Whirlpool MWD 275 SL El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario
1
ES
VT 265
VT 275
www.whirlpool.com
2
ES
INSTALACN
ANTES DE CONECTAR EL HORNO
C
OMPRUEBE QUE EL APARATO NO HA SUFRIDO DAÑOS.
Compruebe que las puertas cierran perfecta-
mente sobre su soporte. Vacíe el horno y lim-
pie su interior con un paño suave humedecido.
DESPUÉS DE CONECTAR EL HORNO
L
A CONEXN A TIERRA DEL APARATO está obli-
gada por ley. El fabricante declina toda
responsabilidad por lesiones a personas
o animales, o daños a la propiedad, que
sean consecuencia del incumplimiento
de estas normas.
Los fabricantes no se hacen responsables de
cualquier daño ocasionado debido a que el
usuario no haya seguido las instrucciones.
N
O UTILICE ESTE APARATO si el enchufe o el
cable de alimentación están estropea-
dos, si no funciona correctamente o si ha
sufrido caídas u otros daños. No sumerja
en agua el enchufe ni el cable de alimen-
tación. Mantenga el cable alejado de su-
per cies calientes. Podría producirse un
cortocircuito, un incendio u otra avería.
C
OMPRUEBE QUE EL VOLTAJE DE LA PLACA DE CARACTER-
ÍSTICAS SE CORRESPONDE CON el de la vivienda.
EL HORNO SÓLO FUNCIONA si la puerta está correc-
tamente cerrada.
I
NSTALE EL HORNO EN UNA SUPERFICIE
HORIZONTAL UNIFORME Y ESTABLE que
sea lo su cientemente fuer-
te para resistir el peso del
horno y de los utensilios que
se coloquen dentro. Trátelo con cuidado.
I
NSTALE EL HORNO lejos de otras fuentes de ca-
lor. Para una ventilación adecuada, debe dejar
un espacio de al menos 20 cm por encima del
horno. Compruebe que queda espacio vacío
por debajo, por encima y alrededor del horno
para permitir que circule el aire. El microondas
no se debe colocar dentro de un armario.
TANTO LA RECEPCIÓN DE TELEVISIÓN mediocre como
la interferencia de las ondas de
radio son síntomas de que
el horno está demasiado
cerca de un televisor, una
radio o una antena.
NO EXTRAIGA LAS PLACAS DE PROTECCIÓN INTERIORES
DEL MICROONDAS que están si-
tuadas en el lado de la pa-
red interior del horno. Impi-
den que la grasa y las par-
tículas de alimentos en-
tren en los canales inter-
nos del horno.
3
ES
Sólo DEBE PERMITIRSE A LOS NIÑOS utilizar el hor-
no sin la supervisión de adultos después de
haber recibido instrucciones adecuadas, que
garanticen su seguridad y les permitan cono-
cer los riesgos de un uso indebido. Se debe su-
pervisar a los niños si utilizan otras fuentes de
calor (en caso de que estén disponibles) por
separado o junto con el
horno microondas, debi-
do a la elevada tempe-
ratura que se genera.
Este
APARATO NO DEBE SER
UTILIZADO POR personas (incluidos niños) cu-
yas capacidades físicas, sensoriales o menta-
les estén disminuidas o que carezcan de ex-
periencia y conocimientos, salvo que primero
hayan recibido la supervisión o instrucción
debida de la persona responsable de su se-
guridad.
Se DEBE VIGILAR A LOS NIÑOS PARA asegurarse
de que no juegan con el aparato.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
NO CALIENTE NI UTILICE MATERIAL INFLAMABLE en
el horno ni cerca de él. Los gases pueden
provocar incendios o explosiones.
N
O UTILICE EL HORNO microondas para secar
tejidos, papel, especias, hierbas, madera,
ores, fruta ni otros materiales combus-
tibles. Podría producirse un incendio.
NO COCINE DEMASIADO LOS ALIMENTOS. Podría
producirse un incendio.
NO DEJE EL HORNO SIN VIGILANCIA, en par-
ticular si en la cocción intervienen pa-
pel, plástico u otros materiales combus-
tibles. El papel se puede carbonizar e in-
cendiar y los plásticos se pueden derre-
tir con el calor.
No deje el horno desatendido si utiliza
gran cantidad de grasa o aceite, ya que
podrían recalentarse y arder.
S
I LOS MATERIALES DEL INTERIOR O EL EXTERIOR
DEL HORNO SE INCENDIAN O SI SALE HUMO, man-
tenga la puerta cerrada y apague el hor-
no. Desenchufe el cable de alimentación
o desconecte la corriente eléctrica de los
fusibles o la caja de conexiones.
LÉALAS ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA CONSULTARLAS MÁS ADELANTE SI ES NECESARIO
N
O UTILICE EL HORNO MICROONDAS
para calentar alimentos en
envases herméticos. El au-
mento de la presión puede
causar daños al abrir el reci-
piente e incluso hacerlo explotar.
