Traxxas ATON Manual de usuario

Categoría
Juguetes a control remoto
Tipo
Manual de usuario
KC2363-R07 180620
OWNER’S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODEL 7908 MODEL 7909
28
TRAXXAS
GoPro es una marca registrada de GoPro, Inc.
*Compatible con GoPro® Hero3, Hero3+ o Hero4
INTRODUCCIÓN
Gracias por comprar el helicóptero de 4 rotores de alto rendimiento Traxxas
Āton. Este manual incluye las instrucciones que necesitará para operar
y mantener su modelo. Aunque sea un aficionado experimentado de
modelos por radio control, es importante que lea y siga los procedimientos
incluidos en este manual de modo que tenga pleno conocimiento del
funcionamiento y el cuidado de su Āton. Deseamos que se sienta seguro
de que posee unos de los modelos de mejor rendimiento en el mercado
y que está respaldado por un equipo de profesionales que tienen como
objetivo brindar el soporte de fábrica del más alto nivel posible. Nuestro
equipo de Soporte al cliente lo acompaña en todo momento. Si tiene
alguna pregunta con respecto a su modelo o a su funcionamiento, llame a
la línea de Soporte técnico de Traxxas al número gratuito: 1-888-TRAXXAS
(1-888-872-9927) (El soporte telefónico gratuito se encuentra disponible
únicamente para residentes de los Estados Unidos).
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
Consulte la Guía de inicio rápido incluida para obtener información sobre
la configuración inicial de su helicóptero. La Guía de inicio rápido no
está diseñada para reemplazar las instrucciones de manejo completas
que se encuentran disponibles en este manual. Lea todo el manual para
familiarizarse con los controles y las operaciones del modelo antes de
intentar utilizarlo por primera vez.
CONTENIDO
INTRODUCCIÓN ...................................................................................................... 28
EQUIPO DE SOPORTE INCLUIDO
...........................................................................28
ORIENTACIÓN DEL MODELO
..................................................................................28
KNOW BEFORE YOU FLY (LEER ANTES DEL VUELO)
.............................................29
CONTROLES PARA VUELO
......................................................................................30
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
........................................................................... 31
PREPARACIÓN DE VUELO
...................................................................................... 32
HAGA VOLAR SU MODELO
..................................................................................... 33
AUTODESPEGUE......................................................................................................33
VOLVER AL PUNTO DE INICIO................................................................................33
MODOS DE VUELO ..................................................................................................36
MODO PELÍCULA .............................................................................................36
MODO DEPORTIVO..........................................................................................37
MODO EXPERTO ..............................................................................................38
CUIDADO DE SU MODELO
...................................................................................... 38
INSTALACIÓN DE LAS HÉLICES DEL ROTOR
......................................................... 38
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
.................................................................... 39
ORIENTACIÓN DEL MODELO
TRASERO
Hélices del rotor negro
Luces blancas
DELANTERO
Hélices del rotor de color
Luces de rojo
Batería iD de alta capacidad de polímero de litio (LiPo)
Cargador de baterías de LiPo con cable de alimentación de CA
4 baterías alcalinas AAA de Traxxas
Tren de aterrizaje con hardware
Soporte de montaje de la cámara con hardware
(diseñado para usar con cámaras de acción GoPro®*)
Llave hexagonal de 2 mm
Conjunto de hélices del rotor de repuesto
Hardware de repuesto
Palancas transmisoras (intercambiables con las almohadillas para pulgares)
*Cámara no incluida
Se deben seguir estrictamente todas las instrucciones las y precauciones descriptas en este manual para garantizar un funcionamiento
seguro de su modelo. No cumplir las advertencias, instrucciones y precauciones de este manual pueden causar daños en el producto y
lesiones personales.
EQUIPO DE SOPORTE INCLUIDO
Batería LiPo
Baterías AAA
Llave hexagonal, piezas de repuesto
y accesorios
Tren de aterrizaje y
montaje de cámara
Cargador LiPo
TRAXXAS
29
KNOW BEFORE YOU FLY (LEER ANTES DEL VUELO)
Bienvenido a un mundo de diversión y emoción con el modelo de
aviación. El Āton ha sido diseñado con el propósito de capturar fácilmente
imágenes hermosas y emocionantes o de explorar la libertad del vuelo
solo por el gusto de hacerlo. Esta guía de inicio rápido contiene una visión
general del funcionamiento del Āton y los pasos necesarios para ponerlo
en vuelo rápidamente. Le recomendamos que revise tanto la Guía de inicio
rápido y el Manual del propietario completo para que esté plenamente
informado sobre el funcionamiento y el cuidado de su Āton. Esto le
ayudará a mantener y disfrutar el modelo los próximos años. El soporte
técnico de Traxxas está siempre disponible para responder a sus preguntas
y ayudarle con cualquier problema que pueda surgir. Nuestra información
de contacto se encuentra al final de esta guía.
El Āton es un modelo de alto rendimiento que tiene un enorme poder y
capacidad. Con esto viene la responsabilidad de leer, entender y seguir
todas las advertencias, precauciones e instrucciones para garantizar el
funcionamiento seguro del modelo. Si el modelo no se utiliza de una manera
segura y responsable, puede ocasionar daños a la propiedad y lesiones
graves tanto a usted como a otros. Como el piloto, solo usted es responsable
de asegurar el cumplimiento de todas las instrucciones y precauciones.
Su importante responsabilidad como piloto
El Āton debe funcionar en el espacio aéreo compartido con otros
modelos de aeronaves y, lo más importante, junto a aeronaves de tamaño
completo. Es muy importante elegir una ubicación de vuelo/ película
que cumpla las reglas y regulaciones que han sido establecidas por los
organismos reguladores locales y nacionales de modo que no cree un
peligro para cualquier otra aeronave en vuelo o persona en el suelo.
Dónde puedo volar:
Elija un lugar que ofrezca suficiente espacio abierto, lejos de la gente. Su
Āton se maneja mediante control radial que puede verse afectado por
la interferencia de fuentes más allá de su control. Vuele en lugares que
minimicen cualquier posible riesgo para las personas o la propiedad si, de
alguna manera, pierde el control de su modelo.
1. Algunas áreas como parques o escuelas pueden estar restringidos para
el funcionamiento de los modelos de control remoto. Busque señales
colocadas o consulte a las autoridades locales.
2. Busque obstáculos naturales o artificiales que pueden interferir con su
vuelo o bloquear su línea de visión al modelo. Los ejemplos incluyen:
• Líneas de árboles
• Líneas eléctricas
• Edificios
• Postes de luz
• Torres de agua
3. Debe ser capaz
de mantener la
línea de visión a su
modelo en todo
momento durante
el vuelo.
Lugares en los que no debe volar:
La Administración Federal de Aviación (FAA) regula el uso del espacio
aéreo estadounidense. La FAA clasifica al Āton como un sistema aéreo no
tripulado (UAS) y se espera que los pilotos de modelos de radio control
cumplan con las regulaciones y restricciones de la FAA para los UAS.
No vuele sobre carreteras o autopistas donde
su modelo podría obstaculizar o distraer
el tráfico.
No vuele dentro de un radio
de 5 millas de un aeropuerto
sin ponerse en contacto
primero con las autoridades
de la torre o del aeropuerto.
No interfiera con los funcionamientos de aeronaves tripuladas, y debe
ver y evitar otras aeronaves y obstáculos en todo momento. Si es capaz de
volar cerca de aeronaves tripuladas, entonces es probable que esté volando
en un área restringida. Aterrice inmediatamente y busque otra ubicación.
No vuele en áreas con restricciones temporales de vuelo. Los ejemplos
de restricciones temporales de vuelo incluyen entre otros:
• Estadios deportivos y otros
lugares similares
• Pistas de carreras
• Áreas de desastre y peligro (tales
como incendios o accidentes de
tráfico)
• Grandes reuniones públicas
Consulte con los funcionarios del aeropuerto locales para determinar si
existen restricciones de vuelo en el lugar en el que desea volar.
No vuele cerca o sobre una infraestructura o propiedad sensible,
tales como centrales eléctricas, instalaciones de
tratamiento de aguas, instalaciones correccionales,
carreteras muy transitadas, instalaciones
gubernamentales, etc.
Limite su altitud a 122 metros (400 pies) como
máximo.
Revise y siga todas las leyes y ordenanzas locales
antes de volar o filmar sobre la propiedad privada.
Seguridad para todos
No vuele wbajo la influencia de cualquier sustancia o dolencia física.
No vuele intencionadamente sobre las personas sin protección o
vehículos en movimiento, y permanezca por lo menos a 7,5 metros
(25 pies) de distancia de las personas y los bienes vulnerables.
No vuele en condiciones meteorológicas adversas, tales como vientos
fuertes o visibilidad reducida.
Mantenga su modelo a la vista en todo momento.
No vigile o fotografíe personas en las áreas donde hay una expectativa de
privacidad sin el permiso de la persona.
Mantenga su modelo para evitar problemas mecánicos.
No intente rescatar a su modelo en áreas o condiciones peligrosas. Si el
modelo se enreda en árboles, líneas eléctricas o aterriza en techos, en el
agua y así sucesivamente, evite lesiones personales o la muerte al tratar
de recuperar el modelo.
