Transcripción de documentos
Precauciones de seguridad
Índice
Precauciones de seguridad
1
Embalaje
2
Características principales
2
Controles de la unidad principal
3
Conexión del sistema
4
El mando a distancia
6
Operaciones básicas
8
Configuración de sistema
16
Especificaciones
20
Solución de problemas
21
Garantia
23
Gracias por elegir nuestro reproductor de DVD portátil. La unidad contiene la última
tecnología electrónica y está diseñada para su uso doméstico, en hoteles y en oficinas
como medio de relajación.El tamaño compacto facilita su transporte y su instalación.
Lea las instrucciones de uso atentamente y guárdelas para futuras consultas.
Alto voltaje, No abrir
Recuerda al usuario tener
cuidado con los electroshock
Advertencia:Para reducir el riesgo de incendio o electroshock, no exponga este
aparato a la lluvia o a la humedad.
1) Por favor, lea atentamente el manual de instrucciones y siga todos los requisitos
para el uso seguro de este dispositivo.
2) No utilice este producto cerca del agua.No coloque la unidad sobre recipientes
llenos de líquido.
3)No instale el equipo cerca de fuentes de calor como radiadores, estufas o cualquier
otro aparato (incluyendo amplificadores) que pueda producir calor.
4) Desconecte este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a
utilizar durante largos períodos de tiempo.
5) Sobre la limpieza:Desconecte el sistema y utilice sólo un paño húmedo para
limpiar.No utilice detergentes líquidos o aerosoles.
6) Utilice sólo los accesorios especificados por el fabricante.
7) Cualquier reparación debe ser realizada por personal de servicio, la unidad se
debe reparar siempre que se haya dañado.Por ejemplo, cuando se haya dañado el
cable o el enchufe, se haya vertido líquido o hayan caído objetos dentro de la
unidad, se exponga a la humedad o no funcione de manera normal.No intente
reparar el aparato usted mismo debido al peligro de alto voltaje y electroshock.
8) No utilice discos de forma irregular como discos en forma de corazón o de estrella,
ya que pueden provocar que la unidad no funcione bien.
1
Controles de la unidad principal
Embalaje
1
Reproductor de DVD
1
Mando a distancia con pilas
1
Adaptador de corriente AC/DC
1
Cargador de coche
1
Manual de usuario
1
Auriculares
1
2
3
5
4
10
9
6
7
Características principales
8
11
12
13
14
15
16
Pantalla TFT LCD de alta resolución de 9"
Compatible con discos de DVD, VCD, MP3, MPEG4, CD, JPEG, etc.
17
Altavoz estéreo incorporado
Batería de litio polímero recargable incorporada
Admite los sistemas PAL y NTSC
Admite OSD en varios idiomas, función de rebobinado y de avance rápido y
función de repetición
Función Zoom (cerca / lejos)
2
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Puerto USB
Botón SETUP
Botón MENU
Botón MODE
Botón TITLE
( )/ ( )
Botón OK
( )/ ( )
Botón PLAY/PAUSA
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
3
Botón STOP
CLAVIJA DC DE 9-12V
Botón de encendido/apagado
Salida AV
Clavija de auricular
Botón de volumen
Ranura de tarjeta SD
Botón de abrir y cerrar
Conexión del sistema
Conexión a un altavoz externo
Encendido e instalación
La unidad se puede conectar a un altavoz externo.Ver figura:
Conecte un extremo del adaptador AC/DC a la clavija de entrada de DC de 9-12V del
lateral derecho de la unidad, después conecte el otro extremo a la toma de corriente
AC.Ver figura:
AV CABLE
No proporcionado
VIDEO IN
AUDIO IN
AMPLIFICADOR
TV
Si utiliza el adaptador para encendedor de coche:
Conecte un extremo del adaptador para encendedor de coche en la clavija de entrada
DC de 9-12V de la unidad, después conecte el otro extremo a la conexión del
coche.Ver figura:
Centralspeak
Altavoz derecho
delantero
Altavozizquierdodela
ntero
SUBWOOFER
Nota:
1.El cargador de coche no es el medio recomendado para recargar la batería.
