LG LS65SDP1 El manual del propietario

Categoría
Neveras
Tipo
El manual del propietario
ESPAÑOL
MANUAL DEL PROPIETARIO
LADO A LADO
PUERTA
FRANCESA
Lea detenidamente el manual del propietario antes de poner el
electrodoméstico en funcionamiento y consérvelo a mano en todo
momento para su referencia.
LS65SXP
LS65SDP1
LS74SGP
LS74SDPX
LS65SXTX
LS65SXNX
LS65SDPX
LS65SPPX
LS74SDN
LS74SXSX
LS74SXP
LS74SDP
LS74SXS
LS74SDT
LS65SDT1
LS65SXNX
LS65SDP1
MFL67653478-4
www.lg.com
Copyright © 2019 - 2020 LG Electronics Inc. Todos los Derechos Reservados.
2
TABLA DE CONTENIDOS
3 CARACTERÍSTICAS DEL
PRODUCTO
4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
9 ESPECIFICACIONES DEL
PRODUCTO
10 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL
PRODUCTO
10 Exterior
11 Interior
12 INSTALACIÓN
12 Descripción general de la instalación
13 Desempacando el refrigerador
14 Dimensiones y Espacios
15
Desmontaje y sustitución de las puertas del
refrigerador
16
Para desmontar la puerta derecha del
refrigerador
Desensamblando / Ensamblando las Líneas de
Agua
17
22 FUNCIONAMIENTO
23 Antes de Usar
24 Panel de control
25 Flujo de aire
26 Limpiando el Dispensador de Agua
27 Dispensador de Hielo Automático
28 Removiendo el Contenedor de Hielo (Opcional)
29 Almacenando Alimentos
31 Desprendiendo/Ensamblando los Recipientes de
Almacenamiento.
32 Función InstaView
32 Puerta-en-Puerta (Door-in-Door)
33 Ajustando los Estantes del Refrigerador
34 FUNCIONES SMART
34 Aplicación LG ThinQ
35 Instalación de la aplicación LG ThinQ
36 Uso de diagnóstico audible para
diagnosticar problemas
37 MANTENIMIENTO
37 Limpieza
38 Reemplazo del Filtro de Agua
42 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
42 Preguntas frecuentes
52 Ficha técnica Argentina
53 Ficha técnica México
43 Antes de llamar al servicio técnico
52 FICHA TÉCNICA
54 NOTAS
TABLA DE CONTENIDOS
3CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
ESPAÑOL
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
DISPENSADOR DE AGUA FILTRADA Y HIELO
El dispensador de agua dispensa agua fresca y helada.
El dispensador de hielo dispensa hielo en cubos y picado.
ALARMA DE LA PUERTA
La función de alarma de la puerta está diseñada para prevenir el mal funcionamiento del refrigerador que podría
producirse si se dejara abierta una puerta del refrigerador o un cajón del congelador. Si se deja abierta una puerta
del refrigerador o un cajón del congelador por más de 60 segundos, sonará una alarma de advertencia en intervalos
de 30 segundos.
CENTRO DE REFRESCO PUERTA EN PUERTA
El centro de refrescos Puerta en Puerta ofrece una cómoda área para elementos de uso común que requieren de un
acceso fácil.
CAJONES DE ZONA FRESCA
Los cajones de zona fresca están diseñados para que las frutas y las verduras se mantengan frescas.
BISAGRA DE CIERRE AUTOMÁTICO
Las puertas del refrigerador y los cajones del congelador se cierran automáticamente mediante una leve presión. (La
puerta únicamente se cierra automáticamente cuando se encuentra abierta a un ángulo menor a 30°).
FUNCIÓN ICE PLUS
FUNCIÓN INSTAVIEW
La producción de hielo se incrementa cuando la sección del congelador se mantiene en la temperatura más baja
La función InstaView en la Puerta en Puerta le permite ver si se están agotando sus artículos de consumo más
frecuentes como bebidas y refrigerios, sin abrir la puerta del refrigerador.
durante un período de 24 horas.
Nota
Según el modelo, es posible que algunas de las siguientes funciones no estén disponibles.
4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR
Su seguridad y la de los demás son muy importantes.
Tanto en este manual como en el equipo, hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes.
Siempre debe leer y respetar todos los mensajes de seguridad.
PRECAUCIÓN
Puede resultar lesionado o causar daño al producto si no sigue las instrucciones.
Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuál es el riesgo potencial, le indicarán cómo reducir la
probabilidad de lesiones y le proporcionarán información sobre qué podría suceder si no se siguen las
instrucciones.
Este aparato está destinado a ser usado en aplicaciones domésticas y similares, tales como: aéreas de
personal de cocina en tiendas, oficinas y otros ambientes de trabajo; casas de campo y por clientes en
hoteles, moteles y otros ambientes tipo residencial; entornos de alojamiento y desayuno de tipo; hostelería
y similares aplicaciones no comerciales.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de explosiones, incendios, descargas eléctricas,
quemaduras, lesiones o muerte para las personas que usen este artefacto, siga las
precauciones básicas, incluidas las siguientes:
INSTALACÓN
ADVERTENCIA: Este refrigerador contiene una pequeña cantidad de refrigerante isobutano (R600a), gas
natural con alta compatibilidad ambiental, también es combustible. Cuando la unidad sea transportada e
instalada, tenga cuidado de asegurarse que ningún componente del circuito refrigerante este dañado. Si el
refrigerante fuga de la tubería puede encenderse o causar daños en los ojos. Si alguna fuga es detectada,
evite el contacto con llamas o fuentes potenciales de incendio y mejore la ventilación del lugar donde se
encuentra el refrigerador. En caso de detectar una fuga en el circuito del refrigerante y con el fin de evitar la
creación de una mezcla de gas flamable, el tamaño de la habitación del lugar donde el aparato está
localizado debe depender de la cantidad de refrigerante usado. El lugar debe ser de 1m² por cada 8 gramos
de refrigerante R600a que contenga el refrigerador. La cantidad de refrigerante usada en su refrigerador es
mostrada en la etiqueta de especificación localizada en el interior. Nunca conecte el aparato si muestra
algún signo de daño, si tiene alguna duda consulte a su centro de servicio.
Para reducir el riesgo de lesiones personales, respete todos los procedimientos de seguridad recomenda-
dos por la industria, incluso el uso de guantes de manga larga y gafas de seguridad.
Nunca intente operar este artefacto si se encuentra dañado, si no funciona correctamente, si no está
ensamblado por completo o si tiene piezas faltantes o rotas, incluido un cable o enchufe dañado.
Conecte este producto únicamente a un tomacorriente dedicado, conectado a tierra, apto para usar con este
producto (Ver Especificaciones del producto en página # 9). El usuario tiene la responsabilidad de reempla-
zar un tomacorriente de pared estándar de 2 tomas por un tomacorriente de pared estándar de 3 tomas.
No use un tomacorriente que pueda apagarse con un interruptor. No use un cable de extensión.
Su refrigerador debe estar nivelado y sobre un piso firme.
Posicione el electrodoméstico de un modo que le permita acceder fácilmente a la alimentación eléctrica.
Al mover el electrodoméstico, tenga cuidado de no torcer ni dañar el cable de alimentación.
Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado antes de instalar o cambiar de lugar el
electrodoméstico.
Por ninguna razón debe cortar o quitar la tercera clavija (tierra) del cable de alimentación.
Evite el uso de cualquier llama o fuente de calor para acceder al sistema de sellado cuando la unidad este
siendo cargada con refrigerante.
5INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN: Riesgo de Fuego o Explosión (Refrigerante Inflamable), el refrigerador solamente debe ser
reparado por personal de servicio calificado. No perforar la tubería de refrigeración. Consulte el manual de
usuario antes de poner en servicio este producto. Deben seguirse al pie de la letra todas las precauciones de
seguridad.
Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a
menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por
una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguetes.
Si el cordón de alimentación es dañado, este debe sustituirse por el fabricante, por su agente de servicio
autorizado o por personal calificado con el fin de evitar peligro.
No utilice mangueras viejas, gastadas o usadas, solo use nuevas para hacer un mejor uso y lograr un mejor
servicio. Conecte solo al suministro de agua potable por su seguridad y salud.
ADVERTENCIA: Únicamente llenar con agua potable.
Mantener libres de obstrucción las aperturas de ventilación en el envolvente del aparato o de la estructura
para empotrar.
No utilizar dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de deshielo, diferentes a los que
recomienda el fabricante.
No dañar el circuito de refrigeración.
No utilizar aparatos eléctricos dentro de los compartimientos de almacenamiento de alimento del aparato, a
menos que sean del tipo que recomienda el fabricante.
No almacenen sustancias explosivas tales como latas de aerosol con un agente inflamable dentro de este
aparato.
PRECAUCIÓN: Este aparato está destinado a ser usado en aplicaciones domesticas y similares, tales
como: áreas de personal de cocina en tiendas, oficinas y otros ambientes de trabajo; casas de campo y por
clientes en hoteles, moteles y otros ambientes tipo residencial; entornos de alojamiento y desayuno de tipo;
hostelería y similares aplicaciones no comerciales.
No utilizar extensiones o adaptadores sin puesta a tierra.
No alargue o modifique la longitud de cable de alimentación, dañar el cable de alimentación podría causarle
una descarga eléctrica o dañar el aparato.
Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños. Los materiales de empaque pueden
ser peligrosos para los niños. Corren riesgo de asfixia.
No instale el electrodoméstico en un lugar húmedo o polvoriento, donde el aislamiento de las piezas
eléctricas podría deteriorarse.
No coloque el electrodoméstico bajo la luz solar directa ni lo exponga a electrodomésticos que emitan calor,
como cocinas o calefactores.
No doble ni pellizque en exceso el cable de alimentación, ni coloque objetos pesados sobre este.
FUNCIONAMIENTO
No use este electrodoméstico para fines especiales, como para conservar medicamentos o materiales de
ensayo, usar en barcos, etc.
NO permita que los niños entren y se paren o se cuelguen de las puertas o los estantes del
electrodoméstico. Podrían dañar el refrigerador o sufrir lesiones graves.
No permita que los niños entren al electrodoméstico. Podrían quedar atrapados y sofocarse.
Debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico.
Mantenga los dedos lejos de los puntos de riesgo de pinzamiento; las distancias de separación entre las
puertas y los gabinetes son necesariamente pequeñas. Tenga cuidado al cerrar las puertas cuando haya
niños cerca.
No toque los alimentos congelados ni las partes metálicas del compartimento del congelador si tiene las
manos mojadas o húmedas. Hacerlo podría causar congelación.
No vuelva a congelar alimentos congelados que se hayan descongelado por completo. Esto podría ser
peligroso para su salud.
6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
.
.
No use adaptadores ni enchufe el cable de alimentación en un alargador de múltiples tomacorrientes.
No use un cable que tenga grietas o daño de abrasión en su longitud o en algún extremo del enchufe o
conector. Haga que personal de servicio calificado repare inmediatamente todo cable de energía que esté
gastado o dañado de alguna manera.
No use el refrigerador ni toque el cable de alimentación con las manos mojadas.
No modifique ni extienda el cable de alimentación.
No use un tomacorriente que no esté certificado. No enchufe el electrodoméstico en un tomacorriente de
pared dañado.
No coloque las manos, los pies u otros objetos en la ventilación de aire ni en la parte inferior del
refrigerador. Si lo hace, podría sufrir lesiones personales o descargas eléctricas.
Si se produce una fuga de gas (propano/GPL), asegúrese de que el área esté adecuadamente ventilada y
póngase en contacto con un centro de servicio autorizado antes de volver a usar el refrigerador. No toque
ni desarme el electrodoméstico ni el cable de alimentación del electrodoméstico.
Ante la presencia de ruidos u olores extraños, o si sale humo del electrodoméstico, desconecte el cable de
alimentación de inmediato y póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
No use fusibles (como cobre, alambre de acero, etc.) que no sean los fusibles estándar.
No coloque ni use un aparato eléctrico dentro del electrodoméstico, a menos que sea de un tipo
recomendado por el fabricante.
No introduzca animales con vida dentro del electrodoméstico.
No coloque objetos pesados o frágiles, contenedores llenos de líquido, sustancias combustibles u objetos
inflamables (como velas y lámparas) sobre el electrodoméstico.
Evite el contacto con las partes móviles del mecanismo eyector o con el elemento de calor que dispensa
los cubos de hielo. NO introduzca los dedos en el mecanismo de fabricación automática de hielo con el
refrigerador enchufado.
Al retirar hielo del dispensador, no use un contenedor frágil.
Si se conecta a un circuito protegido con fusibles, utilice un fusible de retardo.
No almacene sustancias explosivas como latas de aerosol con propulsores inflamables en este electrodo-
méstico.
MANTENIMIENTO
No use secadoras eléctricas para secar el interior del producto.
No prenda velas para remover el olor interno del producto.
En el caso de fuga del refrigerante, aleje los objetivos inflamables del refrigerador. Asegúrese de que el
área este bien ventilada y póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
Mantenga materiales inflamables y vapores, como gasolina, alejados del refrigerador.
Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a
menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por
una persona responsable de su seguridad.
Antes de instalar y limpiar desconecte el refrigerador. Cuando haya terminado, vuelva a conectar el
refrigerador y ajuste el control (del termostato, refrigerador o congelador, según su modelo) a la posición
deseada.
7INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Desenchufe el cable de alimentación antes de limpiar o reparar el electrodoméstico.
Las luces del refrigerador y el compartimento del congelador son luces LED para interiores, y un técnico
calificado debe realizar el mantenimiento.
En caso de apagón o tormenta eléctrica, desenchufe el cable de alimentación de inmediato.
Apague la alimentación si ingresa agua o polvo en el electrodoméstico. Llame a un agente de servicio.
No almacene contenedores de vidrio ni refrescos en el compartimento del congelador. Al congelarse, los
contenidos pueden expandirse, romper el contenedor y provocar lesiones. No almacene, desarme ni repare
el electrodoméstico usted mismo ni permita que el personal no calificado lo haga.
ELIMINACIÓN
Si desea desechar su refrigerador, tome en cuenta la siguiente ADVERTENCIA.
ADVERTENCIA: Si ya no requiere del uso de esta unidad, contacte a las autoridades locales para
deshacerse de este producto de forma segura ya que usa Ciclopentano o Pentano como gases inflamables
espumantes para el aislamiento y gas R600a como refrigerante. Los gases del material de aislamiento y
refrigerante requiere un proceso especial de eliminación. Este producto contiene gases aislantes y
refrigerante inflamable.
Los electrodomésticos desechados o abandonos son peligrosos, incluso si se dejan de usar solo por unos
pocos días. Al momento de desechar el refrigerador, retire los materiales de embalaje de la puerta o quite
las puertas , pero deje los estantes en su lugar, a fin de que los niños no puedan ingresar fácilmente a este.