Sepa cómo desactivar su modelo. Si un espectador se acerca al modelo
mientras está en funcionamiento, aterrice y desactive de inmediato para
evitar lesiones. Las hélices en movimiento son peligrosas. Mantenga a
los espectadores y transeúntes alejados del modelo mientras esté en
funcionamiento.
¿Qué es Know Before You Fly ?
Know before you fly es una campaña educativa fundada por la Asociación
Internacional para Sistemas de Vehículos no Tripulados (AUVSI), la Academia
de Modelo de Aeronáutica (AMA), y la Small UAV Coalition en colaboración
con la Administración Federal de Aviación (FAA) para educar a los posibles
clientes sobre el funcionamiento seguro y responsable de los sistemas
aéreos no tripulados (UAS). En el sitio web Know Before You Fly encontrará
información adicional y enlaces útiles para aprender aun más sobre el vuelo
seguro. Para obtener más información visite www.knowbeforeyoufly.org
Uso no comercial
El Āton es para uso recreativo personal. En el momento que esta publicación
fue creada, la FAA requiere cualquier persona que utilice un sistema aéreo
no tripulado con fines no aficionados para adquirir la autorización de la
FAA. Los fines no aficionados incluyen, entre otros, actividades comerciales,
como servicios de fotografía y filmación por contrato, fotografía inmobiliaria
y de bodas, cine comercial y producción televisiva, e inspección por
contrato y servicios de vigilancia. Para obtener más información sobre qué
tipos de actividades constituyen el uso no aficionado y la forma de obtener
las autorizaciones y exenciones, visite www.faa.gov/uas.
Para utilizarlo fuera de los EE.UU., asegúrese de consultar las regulaciones
específicas de su país o región local.
122
metros
(400
pies)
30
TRAXXAS
Lea todas las instrucciones y precauciones proporcionadas por el
fabricante antes de intentar operar el modelo.
Asegúrese de que usted como su piloto sean competentes y
capaces en el funcionamiento de su modelo. Es importante
familiarizarse con los controles y las operaciones del modelo
antes de intentar utilizarlo por primera vez.
Asegúrese de que las baterías estén cargadas y de que el modelo
esté totalmente operativo. No utilice un modelo dañado o que
no funciona correctamente.
Asegúrese de tener una señal de satélite GPS.
Asegúrese de que el entorno operativo sea seguro.
• Subir altitud
• Bajar Altitud
• Mantener altitud
• Vuela lateralmente
hacia la derecha
• Marche adelante• Gire hacia la izquierda • Gire hacia la derecha
• Vuela lateralmente
hacia la izquierda
• Marcha en retroceso
Botón AUX1
Configuración predeterminada:
Iniciar secuencia de trucos
(Sólo in Modo Deportivo (Rápido);
consulte el manual de propietario
para más detalles)
Botón Volver al
punto de inicio
Botón de activar/desactivar
Menú de navegación
(arriba/abajo)
Interruptor
Palanca del acelerador
Presione y suelte para acceder al
menú del transmisor (durante desactivación)
Palanca de vuelo
Presione y suelte para cambiar el modo de vuelo
(durante desactivación)
Botón de Frenos de Aire
Indicador del nivel de batería
del transmisor
Indicador de estado del AUX 1
Indicador de estado de las
luces del helicóptero
Indicador del nivel de batería
del helicóptero
Visualización de los datos
Gire
hacia la
derecha
Vuela
lateralmente
hacia la
derecha
Gire
hacia la
izquierda
Vuela
lateralmente
hacia la
izquierda
Abajo
Mantener
Marcha en retroceso
Arriba
Marche adelante
Índice de velocidad
HOLD
Indicador de estado del AUX 2
Controles (Operación de Modo 2)
Lista de vericación antes del vuelo
Barra de estado
Alimentación Inicio InformaciónGPS
Indicador de modo
TRAXXAS
31
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Nunca vuele el helicóptero si las baterías están bajas. Los indicadores de
batería baja son:
El indicador del nivel de la batería del transmisor o del receptor en
la pantalla LCD del transmisor empieza a parpadear mientras que el
transmisor empieza a emitir sonidos de bip de forma continua.
La luz LED de estado verde Info de la parte trasera del helicóptero
parpadea con rapidez (cuatro veces por segundo).
El helicóptero pierde potencia y cae (corte por voltaje bajo).
Tonos de alerta desde el transmisor.
Volver al inicio automáticamente.
El helicóptero tiene hélices giratorias que se mueven a alta velocidad, lo
que representa un peligro de daños y lesiones. Los pilotos son responsables
de cualquier acción que cause daños o lesiones por la operación
inadecuada del helicóptero. Elija un espacio adecuado para volar que no
tenga obstáculos. No opere el helicóptero cerca de edificios, multitudes de
personas, cables de electricidad de alto voltaje o árboles para garantizar la
seguridad de usted mismo, de los demás y de su modelo. Use protección
para los ojos cuando opere su helicóptero y mantenga sus manos, rostro,
cabello, ropa suelta y objetos extraños alejados de las hélices giratorias.
Este modelo tiene piezas pequeñas que pueden representar un riesgo de
asfixia. Mantenga todas las piezas pequeñas y los dispositivos eléctricos
lejos del alcance de los niños y los animales.
Las mascotas pueden sentirse nerviosas por los modelos a control remoto.
Su Āton se maneja mediante control radial que puede verse afectado
por la interferencia de fuentes más allá de su control. La interferencia
radial puede provocar pérdidas momentáneas del control radial, por lo que
siempre debe permitir que haya un margen seguro en todas las direcciones
alrededor del modelo para prevenir choques.
Nunca intente rescatar a su modelo en áreas o condiciones peligrosas.
Si el modelo se enreda en árboles, líneas eléctricas o aterriza en techos,
en el agua y así sucesivamente, evite lesiones personales o la muerte al
tratar de recuperar el modelo.
No vuele bajo la influencia de cualquier sustancia o dolencia física.
La humedad causa daños en los equipos eléctricos. Evite exponer su
helicóptero, transmisor y batería al agua.
El motor, las baterías y el control de velocidad pueden calentarse durante el
uso. Deje que se enfríen las piezas antes de manipularlas.
No descuide el modelo mientras esté encendido. Apague el transmisor
y el modelo de inmediato después de que haya aterrizado el modelo de
manera segura.
Lo más importante es que utilice el sentido común en todo momento.
TÉRMINOS DE USO: El comprador asume todos los riesgos asociados con
el uso de este producto. Traxxas, sus filiales, fabricantes, distribuidores y
socios minoristas no controlan el uso, la aplicación, la carga o la instalación
de este producto y no serán responsables de cualquier accidente, lesión
personal o daño a la propiedad que resulte del uso de este producto.
Después de leer todo el texto, si usted no está de acuerdo con estos
términos y condiciones y no está preparado para aceptar la total
responsabilidad del uso de este producto, devuelva el producto de
inmediato en su condición original y sin usar al lugar de compra. Su
distribuidor minorista no puede aceptar el producto en absoluto para
devolución o cambio si ya fue usado de cualquier manera.
Si tiene alguna pregunta, llame al Servicio al cliente de Traxxas al
1-888-TRAXXAS (1-888-872-9927); fuera de los Estados Unidos, al +1-972-
549-3000 o envíe un correo electrónico a [email protected].
¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO!
¡PELIGRO DE INCENDIO! El proceso de carga y descarga de las baterías
puede causar incendio, explosión, lesiones graves y daños en la propiedad si no se realiza según
las instrucciones. Además, las baterías de polímero de litio (LiPo) representan un riesgo GRAVE de
incendio si no se manipulan adecuadamente según las instrucciones. Antes de usar, lea y siga todas
las instrucciones, advertencias y precauciones del fabricante. Las baterías LiPo solo deben utilizarlas los usuarios
avanzados que conocen los riesgos asociados con el uso de las baterías LiPo. Traxxas no recomienda que ningún menor
de 14 años las utilice o manipule sin la supervisión de un adulto responsable y con conocimiento de los riesgos.
Deseche las baterías usadas de acuerdo con las instrucciones.
• Utilice las baterías LiPo con su modelo. Las baterías LiPo tienen un umbral seguro de voltaje de descarga
mínimo que no debe ser excedido. Las hélices del rotor del Traxxas Āton está equipado con Detección de bajo
voltaje integrada que alerta al conductor cuando las baterías LiPo alcanzan su umbral de voltaje (de descarga)
mínimo. Es la responsabilidad del conductor detenerse de inmediato para evitar que la batería se descargue
por debajo del umbral mínimo seguro.
• La detección de bajo voltaje es solo una parte de un plan integral para utilizar la batería LiPo de manera segura.
Es importante para usted seguir todas las otras instrucciones suministradas por el fabricante de la batería y
el fabricante del cargador para utilizar, cargar, y almacenar de manera segura las baterías LiPo. Asegúrese
de comprender cómo utilizar las baterías LiPo. Tenga en cuenta que Traxxas no será responsable de los daños
especiales, indirectos, incidentales o consecuentes que resulten de la instalación o el uso de las baterías LiPo en los
modelos Traxxas. Si tiene preguntas sobre el uso de las baterías LiPo, consulte con su distribuidor minorista local
más próximo o comuníquese con el fabricante de baterías. Como recordatorio, todas las baterías se deben reciclar al
finalizar su ciclo de vida útil.