2.El Cargador de coche sólo se puede utilizar cuando el suministro eléctrico es
de 9-12V.
3.El enchufe principal se utiliza como dispositivo de desconexión, el dispositivo de
desconexión debe permanecer operativo.
Altavozizquierdotrasero
Altavoz derecho trasero
Nota:
La unidad no tiene canal 5.1, sin embargo, tras conectarla a un APM, se puede emitir
audio en canal 5.1.
4
5
El mando a distancia
Uso del mando a distancia
Introduzca la pila en el mando a distancia como se muestra en la figura.
1
1
2
10
11
12
2
4
13
14
5
6
15
16
3
CR2025
CR2025
Cuando utilice el mando a distancia, asegúrese de que la ventana de infrarrojos
apunta a la ventana de infrarrojos receptora del aparato.La distancia entre el aparato
y el mando a distancia debe ser inferior a 3 metros.Ver figura.
20
17
7
18
19
8
9
RC-M42E
1. Botones numéricos
2. TITLE (Para mostrar la información
sobre el título)
3. AUDIO (Para seleccionar el idioma
del audio)
4. SETUP (Para entrar o salir del menú
de configuración)
5.
Botón anterior/siguiente (Para
ir al capítulo o escena anterior/
siguiente durante la reproducción)
6.
Botón de rebobinado/avance
rápido (Para retroceder/avanzar a 2,
4, 8, 16, o 32 veces la velocidad normal)
7. OSD (Para mostrar la información
del disco durante la reproducción, como
el tiempo transcurrido y el restante)
8.
PLAY/PAUSE
9. STOP (presione una vez para
detener la reproducción, después
presione
para reiniciar la
reproducción desde el punto en que
se detuvo; presione el botón stop
dos veces para detener la reproducción
por completo)
10.MODE (Para seleccionar la fuente)
11. ZOOM (Para acercar/alejar la
imagen durante la reproducción)
12. MENU (Para entrar o salir del
menú)
13.SUBTITLE (Para seleccionar el
idioma de subtitulado cuando se
reproduce un disco DVD)
14. ANGLE (Para cambiar el ángulo
de visión cuando se reproduce un
disco con multi-ángulo)
15. A-B (Repite una porción
específica desde el punto A al B,
vuelva a presionarlo para cancelar
la reproducción repetida)
16. REPEAT (Para repetir la
reproducción del título, capítulo o
pista)
17. RETURN (Para volver al menú
principal)
18. MUTE (Para silenciar el sonido)
19. VOL +/- (Para ajustar el volumen)
20. ENTER (Para confirmar)
6
RC-M42E
Nota:
1. Evite caídas o colocar el aparato en un entorno húmedo.
2. Evite que la ventana de infrarrojos receptora de la unidad esté bajo luz solar directa.
3. Reemplace la pila usada por una nueva, cuando el mando a distancia no funcione.
7
Operaciones básicas
DVD
MPEG4
SVCD
VCD
Rebobinado y avance rápidos
DVD
MP3
CD
MPEG4
SVCD
VCD
CD
Reproducir discos de DVD, MPEG4, SVCD, VCD, CD, MP3.
Cuando reproduzca discos de DVD, MPEG4, SVCD, VCD, CD, el aparato puede
rebobinar o avanzar rápidamente.
1. En el Modo “Source”, puede presionar
entrar en la opción que desee.
1.Presione “ ”, la unidad avanzará rápidamente.Presiónelo repetidamente, el aparato
reproducirá a 2, 4, 8, 16, 32 veces la velocidad normal.
DVD
para seleccionar y el botón ENTER para
SD
4X
16X
8X
USB
32X
2. Abra elcompartimento de disco e introduzca el disco con la etiqueta hacia arriba.
3. Cierre el compartimento para discos.La unidad cargará el disco y comenzará la
reproducción.
2. Presione “ ”, la unidad retrocederá rápidamente.
Presiónelo repetidamente, el aparato reproducirá
a 2, 4, 8, 16, 32 veces la velocidad normal.