Si ya no es necesario el uso de esta unidad, póngase en contacto con las autoridades locales para
deshacerse de este producto de una manera segura debido a que contiene ciclo-pentano o pentano
como gas para el aislamiento. Los gases de aislamiento requieren un proceso de eliminación espacial.
Este producto contiene aislamiento inflamable.
Si desechara un refrigerador, asegúrese de retirar el refrigerante para que un miembro calificado del
personal de servicio lo deseche correctamente. Si usted libera el refrigerante, podría ser multado o
encarcelado de conformidad con la ley ambiental vigente.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra puede resultar en riesgo de choque eléctrico.
Pregunte a un electricista calificado o al personal de servicio si no está seguro si el artefacto esta
adecuadamente conectado a tierra. No modifique el enchufe que viene con el artefacto. Si no cabe en el
contacto, pida que un electricista calificado instale un contactó apropiado.
Haga que un técnico certificado verifique que el tomacorriente de pared y los cables estén
adecuadamente conectados a tierra.
Si el cordón de alimentación es dañado, este debe sustituirse por el fabricante, por su agente de servicio
autorizado o por personal calificado con el fin de evitar un peligro.
Nunca tire del cable de alimentación para desenchufar el electrodoméstico. Agarre siempre el enchufe
firmemente y tire del mismo para retirarlo del tomacorriente. Si no hace esto, podría dañar el cable de
alimentación y generar un riesgo de incendió y descarga eléctrica.
No utilizar extensiones o adaptadores sin puesta a tierra.
ESPAÑOL
8 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de lesiones leves o moderadas a personas, el mal
funcionamiento o daño al producto o propiedad cuando use este producto, siga
las precauciones básicas, incluido lo siguiente:
No cuelgue ni coloque objetos pesados en el dispensador del electrodoméstico.
INSTALACIÓN
No coloque el electrodoméstico en un lugar donde podría caerse.
El refrigerador debe instalarse correctamente, teniendo en cuenta las instrucciones de instalación.
FUNCIONAMIENTO
No use aerosoles cerca del electrodoméstico.
Este refrigerador está destinado únicamente a usos domésticos y similares.
están agrietadas o rotas.
No llene ni envase en exceso los alimentos en los compartimentos de la puerta. Esto podría dañar el
compartimento o provocar lesiones personales al retirar los alimentos aplicando una fuerza excesiva.
No llene demasiado el electrodoméstico con alimento. Si lo hace, puede causar lesión personal o daño a la
propiedad.
No cuelgue ni coloque objetos pesados en el dispensador del electrodoméstico.
MANTENIMIENTO
No use detergentes fuertes como cera o diluyentes par
Su refrigerador cuenta con una lámpara tipo LED, para cambiarla es necesario llamar a su Centro de
Servicio, el cambio solo debe ser realizado por personal calificado. ADVERTENCIA: En caso de reemplazo,
la nueva lámpara debe ser de la misma especificación que la original. NOTA: Antes de instalar, limpiar o
cambiar la lámpara, el técnico calificado debe desconectar el refrigerador. Cuando se haya terminado, el
técnico debe volver a conectar el refrigerador y ajustar los controles de temperatura a la posición deseada.
a la limpieza. Limpie con un trapo suave.
No utilice mangueras viejas, gastadas o usadas, sólo use nuevas para hacer un mejor uso y lograr un
mejor servicio. Conecte sólo al suministro de agua potable por su seguridad y salud.
Retire los objetos extraños (como polvo y agua) de las clavijas del enchufe y las áreas de contacto. No use
un trapo mojado o húmedo para limpiar el enchufe.
No rocíe agua directamente en el interior o exterior del electrodoméstico.
Cuando estén fríos, no limpie los estantes de vidrio ni las tapas con agua caliente. Si se exponen a
cambios de temperatura repentinos, podrían romperse.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
9ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
producto.
Requerimientos Eléctricos: 115 V~, 60 Hz (Colombia, Panamá, Costa Rica) 127 V~, 60 Hz (México)
220 V~, 50 Hz (Argentina , Chile) 220 V~, 60 Hz (Perú), 230 V~, 50 Hz (Uruguay).
Presión de agua mín. / máx.:
Modelos de 22 cu.ft. (pies cubicos)
Modelos
126
120
LS65SDPX, LS65SDP1,
LS65SDT1
LS65SPPX
115
LS65SXP, LS65SXNX, LS65SXTX
Peso neto
Modelos de 26 cu.ft. (pies cubicos)
Modelos
137
132
LS74SDPX, LS74SDP,LS74SDN,
LS74SDT
LS74SGP
127
LS74SXS, LS74SXSX,LS74SXP
Peso neto
ESPAÑOL
ESPAÑOL
10 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
P
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
Exterior
3
1
5
4
6
7
Pantalla LED
Muestra la temperatura del refrigerador y el
dispensador.
Congelador
Mantiene los alimentos congelados.
3
2
Panel de control
Fija la temperatura del refrigerador y el congelador,
dispensador.
1
4
Botón Puerta en Puerta
Presione este botón para abrir la Puerta en Puerta.
InstaView Puerta en Puerta
El compartimento InstaView Puerta en Puerta
facilita el acceso a artículos de consumo frecuentes.
Refrigerador
Mantiene los alimentos frescos.
5
6
7
Las ilustraciones en esta guía pueden diferir de los componentes y accesorios reales, los cuales están sujetos a
cambios sin previo aviso por parte del fabricante a fin de introducir mejoras en el producto.
Nota
Algunos componentes mostrados en esta ilustración pueden no estar incluidos en su refrigerador, ya que
estos varían según las características de cada modelo.
Nota
• Las piezas, las funciones y las opciones varían según el modelo. Es posible que su modelo no incluya todas las
opciones,aparezca con un nombre diferente y/o posición diferente.
2
11ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Interior
LS65SXP / LS65SDP1 / LS74SGP / LS74SDPX / LS65SXTX / LS65SXNX / LS65SDPX / LS65SPPX / LS74SDN /
LS74SXSX / LS74SXP / LS74SDP / LS74SXS / LS74SDT / LS65SDT1.
1
2
3
4
5
7
8
10
9
6
3
Dispensador de Hielo Automático
Produce y almacena hielo de manera automática.
Cesto de la Puerta del Congelador
Almacena pequeños paquetes de alimento
congelado. No almacene helado o alimentos que
estarán en almacenamiento por un largo período de
tiempo en estas cestas.
Lámparas LED interiores
Iluminan el interior del refrigerador.
Estante del congelador
Ajuste los estantes del congelador para que se
adapten a artículos grandes o altos.
Cajón del congelador
Almacene artículos congelados durante períodos
largos. Le nombre de tiroirs peut varier selon le
modèle.
Filtro de agua
1
2
3
4
5
6
Estante del refrigerador
Los estantes son ajustables para adaptarse a las
necesidades individuales de almacenamiento.
Ajuste la altura del estante vaciando y quitando el
estante e insertándolo en un soporte de estante
diferente. La cantidad de estantes en el refrigerador
puede variar según el modelo.
Zona fresca
Almacene frutas, verduras o comidas selectas.
Caja Door-In-Door (puerta a puerta)
Abra el compartimento Puerta en Puerta para un
acceso fácil a artículos de uso frecuente sin dejar
salir mucho aire frío del refrigerador.
Cesto de la puerta del refrigerador
Cestos estándar de la puerta que se ajustan para
artículos más altos.
7
8
9
10
Nota
• El filtro debe cambiarse cada 6 meses. Consulte la sección Reemplazo del filtro de agua de este manual para obtener más
información.
Algunos componentes mostrados en esta ilustración pueden no estar incluidos en su refrigerador, ya que estos varían
según las características de cada modelo.
Hygiene Fresh (Higiene Fresca)
Esta función minimiza bacterias y olores dentro del
electrodoméstico.
11
11
ESPAÑOL
12 INSTALACIÓN
INSTALACIÓN
Descripción general de la instalación
Lea las siguientes instrucciones de instalación antes de adquirir este producto o transportarlo a otra ubicación.
Desempacando el refrigerador
Elección de la ubicación
adecuada
Conectando la línea de agua Nivelando y Alineando la Puerta
PRECAUCIÓN
Conecte únicamente a un suministro de agua
potable.
Nota
• Las piezas, las funciones y las opciones varían según el modelo. Es posible que su modelo no incluya todas las
opciones,aparezca con un nombre diferente y/o posición diferente.
13INSTALACIÓN
Desempacando el
refrigerador
ADVERTENCIA
Utilice a dos o más personas para mover e instalar
el refrigerador. Si no lo hace, puede resultar en
lesiones en la espalda o de otro tipo.
El refrigerador es pesado. Proteja el piso al mover
el refrigerador para limpieza o servicio. Siempre
empuje el refrigerador hacia afuera al moverlo. No
menee o sacuda el refrigerador al intentar moverlo
pues puede dañar el piso.
gasolina, alejados del refrigerador. Si no lo hace
puede provocar un incendio, explosión o muerte.
NOTA
Remueva la tapa y cualquier etiqueta temporal de
su refrigerador previo a su uso. No remueva ninguna
etiqueta de precaución, modelo y número de serie, o la
Hoja Técnica que se encuentra bajo la parte frontal del
refrigerador.
Para remover cualquier cinta adhesiva o goma
restante frote enérgicamente el área con su pulgar.
La cinta adhesiva o residuos de goma pueden ser
fácilmente removidos frotando una pequeña cantidad
de jabón líquido para platos con sus dedos. Limpie con
agua caliente y seque.
No utilice instrumentos puntiagudos, alcohol para
para remover cinta adhesiva o goma. Estos productos
Reinstale o ajuste lo estantes como sea necesario.
Los estantes del refrigerador están instalados en
su posición de embarque. Reinstale los estantes
de acuerdo a sus necesidades de almacenamiento
individuales.
Elección de la ubicación
adecuada
Agua
El suministro de agua debe estar fácilmente conectado
para el dispensador de hielo automático.
NOTA
La presión del agua debe ser de 20 - 120 psi ó 138
- 827 kPa o 1.4 - 8,4 kgf/cm|
2
. Si el refrigerador es
instalado en un área con baja presión de agua (debajo
de 20 psi o 138 kPa o 1,4 kgf/cm) puede instalar una
bomba de refuerzo para compensar la baja presión.
Electricidad
Utilice un enchufe con conexión a tierra individual:
115 V ~ 60 Hz con fusible de 15 A
127 V ~ 60 Hz con fusible de 15 A
220 V ~ 50/60 Hz con fusible de 10 A
230 V ~ 50 Hz con fusible de 10 A
ADVERTENCIA
encuentren en el área objetivo. De lo contrario, las
mangueras de suministro de agua y de desagüe
podrían dañarse por aplastamiento o pliegue.
Suelo
Para evitar ruido y vibración, la unidad debe ser
instalada y nivelada en un piso sólidamente construido.
De ser necesario, ajuste el nivel de las patas para
compensar la irregularidad del piso.
NOTA
No es recomendable la instalación sobre alfombrado,
baldosas suaves o estructuras débilmente apoyadas.
Temperatura ambiente
Instale este electrodoméstico en un área donde la
temperatura esté entre 55 °F (13 °C) y 110 °F (43 °C).
Si la temperatura alrededor del electrodoméstico es
muy baja o alta, la capacidad de enfriamiento puede ser
afectada negativamente.
ESPAÑOL
NOTA
Consulte la etiqueta de especificaciones que está
dentro del compartimiento del refrigerador.
14 INSTALACIÓN
Dimensiones y Espacios
para mover el refrigerador a través de puertas o aperturas angostas.
Si una apertura es muy angosta para que quepa el refrigerador, remueva sus puertas. Ver Removiendo/
Ensamblando las Puertas y Estantes en este manual.
La ubicación de instalación elegida para el refrigerador debería considerar espacio en la parte trasera de la unidad
para conexiones, circulación de aire y espacio en el frente para abrir las puertas y estantes.
Una distancia muy pequeña entre los elementos adyacentes puede resultar en capacidad de enfriamiento reducida
y en cargos altos de consumo eléctrico. Deje al menos 24 pulgadas (610 mm) frente al refrigerador para abrir las
puertas, y al menos 2 pulgadas (50,8 mm) entre el refrigerador (parte trasera, lateral izquierda, lateral derecha y
superior) y la pared.
B
C
D
F
G
E
E
E
-
Lista
Modelos de 22
pies cubicos
Modelos de 26
pies cubicos
A Profundidad sin agarrador
848 mm 747 mm
B Ancho
912 mm
912 mm
C Altura a la Punta de la Caja
1750 mm 1750 mm
D Altura a la Punta de la Bisagra
1785 mm
1785 mm
E Espacio Alrededor
50 mm
50 mm
F Profundidad sin Puerta
730 mm 624 mm
G
Profundidad (Total con Puerta
Abierta 90°)
1285 mm 1180 mm
K Espacio Frontal
610 mm 610 mm
Nota
• Las piezas, las funciones y las opciones varían según el modelo. Es posible que su modelo no incluya todas las
opciones,aparezca con un nombre diferente y/o posición diferente.
A
15INSTALACIÓN
Desmontaje y sustitución de las
puertas del refrigerador
ADVERTENCIA
Riesgo de peso excesivo:
Use la ayuda de dos o más personas para mover e
instalar el refrigerador, no seguir estas instrucciones
puede ocasionar lesiones en la espalda u otras
partes del cuerpo.
PRECAUCIÓN
Antes de comenzar, saque los alimentos y quite las
bandejas de las puertas.
PRECAUCIÓN
Cuando levante la bisagra, tenga cuidado de que la
puerta no se caiga hacia delante.
ADVERTENCIA
Riesgo de descargas eléctricas:
Desenchufe el suministro eléctrico al refrigerador
antes de realizar la instalación. Si no se respeta esta
advertencia, pueden producirse lesiones graves e
incluso la muerte.
No ponga las manos, pies ni ningún otro objeto en
las rejillas de ventilación de aire, la rejilla de la base
o debajo del refrigerador. Podría sufrir lesiones o
recibir una descarga eléctrica.
Para desmontar la puerta izquierda
del refrigerador
En la parte posterior del refrigerador, saque el tubo
de agua del adaptador de la virola situada en el cone-
ctor presionando el anillo de liberación del adaptador
(vea la imagen inferior).
1
3
Use un destornillador plano para hacer palanca y
levantar los ganchos (no se ven en la imagen)
situadosen la parte inferior delantera de la tapa.
Levante la tapa.
4
Retire la tapa(2). Saque los tubos(4) .
5
Desconecte todos los arneses de cableado (5).
6
Quite el tornillo de conexión a tierra (6).