HUEVOS
N
O UTILICE EL HORNO MICROONDAS para calen-
tar o cocer huevos enteros, con o sin
cáscara, porque pueden explo-
tar aunque haya finalizado el ca-
lentamiento.
L
AS JUNTAS DE LA PUERTA Y SUS ALREDEDORES de-
ben examinarse a menudo por si hubieran
sufrido algún daño. Si estas zonas se estro-
pean, el aparato no debería utilizarse has-
ta que lo repare un técnico cuali cado.
N
O UTILICE PRODUCTOS químicos ni vaporiza-
dores corrosivos en este aparato. Este hor-
no está especí camente diseñado para ca-
lentar y cocinar comida. No está ideado
para el uso industrial o en laboratorios.
N
O CUELGUE NI COLOQUE objetos pesados
en la puerta, ya que esto podría dañar la
apertura y las bisagras del horno. No se
debe utilizar el asa de la puerta para col-
gar cosas.
LOS APARATOS NO ESTÁN DISEÑADOS para fun-
cionar con un temporizador externo o un
sistema de control remoto separado.
4
ES
GENERALES
¡E
STE APARATO HA SIDO DISEÑADO SÓLO PARA USO DO-
MÉSTICO!
N
O PONGA EN MARCHA EL APARATO con la función de
microondas si no contiene alimentos. Es muy pro-
bable que el aparato se estropee.
C
UANDO PRUEBE EL FUNCIONAMIENTO del horno, co-
loque un vaso de agua en su interior. El agua
absorberá la energía de las microondas y el
horno no se estropeará.
R
ETIRE LAS CINTAS DE CIERRE DE las bolsas
de plástico o de papel antes de colo-
car una bolsa en el horno.
FRITURA
N
O UTILICE EL HORNO MICROONDAS para freír, ya que
la temperatura del aceite no puede
controlarse.
P
OR EJEMPLO, BEBIDAS O AGUA. En el microondas,
los líquidos pueden calentarse a temperatura
superior al punto de ebullición
sin que apenas aparezcan bur-
bujas. Esto podría provocar un
repentino desbordamiento de
líquido caliente.
Para evitar esa posibilidad, siga estos pasos:
1. Evite el uso de recipientes de cuello estre-
cho y laterales rectos.
2. Remueva el líquido antes de colocar el re-
cipiente en el horno y deje la cucharilla
en el recipiente.
3. Cuando se termine de calentar, déjelo reposar
unos segundos y vuelva a remover el líquido
antes de retirar el recipiente del horno.
CUIDADO
C
ONSULTE SIEMPRE los detalles en un libro de coci-
na con microondas, especialmente si cocina o
calienta alimentos que contengan alcohol.
CUANDO CALIENTE ALIMENTOS INFANTILES en biberones
o tarros, no olvide agitarlos y compro-
bar su temperatura antes de
servirlos. Así se asegura la dis-
tribución homogénea del calor
y se evita el riesgo de quemaduras.
¡No olvide retirar la tapa y la tetina antes de
calentar el biberón!
PRECAUCIONES
UTILICE GUANTES O SALVAMANTELES TERMORRE-
SISTENTES para evitar quemarse al tocar los
recipientes, los componentes del horno
y las ollas tras la cocción. Las partes acce-
sibles pueden calentarse durante el uso.
Los niños deben mantenerse alejados.
LÍQUIDOS
N
O UTILICE SU INTERIOR como despensa.
L
AS ABERTURAS DE VENTILACIÓN del horno no deben
estar cubiertas. La obstrucción de la entrada de
aire o de los conductos de ventilación puede es-
tropear el horno y afectar a la cocción.
N
O GUARDE NI UTILICE este aparato al aire libre.
N
O LO UTILICE cerca del fregadero ni en lugares
húmedos o próximos a piscinas o similares.
5
ES
ASA DE LA BANDEJA CRISP
UTILICE EL MANGO ESPECIAL QUE SE
SUMINISTRA PARA retirar del horno la
bandeja crisp caliente.
BANDEJA CRISP
C
OLOQUE LA COMIDA DIRECTAMENTE EN LA BANDE-
JA CRISP.
Utilice siempre el plato gi-
ratorio de cristal como so-
porte de la bandeja crisp.
NO COLOQUE UTENSILIOS en la bandeja
crisp, ya que se calienta rápidamente
y puede causar daños a los utensilios.
LA BANDEJA CRISP se puede precalentar antes de
utilizarla (máx. 3 min.). Cuando precaliente la
bandeja crisp, utilice siempre la función Crisp.
RECIPIENTES GRANDES
PULSE EL BOTÓN DE PARADA DEL PLATO GIRATORIO si de-
sea utilizar recipientes cuyo tamaño no permi-
te que el plato gire bien en el horno. Esta fun-
ción sólo puede utilizarse cuando se utiliza el
microondas. El bo-
tón no funcionará
con otras funciones.