2X
4. Presione “ ” una vez para detener la reproducción; después presione “
” para
reiniciar la reproducción desde el punto en que se detuvo; presione “ ” dos veces
para detener la reproducción por completo.
5. Durante la reproducción, presione “
reiniciar la reproducción.
2X
” para pausar; vuelva a presionar para
6. Cuand o termine la reproducción, apague el aparato deslizando el botón ON/OFF a OFF.
7. En algunos discos DVD con menú de Títulos o Capítulos, presione el botón “MENU”
para entrar en la página del menú, y utilice “
” para seleccionar.Presione
ENTER para confirmar.
Nota:
Por favor, no desconecte los dispositivos USB o las tarjetas SD/MMC mientras estén en
funcionamiento dentro de la unidad.Se puede producir un fallo funcional en caso de mal
uso.
Menu
4X
RC-M42E
32X
16X
8X
Repetir la reproducción
DVD
MPEG4
SVCD
VCD
CD
MP3
Cuando reproduzca discos de DVD, MPEG4, SVCD, VCD, CD, MP3, el usuario puede
repetir un capítulo, título o el disco entero.
Para los discos DVD, presione el botón “repeat”, pararepetir la reproducción de un
Capítulo; vuelva a presionarlo para repetir la reproducción de un Título; presiónelo por
tercera vez para repetir la reproducción de todo el disco.
Chapter
Title
Title
All
Repeat off
Para los discos MP3, presione el botón "repetir" para repetir la reproducción del archivo
actual; vuelva a presionarlo para repetir la reproducción de la carpeta; presiónelo por
tercera vez para cancelar la función de repetición.
one
Cursor button
ENTER
Busca hacia adelante
Busca hacia atrás
folder
Repeat off
Para los discos CD/VCD, presione el botón “repeat” repetidamente para repetir la pista
y todo el disco.
Play/pause
RC-M42E
RC-M42E
Track
8
All
9
Repeat off
Repetir la reproducción de una escena favorita
DVD
MPEG4
SVCD
VCD
CD
Reproducir archivos JPEG en archivos de datos
MP3
Cuando reproduzca un disco de DVD, MPEG4, SVCD, VCD,
CD, MP3, puede reproducir una sección específica de
manera repetida.
Durante la reproducción, presione el botón “A-B” en el punto
A, después, presione este botón de nuevo en el punto B, la
unidad repetirá automáticamente la sección entre A y B.
1. Coloque un disco JPEG en la bandeja, la unidad comenzará a leer y reproducir.
2. Presione “
” para seleccionar un archivo JPEG y presione el botón “ENTER” para
confirmar.
Nota:Puede presionar “MENU” para volver a la lista de carpetas.Presione “
” o “ENTER”
para previsualizar el archivo seleccionado.
3. Para rotar la imagen hacia la izquierda, presione “ ”.Presione “ ” para rotar la
imagen hacia la derecha.
4. Presione el botón OSD cuando visualice imágenes, puede seleccionar los diferentes
modos de cambio:
1. de arriba hacia abajo
2. de abajo hacia arriba
3. de izquierda a derecha
4. de derecha a izquierda
5. de la esquina superior izquierda hacia la esquina inferior derecha
6. de la esquina superior derecha hacia la esquina inferior izquierda
7. de la esquina inferior izquierda hacia la esquina superior derecha
8. de la esquina inferior derecha hacia la esquina superior izquierda
9. desde el centro horizontal hacia ambos lados
10. desde el centro vertical hacia ambos lados
11. desde arriba y abajo hacia el centro
12.desde la izquierda y la derecha hacia el centro
13.desde cuatro ventanas superiores hacia abajo
14.desde cuatro ventanas izquierdas hacia la derecha
15.desde los cuatro márgenes hacia el centro
A
AB
Presiónelo por tercera vez, la unidad volverá a la
reproducción normal.
Números
Aumentar/Disminuir
A-B
Ángulo
Ángulo
RC-M42E
DVD
Durante la reproducción de un disco DVD con multi-ángulo, presione el botón “Angle”
para cambiar el ángulo de visualización.