7
Gire la palanca de la bisagra (7) en el sentido contrario
a las agujas del reloj. Levante la bisagra superior (8)
separada del sujetador de la palanca de la bisagra (9).
8
Coloque la puerta, con la parte interna hacia arriba,
sobre una superficie que no raye.
(1)
(2)
(5)
(4)
(7)
(8)
(9)
(6)
2
Abra la puerta. Retire el tornillo de la tapa de la
bisagra superior (1).
ESPAÑOL
16 INSTALACIÓN
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
Cuando levante la bisagra separada del sujetador, tenga
cuidado de que la puerta no caiga hacia delante.
Levante la puerta desde la clavija de la bisagra del
medio y quite la puerta.
Coloque la puerta, con la parte interna hacia arriba,
sobre una superficie que no raye.
Para desmontar la puerta derecha
del refrigerador
1
Abra la puerta. Retire el tornillo de la tapa de la
bisagra superior (1). Levante la tapa (2).
2
Use un destornillador plano para hacer palanca y
levantar los ganchos (no se ven en la imagen)
situados en la parte inferior delantera de la tapa.
Levante la tapa.
Gire la palanca de la bisagra (3) en el sentido de las
agujas del reloj. Levante la bisagra superior (4)
separada del sujetador de la palanca de la
bisagra (5).
Coloque la puerta, con la parte interna hacia arriba,
sobre una superficie que no raye.
3
4
(2)
(1)
(3)
(4)
(5)
17INSTALACIÓN
4
Eleve la puerta desde el pin inferior de la bisagra.
Bisagra inferior
PRECAUCIÓN
Al liberar la bisagra del picaporte, tenga cuidado de
que la puerta no se caiga hacia adelante.
Coloque la puerta, la parte de adentro mirando
cuidado de no dañar las líneas de agua.
NOTA
bisagra.
No quite el ensamble sensor en la tapa derecha
superior de la bisagra.
Cómo armar la puerta del congelador
Puerta izquierda
1
Baje la puerta sobre la clavija de la bisagra del medio
2
Asegúrese de que la puerta está alineada con el
gabinete interior.
3
Coloque la bisagra superior sobre el sujetador de la
palanca de la bisagra y en su lugar. Gire la palanca
en sentido de las agujas del reloj y ajuste la bisagra.
Desensamblando / Ensamblando las Líneas de
Agua
4
Presione suavemente la pinza e inserte el tubo hasta
que únicamente una línea se muestre en él.
NOTA
Las mangueras de agua deben cortarse dejando un
borde limpio y recto para evitar pérdidas.
5
Coloque la parte superior por encima del pestillo
de la palanca de la bisagra y colóquela en su lugar.
Rote la palanca en dirección de las agujas del reloj y
asegure la bisagra.
6
Instale los tornillos a tierra y conecte todos los
arneses.
7
Empuje el tubo de suministro de agua en el orificio
de la superior del gabinete y tire de ella a través de
la placa posterior.
8
Reconecte los tubos de agua insertando los tubos
en los conectores. El tubo se inserta correctamente
cuando solamente una de las dos líneas de guía
aparece.
ESPAÑOL
(Correcto) (Incorrecto)
Pinza /Sujetador
Tubo
Insert lines / Líneas de inserción
Tubo
18 INSTALACIÓN
Cómo armar la puerta del
refrigerador
1
Coloque la puerta desde el pin inferior de la bisagra.
Bisagra inferior
2
Coloque la bisagra superior por encima del pestillo
de la palanca de la bisagra y colóquela en su lugar.
Rote la palanca en dirección contraria a las agujas
del reloj y asegure la bisagra.
(1)
(2)
3
Vuelva a conectar todos los arneses. Enganche la
pestaña en el interruptor lateral de la tapa, debajo
del borde de la apertura en la parte de arriba del
gabinete. Coloque la tapa y reemplace el tornillo.
Conectando la línea de agua
Antes de Iniciar
La instalación de esta línea de agua no está cubierta
por la garantía del refrigerador. Siga las instrucciones
cuidadosamente para minimizar el riesgo de costosos
gastos de agua.
corregir el golpe de ariete previo a instalar la línea de
suministro de agua al refrigerador. Agua golpeando o
forjando tuberías residenciales puede causar daños
a partes del refrigerador y provocar fugas de agua o
inundaciones.
Apague el dispensador de hielo (OFF) si el refrigerador
será usado previo a conectar la línea de agua.
No instale la tubería del dispensador de hielo en
áreas donde la temperatura ambiente cae al punto de
congelación.
ADVERTENCIA
Conecte únicamente a un suministro de agua
potable.
PRECAUCIÓN
Para prevenir quemaduras y daños al producto,
únicamente conecte la línea de agua del
refrigerador a un suministro de agua fría.
Utilice protección ocular durante la instalación para
prevenir lesiones.
Presión de Agua
Necesitará un suministro de agua fría.
Presión de Agua
agua
20–120 psi
(138 - 827 kPa)
donde un sistema
de osmosis inversa
está conectado a un
suministro de agua fría
40-60 psi mínimo para
sistema de osmosis
inversa (2,8 kgf/cm
2
- 4.2
kgf/cm
2
, o menos de 2-3
segundos para llenar una
taza con capacidad de
7 oz)
19INSTALACIÓN
Si la presión del agua del sistema de osmosis inversa
es menor a 20 psi o 138 kPa o 1,4 kgf/cm² (toma más
de 4 segundos llenar una taza de 7 oz o capacidad de
198 cc)
de osmosis inversa
de ser necesario.
Permita que el tanque de almacenamiento en el
sistema de osmosis inversa se vuelva a llenar luego de
uso intensivo.
Si la presión del agua continúa baja, llame a un
Todas las instalaciones deben ser de acuerdo a los
requerimientos del código de plomería local.
Suministros Requeridos
Cobre o Tubería PEX, ¼ pulgadas. diámetro externo,
para conectar el refrigerador al suministro de agua.
Asegúrese de que ambos extremos de la tubería
sean cortados de forma recta. Para determinar cuánta
tubería necesita, mida la distancia desde la válvula
de agua en la parte trasera del refrigerador hasta la
cañería de suministro de agua. Luego, agregue 8 pies
alrededor de 10 pulgadas. [25 cm] de diámetro) para
permitir movimiento al refrigerador desde la pared
luego de la instalación.
Taladro eléctrico.
Llave de ½ pulg. o una llave inglesa.
Destornillador de hoja plana y Phillips.
Dos tuercas de presión de ¼ pulgadas de diámetro
externo y 2 casquillos (fundas) para conectar el tubo
de cobre a la válvula de cierre y a la válvula de agua
del refrigerador.
Si su línea de agua de cobre existente tiene una
(disponible en tiendas de plomería) para conectar la
línea de agua al refrigerador O corte la adaptación
acampanada con un cortador de tubos y luego use un
accesorio de compresión.
Válvula de cierre para conectar a la línea de agua fría.
La válvula de cierre debe tener una toma de agua con
un diámetro interior mínimo de 5/32 pulgadas al punto
de conexión a la LÍNEA DE AGUA FRÍA. Las válvulas
de cierre tipo silla están incluidas en varios kits de
suministro de agua. Previo a su compra, asegúrese
de que la válvula de tipo silla acate sus códigos de
plomería locales.
NOTA
Una válvula autopunzante de agua tipo silla
no deberia ser utilizada.
Instrucciones de Instalación
Línea de Agua
ADVERTENCIA
Peligro de Descarga Eléctrica:
Cuando use cualquier dispositivo eléctrico (Como
un taladro eléctrico) durante la instalación,
asegúrese de que su dispositivo está alimentado
por batería, tenga doble aislado o esté en tierra
de manera que prevenga el peligro de descarga
eléctrica.
Instale la válvula de cierre en la línea frecuente de agua
potable más cercana.
1
Cierre el suministro principal de agua
Abra el grifo más cercano para aliviar la presión en
la línea.
2
Elija la ubicación de la válvula
Elija una ubicación para la válvula que sea
fácilmente accesible. Es mejor conectar a un lado de
la tubería vertical de agua. Cuando sea necesario
conectar a una tubería horizontal de agua, haga la
conexión a la parte superior o de costado, en vez de
a la parte inferior, para evitar el trasiego de cualquier
sedimento desde la tubería de agua.
ESPAÑOL
20 INSTALACIÓN
ES AÑOL
3
Perfore el agujero para la Válvula
Perfore un agujero de ¼ pulgadas en la tubería
de agua utilizando una broca punzante. Remueva
cualquier rebaba resultante de la perforación del
agujero en la tubería. Tenga cuidado de no permitir
que agua escurra dentro del taladro. No perforar
un agujero de ¼ pulgadas puede resultar en una
producción reducida de hielo o en cubos más
pequeños.
NOTA
La línea de montaje no puede ser tubería plástica
tubería de cobre (tubería NDA #49595 o #49599) o
tubería de Polietileno de Vínculo Cruzado (PEX).
4
Sujete la válvula de cierre.
Sujete la válvula de cierre a la tubería de agua fría
con la abrazadera.
Abrazadera
Válvula de Cierre
Tipo Silla
Tubería
Vertical de
Agua Fría
NOTA
Deberán cumplirse los códigos de plomería de la
mancomunidad de Massachusetts 248CMR. Las
válvulas de asiento son ilegales y su uso no está
permitido en Massachusetts. Consulte con su plomero
5
Apriete la abrazadera.
Apriete los tornillos de la abrazadera hasta que la
arandela de sellado comience a hincharse.
Abrazadera
Arandela de
Sellado
Arandela
NOTA
No apriete en exceso la arandela o puede aplastar la
tubería.
6
Encamine la tubería
Encamine la tubería entre la línea de agua fría y el
refrigerador.
Encamine la tubería a través del agujero en la pared
o piso (detrás del refrigerador o gabinete base
adyacente) lo más cerca de la pared posible.
NOTA
(alrededor de 8 pies enrollados en 3 vueltas de
alrededor de 10 pulgadas de diámetro) para permitir
movimiento al refrigerador desde la pared luego de la
instalación.
7
Conecte la tubería a la válvula.
Coloque la tuerca de compresión y el casquillo
conéctelo a la válvula de cierre.
Asegúrese de que la tubería esté completamente
introducida dentro de la válvula. Apriete la tuerca de
compresión de forma segura.
Válvula de Cierre
Tipo Silla
Tuerca
Espaciadora
Válvula de
Salida
Tuerca de
Compresión
Casquillo
(lengüeta)
8
Enjuague el tubo.
Encienda el suministro de agua y Enjuague el tubo
hasta que el agua esté clara. Cierre el agua en la
válvula de agua cuando se haya eliminado alrededor
de 1/4 de agua a través del tubo.
Extremo de la
Entrada de la
Arandela
21INSTALACIÓN
9
Conecte el tubo al refrigerador.
NOTA
Previo a llevar a cabo la conexión del refrigerador,
asegúrese de que el cable de energía de este no esté
conectado al enchufe de la pared.
agua.
Coloque la tuerca de presión y el casquillo (lengüeta)
posible en la conexión. Mientras sujeta el tubo, apriete
la adaptación.
Tubo
Abrazadera
Tuerca de Compresión de 1/4
pulgadas.
Casquillo
(lengüeta)
Tubo de 1/4
Pulgadas.
Conexión del
Refrigerador
10
Abra el agua en la válvula de cierre.
Apriete cualquier conexión que muestre fugas.
PRECAUCIÓN
Revise para ver si hay fugas en las conexiones de
la línea de agua.
Nivelando y Alineando la
Puerta
Nivelando
El refrigerador tiene dos puertas niveladoras frontales.
Ajuste las patas para alterar la inclinación de adelante
hacia atrás o de un lado al otro. Si el refrigerador se
ve inestable o las puertas no cierran fácilmente, ajuste
la inclinación del mismo siguiendo las instrucciones a
continuación:
1
Gire la pata de nivelación hacia la izquierda para
levantar ese lado del refrigerador o hacia la derecha
para bajarlo. Puede ser necesario nivelar las
patas varias veces para ajustar la inclinación del
refrigerador.
NOTA
Una llave de tuerca acampanada funciona mejor,
2
fácilmente. Si las puertas no cierran fácilmente,
mueva un poco el refrigerador hacia atrás girando
ambas patas hacia la izquierda. Puede ser necesario
hacerlo varias veces, asegúrese de girar ambas
patas niveladoras en la misma proporción.
ESPAÑOL
22 INSTALACIÓN
Alineamiento de la Puerta
Tanto la puerta izquierda como la derecha del
refrigerador tienen una tuerca ajustable en la bisagra
inferior para levantarlas o bajarlas a manera de
alinearlas apropiadamente.
Si el espacio entre las puertas es desigual, siga las
instrucciones a continuación para alinear las puertas de
manera pareja.
Use la llave (Incluida con el manual del usuario) para
girar la tuerca en la bisagra de la puerta y así ajustar su
altura. Gire la tuerca hacia la derecha para levantar la
puerta o hacia la izquierda para bajarla.
PRECAUCIÓN
No ajuste demasiado el tornillo de ajuste de la
puerta. El pin de la bisagra puede quitarse y
ajustarse a la altura deseada de un máximo de 2
pulgadas (5 cm).
Encendido
Luego de la instalación, conecte el cable de corriente
a un enchufe con conexión a tierra de tres espigas y
PRECAUCIÓN
Conecte a un enchufe de potencia nominal.
el tomacorriente de pared y los cables estén
adecuadamente conectados a tierra.
No dañe o corte la terminal de tierra del enchufe de
poder.
Posicione el Refrigerador
Arregle la bobina de tubería para que esta no vibre
contra la parte trasera del refrigerador o contra la
pared. Empuje el refrigerador hacia la pared.
Inicie el Dispensador de Hielo
Si la línea de agua está conectada, ajuste el interruptor
de encendido del dispensador de hielo a la posición
ON.
El dispensador de hielo no empezará a operar hasta
que este alcance su temperatura de operación de
15 °F (–9 °C) o menos. Este empezará entonces a
operar automáticamente si el interruptor de poder del
dispensador de hielo está en la posición ON (I).
Nota
Las piezas, las funciones y las opciones varían según
el modelo. Es posible que su modelo no incluya todas las
opciones,aparezca con un nombre diferente y/o posición
diferente.
23FUNCIONAMIENTO
FUNCIONAMIENTO
Antes de Usar
Limpie el refrigerador.
Limpie el refrigerador intensivamente y sacuda todo el polvo acumulado durante el envío.
PRECAUCIÓN
No raye el refrigerador con objetos puntiagudos ni use detergente que contenga alcohol,
Remueva los residuos de adhesivos borrándolos con su pulgar o detergente para platos.
No despegue la etiqueta de número de serie, modelo o información técnica del panel
trasero del refrigerador.
