GUIDELINES FOR
SAFE DRIVING:
RECOMMANDATIONS POUR UNE
CONDUITE SÉCURITAIRE:
NORMAS PARA MANEJO
SEGURO:
1. Antes de que los niños utilicen este vehículo, un
adulto debe evaluar minuciosamente el área de
manejo, así como también la capacidad del niño
para manejar el vehículo de manera segura.
Enséñele a su hijo las reglas de seguridad
adecuadas antes de permitir el funcionamiento de
este vehículo. Estas reglas deben revisarse
también con otros niños que quieran manejar el
vehículo.
2. Evite el contacto con piezas que estén girando o
en movimiento, como el motor, la caja de cambios
y las ruedas. El contacto con estas piezas puede
provocar lesiones graves.
3. No utilice el vehículo cuando esté de lado o dado
vuelta.
4. No utilice el vehículo cerca de vapores inflamables
(gasolina, diluyente de pintura, acetona, cera
líquida, etc.), ya que el interruptor eléctrico emite
una chispa interna que puede provocar una
explosión o un incendio.
5. Para evitar el uso sin supervisión del vehículo,
desconecte el arnés del motor de la batería
cuando el vehículo no esté en uso.
6. No permita nunca que el vehículo se utilice si el
asiento no está conectado de manera adecuada.
1. Un adulte devrait soigneusement évaluer le lieu
de promenade et l'habileté de son enfant à
conduire le véhicule en toute sécurité avant
d'autoriser ce dernier à utiliser le véhicule.
Enseignez les règles de sécurité appropriées à
votre enfant avant de lui permettre de conduire le
véhicule. Ces règles devraient être également
examinées avec les autres enfants qui veulent
conduire le véhicule.
2. Éviter le contact avec les pièces mobiles et
rotatives comme le moteur, la boîte à engrenage
et les roues. Le contact avec ces pièces pourrait
entraîner des blessures graves.
3. Ne pas conduire le véhicule lorsqu'il est placé
sur le côté ou en position renversée.
4. Ne pas utiliser le véhicule près de vapeurs
inflammables (essence, diluant, acétone, cire
liquide, etc.) car l'interrupteur électrique
provoque des étincelles internes pouvant causer
une explosion ou un incendie.
5. Pour éviter l'utilisation non autorisée du véhicule,
débrancher le câblage d'alimentation du moteur
à la batterie lorsque le véhicule n'est pas utilisé.
6. Ne jamais permettre l'utilisation du véhicule si le
siège n'est pas correctement branché.
1. Before children use this vehicle, an adult
should carefully evaluate the driving area
as well as the child’s ability to drive the
vehicle safely. Teach appropriate safety
rules to your child before allowing
operation of this vehicle. These rules
should also be reviewed with other
children who want to drive the vehicle.
2. Avoid contact with moving/rotating parts,
such as the motor, gear box, and wheels.
Contact with these parts can cause
serious injury.
3. Do not operate the vehicle when it’s
positioned on its side or upside-down.
4. Do not operate the vehicle near
flammable vapors (gasoline, paint thinner,
acetone, liquid wax, etc.) as the electrical
switch emits an internal spark, which
could cause an explosion or fire.
5. To prevent unsupervised use of the
vehicle, disconnect the motor harness
from the battery when the vehicle is not in
use.
6. Never allow the vehicle to be used if the
seat is not connected properly.
Please read this
instruction manual before
assembling the product.
All assembly should be
completed by an adult. If
any parts are missing or
damaged please contact
Radio Flyer Customer
Service at 1-800-621-7613
or visit RadioFlyer.com
Veuillez lire ce guide
d'utilisation avant d'assembler
le produit. L'assemblage doit
être réalisé par un adulte. Si
une pièce est manquante ou
endommagée, veuillez
communiquer avec le service à
la clientèle de Radio Flyer au 1
800 621-7613 ou visitez le
RadioFlyer.com.
Lea este manual de
instrucciones antes de armar
este producto. El armado debe
realizarlo por completo un
adulto. Si hay piezas que faltan
o están dañadas, comuníquese
con Atención al cliente de
Radio Flyer al 1-800-621-7613 o
visite RadioFlyer.com.
VEHICLE CARE:
ENTRETIEN DU VÉHICULE:
CUIDADO DEL VEHÍCULO:
MAINTENANCE INSTRUCTIONS:
1. It is the responsibility of the adult who
assembles this product to properly install
all parts included in the carton. These
instructions are valuable.
2. Check nuts and bolts often and tighten if
necessary.
3. Any parts showing evidence of wear
should be replaced immediately.
4. Check all screws and their protective
coverings regularly and tighten as
required. Check plastic parts on a regular
basis for cracks or broken pieces.
5. During snowy or rainy weather, the
vehicle should be stored inside.
6. Do not operate the vehicle in wet or
snowy conditions.
7. Do not clean the vehicle by spraying with
a hose. Water or moisture in the motors,
battery, or electrical components can
cause component failure.
8. A non-wax furniture polish can be used to
clean plastic parts. Do not spray the
vehicle with a hose or submerge in water.
9. Surface wash fabric with warm water and
mild soap. Do not machine wash fabric.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO:
1. El adulto que arma este producto tiene la
responsabilidad de instalar de forma correcta todas
las piezas incluidas en la caja de cartón. Estas
instrucciones son importantes.
2. Revise las tuercas y los tornillos a menudo y ajuste
en caso de ser necesario.
3. Cualquier pieza que tenga evidencia de desgaste
debe reemplazarse inmediatamente.
4. Revise todos los tornillos y las cubiertas
protectoras regularmente y ajuste según sea
necesario. Revise las piezas plásticas
periódicamente para evitar grietas o partes rotas.
5. Durante climas de nieve o lluvia, el vehículo debe
almacenarse bajo techo.
6. Evite el funcionamiento del vehículo en condiciones
de agua o nieve.
7. No limpie el vehículo mojándolo con una manguera.
Componentes agua o humedad en el motor, la
batería, o eléctricos pueden causar fallos en los
componentes.
8. Puede utilizarse un pulidor de muebles sin cera
para limpiar las piezas plásticas. No limpie el
vehículo con una manguera ni lo sumerja en agua.
9. Lavar superficie del tejido con agua tibia y jabón
suave. No lavar a máquina.
DIRECTIVES D'ENTRETIEN:
1. Il incombe à l'adulte ayant assemblé ce produit
d'installer toutes les pièces comprises dans
l'emballage de façon appropriée. Ces
directives sont précieuses.
2. Vérifier régulièrement les écrous et les boulons
et les resserrer au besoin.
3. Toute pièce présentant des signes d'usure
devrait être remplacée immédiatement.
4. Vérifier régulièrement les vis et leur revêtement
protecteur et les resserrer au besoin. Vérifier
régulièrement les pièces de plastique afin d'y
déceler toute fissure ou pièce cassée.
5. En cas de temps neigeux ou pluvieux, ranger
le véhicule à l'intérieur.
6. Éviter d'utiliser le véhicule en cas de neige ou
de pluie.
7. Ne pas nettoyer le véhicule à l'aide du boyau
d'arrosage. Eau ou d'humidité dans le moteur ,
la batterie , ou les composants électriques
peuvent causer défaillance d'un composant.
8. Un produit de polissage pour meubles sans
cire peut être utilisé pour nettoyer les pièces de
plastique. Ne pas vaporiser le véhicule d'eau
ou le submerger dans l'eau.
9. Laver la surface du tissu avec de l’eau chaude
et un savon doux. Ne pas laver le tissu à la
machine.