• El paquete de baterías de LiPo incluido se debe cargar SOLAMENTE con un cargador equilibrado de polímero
de litio (LiPo), tal como el cargador equilibrado de LiPo incluido, el Traxxas EZ-Peak Plus, pieza n.º 2970, o el
Traxxas EZ-Peak dual, pieza n.º 2972. Solo utilice un cargador de LiPo compatible con baterías Traxxas iD. Si
está utilizando un cargador equilibrado LiPo que no es compatible con las baterías Traxxas iD, se necesita el
adaptador equilibrado Traxxas (pieza n.º 2938).
• NO USE un cargador diseñado para baterías NiMH o NiCad. Si no utiliza el cargador correcto, puede ocasionar
daños en la batería, incendios, lesiones personales o daños en la propiedad.
• El uso de un cargador o modo de carga NiMH o NiCad dañará las baterías y puede causar un incendio o una
lesión personal.
• SIEMPRE inspeccione cuidadosamente las baterías LiPo antes de la carga. No utilice ni cargue baterías que
han sido dañadas de cualquier manera (que estén dobladas, abolladas, hinchadas, con la cubierta rasgada o
que hayan sufrido otros daños).
NO retire o cambie el conector de las baterías Traxxas iD. Al cambiar el conector podría eliminar la capacidad
de equilibrar la carga de la batería.
• ANTES de realizar la carga, SIEMPRE confirme que los ajustes del cargador coincidan exactamente con el tipo
de batería (composición química), las especificaciones y la configuración de la batería que se cargará. NO
exceda el índice de carga máximo recomendado por el fabricante de la batería. No intente cargar las baterías
no recargables (riesgo de explosión), las baterías que tienen un circuito de carga interno o un circuito de
protección, o las baterías que se modificaron con respecto a la configuración original del fabricante.
• Mientras realiza la carga o descarga, SIEMPRE coloque la batería (todos los tipos de baterías) en un
contenedor ignífugo o contra incendio y sobre una superficie no inflamable, como hormigón.
• SIEMPRE cargue baterías en un área bien ventilada.
• QUITE elementos inflamables o materiales combustibles del área de carga. NUNCA cargue baterías sobre
madera, paño, tela o sobre cualquier otro material inflamable. NO opere el cargador en un espacio saturado,
ni coloque objetos sobre la parte superior del cargador o la batería.
• NO desarme, aplaste, genere cortocircuitos o exponga las baterías ni las celdas a llamas o cualquier otra
fuente de ignición.
• NO permita que los contactos expuestos de la batería o los cables se toquen entre sí. Esto provocará
cortocircuitos en la batería y creará riesgo de incendio.
• SIEMPRE supervise el cargador y la batería durante la carga, descarga o cualquier momento en el que el
cargador esté ACTIVADO con una batería conectada. Si existiera cualquier signo de fallas de funcionamiento
desconecte la fuente de alimentación o interrumpa el proceso de carga inmediatamente.
• SIEMPRE desenchufe el cargador del tomacorriente de pared y desconecte la batería cuando no la utilice.
• Nunca cargue los paquetes de baterías de LiPo en serie o en paralelo con este cargador. La carga de las
baterías en serie o en paralelo puede tener como resultado un reconocimiento incorrecto de las celdas del
cargador o un índice de carga incorrecto, lo que puede ocasionar sobrecarga, desequilibrio o daño de las
celdas, e incendio.
• Si una batería está caliente al tacto durante el proceso de carga (temperatura superior a 110 °F / 43 °C),
inmediatamente desconecte la batería del cargador e interrumpa el proceso de carga.
• No almacene ni cargue baterías de LiPo junto con otras baterías o cerca de ellas ni paquetes de baterías de
ningún tipo, incluidas otras baterías de LiPo.
• Almacene y transporte sus baterías de polímero de litio (LiPo) en un lugar fresco y seco. Almacene las baterías
lejos de la luz solar directa. No permita que la temperatura de almacenamiento supere los 140 °F o 60 °C, ya
que las celdas podrían dañarse y producir riesgo de incendio. SIEMPRE almacene paquetes de baterías de forma
segura fuera del alcance de los niños y las mascotas.
• Procure tener un extintor de incendios Clase D en caso de incendio.
• NO desarme las baterías o celdas de LiPo. NO desarme el cargador.
• No trate de construir su propio paquete de baterías LiPo con celdas sueltas.
• QUITE la batería de su modelo o dispositivo antes de la carga.
• NO exponga el cargador al agua o la humedad.
32
TRAXXAS
5. Localización de satélites GPS
El está diseñado para vuelo al aire libre. Seleccione un lugar de vuelo con
una visión clara y despejada del cielo. Coloque el modelo sobre una superficie
nivelada con la barra de estado orientada hacia usted (nariz hacia afuera).
El helicóptero emitirá un tono descendente indicando que el sistema de
vuelo está listo. La luz LED de estado del GPS en la barra de estado parpadeará
lentamente cuando el helicóptero esté en busca de una señal GPS por satélite
(A). Una vez que la posición GPS esté establecida (generalmente cerca de un
minuto), brillará sin parpadear.
La luz LED del estado Inicio en la barra de estado brillará sin parpadear
indicando que la posición actual del helicóptero se ha establecido como la
ubicación de Volver al punto de inicio (B). Cuando las cuatro luces LED en la
barra de estado son de color verde fijo, ya está listo para despegar.
Nota: Si no se encuentra una señal de GPS, mueva el helicóptero a un
lugar diferente. Le recomendamos que no vuele el modelo sin GPS o una
umicación de Volver al punto de inicio (ver “Volar sin GPS” en la página 35).
Estas características son fundamentales para ayudar a prevenir la pérdida de
su helicóptero.
6. Active el helicóptero para volar
Mueva la palanca del acelerador completamente
en posición hacia abajo (cero en la pantalla
LCD). El helicóptero no se activará hasta que la
palanca del acelerador esté completamente en
posición hacia abajo (A).
Presione el botón Activar/Desactivar en el
transmisor para activar su modelo para
despegar (B). El transmisor emitirá un tono y
el botón Activar/Desactivar iluminará de color
verde. El helicóptero emitirá un tono largo y los
cuatro rotores girarán a velocidad mínima (C). El
helicóptero esté activado y listo para despegar.
Nota : Mientras esté en inactivo, el helicóptero se
desactivará automáticamente cuando la palanca
del acelerador se deje en la posición más baja
(cero en la pantalla LCD) durante 2 segundos
en Modo Película o 15 segundos en Modo
Deportivo, cuando uno o más de los rotores
estén obstruidos, o el helicóptero detecte un
impacto.
A.
A. B.
CHARGE PROGRESS
C.
B.
A.
B.
AAA Alcalinas x 4
30s- 45s
A. B.
GPS HomeGPS
¡Listo para despegar!
PREPARACIÓN DE VUELO
3. Encienda el transmisor
El transmisor emitirá un tono musical au aumento. Antes de conectar la
batería del helicóptero, encienda siempre primero el transmisor
.
ADVERTENCIA! Es fundamental seguir todas las instrucciones para cargar, utilizar y almacenar
correctamente y de manera segura las baterías de polímero de litio (LiPo) (consulte la página 5).
4. Encender el helicóptero
Abra el compartimiento de la batería (A). Instale la batería completamente
cargada con los cables orientados hacia la parte posterior del modelo y conéctela.
El helicóptero emitirá un tono musical y la luz LED de estado de Alimentación y de
Información de la parte posterior del helicóptero se iluminará de color verde sin
parpadear. La luz LED de estado del GPS parpadeará lentamente (B).
2. Instalar las baterías en el transmisor1. Cargue el paquete de baterías
LED rojo
(Green LED)
45min
LED verde encendido
Parpadeo 00 en la
pantalla LCD
Conrme que el Āton está en Modo Película.
Si está en Modo Deportivo (Rápido) o en
Modo Experto, presione la palanca de mando
(palanca de vuelo, modo 2) para cambiar entre los
modos. Presione la palanca de mando hasta que
aparezca el ícono de modo película.
TRAXXAS
33
AUTODESPEGUE
(Solo en Modo Película) Con el helicóptero armado e inactivo, levante
suavemente la palanca del acelerador a la posición central (la pantalla
LCD mostrará el 50 %). El transmisor emitirá un tono descendente hasta
llegar a la posición central. La posición central activa el Autodespegue.
El helicóptero despegará automáticamente y mantendrá un vuelo
estacionario de 2 a 3 metros (8 a 10 pies) sobre el suelo
.
CONTROL DE ĀTON (MODO PELÍCULA)
Su transmisor está configurado por defecto en Modo Película. El modo
película es el más fácil para volar y le permitirá familiarizarse rápidamente
con los controles.
Volar más alto
: Levante la palanca del acelerador más
allá de la posición central y el helicóptero ganará altura.
El transmisor emitirá un sonido en un tono alto para
avisarle que está subiendo. Cuanto más lejos mueva la
palanca, más rápido subirá. Cuando se alcance la altitud
deseada, mueva la palanca de nuevo a la posición
central (sin sonido) y el modelo mantendrá la altitud.
Volar más bajo
: Baje la palanca del acelerador más allá
de la posición central y el helicóptero perderá altitud.