Abra las puertas del refrigerador y los estantes del congelador para ventilar el
interior.
El interior del refrigerador puede oler a plástico al inicio. Remueva toda cinta adhesiva del interior
del refrigerador y abra las puertas del refrigerador y los estantes del congelador para ventilación.
Conecte la fuente de energía.
Apague el dispensador de hielo
Apague el dispensador de hielo si el refrigerador aún no está conectado al suministro de agua.
NOTA
La válvula de agua del dispensador de hielo puede generar un zumbido si el dispensador de
hielo es encendido mientras el refrigerador no está conectado al suministro de agua.
Espere a que el refrigerador enfríe.
Permita que el refrigerador funcione por al menos dos o tres horas previo a colocar alimentos
adecuado.
PRECAUCIÓN
Si coloca alimentos en el refrigerador previo a que este haya enfriado puede causar que los
alimentos se echen a perder o que un mal olor permanezca en su interior.
El refrigerador hace un sonido fuerte luego de la operación inicial.
Esto es normal. El volumen disminuirá conforme la temperatura baje.
ESPAÑOL
ESPAÑOL
24 FUNCIONAMIENTO
Panel de control
Según el modelo, es posible que algunas de las siguientes funciones no estén disponibles.
Funciones del panel de control
1
2
3
4
5 6
NOTA
Las piezas, las funciones y las opciones varían según el modelo. Es posible que su modelo no incluya todas las opciones,
aparezca con un nombre diferente y/o posición diferente .
Cuando el refrigerador está en Modo de Ahorro de Energía (Power Saving Mode), la pantalla permanecerá apagada hasta
que se abra una puerta o se presione un botón. Una vez hecho, la pantalla se mantendrá encendida por 20 segundos.
Express Freeze
1
Wi-Fi
2
El botón Wi-Fi, al ser usado con la aplicación para teléfonos inteligentes LG ThinQ , permite al
refrigerador conectarse a la red Wi-Fi doméstica. Consulte las Funciones inteligentes para recibir infromación
en la configuración inicial de la aplicación.
El ícono Wi-Fi muestra el estado de la conexión de red del
refrigerador. El ícono se ilumina cuando el refrigerador está conectado a la red Wi-Fi.
Presione y mantenga presionado el botón Wi-Fi por 3 segundos para conectar a la red. El ícono parpadea
mientras la conexión está en proeso, luego se enciende cuando se ha logrado exitosamente.
Esta función incrementa tanto la producción de hielo como la capacidad de congelamiento.
Presione el botón Express Freeze para iluminar el icono y activar la funcion por 24 horas. La función se
desactiva automáticamente después de 24 horas.
Detenga la función manualmente presionando el botón una vez más.
Freezer
3
Indica la temperatura establecida del compartimiento del refrigerador en grados Celsius (ºC).
La temperatura predeterminada del congelador es de -19ºC Presione repetidamente el botón Freezer para
seleccionar una nueva temperatura desde -14ºC to -24ºC.
25FUNCIONAMIENTO
Fridge
4
Water Filter
5
Reemplace el filtro de agua cuando el ícono Replace Filter se encienda. Luego de reemplazar el filtro de agua,
mantenga presionado el botón de Water Filter por tres segundos para apagar la luz del ícono. Reemplace el
filtro de agua aporximadamente cada seis meses.
.
Indica la temperatura establecida del compartimiento del refrigerador en grados Celsius (º C).
La temperatura predeterminada del refrigerador es 4º C. Presione repetidamente el botón Fridge para
seleccionar una nueva temperatura desde 1º C hasta 7º C.
Lock
6
La funcion de Lock deshabilita todos los demas botones en la pantalla.
Cuando la energia es inicialmente conecta al refrigerador, la funcion de Lock esta desactivada.
Para bloquear los botónes del panel de control, mantenga el ícono cerrado de Lock y la
función sea activada.
Para deshabilitar la función de Lock mantenga presionado el botón Lock por aproximadamente tres
segundos.
El aire frío circula desde el congelador hasta la sección de alimentos frescos y nuevamente por las ventilaciones
de aire en la pared dividiendo las dos secciones. Asegúrese de no bloquear las ventilaciones mientras almacena
alimentos en el refrigerador. Si lo hace, limitara el flujo de aire y puede causar que la temperatura del refrigerador
se vuelva demasiado cálida o cause descongelamiento interior. (Vea el diagrama de flujo de aire de abajo).
NOTA
• Debido a que el aire circula entre ambas secciones, todo olor que se forme en una sección se trasladará
a la otra. Deberá limpiar cuidadosamente ambas secciones para eliminar olores.
Modo de Visualización (Únicamente Para Uso de Tiendas)
• El Modo de Visualización deshabilita toda refrigeración en las secciones del refrigerador y
congelador para conservar energía mientras se exhibe en una tienda minorista. Cuando se activa,
se muestra apagado (OFF) en el panel de control y la pantalla permanece encendida por 20 segundos.
Para desactivar / activar:
• Abra cualquier puerta del refrigerador, mantenga presionado el botón Fridge y al mismo tiempo presioné
tres veces el botón Express Freeze. El panel de control emite un pitido y la configuración de la temperatura
muestra la confirmación de que el Modo de Visualización esta desactivado. Use el mismo procedimiento
para activar el Modo Visualización.
PRECAUCIÓN
Flujo de aire
ESPAÑOL
26 FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Limpiando el Dispensador
de Agua
Reemplazo el Filtro de
Agua (Solamente para
Modelos Conectados)
PRECAUCIÓN
Mantenga a los niños alejados del dispensador.
Pueden jugar o dañar los controles.
Deseche las primeras series de hielo (alrededor
de 140-160 cubos) luego de la instalación. Eso
también es necesario si el refrigerador no ha sido
usado por un largo tiempo.
Si inesperadamente se dispensa hielo o agua,
apague el suministro de agua y contacte al Centro
de Información al Cliente LG Electronic.
Nunca use un vaso que sea excepcionalmente
el paso de hielo y el desempeño del refrigerador
puede verse afectado.
Limpiando la Bandeja del Dispensador
Limpiando la Salida de Agua y Hielo
Limpie la salida de agua o hielo frecuentemente con
un paño limpio pues esta puede ensuciarse fácilmente.
Tenga en cuenta que podría llegar a adherirse pelusa
del paño a la salida.
La bandeja del dispensador puede humedecerse
fácilmente a causa del hielo o agua derramada.
Limpie toda el área con un paño húmedo.
Reemplace el filtro de agua desechable cuando
sea indicado en el icono Replacement Filter o al
menos cada 6 meses. Para darle tiempo de
preparación para obtener un nuevo filtro, la luz
se encenderá justo antes de que se agote la
capacidad del filtro actual. Cambiar el filtro a
tiempo le proporciona agua fresca y limpia del
aparato.
Desconcerté el electrodoméstico.
Apague el suministro de agua conectado al
electrodoméstico.
Remueva el filtro de agua desechable.
Instale el filtro de agua de reemplazo
consultando la sección "Conectando el Filtro
de Agua".
Encienda el suministro de agua y el
electrodoméstico.
Presione y mantenga presionado el botón
Water Filter por tres segundos. Eso reinicia el
icono de Reemplazo de Filtro. El nuevo filtro
de agua ha sido activado.
Cesta del Congelador
Nota: Este compartimiento solo aplica
en algunos modelos.
27FUNCIONAMIENTO
Dispensador de Hielo
Automático
NOTA
Si abre la puerta del congelador mientras
agua está siendo dispensada, el suministro de
agua se detendrá y el panel de control
regresará a su pantalla inicial.
Si abre la puerta del congelador mientras
agua, cubos de hielo o hielo triturado está
siendo dispensado, ésto se pausará. Cuando
cierre la puerta, la opción seleccionada en el
modo previamente configurado continuará
siendo dispensada.
Si el borde de la taza es pequeño, el agua
podría salpicar o caer completamente fuera
de ella.
Utilice una taza con un borde de más de 68
mm de diametro al dispensar agua, cubos de
hielo o hielo triturado.
Cuando la máquina de hielo produzca cubos
más pequeños o estos empiecen a mezclarse,
puede que la cantidad de agua suministrada a
la máquina de hielo sea baja debido a
insuficiencia de agua en el tanque. Si el hielo
no es usado frecuentemente, esto puede
causar que estos se mezclen.
Máquina de Hielo Automática
La máquina de hielo puede hacer
automáticamente 6 cubos a la vez, 50-60
piezas durante un período de 24 horas si las
condiciones son favorables. Esta cantidad
podrá variar de acuerdo al ambiente
(temperatura ambiente alrededor del
electrodoméstico, frecuencia con que se abre la
puerta, cantidad de alimentos almacenados,
etc.)
Si la bandeja de hielo está completamente
llena de hielo, la producción del mismo se
detendrá.
El sonido de hielos cayendo dentro de la
bandeja de hielo es normal.
La máquina de hielo produce hielo
normalmente cuando han pasado
apróximadamente 48 horas luego de que el
electrodoméstico ha sido instalado
inicialmente.
La máquina de hielo produce hielo normalmente
cuando han pasado apróximadamente 48 horas
luego de que el electrodoméstico ha sido instalado
inicialmente.
No toque directamente la máquina de hielo
automática con sus manos mientras ésta esté
operando.
Si los cubos de hielo son almacenados en la
bandeja por un período largo de tiempo, estos
pueden pegarse unos con otros causando
dificultad para separarlos. En este caso,
limpie la bandeja de hielo previo a usarla.
Encendiendo y Apagando la
Máquina de Hielo Automática
Sostenga y remueva la cubierta de la
máquina de hielo automática al levantarla.
Cuando la máquina de hielo automática no
esté en uso, el contenedor de hielo puede
ser utilizado como cesta del congelador
luego de haber apagado el interruptor de la
máquina de hielo.
1
2
ESPAÑOL
28 FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Sostenga el contenedor de hielo con ambas
manos y retírelo mientras lo inclina hacia arriba.
Cuando la máquina de hielo automática no
esté en uso, el contenedor de hielo puede ser
utilizado como una cesta del congelador.
Puede que el contenedor de hielo sea pesado
si está lleno de hielo. Remuévalo utilizando
ambas manos.
Removiendo el Contenedor de
Hielo (Opcional)
ADVERTENCIA
No toque las partes mecánicas de la máquina
de hielo automática con sus manos o con alguna
herramienta. De hacerlo podría dañar el
electrodoméstico o provocarse una herida.
Debe tomar precauciones pues la máquina de
hielo automática opera continuamente luego
de que la puerta del congelador es abierta
cuando el interruptor de la máquina de hielo
está en posición de encendido.
No desarme, repare o altere la máquina de
hielo automática. Estas operaciones deberán
ser llevadas a cabo únicamente por un
técnico de servicio.
El paso de hielo podría bloquearse con escarcha
si únicamente se usa hielo triturado.
Remueva la escarcha que se acumule retirando la
bandeja de hielo y despejando el paso con una
espatula de hule. Dispensar cubos de hielo
periódicamente también puede ayudar a prevenir la
formación de escarcha.
Si se dispensa hielo decolorado, revise el tanque
y el suministro de agua para una posible causa. Si
el problema continúa, contacte a un centro de
información al cliente de LG Electrónicos. No utilice
hielo o agua hasta que el problema esté
solucionado.
Nunca utilice vasos de cristal delgados o vajillas
para recoger hielo. Estos contenedores pueden
quebrarse o rajarse, resultando en fragmentos de
vidrio en el hielo.
Dispense hielo en un vaso previo a proceder a
llenarlo con agua u otras bebidas. Puede ocurrir
salpicado si el hielo es dispensado en un vaso que
ya contiene líquidos.
No toque la salida de hielo o la máquina de hielo
automática con sus manos ni con una
herramienta. De lo contrario, puede dañar el
electrodoméstico o causar una lesión.
Al reajustar el contenedor de hielo, asegúrese de
que se haya colocado correctamente. Si está
inclinado o desnivelado, puede que no continúe
produciendo hielo debido a una interrupción del
sensor.
Nunca utilice un vaso demasiado angosto o
profundo. El hielo podría atascarse en el paso y el
rendimiento del electrodoméstico podría
verse afectado.
Mantenga el vaso a una distancia apropiada de la
salida de hielo. Un vaso sostenido muy cerca de la
salida de hielo puede prevenir que este se
dispense.
Deseche el hielo dentro del compartimiento de
hielo en el congelador si saldrá de vacaciones o si
ha ocurrido un corte de energía prolongado. El
agua producto del hielo derretido podría caer del
dispensador al piso.
PRECAUCIÓN
Deshágase de los primeros lotes de hielo
(alrededor de 20 cubos y 7 tazas de agua)
Esto también es necesario si el
electrodoméstico no ha sido usado por un
largo período de tiempo.
El agua y hielo dispensado por primera vez
puede incluir partículas u olores de la tubería
o del tanque del suministro de agua.
Mantenga a los niños alejados del
dispensador. Los niños podrían jugar con los
controles, o dañarlos.
29FUNCIONAMIENTO
Almacenando Alimentos
Dónde Almacenar Alimentos
Cada compartimento dentro del refrigerador está diseñado para almacenar distintos tipos de alimentos.
Almacene alimentos en el espacio óptimo para disfrutar del sabor más fresco.
1
2
3
4
5
7
6
Recipiente de Hielo Interior
Si necesita una gran cantidad de hielo, traslade el
hielo en el cesto de hielo de la puerta a un cesto de
almacenamiento de hielo en el congelador.
Estantes del congelador
Almacenan varios alimentos congelados tal como
carne, pescado y helado.
Cajones del congelador
Envuelva y almacene carne, pescado, pollo u otros
elementos para un almacenamiento prolongado.
Pueden también usarse para almacenamiento
complementario de hielo.
Estante del refrigerador
Almacene varios elementos de alimento fresco.
Ajuste las posiciones del estante para adaptarse a
las necesidades individuales de almacenamiento.
Almacene alimentos con contenidos elevados de
agua al frente de los estantes.
1
2
3
4
Zona fresca
Almacene fruta y verduras en los cajones para
verduras para mantenerlas frescas.
Caja Door-In-Door (puerta a puerta)
Almacenamiento conveniente para productos de
uso frecuente como bebidas, manteca, margarina,
queso crema, mantequilla de maní y condimentos.
Cesto de la puerta del refrigerador
Almacene elementos refrigerados pequeños tal
como bebidas o condimentos.
5
6
7
Nota
• Las piezas, las funciones y las opciones varían según el modelo. Es posible que su modelo no incluya todas las
opciones,aparezca con un nombre diferente y/o posición diferente.
ESPAÑOL
30 FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
No llene ni envase en exceso los alimentos en los
compartimentos de la puerta. Esto podría dañar el
compartimento o provocar lesiones personales al
retirar los alimentos aplicando una fuerza excesiva.
