Please read this instruction
manual before assembling
the product. All assembly
should be completed by an
adult. If any parts are missing
or damaged please contact
Radio Flyer Customer Service
at 1-800-621-7613 or visit
RadioFlyer.com
Veuillez lire ce guide d'utilisation
avant d'assembler le produit.
L'assemblage doit être réalisé
par un adulte. Si une pièce est
manquante ou endommagée,
veuillez communiquer avec le
service à la clientèle de Radio
Flyer au 1-800-621-7613 ou
visitez le RadioFlyer.com.
Lea este manual de
instrucciones antes de armar
este producto. El armado debe
realizarlo por completo un
adulto. Si hay piezas que faltan
o están dañadas, comuníquese
con Atención al cliente de
Radio Flyer al 1-800-621-7613 o
visite RadioFlyer.com.
VEHICLE CARE: ENTRETIEN DU VÉHICULE: CUIDADO DEL VEHÍCULO:
MAINTENANCE INSTRUCTIONS:
1. It is the responsibility of the adult who
assembles this product to properly install all
parts included in the carton. These instructions
are valuable.
2. Check nuts and bolts often and tighten if
necessary.
3. Any parts showing evidence of wear should be
replaced immediately.
4. Check all screws and their protective coverings
regularly and tighten as required. Check plastic
parts on a regular basis for cracks or broken
pieces.
5. During snowy or rainy weather, the vehicle
should be stored inside.
6. Do not operate the vehicle in wet or snowy
conditions.
7. Do not clean the vehicle by spraying with a
hose. Water or moisture in the motors, battery,
or electrical components can cause component
failure.
8. To clean the vehicle use a dry cloth. A non-wax
furniture polish can be used to clean plastic
parts. Do not spray the vehicle with a hose or
submerge in water.
GUIDELINES FOR
SAFE DRIVING:
RECOMMANDATIONS POUR UNE
CONDUITE SÉCURITAIRE:
NORMAS PARA MANEJO
SEGURO:
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO:
1. El adulto que arma este producto tiene la responsabilidad
de instalar de forma correcta todas las piezas incluidas en
la caja de cartón. Estas instrucciones son importantes.
2. Revise las tuercas y los tornillos a menudo y ajuste en
caso de ser necesario.
3. Cualquier pieza que tenga evidencia de desgaste debe
reemplazarse inmediatamente.
4. Revise todos los tornillos y las cubiertas protectoras
regularmente y ajuste según sea necesario. Revise las
piezas plásticas periódicamente para evitar grietas o
partes rotas.
5. Durante climas de nieve o lluvia, el vehículo debe
almacenarse bajo techo.
6. Evite el funcionamiento del vehículo en condiciones de
agua o nieve.
7. No limpie el vehículo mojándolo con una manguera.
Componentes agua o humedad en el motor, la batería, o
eléctricos pueden causar fallos en los componentes.
8. Para limpiar el vehículo, utilice una tela seca. Puede
utilizarse un pulidor de muebles sin cera para limpiar las
piezas plásticas. No limpie el vehículo con una manguera
ni lo sumerja en agua.
DIRECTIVES D'ENTRETIEN:
1. Il incombe à l'adulte ayant assemblé ce produit
d'installer toutes les pièces comprises dans
l'emballage de façon appropriée. Ces directives sont
précieuses.
2. Vérifier régulièrement les écrous et les boulons et les
resserrer au besoin.
3. Toute pièce présentant des signes d'usure devrait
être remplacée immédiatement.
4. Vérifier régulièrement les vis et leur revêtement
protecteur et les resserrer au besoin. Vérifier
régulièrement les pièces de plastique afin d'y déceler
toute fissure ou pièce cassée.
5. En cas de temps neigeux ou pluvieux, ranger le
véhicule à l'intérieur.
6. Éviter d'utiliser le véhicule en cas de neige ou de
pluie.
7. Ne pas nettoyer le véhicule à l'aide du boyau
d'arrosage. Eau ou d'humidité dans le moteur , la
batterie , ou les composants électriques peuvent
causer défaillance d'un composant.
8. Pour nettoyer le véhicule, utiliser un linge sec. Un
produit de polissage pour meubles sans cire peut être
utilisé pour nettoyer les pièces de plastique. Ne pas
vaporiser le véhicule d'eau ou le submerger dans
l'eau.
