
www.esab.com
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna-Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Heist-op-den-Berg
Tel: +32 15 25 79 30
Fax: +32 15 25 79 44
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office
Sofia
Tel: +359 2 974 42 88
Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Vamberk
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel: +45 36 30 01 11
Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel: +33 1 30 75 55 00
Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB Welding & Cutting GmbH
Langenfeld
Tel: +49 2173 3945-0
Fax: +49 2173 3945-218
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel: +36 1 20 44 182
Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Bareggio (Mi)
Tel: +39 02 97 96 8.1
Fax: +39 02 97 96 87 01
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Amersfoort
Tel: +31 33 422 35 55
Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel: +47 33 12 10 00
Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL
Bucharest
Tel: +40 316 900 600
Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 (495) 663 20 08
Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel: +421 7 44 88 24 26
Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
San Fernando de Henares
(MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 95 00
Fax: +46 31 50 92 22
ESAB International AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 90 00
Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB Europe GmbH
Baar
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC
Kiev
Tel: +38 (044) 501 23 24
Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem-MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 0220
Fax: +1 905 670 4879
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting
Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 4411
Fax: +1 843 664 5748
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB South Pacific
Archerfield BC QLD 4108
Tel: +61 1300 372 228
Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 2326 3000
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 45 670 7073
Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
USJ
Tel: +603 8023 7835
Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 6861 43 22
Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki-Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting
Ltd
Durbanvill 7570 - Cape Town
Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

ESAB Aristo® 1000 Manual de usuario

Categoría
Sistema de soldadura
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para