No almacene contenedores de vidrio en el
congelador. Al congelarse, los contenidos pueden
expandirse, romper el contenedor y provocar
lesiones.
NOTA
Si se ausentará de casa por un corto período
de tiempo, como unas pequeñas vacaciones, el
refrigerador debe dejarse encendido. La comida
refrigerada que pueda ser congelada se preservará por
más tiempo si es almacenada en el congelador.
Si dejará el refrigerador apagado por un período largo
de tiempo, saque toda la comida y desconecte el
cable de corriente. Limpie el interior y deje la puerta
abierta para prevenir la formación de hongos en el
refrigerador.
No almacene alimentos con contenido muy húmedo
cerca del área superior del refrigerador. La humedad
podría entrar en contacto directo con el aire frío y
congelarse.
Lave los alimentos previo a almacenarlos en el
refrigerador. Frutas y vegetales deben ser lavados,
y empaques de alimentos deben ser limpiados para
evitar que alimentos cercanos sean contaminados.
Si el refrigerador se mantiene en un lugar caliente y
húmedo, abrir frecuentemente la puerta o almacenar
muchos vegetales en el refrigerador podría causar la
formación de condensación. Limpie la condensación
con un paño limpio o una toalla de papel.
Si la puerta del refrigerador o el estante del congelador
Debido a los cambios de temperatura, es posible que
los valores límites del rango de temperatura ambiente
para las clases climáticas que está diseñado y hecho
su refrigerador, podrían verse afectadas por factores
como la ubicación del refrigerador, temperatura y la
frecuencia de apertura de la puerta.
se abre y cierra muy a menudo, aire caliente puede
penetrarlo y elevar así su temperatura. Esto puede
incrementar los gastos de funcionamiento de la unidad.
Consejos de Almacenamiento de
Alimentos
Envuelva o almacene alimentos en el refrigerador en
materiales herméticos y a prueba de humedad a menos
que se indique lo contrario. Esto previene que el olor
refrigerador . Para productos con fecha de caducidad,
revise las fechas para asegurar su frescura.
Comida Cómo
Manteca o
Margarina
Mantenga manteca abierta en un plato
cerrado o compartimento cerrado.
Cuando almacene suministros
adicionales, envuélvalos en
empaquetado de congelado y congele.
Queso
Almacene en empaquetado original
hasta que se use. Una vez abierto,
reempaque ajustadamente en envoltorio
plástico o papel aluminio.
Leche
Limpie las cajas de leche Para leche
más fría coloque los contenedores en un
estante interior.
Huevos
Almacene en cartón original en el
estante interior, no en el estante de la
puerta.
Fruta
No lave o pele fruta hasta que esté lista
para ser usada. Organice y mantenga
la fruta en el cajón de verduras en sus
contenedores originales, o almacénelas
en bolsas de papel completamente
cerradas en el estante del refrigerador.
Vegetales
Frondosos
Remueva el empaquetado de la tienda,
recorte o arranque áreas descoloridas
y dañadas, lave en agua fría y escurra.
Coloque en bolsas o contenedores
plásticos y almacene en el cajón de
verduras.
Vegetales
con
cáscaras
(zanahorias,
chiles)
Coloque en bolsas o contenedores
plásticos y almacene en el cajón de
verduras.
Pescado
Almacene pescado fresco y mariscos si
estos no son consumidos el mismo día
de la compra. Es recomendable comer
pescado fresco y mariscos el mismo día
de la compra.
Restos de
comida
Cubra los restos de comida con
envoltorio plástico o papel aluminio, o
almacénelos en contenedores plásticos
con tapas ajustadas.
31
FUNCIONAMIENTO
Almacenando Alimentos Congelados
Revise una guía de congelado o un libro de cocina
preparado de alimentos para congelado o tiempos de
almacenamiento.
Congelando
Su congelador no congelará rápidamente una gran
cantidad de alimentos. No coloque más alimentos
descongelados en el congelador que los que se
enfriarán durante las próximas 24 horas (no más de
2 a 3 libras de comida por pie cúbico del espacio del
para que circule aire alrededor de los empaquetados.
frontal para que la puerta pueda cerrar correctamente.
El tiempo de almacenamiento variará dependiendo de
la calidad y el tipo de alimentos, el tipo de empaquetado
o envoltura utilizada (cuán hermética o a prueba de
humedad) y la temperatura de almacenaje. Los cristales
de hielo dentro de paquetes sellados son normales. Esto
el aire dentro del empaquetado se han condensado,
creando hielos de cristal.
NOTA
Permita que los alimentos calientes se enfríen a
temperatura ambiente por 30 minutos, y luego
empaque y congele. Enfriar alimentos calientes previo
a congelarlos ahorra energía.
Empaquetado
El congelamiento exitoso dependerá del empaquetado
correcto. Cuando cierre y selle el empaquetado, este
no debe permitir que entre o salga aire o humedad. Si
lo hace, puede que el olor y sabor de sus alimentos
también causar que los alimentos congelados se
sequen.
Recomendaciones de empaquetado
Contenedores plásticos rígidos con tapas ajustadas.
Enlatado de lados rectos / tarros de congelamiento
Papel aluminio pesado
Empaques plásticos impermeables
Bolsas plásticas autosellables para congelador.
Siga las instrucciones del empaque o contenedor para
métodos de congelamiento apropiados.
No use
Envoltorios de pan
Contenedores plásticos que no sean de polietileno
Contenedores sin tapas ajustadas
Papel de cera o envoltorios de congelado recubiertos
de cera.
Envoltorio delgado y semipermeable.
Desprendiendo/Ensamblando
los Recipientes de
Almacenamiento.
Cajón de zona fresca
Los cajones de zona fresca ofrecen almacenamiento
para frutas y verduras.
Cuando quite o instale el cajón de zona fresca inferior,
eleve la tapa para ayudar a quitar o insertar el cajón.
1
Para quitar los cajones de zona fresca, retire el
cajón hasta su máxima extensión (1), eleve la parte
de adelante hacia arriba (2) y tire en forma recta.
2
Para instalarlo, incline levemente la parte de
adelante, inserte el cajón en la estructura y empújelo
hacia su lugar.
PRECAUCIÓN
Use ambas manos para armar y desarmar la Zona
fresca. El compartimento es pesado cuando está
lleno y puede causar una lesión al caer.
Abra la puerta del refrigerador completamente
cuando arme o desarme la zona fresca.
Verá el tanque de agua cuando quite el cajón de
zona fresca. No quite el tanque de agua o puede
ocurrir una pérdida de agua. El tanque de agua no
es una pieza que pueda desmontarse.
Tanque
ESPAÑOL
32 FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Cómo quitar la tapa de la zona fresca
Sostenga la tapa con ambas manos y jale.
NOTA
Quite los cajones de la zona fresca antes de quitar la
tapa de la zona fresca.
Recipientes de la Puerta
Los recipientes de la puerta son removibles para
limpieza y ajuste fácil.
Algunos recipientes pueden variar en apariencia y solo
calzarán en una ubicación.
1
Para remover el recipiente, simplemente levántelo y
extraiga directamente hacia afuera.
2
Para reubicar el recipiente, deslícelo hacia adentro
sobre el soporte deseado y empújelo hasta que
calce en su lugar.
PRECAUCIÓN
Desprenda regularmente y lave los recipientes
y estantes de almacenamiento; estos pueden
contaminarse fácilmente por los alimentos.
No aplique fuerza en exceso mientras desprende o
ensambla los recipientes de almacenamiento.
No use lava platos para limpiar los recipientes y
estantes de almacenamiento.
Función InstaView
La función InstaView en la Puerta en Puerta le permite
ver si se están agotando sus artículos de consumo más
frecuentes como bebidas y refrigerios, sin abrir la puerta
del refrigerador.
1
Presione la pantalla dos veces para encender o
apagar la luz LED del interior de la Puerta en Puerta.
2
La luz led se apaga automáticamente luego de 10
segundos.
La función InstaView Puerta en Puerta es
deshabilitada cuando las puertas derecha e izquierda
del refrigerador están abiertas, por 2 segundos luego
de cerrar la puerta, y cuando el dispensador de hielo
está en uso.
Presione cerca del centro de la pantalla. Presionar
cerca de los lados de la pantalla puede que no active
la función InstaView Puerta en Puerta apropiadamente.
sea audible.
La función InstaView Puerta en Puerta podría activarse
si ocurre un ruido fuerte cerca del refrigerador.
Puerta-en-Puerta (Door-in-
Door)
El compartimento Door-in-Door permite el acceso fácil a
alimentos de uso común.
Para acceder al compartimento Puerta en Puerta,
presione suavemente el botón en la manija de la puerta
del refrigerador hasta que escuche un clic y la puerta se
abra.
Nota
• Las piezas, las funciones y las opciones varían según el modelo. Es posible que su modelo no incluya todas las
opciones,aparezca con un nombre diferente y/o posición diferente.
33FUNCIONAMIENTO
Caja Door-In-Door (puerta a puerta)
1
Para quitar el compartimento Puerta en Puerta,
eleve y jale.
2
Para reubicar la caja Door-In-Door, alinee las
pestañas en la caja Door-In-Door con las ranuras en
la puerta y empuje hacia abajo hasta que calce en
su lugar.
Ajustando los Estantes del
Refrigerador
Los estantes del refrigerador son ajustables para
satisfacer necesidades de almacenamiento individuales.
Su modelo puede tener estantes completos o divididos.
Ajustar los estantes para que quepan artículos de
diferentes tamaños hará más fácil la búsqueda de
Desprendiendo el Estante
1
Quite todos los elementos del estante. Eleve la parte
de atrás del estante suavemente para desenganchar
las detenciones del riel.
2
Sostenga el estante con ambas manos, incline el
estante y jale.
Ensamblando el Estante
1
Incline la parte de adelante del estante hacia arriba y
guíe el estante en las ranuras en la altura deseada,
manteniendo el sostén del estante hacia abajo. (1)
2
Deslice el estante hacia adentro, luego baje la parte
delantera del estante. (2)
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que los estantes estén nivelados de
un lado al otro. No hacerlo puede ocasionar que el
estante caiga o los alimentos se derramen.
No limpie los estantes de vidrio con agua caliente
mientras estén fríos. Los estantes podrían
romperse si se exponen a cambios de temperatura
o impactos repentinos.
Los estantes de vidrio son pesados.
Si el estante de vidrio esta marcado, es posible que
el vidrio templado en la puerta se pueda romper
por impacto. Por favor no toque las partes rotas.
Usted puede salir lesionado.
Tenga especial
cuidado al removerlos.
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
Quite los contenidos del compartimento Puerta en
Puerta antes de desarmar.
34 FUNCIONES SMART
FUNCIONES SMART
Aplicación LG ThinQ
Características de la aplicación
LG ThinQ
Esta función está solo disponible en los modelos
con el logo o .
La aplicación LG ThinQ le permite comunicarse
con el aparato usando un teléfono inteligente.
Comuníquese con el aparato desde un teléfono
inteligente utilizando las cómodas funciones
inteligentes.
Smart Diagnosis
• Si sufre algún problema mientras usa la aplicación,
esta función smart diagnosis le ayudara
adiagnosticar el problema.
Ajustes
• Le permite ajustar diversas opciones en el
aparato y en la aplicación.
NOTA
• Si cambia el router inalámbrico, el proveedor de
servicios de Internet o la contraseña, elimine el
aparato registrado de la aplicación LG ThinQ y
regístrelo de nuevo.
• El aparato podría verse modificado para realizar
mejoras en él sin previo aviso a los usuarios.
• Las funciones pueden variar según el modelo.
NOTA
• Para verificar la conexión Wi-Fi, compruebe que
el icono del panel de control esté iluminado.
• El dispositivo solo es compatible con redes
Wi-Fi de 2,4 GHz. Para comprobar la frecuencia
de red, póngase en contacto con su proveedor
de servicios de Internet o consulte el manual del
router inalámbrico.
• LG ThinQ no se hace responsable de ningún
problema o fallo de conexión a la red, mal
funcionamiento o errores causados por la
conexión de red.
• Si el aparato tiene algún problema para
conectarse a la red Wi-Fi, es posible que sea
porque está demasiado lejos del router. Adquiera
un repetidor Wi-Fi (un ampliador de alcance
inalámbrico) para incrementar la señal Wi-Fi.
• Es posible que la conexión Wi-Fi no se
establezca o se vea interrumpida debido al
entorno de la red doméstica.
• La conexión de red podría no funcionar
correctamente con algunos proveedores de
servicios de Internet.
• El entorno inalámbrico circundante puede hacer
que el servicio de red inalámbrica tenga un
funcionamiento muy lento.
• El electrodoméstico no puede registrarse debido
a problemas en la transmisión de la señal
inalámbrica. Desenchufe el electrodoméstico y
espere aproximadamente un minuto para volver
a intentarlo.
• Si el firewall del router inalámbrico está
activado, desactive el firewall o añada una
excepción.
1 Compruebe la distancia entre el
electrodoméstico y el router inalámbrico
(red Wi-Fi).
• Si hay demasiada distancia entre el
electrodoméstico y el router
inalámbrico, la intensidad de la señal
se reducirá. Es posible que el registro
tarde mucho tiempo en realizarse o
que la instalación no se lleve a cabo
correctamente.
2 Desactive la función Datos móviles o Datos
celular de su teléfono inteligente.
Antes de usar de la aplicación
LG ThinQ
3 Conecte el smartphone al router inalámbrico.
NOTA
• El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe
ser una combinación de letras del alfabeto
inglés y números (no utilice caracteres
especiales).
• La interfaz de usuario (UI) del smartphone
puede variar en función del sistema operativo
(SO) móvil y el fabricante.
• Si el protocolo de seguridad del router está
establecido en WEP, es posible que no pueda
configurar la red. Cambie a otros protocolos de
seguridad (se recomienda WPA2) y vuelva a
registrar el producto.
Información del aviso de software
de código abierto
La operación de este equipo está sujeta a las
siguientes dos condiciones:
(1) es posible que este equipo o dispositivo no
cause interferencia perjudicial y
(2) este equipo o dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia, incluyendo la que
pueda causar su operación no deseada.
GPL, LGPL, MPL y otras licencias de código
abierto que contiene este producto, visite
http://opensource.lge.com.
Además del código fuente, podrá descargar
las condiciones de las licencias, exención de
responsabilidad de la garantía y avisos de
copyright.
LG Electronics también le proporcionará
código abierto en CD-ROM por un importe que
cubre los gastos de su distribución (como el
soporte, el envío y la manipulación) previa
solicitud por correo electrónico a
[email protected]. Esta oferta es válida
durante un periodo de tres años a partir del
último envío de este producto. Esta oferta es
válida para cualquier persona que reciba esta
información.