El transmisor emitirá un sonido en un tono bajo para
avisarle que está descendiendo. Cuanto más bajo
mueva la palanca, más rápido descenderá. Cuando
se alcance la altitud deseada, mueva la palanca de
nuevo a la posición central (sin sonido) y el modelo
mantendrá la altitud.
Rotación (guiñada
): Mueva la palanca del acelerador
(izquierda) a la izquierda o la derecha para rotar el
modelo alrededor de su eje central. Esto no tiene
ningún efecto sobre la altitud
.
Maniobras:
Mueva la palanca de mando (derecha) en
la dirección que desea que el modelo viaje. Cuanto
más lejos mueva la palanca,
más rápido viajará. Tenga en
cuenta que si el helicóptero ha
girado de manera que la parte
frontal está frente a usted (nariz
hacia adentro), entonces, los
controles parecerán invertidos.
ATERRIZAJE
Cuando haya terminado de volar, pulse el botón Volver al punto de inicio para
aterrizar automáticamente el helicóptero (consulte Volver al punto de inicio a
continuación) o aterrice manualmente el helicóptero en un lugar seguro al
bajar suavemente la palanca del acelerador a la posición más baja. Una vez
que haya aterrizado sin problemas, presione y sostenga el botón Activar/
Desactivar en el transmisor durante al menos 2 segundos para desactivar su
modelo. El helicóptero no se desactivará hasta que la palanca de aceleración
esté en la posición hacia abajo
.
VOLVER AL PUNTO DE INICIO
Cuando las cuatro luces LED de estado brillan sin parpadear, puede
volver automáticamente a su lugar de despegue original en cualquier
momento durante el vuelo al pulsar el botón Volver al punto de inicio en
el transmisor (A).
La luz LED de estado Inicio en la barra de estado y el botón
Volver al punto
de inicio
en el transmisor parpadearán de color verde lentamente (B). El
helicóptero se posicionará con la barra de estado frente a la ubicación de
volver al inicio (nariz hacia afuera); a continuación, se moverá rápidamente en
una trayectoria de vuelo recta de regreso a la ubicación de inicio, descenderá,
aterrizará y se desactivará. El transmisor emitirá un tono bajo-alto-medio que
indicará que el modelo está volviendo al punto de inicio. Si el helicóptero
volaba a una altitud por debajo de 45 pies (14 metros), ascenderá a esta altitud;
si estaba volando a una altitud por encima de 45 pies (14 metros), mantendrá
su altitud actual mientras regresa. Nota: Mientras el helicóptero está
descendiendo, la palanca de mando se puede utilizar para aterrizar el Āton en
una ubicación diferente que no sea la posición de inicio establecida.
Nota: El piloto podrá en cualquier momento cancelar volver al inicio
presionando el botón Frenos de Aire. Si mantiene pulsado el botón Frenos
de Aire, el Āton se detendrá y se volará en el lugar. Cuando suelte el botón
Frenos de Aire, el Āton funcionará en Modo Película. Dependiendo de dónde
se encuentra la palanca del acelerador, Āton puede moverse hacia arriba o
hacia abajo. Si es necesario, ajuste la palanca del acelerador para moverse
hacia arriba, hacia abajo o volar en el lugar. Utilice esta función para navegar
alrededor de un obstáculo en el camino de vuelta al inicio del modelo.
Presione el botón Volver al punto de inicio en el transmisor para reactivar.
Restablecimiento de la ubicación de inicio
Al aterrizar el helicóptero
lejos de la ubicación de
inicio original,la luz LED
de estado Inicio y el botón
Volver al punto de inicio en el
transmisor parpadearán de
color verde rápidamente (A).
Puede establecer la nueva
posición como la ubicación
de Volver al inicio si presiona
el botón Volver al punto de
inicio parpadeante en el
transmisor (B).
Nota: Si usted no desea
restablecer su lugar de
aterrizaje de inicio, active el
helicóptero y siga volando.
El Āton conservará la ubicación de inicio original.
2-3 metros
(8-10 pies)
A.
B.
14 metros (45 pies)
Por debajo de 14 metros (45 pies)
Por encima de 14 metros (45 pies)
B.
A. B.
34
TRAXXAS
Volver al Inicio - Fuera del rango de control de radio a prueba
de fallos
El transmisor y el helicóptero están equipados con un sistema a prueba de
fallos automático. En caso de pérdida de señal o interferencia, el transmisor
cambiará automáticamente al modo película y emitirá el sonido de volver
al inicio (tono bajo-alto-medio seguido de un sonido de bip). El helicóptero
volverá automáticamente a la ubicación inicial, aterrizará y se desactivará
(con una ubicación de inicio establecida) o aterrizará inmediatamente y se
desactivará (sin una ubicación de inicio establecida; consulte Volar sin GPS
en la página 35). Determine el motivo de la pérdida de señal y solucione el
problema antes de hacer funcionar el helicóptero nuevamente.
Nota: Si una señal de control se restablece entre el transmisor y el receptor a
lo largo de la ruta de vuelo de vuelta al inicio, puede cancelar volver al inicio
presionando el botón Frenos de aire
(consulte “Frenos de aire en la página 37).
Suelte el botón para recuperar el control completo del modelo en el Modo
Película.
Volver al Inicio - Traspaso de la geovalla
Āton viene configurado con un límite controlado por GPS (geovalla) con un
radio de aproximadamente 500 pies (150 metros). Cuando Āton vuele más
allá de este límite, volverá automáticamente al inicio. El transmisor emitirá
el sonido de volver al inicio seguido de 2 sonidos de bip, lo que indica un
traspaso de la geovalla. Una vez dentro de la geovalla, puede presionar el
botón
Frenos de aire
para cancelar volver al inicio y seguir volando en modo
película. El límite de la geovalla no representa el rango de control del sistema
de radio. Usted puede utilizar la aplicación del enlace de vuelo Traxxas para
modificar la distancia o eliminar el límite de la geovalla. Si elimina el límite
de la geovalla, pueden generarse situaciones en las que el Āton, a distancias
lejanas, puede adoptar una conducta autónoma (como volver al inicio) y
no será capaz de comunicar al operador lo que está haciendo hasta que se
encuentre de nuevo dentro del rango de telemetría. El límite de la geovalla
mantiene a Āton aproximadamente dentro del rango de telemetría para la
comunicación bidireccional entre Āton y el operador.
Volver al Inicio - Baja tensión a prueba de fallos (telemetría)
Dentro de un rango de aproximadamente 500 pies (150 metros), el
helicóptero dispone de una comunicación bidireccional con el transmisor
y le alerta cuando el nivel de la batería es bajo. Cuando la batería esté
casi descargada (aproximadamente 30 segundos antes de entrar al modo
de reserva de emergencia de bajo voltaje), el transmisor emitirá un tono
cada 5 segundos. Inmediatamente, haga volar el helicóptero hacia un
lugar seguro y aterrícelo. En los últimos 5 segundos, el tono será continuo.
Después de eso, el transmisor y el helicóptero emitirán el sonido de volver
al punto de inicio (tono bajo-alto-medio seguido por 3 sonidos de bip) y el
helicóptero volverá automáticamente a la ubicación de inicio, aterrizará y
se desactivará. Si es necesario, utilice el botón
Frenos de aire
para cancelar
volver al inicio y evadir obstáculos inesperados en el camino de vuelta
al inicio. Una vez superados esos obstáculos, presione el botón Volver al
punto de inicio de nuevo para continuar o maniobre y aterrice el Āton por
su cuenta de la forma más rápida y segura posible. ADVERTENCIA: NO
confíe siempre en la función volver al inicio de reserva de emergencia
para aterrizar. Las condiciones tales como la distancia, el viento y
la temperatura pueden afectar el final de la reserva de carga de la
batería. Esto ocasionará un apagado en vuelo. NO ignore la primera
advertencia de baja tensión de la batería, regrese y aterrice de manera
segura lo más pronto posible. Para prevenir daños permanentes en
sus baterías, desconéctelas SIEMPRE que no utilice el helicóptero.
Tenga en cuenta que si ha desactivado o ha aumentado el radio de la
geovalla predeterminada, esto afectará su capacidad de recibir alertas
de batería. Consulte la sección “Volar sin la protección de geovalla” en la
página 35 para obtener más información.
Límite de
rango de
telemetría
Límite de
rango de
control
14 metros (45 pies)
+1 Bip
+1 Bip
+1 Bip
Por encima de 14 metros (45 pies)
Por debajo de 14 metros (45 pies)
Límites de la
geovalla
+2 Bips
+2 Bips
+2 Bips
14 metros (45 pies)
Rango de vuelo
Aproximadamente 500 pies (150 metros)
Por encima de 14 metros (45 pies)
Por debajo de 14 metros (45 pies)
+3 Bips
+3 Bips
+3 Bips
14 metros (45 pies)
Línea de tiempo
Tono de alerta
de batería baja
Tono de
alerta
urgente
Por debajo de 14 metros (45 pies)
Por encima de 14 metros (45 pies)
TRAXXAS
35
Volar sin GPS (sin una ubicación de volver al inicio)
ADVERTENCIA: El Āton tiene un enorme poder y capacidad, por lo que
puede salir muy fácilmente de su línea de visión. Volar el helicóptero sin
una señal GPS por satélite y una ubicación de volver al inicio establecida
representa el riesgo de perder su helicóptero. No recomendamos volar
con Āton sin el GPS totalmente habilitado y funcionando. Si el helicóptero
se encuentra con una situación de emergencia durante el vuelo sin GPS,
como la pérdida de la señal de control por radio o un nivel críticamente
bajo de la batería, Āton intentará aterrizar y desactivarse de forma segura.