Esta función está disponible sólo para discos con multi-ángulo.
2X
Reproducir archivos MP3 en discos de datos
Zoom cerca/ lejos
3X
DVD
MPEG4
SVCD
5. Si durante la visualización de archivos, aparecer el símbolo “ ” al presionar “Angle”
o “Subtitle” o “Audio” o “A-B” o “Title” etc.; signifca que estas opciones no están
disponibles.
6. Cuando visualice archivos JPEG, presione “ ”, las imágenes se mostrarán en
miniatura, presione el botón “
” o “ENTER” para visualizar una imagen.
VCD
Cuando reproduzca un disco de DVD, MPEG4, SVCD,
VCD, el usuario puede acercar o alejar la imagen.
Coloque el disco MP3 en la bandeja de discos.Presione el botón “
” o “ENTER”
para seleccionar un archivo MP3; Presione el botón “ ” o ”ENTER” para reproducir el
archivo seleccionado.
4X
00 36 03 43
Dir 001
Durante la reproducción, presione el botón “Zoom”, para
acercar la imagen; vuelva a presionarlo para volver a
acercar la imagen; presiónelo por tercera vez, la imagen
se alejará, presiónelo repetidamente para devolver la
imagen a su estado normal.
\Ctyy\
1 /2X
......
Mp3
1 /3X
Mp3
Mp3
Mp3
Mp3
1 /4X
Al acercar la imagen, el usuario puede presionar “
10
TRACK01
TRACK02
TRACK03
TRACK04
TRACK05
” para moverla
11
Modo de navegación
Menú principal de SD/MMC/USB
00 00 03 43
001/008
\Ctyy\
......
Mp3
Mp3
Mp3
Mp3
Mp3
Tras introducir la SD/MMC o USB, el sistema mostrará el Menú Principal, que incluye
4 ICONOS de Función.Puede seleccionarlos con “
” y presionar el botón “ENTER”
para confirmar.
Modo de navegación
Consulte la P14 para más detalles
TRACK01
TRACK02
TRACK03
TRACK04
TRACK05
En el Modo de navegación, el sistema mostrará la lista de archivos y carpetas.
Botón
:seleccionar y reproducir
: Entrar en la carpeta
: Salir de la carpeta
Nota:
Si desea volver al Menú principal, asegúrese de que el sistema está en la lista de
archivos o carpetas, después, presione el botón RETURN.
Modo de foto
Consulte las P14-15 para más detalles
Modo de foto
Modo de música
Consulte la P15 para más detalles
Slide Show
Modo de película
Consulte la P16 para más detalles
Menu
Prev Next
En el modo de foto, el sistema mostrará primero el modo de miniaturas.
,
,
,
, ENTER:seleccionar y reproducir.
Diapositivas:reproduce los JPEG.
Menú:Entra en el Menú de ayuda.
Prev:Sube la página.
Sig:Baja la página.
Nota:No se admiten tarjetas con formato de archivos exFAT.
12
13
Cuando se reproduzcan JPEG:
1. Para rotar la imagen hacia la izquierda, presione “ ”; presione “ ” para rotar la
imagen hacia la derecha
2. Presione el botón OSD cuando visualice imágenes, puede seleccionar los diferentes
modos de cambio
1. de arriba hacia abajo
2. de abajo hacia arriba
3. de izquierda a derecha
4. de derecha a izquierda
5. de la esquina superior izquierda hacia la esquina inferior derecha
6. de la esquina superior derecha hacia la esquina inferior izquierda
7. de la esquina inferior izquierda hacia la esquina superior derecha
8. de la esquina inferior derecha hacia la esquina superior izquierda
9. desde el centro horizontal hacia ambos lados
10. desde el centro vertical hacia ambos lados
11. desde arriba y abajo hacia el centro
12. desde la derecha y la izquierda hacia el centro
13. desde cuatro ventanas superiores hacia abajo
14. desde cuatro ventanas izquierdas hacia la derecha
15. desde los cuatro márgenes hacia el centro
3. Si durante la visualización de archivos, aparece el símbolo “ ” al presione “Angle”
o “Subtitle” o “Audio” o “A-B” o “Title” etc.; significa que estas opciones no están
disponibles.