Smart Diagnosis
Esta función está solo disponible en los
modelos con el logo o .
Use esta función para ayudarle a diagnosticar
y solucionar problemas de su aparato.
NOTA
• Por motivos no atribuibles a negligencias de
LGE, el servicio podría no funcionar debido
a factores externos como, entre otros, no
disponibilidad de red Wi-Fi, desconexión de
la red Wi-Fi, política local de la tienda de
apps, o no disponibilidad de la app.
• La función podría estar sujeta a cambios sin
previo aviso y podría presentar una forma
diferente dependiendo de dónde se
encuentre usted situado.
Instalación de la aplicación LG
ThinQ
Busque la aplicación LG ThinQ en Google Play
Store o Apple App Store en un smartphone. Siga
las instrucciones para descargar e instalar la
aplicación.
• Siga las instrucciones para descargar e instalar
la aplicación.
Conectando a Wi-Fi
Cuando se utiliza el botón Wi-Fi con la aplicación
LG ThinQ, permite conectar el frigorífico a una
red Wi-Fi doméstica. El icono muestra el estado
de la conexión de red del frigorífico. El icono se
ilumina cuando el frigorífico está conectado a la
red Wi-Fi.
Registro inicial del aparato
• Ejecute la aplicación LG ThinQ y siga las
instrucciones de la aplicación para registrar el
aparato.
Volver a registrar el aparato o
registrar a otro usuario
• Mantenga presionado el botón Wi-Fi durante
3 segundos para apagarlo temporalmente.
Ejecute la aplicación LG ThinQ y siga las
instrucciones de la aplicación para registrar el
aparato.
NOTA
• Para desactivar la función de Wi-Fi, mantenga
presionado el botón Wi-Fi durante 3 segundos.
El icono de se apagará.
35FUNCIONES SMART
ESPAÑOL
36 FUNCIONES SMART
Uso de diagnóstico audible para
diagnosticar problemas
Siga las instrucciones a continuación para
usar el método de diagnóstico audible.
• Ejecute la aplicación LG ThinQ y seleccione
la función Smart Diagnosis en el menú.
Siga las instrucciones para diagnóstico
audible que se proporcionan en la aplicación
LG ThinQ.
1
Cierre las puertas del congelador y el
Abra la puerta del frigorífico.
frigorífico, luego mantenga pulsado el botón
Lock para activar la función de bloqueo.
• Si la pantalla ha estado bloqueada durante
más de 5 minutos, deberá desactivar el
bloqueo y volver a activarlo.
2
Pulse y mantenga presionado el botón
Freezer durante 3 segundos o más tiempo.
• El panel de control se apagará, y luego se
mostrará ‘3’ en la parte de la pantalla de la
temperatura del frigorífico.
3
Sostenga el teléfono junto al agujero del
altavoz superior derecho.
5
Después de que la transferencia de datos
haya finalizado, el diagnóstico se mostrará
en la aplicación.
NOTA
• Para obtener los mejores resultados
posibles, no mueva el teléfono mientras los
tonos se están transmitiendo.
4
Uso de LG ThinQ para diagnosticar
problemas
Si sufre algún problema con su aparato
equipado con Wi-Fi, puede transmitir datos de
resolución de problemas a un smartphone
usando la aplicación LG ThinQ.
• Ejecute la aplicación LG ThinQ y seleccione
la función Smart Diagnosis en el menú.
Siga las instrucciones que se proporcionan
en la aplicación LG ThinQ.
37MANTENIMIENTO
ESPAÑOL
MANTENIMIENTO
Limpieza
ADVERTENCIA
puede resultar en incendio, explosión o muerte.
PRECAUCIÓN
No use un trapo abrasivo o esponja mientras limpia
el interior y exterior del refrigerador.
refrigerador cuando abra y cierre las puertas.
Al liberar la bisagra del picaporte, tenga cuidado de
que la puerta no se caiga hacia adelante.
Consejos Generales de Limpieza
Tanto las secciones del refrigerador como del
congelador se descongelan automáticamente; sin
embargo, limpie ambas secciones una vez al mes para
prevenir olores.
Limpie derrames inmediatamente.
Desconecte el refrigerador o la corriente eléctrica
previo a la limpieza.
Remueva todas las partes removibles, como los
estantes.
Use una esponja limpia o un paño suave y un
detergente ligero en agua tibia. No utilice abrasivos o
limpiadores ásperos.
intensivamente.
Exterior
Para productos con un exterior de acero inoxidable
negro, rocíe limpiador de vidrio en un paño limpio de
limpiador de vidrio directamente al panel de pantalla. No
utilice limpiadores ásperos o abrasivos.
Paredes Interiores
Permita que el congelador se caliente para que el paño
no se pegue.
Como ayuda para remover olores, lave el interior del
refrigerador con una mezcla de bicarbonato de sodio
y agua tibia. Mezcle 2 cucharadas de bicarbonato
de sodio con 1 cuarto de galón de agua (26 g de
bicarbonato en 1 litro de agua). Asegúrese de que el
bicarbonato de sodio está completamente disuelto para
Revestimientos de Puertas y Juntas
Use una esponja limpia o un paño suave y un
detergente ligero en agua tibia. No utilice ceras de
limpieza, detergentes concentrados, lejías o limpiadores
que contengan petróleo en las partes plásticas del
refrigerador.
Partes Plásticas (Cubiertas y
Paneles)
Use una esponja limpia o un paño suave y un
detergente ligero en agua tibia. No utilice limpiadores
Estos pueden rayar o dañar el material.
Bobinas del Condensador
Use una aspiradora con un cepillo o hendedura
adjunta para limpiar la cubierta y los respiraderos del
condensador. No remueva el panel que cubre el área de
las bobinas del condensador.
Para productos con un exterior de acero inoxidable
para evitar rayones. Para manchas rebeldes y huellas
digitales, use algunas gotas de jabón líquido para platos
en agua y enjuague con agua caliente antes de secar.
No utilice abrasivos o limpiadores ásperos.
38 MANTENIMIENTO
Reemplazo del Filtro de Agua
Aproximadamente cada seis meses.
Cuando el ícono Replace Filter
se encienda.
Cuando disminuya la potencia del dispensador de
agua.
Antes de Reemplazar el Filtro de
Agua:
agua, está en la posición más alta, este deberá ser
Para retirar cualquier estante : Levante el frente del
estante (1)y tire hacia arriba (2). Retire el estante.
1
Baje o remueva el estante superior izquierdo para
Pulse el botón de presión para abrir la cubierta del
NOTA
cantidad de agua (alrededor de 1 oz o 25 cc) se drene.
Envuelva un paño alrededor de la parte delantera de
agua en posición vertical, para prevenir que cualquier
3
remueva la cubierta protectora de los anillos. Con
4
cierre la cubierta. La cubierta hará clic cuando esté
cerrada correctamente.
5
2,5 galones de agua (deje correr el agua por
aproximadamente 5 minutos) para remover el aire
atrapado y los contaminantes del sistema.
NOTA
No dispense los 2,5 galones completos de manera
continua. Presione y suelte el botón del dispensador
en ciclos de 30 segundos ENCENDIDO y 60 segundos
APAGADO.
2
completamente previo a extraerlo de la cabeza del
hacia la izquierda.
6
botón Water Filter por tres segundos para reiniciar
NOTA
Visite a su proveedor o distribuidor local
Utilice un cartucho de reemplazo:
ADQ74793501(LT1000P)
39MANTENIMIENTO
Hoja de Datos de Rendimiento
Modelo: LT1000P Utilice un cartucho de reemplazo: MDJ64844601(LT1000P)
La concentración de las sustancias indicadas en el agua ingresando al sistema fue reducida a una concentración
NSF/ANSI, Estándar 53 y Estándar 401.
Estándar 43 y Estándar 401 para la reducción de las siguientes sustancias.
Reducción de
sustancia
Promedio
Concentración
Objetivo
por NSF
%
Reducción
Promedio
Concentración
Media de
Producto en
Agua
Concentración
Máxima
Permisible de
Producto en
Agua
Requisitos
de
Reducción
NSF
Olor y Sabor a
Cloro
2.0 µg/L 2.0 µg/L ± 10% >97.5% 0.050 µg/L N/A ≥ 50.00%
Partícula
Nominal Clase
I, , ≥ 0.5 a < 1.0
μm
12,000,000
pts/mL
Al menos 10,000
partículas/mL
99.80% 24,000 pts/ml N/A ≥ 85.00%
Asbesto 180 MFL
De 10
7
a 10
8
una longitud
mayor a 10 µg/
L in
>99.00% < 1 MFL N/A ≥ 99.00%
Atracina 8.5 µg/L 9.0 µg/L ± 10% >94.10% 0.500 µg/L 3.0 µg/L NA
Benceno 15.0 µg/L 15.0 µg/L ± 10% >96.60% 0.510 µg/L 5.0 µg/L NA
Carbofurano 74.0 µg/L 80.0 µg/L ± 10% 98.30% 1.258 µg/L 40 µg/L NA
Lindano 1.9 µg/L 2.0 µg/L ± 10% >99.00% 0.019 µg/L 0.2 µg/L NA
P-Diclorobenceno
230.0 µg/L 225.0 µg/L ± 10% >99.80% 0.460 µg/L 75.0 µg/L NA
2,4-D 210.0 µg/L 210.0 µg/L ± 10% >99.90% 0.210 µg/L 70.0 µg/L NA
Plomo pH @6.5 140.0 µg/L 150.0 µg/L ± 10% 99.60% 0.560 µg/L 10.0 µg/L NA
Plomo pH @8.5 150.0 µg/L 150.0 µg/L ± 10% >99.70% <0.500 µg/L 10.0 µg/L NA
Mercurio @ pH
6.5
5.9 µg/L 6.0 µg/L ± 10% 91.00% 0.531 µg/L 2.0 µg/L NA
Mercurio @ pH
8.5
5.6 µg/L 6.0 µg/L ± 10% 92.50% 0.420 µg/L 2.0 µg/L NA
Bacterias*
100,000
quistes/L
Mínimo
de 50,000
bacterias/L
>99.99% 10 quistes/L N/A ≥ 99.95%
ESPAÑOL
40 MANTENIMIENTO
ESPAÑOL
Reducción de
sustancia
Promedio
Concentración
Objetivo
por NSF
%
Reducción
Promedio
Concentración
Media de
Producto en
Agua
Concentración
Máxima
Permisible de
Producto en
Agua
Requisitos
de
Reducción
NSF
Atenolol 240 ng/L 200 ± 40% ng/L > 95.50% 10.80 ng/L 30 ng/L NA
Carbamazepina 1600 ng/L 1400 ± 40% ng/L 98.40% 25.60 ng/L 200 ng/L NA
DEET 1600 ng/L 1400 ± 40% ng/L 97.10% 46.40 ng/L 200 ng/L NA
Trimetoprima 170 ng/L 140 ± 40% ng/L >96.80% 5.44 ng/L 20 ng/L NA
Linuron 160 ng/L 140 ± 40% ng/L >96.60% 5.44 ng/L 20 ng/L NA
Fenitoína 200 ng/L 200 ± 40% ng/L >94.80% 10.40 ng/L 30 ng/L NA
Ibuprofeno 400 ng/L 400 ± 40% ng/L >94.50% 22.00 ng/L 60 ng/L NA
Naproxeno 140 ng/L 140 ± 40% ng/L >96.10% 5.46 ng/L 20 ng/L NA
Estrona 120 ng/L 140 ± 40% ng/L >96.10% 4.68 ng/L 20 ng/L NA
Bisfenol A 2000 ng/L 2000 ± 40% ng/L >98.90% 22.00 ng/L 300 ng/L NA
Nonilfenol 1600 ng/L 1400 ± 40% ng/L >97.10% 46.40 ng/L 200 ng/L NA
Basado en el uso de ooquistes de Crypstosporidium parvum.
41MANTENIMIENTO
Lineamientos de Aplicación / Parámetros de
Suministro de Agua
Flujo de Servicio 0.5 gpm (1.9 lpm)
Suministro de Agua
Pozo Comunitario o Privado -
Agua Potable
Presión de Agua 20 – 120 psi (138 – 827 kPa)
Temperatura del
Agua
33 °F – 100 °F (0.6 °C – 37.8
°C)
Capacidad 200 galones (757 litros)
Es indispensable que se realicen la instalación
recomendada por el fabricante, el mantenimiento y
producto se desempeñe adecuadamente.
NOTA
Aunque se llevaron a cabo las pruebas en condiciones
estándar de laboratorio, el desempeño real podría
variar.
Cartucho de Reemplazo: ADQ74793501(LT1000P)
Código del nombre comercial del sistema NSF:
MDJ64844601
Para asistencia adicional, el Centro de Información para
Clientes LG Electronics está abierto 24 horas al día, 7
días a la semana.
LG es una marca registrada de la corporación LG.
NSF es una marca registrada de NSF Internacional.
Manufacturado por LG
®
Electronics por:
LG Electronics, INC
170, Sungsanpaechoungro, Seongsan-gu,
Gyeongsangnam-do, LA REPÚBLICA DE COREA.
ADVERTENCIA
No permita que los niños menores de 3 años
tengan acceso a las piezas pequeñas durante la
instalación de este producto.
Para reducir el riesgo asociado con la ingesta
de contaminantes:
No utilice con agua que no sea segura en términos
microbiológicos o de calidad desconocida, sin
la adecuada desinfección previa o posterior
reducción de quistes pueden ser utilizados en agua
EPA Establishment # 070595-MEX-001
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo asociado con daños a la
propiedad debido a fugas de agua:
Lea y siga las Instrucciones de Uso previo a la
instalación y uso de este sistema.
La instalación y uso DEBEN cumplir con toda la
normativa de plomería estatal y local.
No instale si la presión del agua excede 120 psi
(827 kPa). Si su presión de agua excede los 80psi,
deberá instalar una válvula limitadora de presión.
Contacte a un plomero si no sabe cómo revisar la
presión del agua.
No lleve a cabo la instalación donde pueden
producirse condiciones de golpes de ariete de
agua. Si existen condiciones de golpes de ariete
de agua, deberá instalar un supresor de golpes
de ariete. Contacte a un plomero profesional si no
sabe cómo revisar esta condición.
No lleve a cabo la instalación en líneas de agua
caliente. La temperatura máxima de operación de
la temperatura caiga debajo de 40 °F (4.4 °C).
cada 6 meses, con la capacidad nominal o si se
Para proteger de la congelación, remueva el
temperaturas puedan ser inferiores a 33° F.
No instale sistemas en áreas donde la temperatura
ambiente pueda superar los 110° F (43.3° C).
Donde se instale un dispositivo de prevención de
un dispositivo para controlar la presión debido a la
expansión térmica.