Esto puede dar como resultado la pérdida del Āton si, por ejemplo, está
sobre el agua o alguna otra área en la que no se pueda recuperar. Para
ayudar a prevenir problemas, siempre vuele con el GPS habilitado y evite
sobrevolar áreas donde un aterrizaje de emergencia inesperado podría
poner en peligro el Āton o a las personas y a la propiedad cercanas.
Si por alguna razón decide que es necesario utilizar Āton sin GPS, puede
anular la función de búsqueda de satélite manteniendo presionado el
botón de Activar/Desactivar en el transmisor por 2 segundos. Esto activará
el helicóptero para el vuelo, pero la función volver al inicio está desactivada
(la luz LED de estado del GPS en la barra de estado continuará parpadeando
lentamente en color verde durante el vuelo).
Cuando haya terminado de volar, aterrice el helicóptero en un lugar
seguro. Mueva la palanca del acelerador a la posición completa hacia abajo.
Mantenga presionado el botón verde de Activar/Desactivar que parpadea
rápidamente en el transmisor por 2 segundos para desactivar su modelo. El
helicóptero no se desactivará hasta que la palanca de aceleración esté en la
posición completamente hacia abajo.
Nota: Si se encuentra una señal GPS por satélite durante el vuelo, la luz
LED de estado del GPS en la barra de estado se iluminará en verde fijo,
lo que indica que la función volver al inicio está activa. Esta ubicación se
establecerá como la ubicación volver al inicio. Para elegir una ubicación
diferente, aterrice el helicóptero, desactívelo y luego siga las instrucciones
de la sección “Restablecimiento de la ubicación de inicio” en la página 33.
Volar sin la protección de geovalla
El Āton está programado con la protección de geovalla predeterminada
que mantiene a Āton dentro del rango de la comunicación telemétrica.
El radio de la geovalla se establece en unos 500 pies (150 metros) y se
puede ajustar o eliminar mediante la aplicación del enlace de vuelo
Traxxas. Si quita la geovalla, puede encontrar situaciones en las que Āton
esté volando de forma autónoma (como volver al inicio) sin proporcionar
información al piloto sobre sus acciones hasta que vuele dentro del rango
de telemetría. Una vez en el rango, el transmisor enviará alertas al piloto.
Por ejemplo, si la batería del Āton alcanza el nal de su carga mientras el
Atón está volando más allá del rango de telemetría, el piloto no recibirá
la progresión de instrucciones del transmisor para regresar y aterrizar.
Cuando la batería alcance su umbral crítico, Āton volverá al inicio de forma
automática sin alertar al piloto hasta que Āton esté dentro del rango de
telemetría, momento en el cual emitirá el sonido de volver al inicio seguido
de tres sonidos de bip. Cuando observe al Āton volar de forma autónoma
y volver al inicio, no cancele volver al inicio hasta que reciba una alerta que
le informe de la razón por la que está volviendo al inicio. Si la razón es la
batería baja, deje que Āton regrese y aterrice por sí solo. Recomendamos
que los pilotos no desactiven ni amplíen el rango de la geovalla a menos
que estén totalmente familiarizados y conados en cómo responde el Āton a
diferentes circunstancias.
Si una o más hélices del rotor se obstruyen, el helicóptero se
desactivará por sí mismo. Lleve el helicóptero a un área despejada,
retire cualquier obstrucción, actívelo de nuevo y siga volando. Si el helicóptero
no vuela correctamente, desenchufe la batería y revise si hay daños en el
helicóptero.
BÍPER BÚSCAME
Si el helicóptero aterriza y se desactiva
fuera de su campo de visión, éste se
encuentra equipado con un bíper para
ayudar a determinar su ubicación.
Para activar el bíper, mueva la
palanca de aceleración del transmisor
completamente hacia abajo (el bíper
no se activará a menos que la palanca
de aceleración esté hacia abajo); a
continuación, mueva la palanca de
vuelo hacia la derecha y hacia atrás.
CONSEJOS ÚTILES PARA VOLAR
Los controles se invierten en la medida en que el modelo vuela hacia
usted.
Cuando el modelo vuela lejos de usted, el helicóptero responde a los
cambios de dirección que realice en los comandos. Si mueve el comando
hacia a la derecha, el modelo se moverá tal como movió el comando.
Cuando el helicóptero vuela en dirección hacia usted y mueve el comando
hacia la derecha, el modelo se moverá hacia la izquierda. Recuerde
siempre que el modelo vuela hacia adelante, hacia atrás, hacia la derecha y
hacia la izquierda dependiendo de cual sea su posición, y no en relación a
la posición de usted.
Hasta que se acostumbre a invertir los controles en la medida en que el
modelo cambia de dirección, vuele el modelo en un espacio amplio a fin
de tener cabida para cualquier error del piloto.
Para lograr el control de la dirección, puede ser de ayuda que se imagine
a usted mismo en la cabina de mando del helicóptero.
El modelo responderá rápidamente a sus comandos. Inicialmente,
mueva los controles LENTAMENTE y realice movimientos suaves y ligeros
con el control para evitar la pérdida de control. Si en algún momento
siente que no puede controlar completamente el modelo, mantenga
la altitud con el acelerador y suelte la palanca opuesta hasta retomar el
vuelo nivelado (Modo Film y Modo Rápido).
Vuele el Aton con la barra de estado orientada hacia usted (nariz
hacia afuera) hasta que se familiarice con los controles de vuelo y los
diferentes comportamientos del helicóptero.
Vuele de 2 a 3 metros (8 a 10 pies) por encima del suelo para evitar la
turbulencia a fin de lograr más estabilidad y control del vuelo.
Esté preparado para los cambios de altitud mientras vuela. Los
movimientos hacia adelante/atrás, y hacia la izquierda/derecha
pueden incrementar o reducir la elevación, causando que el helicóptero
gane o pierda altitud. Esté preparado para responder a los cambios de
altitud ajustando la aceleración a medida que vuela el modelo.
Volver al inicio es su seguridad adicional
Las funciones sofisticadas de volver al inicio de Āton están ahí para
ayudarlo siempre que lo necesite. Si alguna vez se encuentra con
una situación difícil o incómoda, como la pérdida de la orientación
direccional, la pérdida del contacto visual, la presencia de vientos
fuertes, un vuelo demasiado alto y así sucesivamente, solo tiene que
presionar volver al inicio. Deje que Āton regrese de nuevo a usted
de forma rápida y segura. La función volver al inicio de Āton puede
ser especialmente útil si está aprendiendo a volar por diversión en el
Modo Deportivo o Experto.
36
TRAXXAS
CAPTURA DE VÍDEO
Modo Película
El transmisor siempre se encenderá en Modo Película. El Modo Película es
el más fácil para volar (vea la sección “Control de Āton
en la página
33 para las
instrucciones de control de vuelo).
Instale la tren de aterrizaje incluidas y el soporte de la cámara al Āton. A
continuación, utilice su GoPro® o otra cámara de acción digital y accesorios
(no incluidos) para capturar vídeos aéreos.
IMPORTANTE: Consulte las leyes y ordenanzas locales antes de instalar y
operar cualquier tipo de dispositivo capaz de fotografiar o grabar con este
modelo.
ADVERTENCIA: Para evitar interferencias de radio y la pérdida de control,
desactive siempre el Wi-Fi de su GoPro® u otra cámara de acción (en caso
de que estuviera equipada) ANTES de volar el Āton.
ADVERTENCIA: Se conoce que algunas cámaras GoPro®, especícamente
las series Hero 3 y Hero 4 con pantalla LCD, producen emisiones de
radiofrecuencia que podrían interferir con la capacidad del Aton de
adquirir comunicaciones por satélite del GPS. El Āton está equipado con
blindaje que ayuda a protegerlo de las emisiones de radiofrecuencia.
Tenga cuidado con estas cámaras y pruébelas en una zona segura para
asegurarse de que Āton adquiere satélites de GPS y establece una
ubicación para volver al inicio cuando estas cámaras estén sujetas, estén
encendidas y estén grabando vídeo. NO opere Āton con estas cámaras si
no está conectado al GPS (cuatro luces LED verdes en la barra de estado).
1. INSTALACIÓN DEL TREN DE ATERRIZAJE
Utilice los tornillos de 2.6 x 8 mm incluidos para instalar el tren de aterrizaje
delantero y trasero al helicóptero.
2. INSTALACIÓN DEL SOPORTE DE LA CÁMARA
Fije el soporte de la cámara al tren de aterrizaje delantero alineando las
lengüetas. Deslice el soporte hacia la parte trasera del helicóptero hasta que
las lengüetas encajen en su lugar.
GoPro® cámara y los
accesorios no incluidos
Vista inferior de
soporte de la cámara
Lengüetas
Lengüetas
ENSAMBLAJE FINAL
TRAXXAS
37
*Compatible con GoPro® Hero3, Hero3+ o Hero4
Nota: Las siguientes instrucciones son para el modo de 2 transmisores
(palanca del acelerador a la izquierda, palanca de control de vuelo de la
derecha).