1. Antes de que los niños utilicen este vehículo, un
adulto debe evaluar minuciosamente el área de
manejo, así como también la capacidad del niño
para manejar el vehículo de manera segura.
Enséñele a su hijo las reglas de seguridad
adecuadas antes de permitir el funcionamiento de
este vehículo. Estas reglas deben revisarse también
con otros niños que quieran manejar el vehículo.
2. Permanecer sentado. Si el niño no estás sentado en
el asiento cuando el vehículo está en movimiento
puede caerse o puede hacer que el vehículo
vuelque.
3. No utilizar el vehículo de noche.
4. No utilizar el vehículo cerca de superficies
inclinadas, ya que puede provocar lo siguiente:
• Velocidad peligrosa, incluso si el pedal está
liberado.
• Vuelco.
• Pérdida de tracción, que provoca que el vehículo
se resbale.
• Vuelco hacia atrás a una velocidad peligrosa.
5. Evite el contacto con piezas que estén girando o en
movimiento, como el motor, la caja de cambios y las
ruedas. El contacto con estas piezas puede
provocar lesiones graves.
6. No utilice el vehículo cuando esté de lado o dado
vuelta.
7. No utilice el vehículo cerca de vapores inflamables
(gasolina, diluyente de pintura, acetona, cera líquida,
etc.), ya que el interruptor eléctrico emite una chispa
interna que puede provocar una explosión o un
incendio.
8. Para evitar el uso sin supervisión del vehículo,
extraiga la batería.
1. Un adulte devrait soigneusement évaluer le lieu de
promenade et l'habileté de son enfant à conduire
le véhicule en toute sécurité avant d'autoriser ce
dernier à utiliser le véhicule. Enseignez les règles
de sécurité appropriées à votre enfant avant de lui
permettre de conduire le véhicule. Ces règles
devraient être également examinées avec les
autres enfants qui veulent conduire le véhicule.
2. Demeurer assis. Un enfant qui ne demeure pas
assis sur le siège lorsque le véhicule est en
mouvement pourrait tomber ou faire renverser le
véhicule.
3. Ne pas utiliser le véhicule durant la nuit.
4. Ne pas utiliser le véhicule près de pentes abruptes
car cela pourrait entraîner ce qui suit :
• Une vitesse non sécuritaire même si la pédale
est relâché
• Le renversement du véhicule
• Une perte de traction, ce qui peut faire glisser le
véhicule
• Reculer à une vitesse non sécuritaire
5. Éviter le contact avec les pièces mobiles et
rotatives comme le moteur, la boîte à engrenage
et les roues. Le contact avec ces pièces pourrait
entraîner des blessures graves.
6. Ne pas conduire le véhicule lorsqu'il est placé sur
le côté ou en position renversée.
7. Ne pas utiliser le véhicule près de vapeurs
inflammables (essence, diluant, acétone, cire
liquide, etc.) car l'interrupteur électrique provoque
des étincelles internes pouvant causer une
explosion ou un incendie.
8. Pour éviter l'utilisation non autorisée du véhicule,
retirez la batterie.
1. Before children use this vehicle, an adult
should carefully evaluate the driving area
as well as the child’s ability to drive the
vehicle safely. Teach appropriate safety
rules to your child before allowing
operation of this vehicle. These rules
should also be reviewed with other
children who want to drive the vehicle.
2. Remain seated. A child who is not sitting
on the seat when the vehicle is in motion
could fall or cause the vehicle to tip over.
3. Do not operate the vehicle at night.
4. Do not operate the vehicle near steep
inclines as it can cause the following:
• Unsafe speed, even if the pedal is
released.
• Tipping
• Loss of traction, causing the vehicle to
slip.
• Rolling backwards at an unsafe speed.
5. Avoid contact with moving/rotating parts,
such as the motor, gear box, and wheels.
Contact with these parts can cause
serious injury.
6. Do not operate the vehicle when it’s
positioned on its side or upside-down.
7. Do not operate the vehicle near flammable
vapors (gasoline, paint thinner, acetone,
liquid wax, etc.) as the electrical switch
emits an internal spark, which could cause
an explosion or fire.
8. To prevent unsupervised use of the
vehicle, remove the battery.
Radio Flyer Inc. / 6515 West Grand Ave. / Chicago, IL 60707 / phone: 1-800-621-7613