Asegúrese de que todas las tuberías y conexiones
estén correctamente instaladas y sin fugas.
ESPAÑOL
42 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Preguntas frecuentes
P:
predeterminada para el congelador es -19° Celsius. Ajuste esta configuración como sea
La configuración predeterminada para el refrigerador es 4º Celsius. La configuración
necesario para mantener los alimentos a la temperatura deseada. La leche debe estar fría cuando se
derretirse en el congelador.
P: ¿Cómo establezco la temperatura del refrigerador y del congelador?
R: Presione continuamente el botón Refrigerator o Freezer en el panel de control hasta que aparezca la
temperatura deseada. Los números irán en un ciclo de los más altos a los más bajos y luego regresarán
nuevamente al más alto con el presionado continuo.
P: ¿Por qué escucho un zumbido periódicamente desde mi refrigerador?
R: Esto puede suceder si no tiene una fuente de agua conectada a su refrigerador y el dispensador de hielo
está encendido. Si no tiene una fuente de agua conectada a la parte trasera del refrigerador, debe apagar
el dispensador de hielo.
P: ¿Por qué el recipiente del dispensador de hielo se ve encorvado?
R: Esta es una parte normal del ciclo del dispensador de hielo. La bandeja del dispensador de hielo
puede parecer nivelada o con una leve inclinación. El cambio de posición es para asistir el proceso de
congelación.
P:
Mi refrigerador está encendido y los controles están funcionando, pero no está enfriando y la
pantalla muestra "OFF" (Apagado) (Vea abajo). ¿Qué está mal?
R:
Es posible que su refrigerador este en modo demostracón, siga los siguientes pasos para cambiar la
configuración.
1. Abra la puerta derecha del refrigerador.
2. Presione el botón del refrigerador (hold).
3. Presione el botón Express Freeze 3 veces.
4. Cancelar el modo de demostracion, el mismo
paso 1-3 veces.
P:
La demanda excede la capacidad de almacenamiento de hielo
R:
La máquina de hielo puede hacer automáticamente 6 cubos a la vez, 50-60 piezas durante un periodo
de 24 horas si las condiciones son favorables. Esta cantidad podrá variar de acuerdo al ambiente
(temperatura ambiente alrededor del electrodoméstico, frecuencia con que se abre la puerta, cantidad de
alimentos almacenados, etc.)
43SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de llamar al servicio técnico
Revise esta sección antes de llamar para servicio; hacerlo le ahorrará tiempo y dinero.
Enfriamiento
Problema Causa posible Soluciones
Las secciones
del Refrigerador
y Congelador no
están enfriando.
El control del refrigerador está
(algunos modelos). apropiados de temperatura.
El Refrigerador está
Modo Demo permite que la iluminación y la pantalla
de control funcionen normalmente mientras que
deshabilita el enfriamiento para ahorrar energía mientras
el refrigerador está en exhibición. Vea las Preguntas
este manual para instrucciones sobre cómo deshabilitar
el Modo Demo.
El refrigerador está en el ciclo
de descongelado.
Durante el ciclo de descongelado, la temperatura de
cada compartimento puede incrementarse levemente.
apropiada haya sido restaurada una vez que el ciclo de
descongelado haya sido completado.
El refrigerador fue instalado
recientemente.
Puede tomar hasta 24 horas para que cada
compartimento alcance la temperatura deseada.
El refrigerador fue reubicado
recientemente.
Si el refrigerador estaba almacenado por un período
largo de tiempo o reclinado, es necesario que éste se
mantenga en posición vertical por 24 horas previo a
conectarlo a la corriente eléctrica.
El sistema de
enfriamiento se
ejecuta mucho.
El refrigerador está
reemplazando un modelo
anterior.
Los refrigeradores modernos requieren más tiempo de
operación pero usan menos energía debido a tecnología
El refrigerador fue conectado
recientemente o su fuente de
energía fue restablecida.
Puede tomar hasta 24 horas para que el refrigerador
enfríe completamente.
La puerta es abierta
frecuentemente o una gran
cantidad de alimentos /
alimentos calientes fueron
añadidos.
Al añadir alimentos y abrir las puertas el refrigerados se
calienta, requiriendo que el compresor se ejecute más
tiempo a manera de enfriarlo de nuevo. A manera de
conservar energía, intente retirar todo lo que necesita del
refrigerador al mismo tiempo, mantenga los alimentos
organizados para que sea fácil encontrarlos, y cierre la
puerta en cuanto los alimentos sean retirados. (Consulte
la Guía de Almacenamiento de Alimentos.)
Las puertas no están
completamente cerradas.
completamente, vea la sección Puertas no cierran o
abren completamente en Solución de Problemas.
El refrigerador está instalado
en una ubicación caliente.
El compresor se ejecutará por más tiempo en
condiciones templadas. En temperaturas normales de
habitación 21 °C esperando que su compresor se ejecute
de un 40% a un 80% del tiempo. Bajo condiciones más
calientes, espere que éste se ejecute más seguido. El
refrigerador no debe ser operado sobre 43 ºC.
Condensador / cubierta trasera
está obstruida.
Use una aspiradora con un accesorio adjunto para
limpiar la cubierta y los respiraderos del condensador.
No remueva el panel que cubre el área de las bobinas
del condensador.
ESPAÑOL
44 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ES AÑOL
Enfriamiento
Problema Causa posible Soluciones
Acumulación de
humedad interior.
Las puertas están abiertas
constantemente o por
períodos largos de tiempo.
Cuando las puertas están abiertas constantemente o
por períodos largos de tiempo, el aire caliente y húmedo
entra al compartimento. Esto eleva la temperatura y
el nivel de humedad dentro del compartimento. Para
disminuir el efecto, reduzca la frecuencia y duración de
apertura de la puerta.
Las puertas no están cerradas
correctamente.
Vea la sección Puertas no cierran o abren
completamente en Solución de Problemas de Partes &
Características.
El clima es húmedo.
El clima húmedo permite que humedad adicional ingrese
a los compartimentos cuando las puertas se abren,
provocando condensación o escarcha. Mantener un
nivel de humedad razonable en el hogar ayudará a
controlar la cantidad de humedad que pueda ingresar a
los compartimentos.
Ciclo de descongelado
recientemente completado.
Durante el ciclo de descongelado, la temperatura de
cada compartimento puede incrementar levemente y
puede que se forme condensación en la pared trasera.
adecuada se ha restaurado una vez el ciclo de
descongelado ha sido completado.
Los alimentos no están
empacados correctamente.
Los alimentos almacenados, descubiertos o
desenvueltos, y contenedores húmedos pueden llegar
a generar acumulación de humedad dentro de cada
compartimento. Seque todos los contenedores y
almacene los alimentos en empaques sellados para
prevenir condensación y escarcha.
Los alimentos
se están
congelando en el
compartimento del
refrigerador.
Alimentos con contenido alto
en agua fueron ubicados cerca
de una ranura de ventilación.
Reorganice los artículos con contenido alto en agua
alejados de las ranuras de ventilación.
La temperatura del
incorrectamente.
Si la temperatura es muy baja, ajuste el control mediante
un incremento a la vez y espere a que la temperatura se
estabilice. Consulte la sección Ajustando los Controles
para más información.
El refrigerador está instalado
en una ubicación fría.
Cuando el refrigerador es operado en una temperatura
inferior a 5 °C, los alimentos pueden congelarse
en el compartimento del refrigerador. El refrigerador no
debe ser operado en temperaturas inferiores a 13 ºC.
Las secciones
del Refrigerador y
Congelador están
muy calientes.
El refrigerador fue instalado
recientemente.
Puede tomar hasta 24 horas para que cada
compartimento alcance la temperatura deseada.
Los respiraderos están
bloqueados. Aire frío circula
desde el congelador hasta la
sección de alimentos frescos
y luego de regreso a través de
los respiraderos en la pared
que divide las dos secciones.
Reorganice los artículos con contenido alto en agua
alejados de las ranuras de ventilación.
45SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Enfriado/Agua & Hielo
Problema Causa posible Soluciones
Las secciones
del Refrigerador y
Congelador están
muy calientes.
Las puertas están abiertas
constantemente o por
períodos largos de tiempo.
Cuando las puertas están abiertas constantemente o
por períodos largos de tiempo, el aire caliente y húmedo
entra al compartimento. Esto eleva la temperatura y
el nivel de humedad dentro del compartimento. Para
disminuir el efecto, reduzca la frecuencia y duración de
apertura de la puerta.
La unidad se instaló en una
ubicación muy caliente.
El refrigerador no debe ser operado en temperaturas
por encima de 43 °C.
Una gran cantidad de comida o
comida caliente se añadió a
cualquiera compartimiento.
No añada alimentos calientes al refrigerador, permita que
la comida caliente se enfríe a temperatura ambiente
antes de ponerlo en el refigerador. Esto hara reducir el
efecto de calentamiento.
Las puertas no cierran
correctamente.
Vea la sección de Puertas no cierran o abren
completamente en Solución de Problemas de Partes &
Características.
El control de temperatura no
está configurado
correctamente.
Si la temperatura es muy alta, ajuste el control un
incremento a la vez y espere a que la temperatura se
estabilice.
El ciclo de descongelamiento
ha sido recientemente
terminado.
Durante el ciclo de descongelado, la temperatura de
cada compartimento puede incrementar levemente y
formar condensación en la pared trasera. Espere 30
sido restaurada una vez el ciclo de descongelado haya
sido completado.
La sección del
Refrigerador o
Congelador está
muy fría.
Ajustes de control de
temperatura incorrectos.
Si la temperatura es muy fría, ajuste el control un
incremento a la vez y espere a que la temperatura se
estabilice. Consulte el Panel de Control para mayor
información.
Se forma escarcha
o cristales de
hielo en alimentos
congelados
(dentro de paquete
sellado).
Condensación de alimentos
con un alto contenido de agua
se ha congelado dentro del
paquete.
Esto es normal para alimentos con un alto contenido de
agua.
Alimentos se han dejado en
el congelador por un largo
período de tiempo.
No almacene alimentos con un alto contenido de agua
en el congelador por un largo período de tiempo.
Formación de
escarcha o
cristales de hielo
en alimentos
congelados (fuera
del empaque).
La puerta es abierta
frecuentemente o por períodos
prolongados de tiempo.
Cuando las puertas son abiertas constantemente o por
períodos largos de tiempo, aire caliente y húmedo entra
al compartimento. Esto eleva la temperatura y el nivel de
humedad dentro del compartimento. Para disminuir el
efecto, reduzca la frecuencia y duración de apertura de
la puerta.
La puerta no cierra
correctamente.
Vea la sección de Puertas no cierran o abren
correctamente en la sección de Resolución de
problemas.
ESPAÑOL
46 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
Hielo & Agua
Problema Causa posible Soluciones
El
dispensador
de hielo
no está
produciendo
hielo.
La demanda excede la capacidad de
almacenamiento de hielo.
El dispensador de hielo producirá aproximadamente 70-
184 cubos en un período de 24 horas.
El suministro de agua principal no
está conectado, la válvula no está
completamente encendida o la
válvula está obstruida.
Conecte el refrigerador a un suministro de agua fría con
presión adecuada y abra la válvula de cierre de agua
completamente. Si el problema continúa, puede que sea
necesario contactar a un plomero.
Cada seis meses aproximadamente.
Cuando disminuya la potencia del dispensador de agua.
Cuando los cubos de hielo sean más pequeños de lo
normal.
Baja presión de suministro de agua
principal.
La presión del agua debe estar entre los 20 y los 120
puede que sea necesario contactar a un plomero.
Se está usando el Sistema de
Filtración de Osmosis Inversa.
reducir la presión de agua por debajo de la cantidad
mínima y provocar problemas en el dispensador de
hielo. (Consulte la sección Conectando la Línea de
Agua.)
La tubería que conecta el
refrigerador a la válvula de
suministro del hogar está retorcida.
La tubería se puede retorcer cuando el refrigerador es
movido durante la instalación o limpieza, provocando
del suministro de agua y arréglela para prevenir futuras
torceduras.
Las puertas están abiertas
constantemente o por períodos
largos de tiempo.
Si las puertas de la unidad se abren a menudo, el aire
ambiental calentará el refrigerador, lo que impedirá que
la unidad pueda mantener la temperatura establecida.
Puede ayudar el bajar la temperatura del refrigerador,
así como no abrir las puertas con tanta frecuencia.
Las puertas no están
completamente cerradas.
Si las puertas no están cerradas correctamente, la
producción de hielo se verá afectada. Para obtener
mayor información, vea la sección Las puertas no se
cierran completamente o quedan abiertas en la sección
Componentes y Características de la Guía de resolución
de problemas.
El ajuste de temperatura del
congelador es demasiado cálido.
La temperatura recomendada para el compartimento
del congelador para una producción normal de hielo es
de -18 ºC. Si la temperatura del congelador es superior
la producción se verá afectada.
El
dispensador
de hielo
no está
produciendo
hielo.
El refrigerador fue instalado
recientemente o el dispensador de
hielo fue conectado recientemente.
Puede tomar hasta 24 horas para que cada
compartimento alcance la temperatura deseada y para
que el dispensador de hielo empiece a producir hielo.
El dispensador de hielo no está
conectado.
está en la posición de Encendido (On).
47SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Hielo & Agua
Problema Causa posible Soluciones
El
dispensador
de hielo
no está
produciendo
hielo.
El sensor de detección de hielo está
obstruido.
Las sustancias desconocidas o escarcha en el sensor
detector de hielo pueden interrumpir la producción del
mismo. Asegúrese de que el área del sensor está limpia
todo el tiempo para que opere apropiadamente.
El refrigerador no está conectado a
un suministro de agua o la válvula
de cierre del suministro no está
abierta.
Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra
completamente la válvula de cierre de agua.
Corte del dispensador de hielo
(brazo o sensor) obstruido.
Si su dispensador de hielo está equipado con un brazo
de corte de hielo, asegúrese de que el brazo se mueve
libremente. Si su dispensador de hielo está equipado
con un sensor de corte de hielo, asegúrese de que haya
un espacio limpio entre los dos sensores.
osmosis inversa está conectado a
su suministro de agua fría.
reducir la presión de agua por debajo de la cantidad
mínima y provocar problemas en el dispensador de
hielo. (Consulte la sección Conectando la Línea de
Agua.)
El hielo tiene
mal sabor u
olor.
El suministro de agua contiene
minerales como azufre.
eliminar problemas de sabor y olor. NOTA: En algunos
remover todo mineral/olor/sabor del suministro de agua.
El dispensador de hielo fue
instalado recientemente.
El hielo que ha sido almacenado por mucho tiempo se
encogerá, tornará turbio y podrá desarrollar un sabor a
viejo. Tire el hielo viejo y haga un nuevo suministro.