Modo Deportivo
Para aquellos que
no solo quieren
dirigir a Āton en el
cielo y que quieren
explorar lo que es
en realidad tener un
mayor control y volar, Āton está equipado con el Modo Deportivo. El Modo
Deportivo (Rápido) utiliza toda la capacidad del sistema de control de vuelo
de 6 ejes (nivelación automática) para el vuelo deportivo de alta velocidad.
El mantenimiento de altitud está desactivado y tanto la altitud como el
acelerador se controlan por la palanca de aceleración (palanca izquierda,
Modo 2). Además, el modo deportivo habilita las funciones de trucos.
Para pasar al Modo Deportivo, el Āton debe estar encendido y desactivado.
Presione para hacer clic en la palanca de mando de vuelo (palanca derecha)
una vez para cambiar el Āton al Modo Deportivo. El transmisor emitirá un
sonido de bip 2 veces, la luz LED verde comenzará a parpadear y en la pantalla
LCD aparecerá el mensaje
FAST.
Realización de Trucos
En Modo Deportivo (Rápido), Āton puede realizar vueltas y giros
automáticos de nivel experto al presionar el botón AUX1 y a continuación
realizar el comando de palanca rápido en la dirección elegida. No intente
realizar estos trucos de vuelo hasta que no vuele con conanza en
Modo Deportivo. Elija un área que sea apropiada para un aterrizaje suave
y mantenga una altitud suciente que le permita tener espacio para
recuperar el control mientras practica las vueltas con el modelo. El número
de vueltas y giros realizados puede ajustarse mediante la aplicación
Traxxas Flight Link (consulte la página 40 para obtener más información).
También hay funciones de menú en el transmisor que le permiten
personalizar la conguración. Consulte las instrucciones en línea para usar
el menú del transmisor.
Nota: Siempre retire el soporte de la cámara y la tren de aterrizaje
ANTES de intentar trucos aéreos.
FRENOS DE AIRE
Si pierde el control de Āton en cualquier momento, mantenga presionado
el botón Frenos de aire y Āton se detendrá y se cernirá en su lugar. Cuando
esté listo, suelte el botón Frenos de aire y continúe volando en el modo
seleccionado actualmente (Película, Deportivo o Experto).
VOLVER AL PUNTO DE INICIO
El botón Volver al punto de inicio puede presionarse en cualquier momento
para estabilizar Āton y hacerlo volver hacia usted. Puede cancelar volver al
inicio si presiona y suelta el botón Frenos de aire.
Luego, Āton volará en Modo Película bajo su control.
AVANZADO: CAMBIO DE MODOS DURANTE EL VUELO
Los pilotos avanzados pueden encontrar útil poder cambiar de modo
durante el vuelo. Por ejemplo, si vuela en Modo Deportivo, utilice volver
al inicio y luego cancele volver al inicio. Entonces, Āton volará en Modo
Película. Puede volver a cambiar a Modo Deportivo y seguir volando si
mantiene presionado el botón Frenos de aire y luego presiona (hace clic en)
la palanca de mando de vuelo para alternar entre los modos... un clic para
Modo Deportivo, 2 clics para Modo Experto. Suelte el botón Frenos de aire
para continuar volando en el modo seleccionado.
Hacer clic una vez Parpadeante
Selección del Modo Deportivo (durante desactivación)
x1
x1
Vueltas hacia adelante y hacia atrás
Vueltas hacia adelante y hacia atrás en diagonal
Vueltas laterales
1.
1.
1.
2.
2.
2.
Presione AUX1
Presione AUX1
Presione AUX1
Vuelta hacia adelante
Vuelta hacia izquierda Vuelta hacia derecha
Vueltas hacia adelante a
la derecha en diagonal
Vueltas hacia adelante a
la izquierda en diagonal
Vueltas hacia atrás a la
derecha en diagonal
Vuelta hacia atrás
Vueltas hacia atrás a la
izquierda en diagonal
38
TRAXXAS
Modo Experto
En el Modo Experto,
el sistema de control
de vuelo (nivelación
automática) queda
desactivado, lo que
permite que el piloto
tenga un control total
de todos los aspectos
del vuelo. El modo
experto es realmente para los expertos. Si Āton está fuera de control mientras
vuela, mantenga presionado el botón Frenos de aire o presione el bouton
Volver al punto de inicio
. Al volar en modo experto, mueva la palanca de vuelo
hacia el lado más alto del helicóptero (izquierda o derecha) para nivelarlo. Elija
un lugar en el que pueda volar por encima del pasto u otra supercie suave.
Desde el modo película con el helicóptero aterrizado y desactivado, haga clic
en la palanca de vuelo dos veces para activar el modo experto. El transmisor
emitirá un sonido de bip 3 veces, la luz LED verde comenzará a parpadear dos
veces y en la pantalla LCD aparecerá el mensaje
EXPERT.
ADVERTENCIA: ¡Este modo está destinado solo para pilotos de nivel
experto! Para obtener más información sobre cómo realizar trucos
y vueltas de expertos y aprender cómo acceder al menú y controles
avanzados, visite Traxxas.com para conocer detalles e instrucciones
adicionales.
CUIDADO DE SU MODELO
Después de cada vuelo e inmediatamente después de algún choque, revise
su modelo para verificar si presenta piezas desgastadas o dañadas. Si fuese
necesario, puede encontrar las piezas en su distribuidor Traxxas local o visite
Traxxas.com. Para ver la lista completa de piezas y obtener la vista ampliada
de su modelo, consulte la Guía de servicio y soporte técnico en este manual.
Cuando no esté en uso, guarde su modelo en su empaque original luego
de retirar las baterías del transmisor y del helicóptero.
Si no tiene intención de volar su modelo durante una semana o más,
guarde la batería con una carga aproximada del 50% para mantener el
rendimiento y la duración de la misma. Para reducir la carga hasta 50%,
haga volar el modelo hasta que requiera recargar la batería. Cargue la
batería la mitad del tiempo que normalmente requiere para cargarla
completamente o vuele el modelo hasta que quede el 50% de carga.
ADVERTENCIA! No guarde ni intente cargar baterías hinchadas o
dañadas. Consulte la sección “Precauciones de Seguridad” en la página
31 para obtener más información acerca de las baterías de polímero
de litio (LiPo).
INSTALACIÓN DE LAS HÉLICES DEL ROTOR
Las hélices del rotor del Āton
no son idénticas. Cada hélice
tiene un rótulo con una “A”
o una “B”. Cuando instale
las hélices de reemplazo del
rotor, asegúrese de instalarlas
guiándose de las letras “A” o
“B” correspondientes de cada
una de las patas (los rótulos
“A” o “B” de las patas están
moldeados en la lente del
LED). El helicóptero no volará
si las hélices del rotor no están instaladas en los lugares correctos.
BARRA DE ESTADO LED
La barra de estado LED en el modelo es su centro de información de
vuelo. El siguiente cuadro define mensajes comunes de la barra de
estado.
Hacer clic
dos veces
(Haga clic de nuevo
para regresar al Modo
Fácil )
Doble
Parpadeante
Selección del Modo Experto (durante desactivación)
x2
x2
B
A
A
B
Delantero
Botón Volver al punto de
inicio de parpadeo rápido:
El helicóptero ha aterrizado
lejos de la ubicación de inicio
predeterminada
Botón de Activar/Desactivar
parpadeante: El helicóptero
está desactivado
Indicador de encendido
parpadeante: Baterías baja
en el transmisor; aterrice
inmediatamente
Botón
Volver al punto de
inicio de parpadeo lento: El
helicóptero está volviendo a la
posición de aterrizaje de inicio
Códigos de luz LED del transmisor
Alimentación GPS Inicio Información
Encendido
(Funcionamiento /
Disponible)
Vinculado al
transmisor
Señal GPS
adquirida
Ubicación
de inicio
predeterminada
Todos los
sistemas
normales, listo
para volar
Apagado
(No disponible)
Batería
desconectada
Volver al punto
de inicio no
disponible
Batería
desconectada
Parpadeo lento
(Activo)
Buscar señal
del transmisor
(conexión)
Buscar
satélites
Volver al punto
de inicio está
activo
Batería baja
Parpadeo rápido
(La acción del
usuario es
necesaria)
Señal del
transmisor
perdida
El helicóptero ha
aterrizado lejos
de la ubicación
de inicio
predeterminada
Patrón de tono/bip Nombre Descripción
Tono bajo-medio-alto Volver al inicio
Botón Volver al punto de inicio
presionado
Tono bajo-medio-alto +
1 sonido de bip
Fuera del rango
de control de
radio
Pérdida de la señal de radio o
interferencia
Tono bajo-medio-alto +
2 sonidos de bip
Traspaso de la
geovalla
Āton ha volado más allá del
límite controlado por el GPS
(geovalla)
Tono bajo-medio-alto +
3 sonidos de bip
Bajo voltaje a
prueba de fallos
El transmisor o la batería
del helicóptero están casi
descargados
GUÍA DE REFERENCIA DE LA VOLVER AL PUNTO DE INICIO
TRAXXAS
39
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
• El helicóptero no puede encontrar una señal GPS por satélite.