ACCESORIOS
GENERALES
S
I LOS ACCESORIOS QUE CONTIENEN METAL entran en
contacto con las paredes internas del horno
mientras está funcionando, se producirán chis-
pas y el horno se estropeará.
SOPORTE DEL PLATO GIRATORIO
U
TILICE EL SOPORTE DEL PLATO GIRATORIO
debajo del plato giratorio de cristal.
No coloque nunca otros utensilios
sobre el soporte del plato giratorio.
Encaje el soporte del plato giratorio en el
horno.
PLATO GIRATORIO DE CRISTAL
U
TILICE EL PLATO GIRATORIO de cristal con todos los
métodos de cocción. El plato re-
coge la grasa y las partículas de
comida que, de otro modo, que-
darían en el interior del horno.
Coloque el plato giratorio de cristal en el
soporte.
A
SEGÚRESE DE QUE LOS UTENSILIOS QUE EMPLEA son
aptos para hornos micro-
ondas y dejan pasar las
microondas antes de em-
pezar a cocinar.
C
UANDO INTRODUZCA ALIMENTOS Y ACCESORIOS en el hor-
no microondas, asegúrese de que no entran en
contacto con las paredes internas del horno.
C
OMPRUEBE SIEMPRE que el plato giratorio gira sin
problemas antes de poner en marcha el horno.
Si el plato giratorio no puede girar bien, intro-
duzca un recipiente más pequeño.
E
N EL MERCADO HAY varios accesorios disponibles.
Antes de adquirirlos, asegúrese de que son
adecuados para el uso con microondas.
Esto es muy importante, especialmente cu-
ando se trata de accesorios de metal o con
partes metálicas.
6
ES
-+
Jet
Defrost
Jet Menu
Crisp
Micro Grill Crisp
e
w
q
TEMPORIZADOR DE COCINA
UTILICE ESTA FUNCIÓN cuando necesite medir el tiempo con exactitud
para diferentes  nes, por ejemplo, cocer huevos o dejar que suba
un bizcocho antes de dorarse, etc.
q
PULSE EL BOTÓN DE RELOJ.
w
GIRE EL MANDO DE AJUSTE para programar el tiempo de cocción.
e
PULSE EL BOTÓN DE PUESTA EN MARCHA.
L
OS DOS PUNTOS INTERMITENTES indican que el temporizador está
en marcha.
A
L PULSAR EL BOTÓN DE RELOJ UNA VEZ, aparece el tiempo restante en el
temporizador. Transcurridos 3 segundos, la pantalla vuelve a mos-
trar el tiempo de cocción (si está cocinando).
PARA DETENER EL TEMPORIZADOR DE COCINA cuando funcione a la vez que
otra función, es necesario recuperarlo de un segundo plano pulsan-
do el botón de reloj, y luego detenerlo pulsando el botón de para-
da (Stop).
C
UANDO EL TEMPORIZADOR termine la cuenta atrás, emitirá una señal
acústica.
PROTECCIÓN DE ENCENDIDO / SEGURIDAD INFANTIL
ESTA FUNCIÓN DE SEGURIDAD AUTOMÁTICA SE ACTIVA UN
MINUTO DESPUÉS DE QUE el horno haya vuel-
to al “modo de espera”. (El horno se
sitúa en modo “de espera“ cuando
aparece el reloj de 24 horas o, si no se
ha programado el reloj, cuando la pantalla
está en blanco.)
E
S PRECISO abrir y cerrar la puerta del horno
(para introducir alimentos, por ejemplo) an-
tes de que se active el bloqueo de seguridad.
De lo contrario, la pantalla mostraD OOR
(puerta).
D OOR
7
ES
-+
Jet
Defrost
Jet Menu
Crisp
Micro Grill Crisp
PAUSA O INTERRUPCIÓN DE LA COCCIÓN
PARA DETENER EL PROCESO DE COCCIÓN:
SI DESEA COMPROBAR, dar la
vuelta o remover la comi-
da, puede interrumpir el pro-
ceso de cocción abriendo la
puerta. El ajuste programado
se mantiene durante 10 minutos.
R
ETIRE EL ALIMENTO, cierre la puerta y
pulse el botón de parada (Stop).
NOTA: Cuando termina la cocción,
es normal que se encienda la luz del interi-
or del horno antes de pulsar el botón de para-
da (Stop).
P
ARA CONTINUAR LA COCCIÓN:
C
IERRE LA PUERTA y pulse el botón de
puesta en marcha UNA VEZ. El pro-
ceso de cocción continuará desde
donde se interrumpió.
SI PULSA EL BOTÓN DE PUESTA EN MARCHA
DOS VECES, el tiempo aumentará 30 segundos.
SI NO DESEA CONTINUAR LA COCCIÓN:
S
E OIRÁ UNA SEÑAL una vez por
minuto durante 10 minu-
tos cuando  nalice la coc-
ción. Pulse el botón de para-
da (Stop) o abra la puerta para detener la señal.