Los alimentos no han sido
almacenados apropiadamente en
los compartimentos.
Empaque nuevamente los alimentos. Los olores pueden
migrar hacia el hielo si los alimentos no son empacados
apropiadamente.
El interior del refrigerador debe ser
limpiado.
Vea la sección de Mantenimiento para mayor
información.
El recipiente de almacenamiento de
hielo necesita ser limpiado.
Vacíe y lave el recipiente (deseche cubos viejos).
Asegúrese de que el recipiente está completamente
seco previo a reinstalarlo.
El
dispensador
de hielo está
produciendo
demasiado
hielo.
Corte del dispensador de hielo
(brazo/sensor) está obstruido.
Vacíe el recipiente de hielo. Si su dispensador de hielo
está equipado con un brazo de corte de hielo, asegúrese
de que el brazo se mueve libremente. Si su dispensador
de hielo está equipado con el sensor de corte de
hielo electrónico, asegúrese de que haya un espacio
limpio entre los dos sensores. Reinstale el recipiente
apropiadamente.
No se está
dispensando
hielo
¿No escucha el sonido de hielo
saliendo?
En el panel de control, seleccione los modos para
cubitos de hielo y hielo picado alternadamente para
dispensar el hielo.
Las puertas no están
completamente cerradas.
El hielo no será dispensado si alguna de las puertas del
refrigerador se ha dejado abierta.
ESPAÑOL
48 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
Hielo & Agua
Problema Causa posible Soluciones
No se está
dispensando
hielo
Uso infrecuente del dispensador.
El uso infrecuente del dispensador de hielo causará que
con el tiempo los cubos se peguen unos con otros, lo
que prevendrá el dispensado apropiado de los mismos.
Revise si hay cubos de hielo aglutinados/pegados unos
con otros en el recipiente de hielo. Si los hay, quiebre los
cubos de hielo para permitir la operación apropiada.
El paso de hielo puede bloquearse
con escarcha o fragmentos de hielo.
Remueva la escarcha o fragmentos de hielo retirando el
recipiente de hielo y despejando el paso con un utensilio
plástico. Dispensar cubos de hielo también puede
ayudar a prevenir la formación de escarcha o fragmentos
de hielo.
La pantalla del dispensador está
bloqueada.
Mantenga presionado el botón Lock por tres segundos
para desbloquear el panel de control y dispensador.
El recipiente de hielo está vacío.
Puede tomar hasta 24 horas para que cada
compartimento alcance la temperatura deseada y para
que el dispensador de hielo empiece a producir hielo.
Asegúrese de que el corte del dispensador (brazo/
sensor) no está obstruido. Una vez que el suministro
de hielo en el recipiente se ha agotado completamente,
puede tomar hasta 90 minutos para que haya hielo
adicional disponible y aproximadamente 24 horas para
llenar completamente el recipiente de nuevo.
El agua
está siendo
dispensada
lentamente.
Cada seis meses aproximadamente.
Cuando disminuya la potencia del dispensador de agua.
Cuando los cubos de hielo sean más pequeños de lo
normal.
Se está usando el Sistema de
Filtración de Osmosis Inversa.
reducir la presión de agua por debajo de la cantidad
mínima y provocar problemas en el dispensador de
hielo. Si el problema continúa, puede que sea necesario
contactar a un plomero.
Baja presión de suministro de agua
principal.
La presión del agua debe estar entre los 20 y los 120
puede que sea necesario contactar a un plomero.
No se está
dispensando
agua
Nueva instalación o línea de agua
recientemente conectada.
Dispense 2.5 galones de agua (deje correr por
aproximadamente 5 minutos) para remover el aire
atrapado y los contaminantes del sistema. No dispense
los 2.5 galones completos de manera continua. Presione
y suelte el botón del dispensador en ciclos de 30
segundos ENCENDIDO y 60 segundos APAGADO.
El panel del dispensador está
bloqueado.
Mantenga presionado el botón Lock por tres segundos
para desbloquear el panel de control y dispensador.
El dispensador no está ajustado
para dispensar agua.
El dispensador puede ser ajustado para hielo o agua.
Asegúrese de que el panel de control está ajustado
para la operación adecuada. Press el botón Water en el
panel de control para dispensar agua.
49SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Hielo & Agua
Problema Causa posible Soluciones
No se está
dispensando
agua
Las puertas del refrigerador o
congelador no están cerradas
apropiadamente.
El agua no será dispensada si alguna de las puertas del
refrigerador se ha dejado abierta.
recientemente removido o
reemplazado.
2,5 galones de agua (deje correr el agua por
aproximadamente 5 minutos) para remover el aire
atrapado y los contaminantes del sistema. No dispense
los 2,5 galones completos de manera continua. Presione
y suelte el botón del dispensador en ciclos de 30
segundos ENCENDIDO y 60 segundos APAGADO.
La tubería que conecta el
refrigerador a la válvula de
suministro del hogar está retorcida.
La tubería puede retorcerse cuando el refrigerador es
trasladado durante la instalación o limpieza, resultando
suministro de agua y acomódela a manera de prevenir
futuros dobleces.
El suministro de agua principal no
está conectado, la válvula no está
completamente encendida o la
válvula está obstruida.
Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra
completamente la válvula de cierre de agua. Si el
problema continúa, puede que sea necesario contactar a
un plomero.
Dispensando
agua caliente.
El refrigerador fue instalado
recientemente.
Permita que pasen 24 horas luego de la instalación
para que el tanque de almacenamiento de agua enfríe
completamente.
El dispensador de agua ha sido
usado recientemente y el tanque de
almacenamiento se agotó.
almacenaje de agua será de aproximadamente 20 a 30
oz.
El dispensador no ha sido usado
por varias horas.
Si el dispensador no ha sido usado por varias horas, el
primer vaso dispensado puede estar tibio. Deseche las
primeras 10 oz.
El refrigerador está conectado al
suministro de agua caliente.
Asegúrese de que el refrigerador está conectado a una
tubería de agua fría.
ADVERTENCIA: Conectar el refrigerador a una línea
de agua caliente puede dañar el dispensador de
hielo.
El agua tiene
mal sabor u
olor.
El suministro de agua contiene
minerales como azufre. eliminar problemas de sabor y olor.
Cada seis meses aproximadamente.
Cuando disminuya la potencia del dispensador de agua.
Cuando los cubos de hielo sean más pequeños de lo
normal.
El refrigerador fue instalado
recientemente.
Dispense 2,5 galones de agua (deje correr por
aproximadamente 5 minutos) para remover el aire
atrapado y los contaminantes del sistema. No dispense
los 2,5 galones completos de manera continua. Presione
y suelte el botón del dispensador en ciclos de 30
segundos ENCENDIDO y 60 segundos APAGADO.
ESPAÑOL
50 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ES AÑOL
Partes y Características
Problema Causa posible Soluciones
Las puertas
no se cierran
correctamente
o se quedan
abiertas.
Paquetes de alimentos están
bloqueando la puerta e impiden que
se cierre.
Reorganice los contenedores de alimentos para liberar la
puerta y los estantes de la puerta.
El recipiente de hielo, la tapa del
cajón para verduras, las bateas,
los estantes, las bandejas de las
puertas o las cestas no están en su
sitio.
Empuje correctamente hacia adentro las bandejas, la
tapa del cajón para verduras, las bateas, los estantes y
las cestas en su posición adecuada. Vea la sección Uso
del Refrigerador para mayor información.
Las puertas se desmontaron
durante la instalación del producto
y no se volvieron a colocar
correctamente.
Desmonte y vuelva a colocar las puertas siguiendo las
instrucciones de la sección Desmontaje y Sustitución de
los Agarradores y Puertas del Refrigerador.
El refrigerador no está
correctamente nivelado.
Vea la sección Alineación de las Puertas en la sección
Instalación del Refrigerador para nivelar el refrigerador.
Es difícil abrir
las puertas.
Las juntas están sucias o
pegajosas.
cocina en las juntas después de limpiarlas.
La puerta se acaba de cerrar.
Cuando abre la puerta, aire más caliente entra al
refrigerador. Al enfriarse, puede crear un vacío. Si le
cuesta abrir la puerta, espere un minuto para permitir
que la presión del aire se ecualice y, a continuación,
compruebe si se abre con más facilidad.
El refrigerador
se tambalea
o parece
inestable.
Las patas niveladoras no están
correctamente ajustadas.
Consulte la sección Nivelación y Alineación de Puertas.
El piso no está nivelado.
Puede ser necesario agregar calibradores debajo de
las patas o rodillos de nivelación o para completar la
instalación.
Las luces no
funcionan.
Falla de iluminación interior LED.
La lámpara del compartimento del refrigerador es una
iluminación interior LED, por lo que el mantenimiento
El refrigerador
tiene un olor
inusual.
El Filtro de Aire puede necesitar ser
ajustado a MAX o ser reemplazado.
Ajuste el Filtro de Aire a MAX. Si no desaparece el
necesitar ser reemplazado. Consulte la sección
Sustitución del Filtro de Aire para obtener instrucciones
acerca del reemplazo.
El interior del
refrigerador
está cubierto
con polvo u
hollín.
El refrigerador está ubicado cerca
de una fuente de fuego, como una
chimenea o candela.
Asegúrese de que el refrigerador no se encuentre
ubicado cerca de una fuente de fuego, como una
chimenea o candela.
51
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Ruidos
Problema Causa posible Soluciones
Haciendo clic
El control de descongelado hará
un “clic” cuando el ciclo de
descongelado comience y termine.
El control del termostato (o
control del refrigerador en algunos
modelos) también hará un clic al
Funcionamiento normal
Traqueteo
Los ruidos de traqueteo pueden
de la tubería de agua en la parte
posterior de la unidad o de artículos
almacenados encima o alrededor
del refrigerador.
Funcionamiento normal
El refrigerador no está sólidamente
apoyado en el suelo.
El suelo es poco sólido o irregular, o es necesario ajustar
las patas de nivelación. Consulte la sección Nivelación y
Alineación de las Puertas.
El refrigerador con compresor
lineal se sacudió mientras estaba
funcionando.
Funcionamiento normal
Crujido
El motor del ventilador del
evaporador está circulando el aire
a través de los compartimentos del
refrigerador y del congelador.
Funcionamiento normal
El ventilador del condensador está
forzando el paso de aire a través del
condensador.
Funcionamiento normal
Vibración
través del sistema de enfriamiento.
Funcionamiento normal
Vibración
Contracción y expansión de las
paredes internas debido a cambios
en la temperatura.
Funcionamiento normal
Chisporroteo
El agua cayendo en el calentador de
descongelación durante un ciclo de
descongelado.
Funcionamiento normal
Vibración
Si el lateral o la parte posterior del
refrigerador están en contacto con
un mueble o una pared, algunas de
las vibraciones normales pueden
producir un sonido audible.
Para eliminar el ruido, asegúrese de que los laterales y
la parte posterior no puedan vibrar contra las paredes o
los muebles.
Goteo
Agua cayendo en la batea de
drenaje durante el ciclo de
descongelado.
Funcionamiento normal
Sonido de
pulsación o
agudo.
Su refrigerador está diseñado para
para conservar los alimentos a la
temperatura deseada. El compresor
su nuevo refrigerador funcione
durante más tiempo que su antiguo
refrigerador, y aun así será más
modelos anteriores. Mientras el
refrigerador está en funcionamiento,
es normal escuchar un sonido de
pulsación o agudo.
Funcionamiento normal
ESPAÑOL
52 FICHA TÉCNICA
Temperatura ambiente
Clasificación
Climática
Intervalo de Temperatura
Ambiente en ºC
SN (Templado
Ampliado)
+10 - +32
N (Templado)
+16 - +32
ST (Subtropical)
+18 - +38
T (Tropical)
+18 - +43
a) Marca Comercial
LG
b) Identificación del modelo
LS74SXSX
c) Categoría del aparato Refrigerador-Congelador
d)
Clase de eficiencia energética
A+
A+++ A++ A+ A B C D
Mayor Eficiencia
Menor Eficiencia
e)
Consumo de energía
516 kWh/año
“El consumo de energía real depende de las condiciones
de uso del aparato y de su localización”
f)
Volumen útil del refrigerador 477 L
g)
Volumen útil del congelador 200 L
Volumen útil del congelador 13 L
h) Clasificación de estrellas del compartimiento congelador
i) Producto Sin Escarcha Si
j)
Autonomía 14 h
k)
Capacidad de congelamiento 9 kg/24h
l)
Clase climática T
m)
Nivel de ruido 40 dB (A)
FICHA TÉCNICA ARGENTINA
NOTA
La siguiente información es exclusivamente para Argentina.
El aparato está diseñado para funcionar dentro de un intervalo de
temperaturas ambiente limitado, en función de la zona climática. No utilice
el aparato a una temperatura que supere el límite.
Las temperaturas internas pueden verse afectadas por la ubicación del
aparato, la temperatura ambiente, la frecuencia de apertura de la puerta y
otros factores.
• La clase climática se puede consultar en la etiqueta de características.
NOTA
Los aparatos con clasificación SN a T están diseñados para ser utilizados a
una temperatura ambiente que oscile entre los 10 ºC y los 43 ºC.
53FICHA TÉCNICA
ESPAÑOL
FICHA TÉCNICA MÉXICO
NO
NOMBRE Y DOMICILIO DEL FABRICANTE
MARCA
Para cualquier duda, información o servicio referente a su refrigerador LG.
Llame sin costo al
01 800 347 19 19
Página de internet:
http://www.lg.com/mx
LG
LG ELECTRONICS MONTERREY MEXICO S.A. DE C.V.
AV. INDUSTRIAS No.180
FRACCIONAMIENTO INDUSTRIAL PIMSA OTE.
APODACA, N.L. C.P. 66603
TEL. (81) 81 96 55 00
FAX. (81) 81 96 55 39
LADA SIN COSTO 01(800) 347 19 19
Especificaciones
Técnicas
Modelo
LS74SXP, LS74SDP,
LS74SGP, LS74SDT
739 / 26
127 V ~ / 60 Hz
2,8 A
2,8 A
360 W
360 W
127 V ~ / 60 Hz
612 / 21,6
LS65SXP, LS65SDP1,
LS65SDT1
Potencia en
fase de deshielo
Tensión de
alimentación /
Frecuencia
Corriente
nominal
Capacidad en:
Litros / Pies
cúbicos
TA
La siguiente información es exclusivamente para México.
Para más información diríjase a su etiqueta de especificación que se ecnuentra en el interior del aparato.
R
54 NOTAS
55NOTAS
ESPAÑOL
Centro de información al cliente de LG
Registre su producto en línea!
www.lg.com
Para consultas o comentarios,
Visite www.lg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

LG LS65SDP1 El manual del propietario

Categoría
Neveras
Tipo
El manual del propietario