1. Algunas superficies pueden causar interferencia entre los satélites
del helicóptero y el GPS. Mueva el helicóptero a diferentes
lugares de despegue hasta que se pueda establecer una señal.
No recomendamos volar sin una señal GPS a menos que sea un
piloto experimentado.
Aunque el transmisor y el helicóptero están activados y conectados,
pero el helicóptero no vuela.
1. El modelo no está activado o el tiempo de espera concluyó.
Consulte el paso 6 de la sección “Haga volar su modelo” para
activar su helicóptero.
El helicóptero no realiza ningún truco automático al presionar el
botón AUX1 y realizar un comando de palanca.
1. El transmisor no está en Modo Rápido (FAST). Consulte la sección
“Modos de vuelo”.
El helicóptero aterrizó por si solo, y ahora el acelerador no responde.
1. Es necesario recargar la batería del helicóptero (bajo voltaje).
La luz LED parpadea en el transmisor, y éste no controla el modelo.
1. El transmisor está en modo de conexión. Verifique que el
helicóptero está encendido y en modo de conexión (el LED
parpadea y aparecen segmentos giratorios en la pantalla LCD).
Coloque el transmisor a una distancia de un pie del helicóptero.
El transmisor y el helicóptero deberían conectarse (el transmisor
emitirá un tono, las luces LED del transmisor y la luz LED de estado
de Alimentación y de Información del helicóptero se encenderán
de color verde sin parpadear, y en la pantalla LCD del transmisor
aparecerá Pantalla de Vuelo Desactivada para indicar la conexión).
2. Hay un problema con el proceso de conexión. Apague el
transmisor y el helicóptero y luego vuelva a encenderlos (primero
el transmisor, luego el helicóptero). El transmisor y el helicóptero
deberían conectarse ((el transmisor emitirá un tono, las luces
LED del transmisor y la luz LED de estado de Alimentación y de
Información del helicóptero se encenderán de color verde sin
parpadear, y en la pantalla LCD del transmisor aparecerá Pantalla
de Vuelo Desactivada para indicar la conexión).
3. El modelo no está activado o el tiempo de espera concluyó.
Consulte el paso 6 de la sección “Haga volar su modelo” para
activar su helicóptero.
• La configuración del transmisor se ha ajustado de manera incorrecta
para optimizar el vuelo.
1. Restaure la configuración predeterminada del transmisor.
A. Asegúrese de que el transmisor esté apagado.
B. Mantenga pulsado el botón AUX2 y el botón de menú (abajo).
C. Mientras tiene presionado ambos botones, encienda el
transmisor.
D. Mantenga ambos botones presionados durante 3 segundos
hasta que el transmisor emita un sonido de bip. Suelte ambos
botones.
E. El transmisor queda restablecido y en modo de conexión (el
LED parpadea y aparecen segmentos giratorios en la pantalla
LCD).
F. Verifique que el helicóptero esté encendido y en modo de
conexión (la luz LED del estado de información parpadea de color
verde rápidamente).
G. Coloque el transmisor a una distancia de un pie del
helicóptero. El transmisor y el helicóptero deberían conectarse
(el transmisor emitirá un tono, las luces LED del transmisor
y la luz LED del estado de alimentación y de información del
helicóptero se encenderán de color verde sin parpadear, y
en la pantalla LCD del transmisor aparecerá Pantalla de vuelo
desactivada).
• La batería del helicóptero está completamente cargada y las hélices
del rotor giran; sin embargo el helicóptero no se eleva.
1. Las hélices del rotor se instalaron de manera incorrecta. Consulte
la sección “Instalación de las hélices del rotor”.
• El helicóptero no vuela como debería o el helicóptero no funciona
adecuadamente en el Modo Película.
1. El helicóptero ha perdido la señal GPS. Vuele el helicóptero a una
zona de vuelo adecuada con una vista despejada del cielo para
restablecer la señal de GPS.
• El helicóptero no vuela como debería o el helicóptero no funciona
adecuadamente en el Modo Rápido o Modo Experto.
1. Se tiene que restablecer el acelerómetro o la brújula. Visite
Traxxas.com y obtenga más información e instrucciones, o llame
al Soporte al cliente de Traxxas al número: 1-888-TRAXXAS (1-
888-872-9927).
40
TRAXXAS
GUÍA DE SINTONIZACIÓN AVANZADA
Programación de su helicóptero con su iPhone, iPad, iPod Touch de
Apple o con su dispositivo Android
El Āton está equipado con Bluetooth®. Esto transforma su iPhone® o
iPod touch® en una poderosa herramienta que equipa su helicóptero
con una interfaz de usuario gráfica intuitiva, de alta definición y a todo
color.
Aplicación Traxxas Flight Link
La poderosa aplicación Traxxas Flight Link (disponible en Apple App
Store
o Google Play™) facilita el aprendizaje, la comprensión y el
acceso a las poderosas opciones de ajustes y modificación. Utilice
la aplicación para verificar el estado del vuelo y la conexión GPS
o confirmar la señal de radio del transmisor y receptor. Ajuste los
controles de vuelo y las configuraciones con solo tocar y arrastrar los
controles deslizantes en la pantalla.
Compruebe el estado de los vuelos en helicóptero
Ajuste la velocidad del modo película
Navegue por el árbol de menú del transmisor
Programe las funciones de los botón AUX1
Modificar los límites de la geovalla
Ajuste la configuración de la luz LED del helicóptero
Seleccione y guarde los perfiles de usuario
Actualizaciones para el firmware de helicóptero
La aplicación Traxxas Flight Link contiene instrucciones paso a paso
para emparejar la aplicación con su Āton a través de Bluetooth.®.
Si usted no tiene un teléfono inteligente o un dispositivo similar, el
transmisor contiene un menú que le permite ajustar la configuración
de vuelo y personalizar los botones. Visite Traxxas.com para una guía
para utilizar la funciones del menú del transmisor incorporadas.
Actualización del firmware:
Su Āton tiene la capacidad de recibir actualizaciones de firmware
que pueden agregar nuevas características y capacidades. Las
actualizaciones de firmware se realizan a través de una tarjeta micro
SD (no incluida) que se instala en el tablero principal. Se puede
acceder a la ranura de la tarjeta SD al retirar la cubierta delantera
(dos tornillos). Visite Traxxas.com para las últimas actualizaciones de
firmware y las instrucciones de cómo instalarlas en su modelo.
Estación de control del suelo:
El control de vuelo autónomo de Āton es de código abierto y es
compatible con aplicaciones de estación de control del suelo, tales
como Mission Planner, disponibles en www.dronecode.org. Con
Mission Planner puede revisar los registros de vuelo, superponer la ruta
en los mapas y ver su altura*.
*La visualización de registros de vuelo requiere una PC de escritorio y la
instalación de una tarjeta micro SD (no incluida).
© 2018 Google – Map data © TeleAtlas, imagery © 2018 TerraMetrics
El software Āton contiene componentes de código abierto. Visite
Traxxas.com/open-source para obtener información sobre la licencia.
Apple, el logo de Apple, Iphone, iPad y iPod touch son marcas registradas de Apple Inc.,
registradas en los EE. UU. y otros países. App Store es una marca de servicio de Apple Inc.
Android y Google Play son marcas comerciales de Google Inc.
Compatible con:
· iPod touch (5.ª generación y últimas versiones)
· iPad (3.ª generación y últimas versiones)
· iPad mini
· Android 4.4 (y últimas versiones)
· iPhone 4S
· iPhone 5
· iPhone 5C
· iPhone 5S
· iPhone 6
· iPhone 6 Plus
Botón
Bluetooth®
LED
56
TRAXXAS
SOPORTE TÉCNICO DE TRAXXAS
Teléfono: 1-888-872-9927 (Solo para residentes de los Estados Unidos)*
1-972-549-3000*
En línea: Traxxas.com/support
Correo Electrónico: [email protected]
*De lunes a viernes de 8:30 a.m. a 9 p.m., horario central.
Cobertura de garantía
El nuevo helicóptero se considera un modelo de afición. Hemos puesto todo nuestro
empeño en el diseño de componentes, selección de materiales, y ensamblaje para que
nuestros productos resulten lo más duraderos posible. Debido a que nuestros productos son
modelos de afición de alto rendimiento que funcionan con un nivel de rendimiento superior
al de un “juguete”, no se otorga ninguna garantía, sea expresa o implícita, que cubra daños
causados por uso normal o desgaste, o que cubra o determine cuánto tiempo durará una
pieza de motor o chasis antes de que sea necesario reemplazarla por haber sufrido desgaste.
Las piezas se desgastan naturalmente por el uso y ocasionalmente necesitan reemplazo.
El helicóptero y sus componentes solamente están cubiertos contra defectos de fábrica en
materiales, mano de obra y ensamblaje cuando son nuevos (antes de ser usados).
De encontrarse un componente defectuoso, mal confeccionado o mal ensamblado dentro
del tiempo de cobertura de la garantía (si se aplica), será reparado o reemplazado a criterio
exclusivo de Traxxas. Esto se realizará dentro de un período de tiempo razonable y sin
cargo. Si usted considera que algún defecto en el material, la fabricación o el ensamblaje
no fue visible cuando el producto era nuevo y solo se hizo evidente luego de haberlo
usado, comuníquese con el Soporte técnico de Traxxas. Respaldamos nuestros productos
y reputación, y prometemos hacer todo lo posible para que usted esté satisfecho con su
producto Traxxas.