4. Cuando visualice archivos JPEG, presione “ ” y “RETURN", las imágenes se
mostrarán en miniatura, presione el botón “
” o “ENTER” para visualizar
una imagen.
Nota:
Si desea volver al Menú principal, presione "RETURN" en el modo de miniatura.
Modo de música
Modo de película
001/006
AVI
AVI
AVI
AVI
AVI
AVI
TRACK01
TRACK02
TRACK03
TRACK04
TRACK05
TRACK06
En el modo de película, el sistema mostrará la lista de archivos de película, como AVI y
similares.
,
, Botón ENTER:Seleccionar y reproducir.
Cuando se reproduzca una película, puede presionar el botón MENU y Return para
volver a la lista de archivos de película.Y si desea volver al menú principal, presione el
botón “Return” en la lista de archivos de película.
COPIA DE CD
Durante la reproducción de discos CD/HDCD, puede entrar en la función de Copia de
Cd.Al presionar el botón de subtitulado, el reproductor de DVD podrá cambiar el
formato CD al formato MP3, y podrá guardarlo en un USB o tarjeta SD.
128Kbps
CD RIP
Options
Mp3
Mp3
Mp3
Mp3
Mp3
TRACK01
TRACK02
TRACK03
TRACK04
TRACK05
00
00 03
43
Track
Speed
Normal
Track 01
03:36
Bitrate
128kbps
Track 02
03:36
Track 03
03:36
Track 04
03:36
Track 05
03:36
Track 06
03:36
Track 07
03:36
001/008
Create Id3
Yes
Repeat Off
Device
USB 1
SUMMARY
P
P
Selected Track
Selected Time
Start
0
00:00
Exit
All
En el modo de música, el sistema mostrará la lista de archivos de música, como MP3 y
similares.
Presione
, para seleccionar y reproducir.
Presione
para rebobinar/avanzar rápidamente el archivo MP3 durante la reproducción.
Presione
para seleccionar el botón de función cuando el archivo esté detenido.
Página-:Sube la página.
:Reproducir
Página+:Baja la página
Nota:Presione el botón Volver para volver al menú principal.
14
15
None
Velocidad: Esta opción le permite establecer la velocidad de copia:Normal o Rápido.
Bitrate: Esta opción le permite establecer el bitrate.Tiene 6 opciones, 128Kbps,
192Kbps, 256Kbps, 320Kbps, 96Kbps y 112Kbps.
Crear ID3: Esta opción le permite crear ID3 cuando reproduzca CD de texto.
Dispositivo: Esta opción le indica si se ha conectado un USB o una TARJETA SD al
reproductor de DVD.
Salir: Vuelve al menú anterior.
Todo: Selecciona todos los archivos del disco para su conversión y almacenamiento.
Ninguno:Cancela la selección.
Inicio: Mueva el cursor al elemento y presione el botón “ENTER” para comenzar la
conversión.
Durante la conversión, puede seleccionar “CANCELAR” para detenerla.
Página de configuración general
General Setup
TV Display
Angle Mark
OSD Lang
Screen Saver
:Move
Wide
ON
ENG
ON
Marca de ángulo:
Entre en esta opción para establecer el
ángulo durante la reproducción.
Configuración opcional:ON, OFF
Por defecto es:ON
On
Off
:Return
:Entry
General Setup
CD RIP
Ripping
Selected track
Track Progress
Track 01
9%
Total Progress
TV Display
Angle Mark
OSD Lang
Screen Saver
Wide
ON
ENG
ON
Idioma OSD:
En esta opción, el usuario puede establecer
el idioma del menú OSD
(inglés, francés, portugué s, español).
English
French
Spanish
Portuguese
Por defecto:español
Cancel
:Move
SUMMARY
:Return
:Entry
Now ripping
Track
01/01
General Setup
TV Display
Angle Mark
OSD Lang
Screen Saver
Configuración de sistema
:Move
Salvapantallas
Entre en esta opción para establecer si activa
la función del salvapantallas.