NOTA: Si la puerta se abre y se cierra una vez
terminada la cocción, el horno sólo mantendrá
los ajustes durante 60 segundos.
E
L RELOJ QUEDA AJUSTADO y en funcionamiento.
SI DESEA ELIMINAR EL RELOJ de la pantalla después de programarlo, sólo
tiene que pulsar el botón de reloj durante 3 segundos y, a continua-
ción, el botón de parada (Stop).
PARA RESTABLECER EL RELOJ, realice el procedimiento anterior.
NOTA: MANTENGA LA PUERTA ABIERTA MIENTRAS AJUSTA EL RELOJ. Así tendrá
10 minutos para terminar de programarlo. De lo contrario, cada ac-
ción tendrá que realizarse en 60 segundos.
RELOJ
AL enchufar el aparato o después de un corte de energía eléctrica, el
horno entra automáticamente en el modo de programación del reloj.
q
PULSE EL BOTÓN DE RELOJ (3 segundos) hasta que el dígito de la iz-
quierda (horas) parpadee.
w
GIRE EL MANDO DE AJUSTE para programar la hora.
e
VUELVA A PULSAR EL BOTÓN DE RELOJ. Los dos dígitos de la derecha
(minutos) parpadean.
r
GIRE EL MANDO DE AJUSTE para programar los minutos.
t
VUELVA A PULSAR EL BOTÓN DE RELOJ.
q
e
t
w
r
8
ES
SÓLO MICROONDAS
P
OTENCIA USO RECOMENDADO:
RÁPIDO
(800 W)
C
ALENTAMIENTO DE BEBIDAS, agua, sopas, café, té y otros alimentos con un alto contenido
de agua. Si la comida contiene huevo o nata, elija una potencia inferior.
650 W C
OCCIÓN DE verduras, pescado, carne, etc.
500 W
C
OCCIÓN MÁS DELICADA , como salsas de alto valor proteico, queso, platos con huevo y para
terminar de cocinar guisos
350 W C
OCCIÓN LENTA DE guisos, fundir mantequilla
160 W D
ESCONGELACIÓN, fundir mantequilla, quesos
90 W D
ERRETIR helados
-+
Jet
Defrost
Jet Menu
Crisp
Micro Grill Crisp
e
w
q
COCCIÓN Y CALENTAMIENTO CON MICROONDAS
ESTA FUNCIÓN sirve para cocinar y calentar con normalidad, por ejem-
plo, verduras, pescado, patatas y carne.
U
NA VEZ INICIADO EL PROCESO DE COCCIÓN:
Basta con pulsar el botón de puesta en marcha para aumentar en
30 segundos el tiempo de cocción. Cada vez que pulse este botón,
el tiempo aumentará 30 segundos. También puede aumentar o
disminuir el tiempo si gira el mando de ajuste a un lado o a otro.
SELECCIÓN DEL NIVEL DE POTENCIA
q
PULSE EL BOTÓN MICRO para ajustar la potencia.
w
GIRE EL MANDO DE AJUSTE para programar el tiempo de cocción.
e
PULSE EL BOTÓN DE PUESTA EN MARCHA.
9
ES
-+
Jet
Defrost
Jet Menu
Crisp
Micro Grill Crisp
ESTA FUNCIÓN SIRVE para calentar rápidamente alimentos con alto con-
tenido de agua, como sopas, café o té.
ENCENDIDO RÁPIDO JET START
q
PULSE EL BOTÓN DE PUESTA EN MARCHA.
ESTA FUNCIÓN COMIENZA AUTOMÁTICAMENTE con el nivel máximo de poten-
cia de microondas y el tiempo de cocción ajustado en 30 segundos.
Cada vez que pulse este botón, el tiempo aumentará 30 segundos.
También puede aumentar o reducir el tiempo girando el mando de
ajuste después de iniciarse esta función.
DESCONGELACIÓN MANUAL
REALICE EL PROCEDIMIENTO DESCRITO en “Cocción y
calentamiento con microondas” y elija una po-
tencia de 160 W para la descongelación manual.
INSPECCIONE Y COMPRUEBE EL ALIMENTO A INTERVALOS REGU-
LARES. Con la experiencia, sabrá cuáles son los
tiempos correctos para las diferentes cantidades.
D
É LA VUELTA A LAS PORCIONES GRANDES a la mitad
del proceso de descongelación.
LOS ALIMENTOS CONGELADOS pueden colocarse direc-
tamente en el horno envueltos en bolsas de plás-
tico, películas de plástico o paquetes de
cartón siempre que el envase no contenga
piezas metálicas (por ejemplo, grapas).
L
A FORMA DEL PAQUETE condiciona el tiempo
de descongelación. Los envases planos
se descongelan antes que los altos.
S
EPARE LAS PORCIONES a medida que vayan des-
congelándose.