Componentes electrónicos
Se garantiza que los componentes electrónicos de Traxxas están libres de defectos
materiales y de mano de obra durante un período de 30 días a partir de la fecha de su
adquisición. Los componentes electrónicos incluyen el sistema de radio (transmisor,
receptor, servos, reguladores, cargadores CA, adaptadores, soportes de batería del
receptor) y cualquier otro componente electrónico de Traxxas. Consulte las limitaciones
adicionales que se aplican.
Limitaciones
Cualquier y toda garantía no cubre el reemplazo de piezas y componentes dañados
por abuso, negligencia, uso irrazonable o inadecuado, colisión, agua o humedad
excesiva, químicos, mantenimiento poco frecuente o inadecuado, accidente, alteración
o modificación no autorizados u otros elementos considerados consumibles. Traxxas no
cubrirá los gastos de envío o transporte del componente defectuoso desde su localidad
hasta nuestra empresa. Esta garantía está limitada al cargador solamente y no cubre
baterías, vehículos y otros accesorios utilizados junto con el cargador.
El rol del distribuidor
Todos los reclamos de garantía serán gestionados directamente por Traxxas. Su distribuidor
podrá asistirlo para contactar a Traxxas y para determinar qué componente podría estar
defectuoso, pero no tiene ninguna obligación de proveerle piezas de repuesto o servicios
gratuitos. Traxxas no autoriza a los distribuidores a realizar cambios en ventanilla o
reembolsos de los productos Traxxas que hayan sido usados. Traxxas tomará la única y
definitiva determinación si un producto o componente se encuentra bajo garantía.
Limitaciones de la responsabilidad
Traxxas no otorga ningún otro tipo de garantía explícita o implícita. Traxxas no será
responsable por ningún daño especial, indirecto, incidental o consecuente derivado
del ensamblaje, instalación o uso de otros productos o cualquier accesorio o químico
para hacer uso de sus productos. Al operar/usar el producto, el usuario asume toda la
responsabilidad resultante de dicho uso. En ningún caso, la responsabilidad de Traxxas
excederá el precio real de compra pagado por el producto. Traxxas se reserva el derecho
de modificar las disposiciones de la garantía sin previo aviso. Todos los reclamos de
garantía serán tratados directamente por Traxxas. Este garantía otorga al cliente derechos
legales específicos y posiblemente otros derechos que varían de estado a estado. Todas las
cantidades que aparecen en dólares corresponden a dólares estadounidenses. El término
“de por vida” se referirá al tiempo de producción del producto en Traxxas. Traxxas no
tiene la obligación de ofrecer productos mejorados a un precio menor cuando el ciclo de
producción de un producto anterior haya finalizado.
Traxxas le pide que registre su modelo en nuestro Sitio Web: Traxxas.com/
register.
Conformidad con la FCC
El presente dispositivo contiene un módulo que cumple con los límites para
un dispositivo digital Clase B, según se describe en la Parte 15 de las normas de
la FCC (Federal Communications Commission, Comisión Federal de Comunicaciones). Su
operación se encuentra sujeta a las siguientes dos condiciones: 1) Este dispositivo no puede
causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluidas interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Los límites de un dispositivo Clase B se encuentran diseñados para ofrecer protección
razonable contra interferencias dañinas en ambientes residenciales. Este producto genera,
usa y puede irradiar ondas de radiofrecuencia y, si no se lo opera de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencia dañina para las radiocomunicaciones.
Se informa al usuario que los cambios y modificaciones que no hayan sido expresamente
aprobados por los organismos pertinentes anularán la autoridad del usuario de usar el equipo.
Canada, Industry Canada (IC)
Este equipo digital clase B cumple con las normas canadienses ICES-003 y RSS-210. Este
dispositivo cumple con las normas exentas de licencia de Industry Canada. Su operación
se encuentra sujeta a las siguientes dos condiciones: Este dispositivo podría no causar
interferencia, y debe aceptar cualquier interferencia, incluida la que pueda causa el
funcionamiento no deseado del dispositivo.
Declaración sobre exposición a la radiofrecuencia (RF) (Transmisor)
Para operar cuando se lleva puesto, este dispositivo ha sido probado y cumple con las
normas de exposición de radiofrecuencia (RF, Radio Frequency) de la FCC y la Industry
Canada cuando se utiliza con un accesorio que no contiene metal y que posiciona
el dispositivo a un mínimo de 5 mm del cuerpo. El uso de otros accesorios podría
no asegurar el cumplimiento de las normas de exposición de RF. Para cumplir con
los requisitos de exposición a la RF de la FCC, este dispositivo y su antena no deben
colocarse ni funcionar en conjunto con cualquier otra antena o transmisor.
Declaración sobre exposición a la radiofrecuencia (RF) (Helicóptero)
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiofrecuencia establecidos por la FCC y la
Industry Canada para un entorno en el que no hay control. Este equipo se debe instalar y se debe
operar a una distancia de 20 cm, como mínimo, entre el radiador y usted o cualquier espectador,
y no se debe colocar ni operar conjuntamente con cualquier otra antena o transmisor.
Reciclaje de baterías (para EE. UU.)
El sello de la Corporación de Reciclaje de Baterías Recargables (RBRCTM) en la
batería incluida en su modelo indica que Traxxas se encuentra participando
de manera voluntaria en un programa de industria para recolectar y reciclar
estas baterías al final de su vida útil cuando se las retira de servicio dentro de Estados
Unidos. El programa RBRC ofrece una alternativa conveniente para colocar las baterías
NiMH utilizadas en la basura o sistema municipal de desechos, lo que en algunas áreas es
ilegal. Comuníquese al 1-800-8-BATTERY(1-800-8-228-8379) para recibir información sobre
el reciclaje de baterías en su área. La participación de Traxxas en este programa es parte
de su compromiso con la protección del medioambiente y los recursos naturales que
todos compartimos. RBRCTM es una marca registrada de la Corporación de Reciclaje de
Baterías Recargables.
Conformidad con la CE para usuarios en la Unión Europea
Conformidad con la RAEE:
Ayude al medioambiente y deseche el producto de manera responsable
al final de su vida útil. El símbolo del contenedor de basura con ruedas
tachado indica que este producto no debe ser tirado en sus contenedores de residuos
domésticos. En cambio, el producto debe ser tirado en un punto de recolección designado
para el reciclaje de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. La Directiva (2002/96/EC)
de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE) requiere que se utilicen las mejores
técnicas de reciclaje para minimizar el impacto en el medioambiente. El reciclado de aparatos
electrónicos contribuye a mantener los químicos dañinos fuera del medioambiente y también
ahorra dinero con la reutilización de metales preciosos. Retire las baterías y tírelas junto con
el producto en las instalaciones de reciclado de las autoridades locales. Para obtener más
información acerca de dónde puede dejar su residuo de aparato para su reciclaje, contáctese
con su oficina local, su servicio de desechos de residuos domésticos o el lugar en donde
compró este producto.
Declaración de conformidad con la Directiva RED
Por la presente, Traxxas LP declara que este producto cumple con la Directiva 2014/53/EU.
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en línea en:
https://traxxas.com/compliance
Firmado: ___________________________ Fecha: ________________________
Traxxas, 6250 Traxxas Way, McKinney, Texas 75070
ESTE MODELO NO ESTÁ DESTINADO PARA SER UTILIZADO POR NIÑOS MENORES DE 14
AÑOS SIN LA SUPERVISIÓN DE UN ADULTO RESPONSABLE.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE ASFIXIA. MANTENGA ESTE MODELO, SU TRANSMISOR Y EQUIPO ADICIONAL
FUERA DEL ALCANCE DE NIÑOS MENORES DE 3 AÑOS.
R R CB
1
.
8
0
0
.
8
.
B
A
T
T
E
R
Y
R
E
C
Y
C
L
E
20 de Junio de 2018
MODEL 7908/7909
Traxxas, 6250 Traxxas Way, McKinney, Texas 75070 • Phone: 972-549-3000 • 1-888-TRAXXAS (U.S. Only) • Traxxas.com • E-mail: support@Traxxas.com
©2018 Traxxas. No part of this manual may be reproduced or distributed in print or electronic media without the express written permission of Traxxas. The product may vary
from the images contained within. Specications are subject to change without notice. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite ou distribuée dans les médias
imprimés ou électroniques sans l’autorisation expresse écrite de Traxxas. Le produit peut différer des images qu’il contient. Les spécications sont sujettes à changement sans
préavis. Ninguna parte de este manual puede ser reproducido o distribuido en medios impresos o electrónicos sin autorización expresa por escrito de Traxxas. El producto
puede diferir de las imágenes que contiene. Las especicaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Kein Teil dieses Handbuchs darf kopiert oder verbreitet werden in
Print-oder elektronischen Medien ist ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung von Traxxas. Die Spezikationen können ohne Ankündigung geändert werden. Das Produkt
kann von den Bildern enthaltenen variieren.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Traxxas ATON Manual de usuario

Categoría
Juguetes a control remoto
Tipo
Manual de usuario