Wide
ON
ENG
ON
Por defecto está en ON.
On
Off
:Return
:Entry
Video Setup
Setup Menu
--
Presione el botón SETUP para mostrar el
menú principal en la pantalla
En la página principal, presione el botón
seleccionar la opción deseada.
Presione el botón ENTER para acceder.
Presione el botón “SETUP” para salir.
Main Page
General Setup
Video Setup
TV Type
Quality
Panel Quality
PAL
Tipo de TV:
Entre en esta opción para seleccionar el tipo
de TV (PAL, NTSC)
Por defecto está en PAL.
PAL
NTSC
Preference Setup
:Move
16
:Return
:Entry
17
Página de configuración de imagen
Preference Setup
Subtitulado
Seleccione el idioma preferido para mostrar los
subtítulos en la pantalla.
Por defecto está en OFF
El idioma de los subtítulos depende de
lainformación disponible en cada
disco.Puedecambiar el idioma de subtitulado
durante la reproducción presionando el botón
SUBTITLE.
Video Setup
TV Type
Quality
Panel Quality
PAL
Establece la calidad de imagen de la salida
AV
Audio
Subtitle
Disc Menu
Parental
Default
:Move
:Move
ENG
Off
ENG
English
French
Spanish
Portuguese
Off
:Return
:Entry
:Entry
:Return
Preference Setup
Video Setup
TV Type
Quality
Panel Quality
Audio
Subtitle
Disc Menu
Parental
Default
PAL
ENG
Off
ENG
Establece la calidad de imagen de PANEL
:Move
:Move
Menú de disco
Esta función le permite seleccionar el idioma
del menú guardado en el disco.
Por defecto está en español .
Nota:Los idiomas del menú del disco dependen
de la información disponible en el disco.
English
French
Spanish
Portuguese
:Return
:Entry
:Entry
:Return
Preference Setup
Audio
Subtitle
Disc Menu
Parental
Default
ENG
Off
ENG
Página de preferencias
:Move
Preference Setup
Audio
Subtitle
Disc Menu
Parental
Default
:Move
ENG
Off
ENG
:Return
Audio:
Entre en esta opción, el usuario puede
seleccionar el idioma de audio preferido para
los DVD.
Por defecto está en español .
Nota
El idioma del audio depende del material de
cada disco.
El usuario también puede cambiar el idioma
del audio durante la reproducciónpresionando
el botón Audio.
English
French
Spanish
Portuguese
:Entry
18
1
2
3
4
5
6
7
8
Control Paterno:
Entre en esta opción para establecer el nivel de
control paternopara evitar que algunas escenas
no adecuadas sean vistas por los niños.
Los niveles de control paterno opcionales
son:KID SAFE,
G, PG, PG 13, PGR, R, Nc17, ADULT.
Por defecto está en ADULT.
La contraseña por defecto es:8888.
KID SAFE
G
PG
PG 13
PGR
R
NC 17
ADULT
:Return
:Entry
Preference Setup
Audio
Subtitle
Disc Menu
Parental
Default
:Move
ENG
Off
ENG
Configuración de fábrica:
Seleccione este elemento y presione el botón
ENTER parareiniciar.
Reset
:Return
:Entry
19
Especificaciones
Solución de problemas
Discos compatibles:DVD/VCD/CD/MP3/MPEG4
Sistema de señal:PAL/NTSC
Tamaño del panel:9 pulgadas (680x234)
Respuesta de frecuencia:20 Hz a 20 kHz
Salida de vídeo:1 Vp-p/75Ohm, sin equilibrar
Salida de audio:1,4Vrms/10kOhm
Audio S/N:Superior a 80dB
Rango dinámico:Superior a 85dB
Láser:Láser semiconductor, Ancho de onda:650nm/795nm
Fuente de energía:DC 9-12V
Consumo de energía:10 W
Temperatura de uso:0~40°C
Peso:0,85kg
Dimensiones:233,5 x 175x 43mm
Tipo de batería:Li Polímero (1100mAh)
Nota:
1.La calidad y velocidad de la lectura de fotos en JPEG depende de la resolución y del
índice de compresión de las fotos.Algunas fotos en JPEG no se podrán reproducir
debido a la calidad del disco y a los formatos.