Los trozos sueltos se descongelan con mayor
facilidad.
P
ROTEJA LAS PARTES DEL ALIMENTO que
empiecen a calentarse con tro-
zos pequeños de papel de
aluminio (por ejemplo, los
muslos y las alitas de pollo).
LOS ALIMENTOS HERVIDOS, LOS GUISOS y las sal-
sas se descongelan mejor si se remue-
ven durante el proceso.
A
LA HORA DE DESCONGELAR alimentos, es
mejor dejarlos ligeramente congelados
y permitir que el proceso  nalice durante el
tiempo de reposo.
E
L TIEMPO DE REPOSO POSTERIOR A LA DESCONGELACIÓN
siempre mejora los resultados, ya que permi-
te que la temperatura se distribuya uniforme-
mente por todo el alimento.
q
10
ES
-+
Jet
Defrost
Jet Menu
Crisp
Micro Grill Crisp
e
w
q
DESCONGELACIÓN RÁPIDA
ESTA FUNCIÓN sirve para descongelar carne, aves, pescado, verduras
y pan. La función de descongelación rápida debe emplearse única-
mente si el peso neto oscila entre 100 g y 2,5 kg.
C
OLOQUE SIEMPRE LOS ALIMENTOS en el plato giratorio de cristal.
q
PULSE EL BOTÓN JET DEFROST varias veces para seleccionar el tipo
de alimento.
w
GIRE EL MANDO DE AJUSTE para programar el peso del alimento.
e
PULSE EL BOTÓN DE PUESTA EN MARCHA.
A
MITAD DEL PROCESO DE DESCONGELACIÓN, el horno se detiene y solicita
que se dé la (vuelta al alimento)
TURN FOOD ”.
Abra la puerta.
Dé la vuelta al alimento.
Cierre la puerta y pulse el botón de
puesta en marcha para reanudar el
proceso.
N
OTA: El horno continúa automáticamente al cabo de 2 minutos si
no se ha dado la vuelta al alimento. En este caso, la duración del
proceso de descongelación será mayor.
11
ES
ESTA FUNCIÓN REQUIERE INFORMACIÓN SOBRE el peso neto de los alimentos.
ALIMENTOS CONGELADOS:
S
I EL PESO ES INFERIOR O SUPERIOR AL RECO-
MENDADO: Realice el procedimiento des-
crito en “Cocción y calentamiento con
microondas” y elija una potencia de
160 W para la descongelación.
ALIMENTOS CONGELADOS:
S
I LA TEMPERATURA DE LOS ALIMENTOS ES SU-
PERIOR a la del congelador (-18 °C), elija
un peso inferior al real.
S
I LA TEMPERATURA DE LOS ALIMENTOS ES IN-
FERIOR a la del congelador (-18°C), elija
un peso superior al real.
DESCONGELACIÓN RÁPIDA
CATEGORÍA DE ALIMENTO CANTIDAD CONSEJOS
q
CARNE 100 G - 2 KG Carne picada, chuletas,  letes o asados
w
AVES 100 G - 2,5 KG Pollo entero, en piezas o  letes
e
PESCADO 100 G - 1,5 KG Lomos enteros o  letes
r
VERDURAS 100 G - 1,5 KG Mezcla de verduras, guisantes, brócoli, etc.
t
PAN 100 G - 1 KG Barra, bollos o panecillos
PARA LOS ALIMENTOS QUE NO APARECEN EN ESTA TABLA y si el peso es inferior o superior al recomendado,
deberá seguir el procedimiento de "Cocción y calentamiento en microondas" y elegir 160 W al
descongelar.
12
ES
-+
Jet
Defrost
Jet Menu
Crisp
Micro Grill Crisp
e
w
q
GRILL
UTILICE ESTA FUNCIÓN para dorar rápidamente la super cie de los ali-
mentos.
q
PULSE EL BOTÓN GRILL.
w
GIRE EL MANDO DE AJUSTE para programar el tiempo de cocción.
e
PULSE EL BOTÓN DE PUESTA EN MARCHA.
C
UANDO SE PULSA EL BOTÓN GRILL DURANTE LA COCCIÓN , la función de grill se
activa y se desactiva. El tiempo sigue disminuyendo aunque el grill
esté desactivado.
A
SEGÚRESE DE QUE LOS UTENSILIOS empleados son resistentes al calor y
aptos para el horno antes de utilizarlos con el grill.
N
O utilice utensilios de plástico con el grill. Se derretirían. Los obje-
tos de madera o cartón tampoco son adecuados.