2.Algunos discos DVD+R/RW, DVD-R/RW, CD-R/RW no se reproducirán debido a la
calidad de grabación.
Uso de la batería recargable
El reproductor utiliza una batería de Li polímero de larga duración incorporada en la
unidad para poder utilizarla de forma portátil.La batería no tiene “Efecto Memoria” y,
por lo tanto, se puede recargar de forma segura independientemente de si está total o
parcialmente descargada.Es suficiente con cargarla durante 3 horas cada vez, una
batería totalmente cargada puede durar hasta 2 horas con los auriculares.
SOLUCIÓN
PROBLEMA
Sin sonido o con
sonido distorsionado
No avanza
en la película
Asegúrese de que la máquina está bien
conectada.Asegúrese de que todos los cables están bien
insertados en las clavijas adecuadas.
No puede avanzar en los créditos de apertura ni en la
información de advertencia que aparece al comienzo de las
películas porque el disco está programado para prohibir esta
acción.
Aparece el icono
en la pantalla
La característica o acción no se puede completar en este
momento porque:
1. El software del disco lo prohíbe.
2. El software del disco no admite esta característica (p. ej.
ángulos)
3. La característica no está disponible en ese momento.
4. Ha solicitado un número de título o de capítulo que no está
en el rango.
La imagen está
distorsionada
El disco puede estar dañado.Intente con otro disco; es normal
que aparezca alguna distorsión durante el avance rápido o el
rebobinado.
No avanza rápido ni
rebobina
Algunos discos tienen secciones que prohíben el avance o
rebobinado o saltarse el capítulo; si intenta saltarse la
información de advertencia y los créditos al comienzo de una
película, no podrá hacerlo.Normalmente, esta parte de la
película está programada para prohibir saltársela.
Precauciones relacionadas con la Recarga de la Batería
La batería sólo se puede recargar cuando la unidad está APAGADA, y está conectada
a un suministro eléctrico continuo; la luz roja se encenderá indicando que la unidad se
está cargando y pasará a amarillo cuando esté completamente cargada.
Uso y mantenimiento de la Batería recargable
1. La temperatura de funcionamiento normal es:0 ~40;
2. Desconecte siempre el suministro eléctrico AC/DC de la unidad cuando no la utilice;
3. Es normal que la unidad se caliente durante su uso, pero evite un uso prolongado y
desatendido;
4. Evite que la unidad choque con otros objetos, y colóquela alejada de posibles
Fuentes de calor o de zonas mojadas.
Si en cualquier momento del futuro necesita tirar este producto, por
favor, tenga en cuenta que los productos eléctricos inútiles no se deben
tirar con la basura doméstica.Recíclelos en las instalaciones
adecuadas.Consulte a sus Autoridades locales o a su distribuidor para
obtener consejos sobre reciclaje. (Directiva sobre eliminación de
equipos eléctricos y electrónicos)
Debido a las continuas mejoras, no se notificará por adelantado ningún cambio sobre
las características y especificaciones futuras.
Precaución:Existe peligro de explosión si se cambia la batería de forma
incorrecta.Cámbiela sólo por el mismo tipo o por uno equivalente.
20
21
GARANTIA
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Nombre del fabricante: Satyatrade S. L.
Dirección: Pol. Ind. La Raya. C/ Guadalquivir, 2.
Camarma de Esteruelas, 28816 Madrid
Tel: 902 430 967
Fax: 91 8864285
NIF: B83254763
País de fabricación: China
Descripción: DVD Portátil
Sytech® SY-4099 cumple las siguientes directivas:
Estándar CE: Directiva 2004/108/EC
Estándar LVD: 2006/95/EC
Estándar RoHS: 2011/65/EU. Restricción de sustancias peligrosas
Firmado: Ajeet Nebhwani Utamchandani
Único Administrador