13
ES
GRILL COMBINADO
P
OTENCIA USO RECOMENDADO:
650 W C
OCCIÓN de verduras y gratinados
350 - 500 W C
OCCIÓN de aves y lasaña
160 - 350 W C
OCCIÓN de pescado y gratinados congelados
160 W C
OCCIÓN DE carne
90 W G
RATINADO DE fruta
0 W D
ORADO sólo durante la cocción
-+
Jet
Defrost
Jet Menu
Crisp
Micro Grill Crisp
e
w
q
GRILL COMBINADO
UTILICE ESTA FUNCIÓN PARA cocinar gratinados, lasaña, aves y patatas
asadas.
q
PULSE EL BOTÓN GRILL .
w
PULSE EL BOTÓN MICRO para ajustar la potencia.
e
GIRE EL MANDO DE AJUSTE para programar el tiempo de cocción.
r
PULSE EL BOTÓN DE PUESTA EN MARCHA.
D
URANTE EL FUNCIONAMIENTO puede apagar y encender el grill pulsan-
do el botón Grill. La potencia de microondas máxima que puede
utilizarse con el grill se establece en fábrica.
SELECCIÓN DEL NIVEL DE POTENCIA
SE PUEDE apagar el microondas reduciendo el nivel de potencia a
0 W. Al alcanzar 0 W, el horno cambia al modo de sólo grill.
A
SEGÚRESE DE QUE LOS UTENSILIOS empleados son resistentes al calor y
aptos para el horno antes de utilizarlos con el grill.
N
O utilice utensilios de plástico con el grill. Se derretirían. Los obje-
tos de madera o cartón tampoco son adecuados.
r
14
ES
CRISP
UTILICE ESTA FUNCIÓN PARA calentar y cocinar pizzas y demás alimentos
con base de masa. También es apropiada para freír huevos con toci-
no, salchichas, hamburguesas, etc.
V
ERIFIQUE que la bandeja crisp se encuentra correctamente colo-
cada en el centro del plato giratorio de cristal.
UTILICE GUANTES PARA HORNO
o el mango especial suministrado para reti-
rar la bandeja crisp caliente.
T
ENGA MUCHO CUIDADO Y NO TOQUE el área superior bajo el grill.
N
O COLOQUE LA BANDEJA CRISP CALIENTE sobre super cies vulnerables
al calor.
EL HORNO Y LA BANDEJA CRISP alcanzan temperaturas elevadas con
esta función.
q
PULSE EL BOTÓN CRISP.
w
GIRE EL MANDO DE AJUSTE para programar el tiempo de cocción.
e
PULSE EL BOTÓN DE PUESTA EN MARCHA.
NO ES POSIBLE cambiar el nivel de potencia o apagar y encender el
grill cuando se está utilizando la función Crisp.
U
TILICE SÓLO la bandeja crisp con esta función. Las
bandejas crisp de otros fabricantes no dan bue-
nos resultados con esta función.
E
L HORNO UTILIZA AUTOMÁTICAMENTE las funciones de microondas y grill
para calentar la bandeja crisp. Así, ésta alcanza su temperatura rápi-
damente y comienza a dorar y a gratinar la comida.
Jet
Defrost
Jet Menu
Crisp
Stop
Jet
Start
Micro Grill Crisp
-+
e
w
q
15
ES
SI LA PUERTA NO SE ABRE EN ESE MOMENTO (EN 2 MINUTOS), EL HORNO:
A
ÑADIR Se para y cambia al “modo de espera“.
R
EMOVER
Continúa el proceso de cocción. En este caso, es
probable que el resultado  nal no sea óptimo.
DAR LA VUELTA
Continúa el proceso de cocción. En este caso, es
probable que el resultado  nal no sea óptimo.
Abra la puerta.
Añada, remueva o dé la vuelta al alimento.
Cierre la puerta y pulse el botón de puesta en marcha para
reanudar el proceso.
CRISP MENÚ RÁPIDO
UTILICE ESTA FUNCIÓN PARA cocinar varios tipos de comida congelada.
EL HORNO SELECCIONARÁ automáticamente el método de cocción, el
tiempo y la potencia necesarios.
q
PULSE VARIAS VECES EL BOTÓN JET MENU CRISP para seleccionar el
tipo de alimento (vea la tabla).
w
GIRE EL MANDO DE AJUSTE para programar el peso del alimento.
e
PULSE EL BOTÓN DE PUESTA EN MARCHA.
P
ARA ALGUNOS TIPOS DE COMIDA, SE REQUIERE añadir, dar la vuelta o remo-
ver el alimento durante la cocción (este requisito varía dependien-
do del modelo). En estos casos, el horno se detendrá y le indicará lo
que debe hacer.
-+
Jet
Defrost
Jet Menu
Crisp
Micro Grill Crisp
e
w
q
16
ES
CRISP MENÚ RÁPIDO
CATEGORÍA DE
ALIMENTO
CANTIDAD
RECOMENDADA
ACCESORIOS QUE HAY QUE USAR
DURANTE
LA COCCIÓN
q
MEZCLA DE
ARROZ
300 G - 650 G
INTRODUZCA LA BANDEJA CRISP VAA.
A
ÑADA EL ALIMENTO CUANDO APAREZCAADD
FOOD” (AÑADA ALIMENTOS) EN LA PANTALLA.
R
EMUEVA LA
COMIDA.
w
MEZCLA DE
PASTA
250 G - 550 G
INTRODUZCA LA BANDEJA CRISP VAA. AÑADA
EL ALIMENTO CUANDO APAREZCAADD FOOD
(AÑADA ALIMENTOS) EN LA PANTALLA.
REMUEVA LA
COMIDA.
e
ALITAS DE POL-
LO ESPECIADAS /
TROCITOS DE POLLO
250 G - 500 G USE LA BANDEJA CRISP.
DÉ LA VUELTA
AL ALIMENTO.
r
PATATAS FRITAS 250 G - 500 G USE LA BANDEJA CRISP.
REMUEVA LA
COMIDA.
t
PIZZA 250 G - 750 G USE LA BANDEJA CRISP.
y
QUICHE 250 G - 600 G USE LA BANDEJA CRISP.
u
PESCADO EMPA-
NADO / PALITOS
DE PESCADO
250 G - 500 G
INTRODUZCA LA BANDEJA CRISP VAA. AÑADA
EL ALIMENTO CUANDO APAREZCAADD FOOD
(AÑADA ALIMENTOS) EN LA PANTALLA.
DÉ LA VUELTA
AL ALIMENTO.
i
SAN JACOBO /
FILETES DE POLLO
1 - 4 PIEZAS
(100-125 G
CADA PIEZA)
INTRODUZCA LA BANDEJA CRISP VAA. AÑADA
EL ALIMENTO CUANDO APAREZCAADD FOOD
(AÑADA ALIMENTOS) EN LA PANTALLA.
DÉ LA VUELTA
AL ALIMENTO.
P
ARA LOS ALIMENTOS QUE NO APARECEN EN LA SIGUIENTE TABLA y si el peso es inferior o superior que el re-
comendado, deberá seguir el procedimiento de "Cocción y calentamiento en microondas".
NOTA:
Durante el precalentamiento, puede poner una pequeña cantidad de aceite o mantequilla en la
bandeja crisp.
17
ES
w
-+
Jet
Defrost
Jet Menu
Crisp
Micro Grill Crisp
q
1 TAZA EQUIVALE A 150 ml de bebida.
L
A FUNCIÓN DE BEBIDAS AL INSTANTE sirve para calentar rápidamente de
1 a 4 tazas.
BEBIDAS AL INSTANTE
q
PULSE EL BOTÓN JET BEVERAGE varias veces para elegir la cantidad
de tazas que va a calentar.
w
PULSE EL BOTÓN DE PUESTA EN MARCHA.
P
ARA EVITAR QUE EL CONTENIDO DE LA TAZA hierva demasiado,
introduzca una cucharilla en la taza.
18
ES
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
LA LIMPIEZA ES LA ÚNICA OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO
requerida habitualmente. Debe efectuarse con
el horno microondas desconectado.
SI NO MANTIENE LIMPIO EL HORNO se puede deterio-
rar la super cie, lo cual podría afectar negati-
vamente a la vida útil del aparato y provocar
una situación de peligro.
NO UTILICE ESTROPAJOS METÁLICOS,
LIMPIADORES ABRASIVOS, estro-
pajos de acero, paños ás-
peros u otros productos
que puedan estropear el
panel de mandos y las super cies internas y
externas del horno. Utilice un paño empapa-
do en detergente suave o una toalla de papel
con líquido limpiacristales en aerosol. Aplique
el limpiador sobre el papel.
NUNCA lo pulverice directamente sobre el horno.
DE FORMA PERIÓDICA será preciso retirar
el plato giratorio y su soporte para
limpiar la base del horno, sobre
todo si se han derramado líquidos.
EL HORNO ESTÁ DISEÑADO para funcionar con el
plato giratorio.
NO lo utilice si ha retirado el plato girato-
rio para limpiarlo.
APTO PARA LAVAVAJILLAS:
S
OPORTE DEL PLATO GIRATORIO
PLATO GIRATORIO DE CRISTAL
NO UTILICE APARATOS DE LIMPIEZA POR VAPOR en
el horno de microondas.
UTILICE un paño suave humedecido con un de-
tergente suave para limpiar las super cies in-
teriores, así como el frontal, la parte posterior y
el marco de la puerta.
NO PERMITA QUE SE ACUMULE grasa ni otras
partículas en la puerta.
PARA QUITAR MANCHAS difíciles, hierva una taza de
agua en el horno durante 2 o 3 minutos. El va-
por ablandará la suciedad.
LOS OLORES DEL INTERIOR DEL HORNO pueden eliminar-
se si se añade zumo de limón a una taza de agua
y se deja hervir en el plato giratorio unos minutos.
E
L GRILL no necesita limpieza ya que las altas
temperaturas queman las salpicaduras, aun-
que se debe limpiar a intervalos periódicos la
super cie que tiene debajo. Para ello utilice un
paño suave humedecido en detergente suave.
Si no utiliza habitualmente la función de grill,
déjelo funcionando durante 10 minutos una
vez al mes para quemar las salpicaduras y re-
ducir el riesgo de incendio.
ASA DE LA BANDEJA CRISP
LIMPIEZA ESPECIAL:
LA BANDEJA CRISP debe limpiarse con agua y un
detergente suave. Las áreas muy sucias pue-
den limpiarse con un estropa-
jo y un limpiador suave.
SIEMPRE debe dejar enfriar la
bandeja crisp antes de lim-
piarla.
NO sumerja la bandeja crisp en agua ni
la enjuague mientras esté caliente. El en-
friamiento rápido puede dañarla.
NO UTILICE ESTROPAJOS DE ACERO. Se rayará la
super cie.
ES PRECISO LIMPIAR EL HORNO periódica-
mente y eliminar los restos de alimentos
que puedan quedar.
19
ES
GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
SI EL HORNO NO FUNCIONA, no pida asistencia téc-
nica antes de comprobar lo siguiente:
El plato giratorio y su soporte están coloca-
dos en la posición correcta.
El enchufe está insertado correctamente
en la toma de corriente.
La puerta está cerrada correctamente.
Los fusibles no se han quemado y hay su-
ministro de energía eléctrica.
El horno dispone de ventilación.
Espere diez minutos e intente utilizar el
horno otra vez.
Abra y cierre la puerta antes de utilizarlo.
E
STAS COMPROBACIONES EVITAN llamadas innecesa-
rias que tendría que abonar.
Cuando solicite asistencia técnica, proporcione
el número de serie y el modelo del horno (vea
la etiqueta de servicio). Si desea más informa-
ción, consulte el folleto de la garantía.
S
I FUERA NECESARIO sustituir el cable de ali-
mentación, debe pedir el ca-
ble original. Solicítelo a nues-
tro centro de asistencia.
Este cable sólo debe susti-
tuirlo un técnico cuali cado.
L
A ASISTENCIA TÉCNICA SÓLO DEBE LL-
EVARLA A CABO UN TÉCNICO CUALIFI-
CADO. Es peligroso que cualquier
otra persona realice operacio-
nes y reparaciones técnicas
que impliquen la extracción de
las cubiertas que protegen de la exposición
a la energía de microondas.
NO EXTRAIGA NINGUNA DE LAS CUBIERTAS DEL HOR-
NO.
CONSEJOS PARA LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
LA CAJA DEL EMBALAJE es 100% reci-
clable, como lo atestigua el sím-
bolo impreso. Respete la
normativa local sobre dese-
chos y mantenga el material
potencialmente peligroso (bol-
sas de plástico, poliestireno, etc.)
fuera del alcance de los niños.
ESTE APARATO tiene la marca CE en conformi-
dad con la Directiva europea 2002/96/EC so-
bre residuos de aparatos eléctricos y electró-
nicos (RAEE). Al asegurarse de que se desecha
correctamente, contribuirá a evitar las posibles
consecuencias negativas para el medioam-
biente y la salud pública que podría conllevar
una gestión inadecuada de los residuos.
EL SÍMBOLO en el producto, o en los documentos
que se incluyen con el pro-
ducto, indica que no se pue-
de tratar como residuo do-
méstico. Este electrodoméstico
se debe entregar en el punto de
recogida para reciclaje de equi-
pos eléctricos y electrónicos.
DESÉCHELO con arreglo a las
normas medioambientales
locales para eliminación
de residuos.
PARA OBTENER INFORMACIÓN
MÁS detallada sobre el tratamiento, la recupe-
ración y el reciclaje de este producto, pónga-
se en contacto con el ayuntamiento, con el ser-
vicio de eliminación de residuos urbanos o con
la tienda donde lo adquirió.
ANTES DE DESECHARLO, corte el cable de alimenta-
ción para que el aparato no pueda conectarse
a la red eléctrica.
20
ES
ES
461965273622
CONFORME CON LA NORMA IEC 60705.
LA COMISIÓN ELECTROTÉCNICA INTERNACIONAL (IEC) ha desarrollado una norma para las pruebas compa-
rativas de rendimiento térmico de los hornos de microondas. Para este horno, se recomienda lo si-
guiente:
Whirlpool es marca registrada de Whirlpool, EE.UU.
Prueba Cantidad Tiempo aprox. Nivel de potencia Recipiente
12.3.1 1.000
G 14 MIN 650 W PYREX 3.227
12. 3.2 475 G 5 ½ MIN 800 W PYREX 3.827
12.3.3 900
G 16 MIN 650 W PYREX 3.838
12. 3.4 1.100
G 20-22 MIN GRILL + 650 W PYREX 3.827
13.3 500
G 3 MIN 6 SEG DESCONGELACIÓN RÁPIDA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Whirlpool MWD 275 SL El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario