Transcripción de documentos
Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koel-/diepvriescombinatie
Frigorífico / congelador
KGN..
de
fr
it
nl
es
Gebrauchsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per I´uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
es Índice
Consejos y advertencias de
seguridad ............................................
Consejos para la eliminación del
embalaje y el desguace de los
aparatos usados ...............................
Volumen de suministro
(elementos incluidos en el
equipo de serie) ................................
Lugar de emplazamiento .................
Prestar atención a la temperatura
del entorno y la ventilación
del aparato .........................................
Conectar el aparato a la red
eléctrica ..............................................
Familiarizándose con la unidad .....
Conectar el aparato ..........................
Ajustar la temperatura ......................
Funciones especiales ......................
Función alarma ..................................
Home Connect ..................................
Capacidad útil ...................................
Compartimento frigorífico ................
113
117
118
118
119
119
120
122
122
123
124
125
130
130
Superfrío .............................................
Compartimento de congelación ....
Capacidad máxima de
congelación .......................................
Congelar y guardar alimentos ........
Congelar alimentos frescos ............
Supercongelación .............................
Descongelar los alimentos .............
Equipamiento .....................................
Adhesivo «OK» ..................................
Desconectar el aparato ...................
Limpieza del aparato ........................
Iluminación interior (LED) ................
Consejos prácticos para ahorrar
energía eléctrica ...............................
Ruidos de funcionamiento
del aparato .........................................
Pequeñas averías de fácil
solución ..............................................
Autocomprobación del aparato .....
Servicio de asistencia técnica ........
132
132
133
133
134
135
135
136
137
137
137
138
139
139
140
141
142
nl
Afb. !
* Niet bij alle modellen.
A
B
Koelruimte
Diepvriesruimte
1–15
16*
17
18
19
20*
21*
22
23
Bedieningselementen
Boter en kaasvak
Voorraadvak voor kleine flesjes
Vak voor grote flessen
Verlichting (LED)
Flessenrek
Ontbijtset
Verskoelvak
Groentelade met
vochtigheidsregelaar
Diepvrieslade
24*
7
8
9
10
11
Bedieningselementen
2
3
4
5
6
Temperatuurindicatie
Diepvriesruimte
De cijfers komen overeen met
de ingestelde temperaturen in
de diepvriesruimte in °C.
Indicatie – ALARM –
Wordt gemarkeerd als het te
warm is in het vriescompartiment.
Indicatie superfreeze
Wordt gemarkeerd wanneer het
supervriezen actief is.
Indicatie freshness mode
Wordt gemarkeerd wanneer de
vers-modus is ingeschakeld.
Indicatie eco mode
Wordt geaccentueerd wanneer de
eco-modus ingeschakeld is.
Indicatie – ALARM –
Wordt gemarkeerd als het te
warm is in het koelcompartiment.
uitschakelen van het
alarmsignaal (zie het hoofdstuk
Alarmfunctie)
■ in- en uitschakelen van de
toetsblokkering.
Insteltoetsen +/De toetsen dienen voor het
instellen van de temperaturen in
de koel- en diepvriesruimte.
°C-toets voor de
compartimentkeuze
Dient voor het selecteren van een
compartiment. Dat is noodzakelijk
om de temperatuur van dit
compartiment te wijzigen of om
bepaalde functies in te schakelen.
Super-toets
Wordt gebruikt om de functies
supercool (koelcompartiment) en
superfreeze (vriescompartiment)
in te schakelen.
Toets mode
Om speciale functies te kiezen.
■
Afb. $
1
Temperatuurindicatie koelruimte
De cijfers komen overeen met de
ingestelde temperaturen in de
koelruimte in °C.
Indicatie supercool
Wordt gemarkeerd wanneer het
superkoelen actief is.
Indicatie vacation mode
Wordt gemarkeerd wanneer de
vakantie-modus is ingeschakeld.
Functie toetsenblokkering
„lock”
Wanneer deze functie
is ingeschakeld, is instellen met
de bedieningselementen niet
mogelijk.
Toets lock/alarm off
De toets dient voor het
12
13
14
15
93
es
esÍndiceesInstruc iones de uso
Consejos
y advertencias
de seguridad
Antes de emplear
el aparato nuevo
¡Lea detenidamente las
instrucciones de uso y de
montaje de su aparato! En éstas
se facilitan informaciones
y consejos importantes relativos
a su seguridad personal,
así como a la instalación,
el manejo y el cuidado
correctos del mismo.
El fabricante
no se responsabiliza
en absoluto de eventuales
daños y perjuicios que pudieran
producirse en caso
de incumplimiento por parte del
usuario de los consejos
y advertencias de seguridad
que se facilitan en las presentes
instrucciones. Guarde las
instrucciones de uso
y de montaje para ulteriores
consultas o para un posible
propietario posterior.
Seguridad técnica
El equipo contiene agente
refrigerante R600a no
contaminante, pero inflamable,
en cantidades reducidas. Se
debe prestar atención a que las
conducciones del circuito de
agente refrigerante no sufran
ningún daño al realizar el
transporte o el montaje. Las
salpicaduras de agente
refrigerante pueden causar
lesiones en los ojos o
inflamarse.
En caso de daños
■ Mantener las fuentes de fuego
o focos de ignición alejados
del aparato.
■ Ventilar el recinto durante
varios minutos.
■ Desconectar el aparato
y extraer el cable de conexión
de la red eléctrica.
■ Avisar al Servicio
de Asistencia Técnica Oficial
de la marca.
113
es
Cuanto mayor cantidad
de agente refrigerante contenga
el aparato, mayores
dimensiones tiene que tener
el recinto en donde se vaya
a colocar. En recintos
demasiado pequeños pueden
formarse mezclas inflamables
de aire y gas en caso de
producirse fugas en el circuito
de frío del aparato.
Las dimensiones mínimas
de la habitación o local
en donde se encuentra
instalado el aparato deberán
ser 1 m³ por cada 8 gramos
de agente refrigerante.
La cantidad de agente
refrigerante que incorpora
su aparato figura en la placa
de características, que
se encuentra en el interior
del mismo.
En caso de resultar dañado el
cable de conexión del aparato y
tener que sustituirlo, estos
trabajos sólo podrán ser
ejecutados por electricistas,
técnicos del Servicio de
Asistencia Técnica Oficial de la
marca o personas con una
cualificación profesional similar.
La instalación o reparación
efectuadas de modo erróneo
o incorrecto pueden implicar
serios peligros para el usuario.
114
Las reparaciones que fuera
necesario efectuar sólo podrán
ser ejecutadas por electricistas,
técnicos del Servicio de
Asistencia Técnica Oficial de la
marca o personas con una
cualificación profesional similar.
Sólo podrán utilizarse piezas
originales del fabricante. Sólo
en el caso de utilizar piezas
originales del fabricante, éste
garantiza que cumplan las
exigencias de seguridad
planteadas.
Una prolongación del cable
de conexión sólo se puede
adquirir a través del Servicio
de Asistencia Técnica Oficial.
Al usar el aparato
■
■
No usar aparatos eléctricos
en el interior de la unidad (por
ejemplo calefacciones,
heladoras, etc.). ¡Peligro de
explosión!
¡No utilizar ningún tipo de
limpiadora de vapor para
desescarchar o limpiar la
unidad! El vapor caliente
podría penetrar en el interior
del aparato, accediendo a los
elementos conductores
de corriente y provocar
cortocircuitos. Peligro de
descarga eléctrica.
es
■
■
■
■
¡No rascar el hielo o la
escarcha con ayuda de
objetos metálicos
puntiagudos o cortantes! Los
conductos del agente
refrigerante del
compartimento de
congelación podrían resultar
dañados. Tenga presente que
la salida a chorro del agente
refrigerante puede inflamarse
o provocar lesiones en los
ojos.
No guardar productos
combinados con agentes o
gases propelentes (por
ejemplo sprays) ni materias
explosivas en el aparato.
¡Peligro de explosión!
No utilizar el zócalo, los
cajones o las puertas de la
unidad como reposapiés.
Antes de desescarchar o
limpiar el aparato, extraer el
enchufe de conexión de la
toma de corriente de la red o
desconectar el fusible. ¡No
tirar del cable de conexión del
aparato, sino asirlo siempre
por el cuerpo del enchufe!
■
■
■
■
■
Tenga presente que las
bebidas con un alto grado de
alcohol necesitan envases
con cierre hermético,
debiéndose colocar siempre
en posición vertical.
No permitir que las grasas y
aceites entren en contacto
con los elementos de plástico
del interior del aparato o la
junta de la puerta. El plástico
y la junta de goma son
materiales muy susceptibles
a la porosidad.
No obstruir ni cubrir nunca las
rejillas de ventilación y
aireación del aparato.
¡Evitar el contacto prolongado
de las manos con los
alimentos congelados, las
capas de hielo o escarcha, o
los tubos del evaporador!¡
¡Peligro de quemaduras!
No introducir en la boca
directamente los helados,
polos o cubitos de hielo
extraídos del congelador.
¡Peligro de quemaduras!
115
es
■
■
Prevención de situaciones
de riesgos y peligros para
niños y adultos:
Los niños o las personas con
facultades físicas, sensoriales
o mentales mermadas o que
carezcan de los
conocimientos necesarios
están expuestos a situaciones
de riesgo o peligro.
Cerciórese de que los niños y
estas personas hayan
entendido perfectamente los
peligros.
Los niños o las personas
discapacitadas deberán estar
vigilados o instruidos en el
uso del aparato por una
persona responsable de su
seguridad.
Permitir el uso del aparato
solo a los niños mayores de 8
años.
Vigilar a los niños durante los
trabajos de limpieza y
mantenimiento del aparato.
No dejar que los niños
jueguen con el aparato.
No guardar en el
compartimento
de congelación botellas ni
tarros o latas que contengan
líquidos, particularmente
bebidas gaseosas. ¡Las
botellas y latas pueden
estallar!
116
En caso de haber niños
en el hogar
■
■
■
No dejar que los niños
jueguen con el embalaje del
aparato o partes del mismo.
¡Existe peligro de asfixia
a causa de los cartones y las
láminas de plástico!
¡No permita que los niños
jueguen con la unidad
ni se sienten sobre los
cajones o se columpien
de las puertas!
¡En caso de disponer
la unidad de una cerradura,
guardar la llave fuera del
alcance de los niños!
Observaciones de carácter
general
El aparato es adecuado
para la refrigeración
y congelación de alimentos,
■ para la preparación de
cubitos de hielo.
El presente aparato ha sido
diseñado para el uso doméstico
en el hogar particular o en su
entorno.
El aparato está dotado de un
dispositivo de desparasitaje
según la directiva de la Unión
Europea 2004/108/EC.
La estanqueidad del circuito de
refrigeración viene verificada de
fábrica.
■
es
Este producto cumple las
normas específicas de
seguridad para aparatos
eléctricos (EN 60335-2-24).
Este aparato está previsto para
ser utilizado a una altura
máxima de 2.000 metros sobre
el nivel del mar.
Consejos para
la eliminación del
embalaje y el desguace
de los aparatos usados
* Consejos para
la eliminación del embalaje
de los aparatos
El embalaje protege su aparato contra
posibles daños durante el transporte.
Todos los materiales de embalaje
utilizados son respetuosos con el medio
ambiente y pueden ser reciclados
o reutilizados. Contribuya activamente
a la protección del medio ambiente
insistiendo en unos métodos
de eliminación y recuperación
de los materiales de embalaje
respetuosos con el medio ambiente.
Su Distribuidor o Administración local
le informará gustosamente sobre
las vías y posibilidades más eficaces
y actuales para la eliminación
respetuosa con el medio ambiente
de estos materiales.
* Desguace de los aparatos
usados
¡Los aparatos usados incorporan
materiales valiosos que se pueden
recuperar! Entregando el aparato
a dicho efecto en un centro oficial
de recogida o recuperación
de materiales reciclables.
Este aparato está marcado con el
símbolo de cumplimiento con la
Directiva Europea 2012/19/UE
relativa a los aparatos eléctricos y
electrónicos usados (Residuos
de aparatos eléctricos y
electrónicos RAEE).
La directiva proporciona el marco
general válido en todo el ámbito
de la Unión Europea para la
retirada y la reutilización de los
residuos de los aparatos
eléctricos y electrónicos.
m Advertencia
Antes de deshacerse de su aparato
usado
1. Extraer el enchufe de conexión
del aparato de la toma de corriente
de la red eléctrica.
2. Corte el cable de conexión
del aparato y retírelo conjuntamente
con el enchufe.
3. No retirar los soportes y baldas
del aparato a fin de no facilitar
a los niños el acceso al interior
de éste.
4. No permita que los niños jueguen con
los aparatos inservibles. ¡Peligro
de asfixia!
117
es
Todos los aparatos frigoríficos contienen
gases aislantes y refrigerantes, que
exigen un tratamiento y eliminación
específicos. Preste atención a que
las tuberías del circuito de frío
de su aparato no sufran daños
ni desperfectos. Antes de haberlo
entregado en el correspondiente Centro
Oficial de recogida.
Volumen de suministro
(elementos incluidos
en el equipo de serie)
Verifique que las piezas no presentan
daños ni desperfectos debidos al
transporte tras desembalarlas.
En caso de constatar daños o
desperfectos deberá dirigirse al
distribuidor en donde adquirió su
electrodoméstico o al Servicio
de Asistencia Técnica Oficial de la
marca.
El envío consta de los siguientes
elementos:
■ Aparato de libre instalación
■ Equipamiento (según modelo)
■ Bolsa con material de montaje
■ Instrucciones de uso
■ Instrucciones de montaje
■ Cuaderno de mantenimiento
■ Suplemento de la garantía
■ Informaciones sobre el consumo
de energía y los ruidos del aparato
118
Lugar de
emplazamiento
El lugar más adecuado para
el emplazamiento del aparato es una
habitación seca, dotada de una buena
ventilación. El aparato no debe instalarse
de forma que reciba directamente los
rayos del sol, ni tampoco encontrarse
próximo a focos activos de calor tales
como cocinas, calefacciones, etc. No
obstante, si esto último fuera inevitable,
se habrá de proteger la unidad con un
panel aislante adecuado, o bien
observar las siguientes distancias
mínimas de separación con respecto
a la fuente de calor en cuestión:
Cocinas eléctricas y de gas, 3 cm.
■ Cocinas de gas-oil o de carbón,
30 cm.
El suelo en el lugar de emplazamiento
del aparato deberá poseer una suficiente
capacidad de sustentación. En caso
necesario deberá reforzarse
adecuadamente. Las posibles
irregularidades del suelo se pueden
compensar mediante calzos.
■
Distancia respecto a la pared
Instalar el aparato de modo que quede
asegurado un ángulo de apertura de la
puerta de 90°.
es
Prestar atención a la
temperatura del
entorno y la ventilación
del aparato
Temperatura de la habitación
El aparato ha sido diseñado para una
determinada clase climática. En función
de la clase climática concreta, el aparato
puede funcionar en los márgenes de
temperatura que se indican más abajo.
La clase climática a la que pertenece el
aparato figura en la placa de
características del mismo, Fig. ..
Clase
climática
SN
N
ST
T
Temperatura del
entorno admisible
+10 °C hasta 32 °C
+16 °C hasta 32 °C
+16 °C hasta 38 °C
+16 °C hasta 43 °C
Nota
El aparato funciona perfectamente en los
rangos de temperatura señalados por
la clase climática. En caso funcionar
un aparato de la clase climática SN
a una temperatura ambiente más fría,
pueden excluirse daños en el mismo
hasta una temperatura de +5 °C.
Ventilación
Fig. "
El aire en las paredes posterior
y laterales se calienta durante el
funcionamiento normal del aparato.
El aire recalentado debe poder escapar
libremente. De lo contrario, el aparato
tendrá que aumentar su rendimiento
provocando un consumo de energía
eléctrica elevado e inútil. Por esta razón
habrá que prestar particular atención
a que las aberturas de ventilación
y aireación no estén nunca obstruidas!
Conectar el aparato
a la red eléctrica
Tras colocar el aparato en su
emplazamiento definitivo deberá dejarse
reposar éste durante aprox. una hora
antes de ponerlo en funcionamiento.
Durante el transporte del aparato puede
ocurrir que el aceite contenido en el
compresor penetre en el circuito del frío.
Limpiar el interior del aparato antes de
su puesta en funcionamiento inicial
(véase el capítulo «Limpieza el aparato»).
119
es
Conexión a la red eléctrica
La toma de corriente tiene que estar
situada en las proximidades del aparato
y ser libremente accesible tras su
instalación.
El aparato corresponde al tipo de
protección I. Conectar el aparato a una
red de 220–240 V/50 Hz de corriente
monofásica (corriente alterna) a través
de una toma de corriente instalada
correctamente y provista de conductor
de protección. La toma de corriente
debe estar protegida con un fusible de
10–16 amperios.
En los aparatos destinados a países
fuera del continente europeo deberá
verificarse si los valores de la tensión de
conexión y el tipo de corriente que
figuran en la placa de características del
aparato coinciden con los de la red
nacional. Ambos números se encuentran
en la placa de características del
aparato. Fig. .
m Advertencia
El aparato no se podrá conectar en
ningún caso a conectores electrónicos
para ahorro energético.
Nuestros aparatos se pueden conectar
a rectificadores de corriente por onda
sinusoidal o conmutados por red. Los
rectificadores conmutados por red se
emplean en las instalaciones
fotovoltaicas conectadas directamente
a la red pública de abastecimiento
de corriente eléctrica. Para aplicaciones
aisladas, como por ejemplo en buques
o albergues de montaña que
no disponen de conexión a la red
eléctrica, tienen que emplearse
rectificadores de onda sinusoidal.
120
Familiarizándose con
la unidad
Despliegue, por favor, la última página
con las ilustraciones. Las presentes
instrucciones de uso son válidas para
varios modelos de aparato.
El equipamiento de los distintos modelos
puede variar.
Por ello es posible que las ilustraciones
muestren detalles y características de
equipamiento que no concuerdan con
las de su aparato concreto.
Fig. !
* No disponible en todos los modelos.
A
B
Compartimento frigorífico
Compartimento de congelación
1–15 Elementos de mando
16* Compartimentos para guardar
la mantequilla y el queso
17
Estante para botellas pequeñas
18
Botellero para guardar botellas
grandes
19
Iluminación interior (LED)
20* Soporte para botellas
21* Juego de recipientes para el
desayuno
22
Compartimento fresco
23
Cajón para la verdura con
regulador de humedad
24* Cajón de congelación
es
Elementos de mando
11
Fig. $
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Indicación de la temperatura
compartimento de congelación
Las cifras indican, en °C,
la temperatura ajustada
en el compartimento
de congelación.
Indicación – ALARM –
Se resalta cuando la temperatura
es demasiado elevada en el
congelador.
Indicación superfreeze
Se resalta cuando la función de
supercongelación está activada.
Indicación freshness mode
Se resalta cuando está activado
el modo Fresco.
Indicación «eco mode»
Se resalta cuando el modo «eco»
está conectado.
Indicación – ALARM –
Se resalta cuando la temperatura
es demasiado elevada en el
compartimento frigorífico.
Indicación de la temperatura
para el compartimento
frigorífico
Las cifras indican, en °C, la
temperatura ajustada en el
compartimento frigorífico.
Indicación supercool
Se resalta cuando la función de
superfrío está activada.
Indicación vacation mode
Se resalta cuando está activado
el modo Vacaciones.
Función «lock» para bloquear
las teclas
Estando activada esta función no
se pueden realizar ajustes
a través de los elementos de
mando.
Tecla lock/alarm off
La tecla sirve para
desactivar la alarma acústica
(véase el capítulo «Función
alarma»)
■ activar y desactivar el bloqueo
de las teclas.
Teclas selectoras +/Con estas teclas se ajusta la
temperatura de los
compartimentos frigorífico y de
congelación.
Tecla °Cpara la selección de
compartimento
Sirve para seleccionar un
compartimento. Esto es
necesario para modificar la
temperatura del mismo o activar
determinadas funciones
especiales.
Tecla Super
Sirve para activar las funciones
supercool (compartimento
frigorífico) y superfreeze
(congelador).
Tecla mode
Selección de las funciones
especiales.
■
12
13
14
15
121
es
Conectar el aparato
1. Insertar primero el enchufe en la
conexión de la parte posterior del
aparato. Cerciorarse de que el
enchufe está insertado correctamente.
2. A continuación, enchufar el otro
extremo del cable en la toma de
corriente.
El aparato está conectado y suena una
señal acústica de aviso.
Pulsar la tecla lock/alarm off para
desactivar la señal acústica.
La indicación – ALARM – se apaga tan
pronto como el aparato ha alcanzado la
temperatura ajustada.
Las temperaturas preajustadas
se alcanzan al cabo de varias horas. No
introducir alimentos en el aparato antes
de que haya transcurrido este período
de tiempo.
De fábrica se aconseja ajustar las
siguientes temperaturas:
■
■
Compartimento de congelación:
-18 °C
Compartimento frigorífico: +4 °C
Advertencias relativas al
funcionamiento del aparato
■
■
El aparato puede necesitar varias
horas hasta alcanzar todas las
temperaturas seleccionadas.
Gracias al sistema automático
NoFrost, el compartimento de
congelación permanece libre de
escarcha. Por tanto, no es necesario
un desescarchado.
122
■
■
En caso de no poder abrir la puerta
inmediatamente después de cerrarla,
aguardar unos instantes hasta que la
depresión generada haya sido
compensada.
Los lados frontales y las paredes
laterales del cuerpo del aparato son
calentados ligeramente.De esta
manera se evita la formación de agua
de condensación.
Ajustar la temperatura
Fig. $
Compartimento frigorífico
La temperatura se puede ajustar de
+2 °C a +8 °C.
1. Seleccionar el compartimento
frigorífico con la tecla °C.
2. Pulsar las teclas +/- hasta que se
visualice la temperatura deseada.
Los alimentos delicados no deberán
guardarse a una temperatura superior
(más calor) a +4 °C.
Congelador
La temperatura se puede ajustar de 16 °C a -24 °C.
1. Seleccionar el congelador con la
tecla °C.
2. Pulsar las teclas +/- hasta que se
visualice la temperatura deseada.
es
Funciones especiales
Fig. $
Modo Fresco
Con el modo Fresco activado los
alimentos se conservan frescos durante
más tiempo.
Activación:
Pulsar la tecla mode repetidas veces
hasta que aparezca la
indicación freshness mode.
El aparato ajusta automáticamente las
siguientes temperaturas:
■ Compartimento frigorífico: + 2 °C
■ Congelador: No se producen
modificaciones
Desactivación:
Pulsar la tecla mode repetidas veces
hasta que se apague la
indicación freshness mode.
Modo Eco
Mediante la función Eco se conmuta el
aparato a la modalidad de mínimo
consumo energético.
Activación:
Pulsar la tecla mode repetidas veces
hasta que aparezca la indicación «eco
mode».
El aparato ajusta automáticamente las
siguientes temperaturas:
■ Compartimento frigorífico: +8 °C
■ Congelador: –16 °C
Desactivación:
Pulsar la tecla mode repetidas veces
hasta que se apague la indicación «eco
mode».
Modo «Vacaciones»
Para los largos períodos de ausencia se
puede conmutar el aparato al modo de
ahorro energético «Vacaciones».
La temperatura del compartimento
frigorífico se conmuta automáticamente
a +14 °C.
Durante este período no deberán
guardarse alimentos en el
compartimento frigorífico.
Activación:
Pulsar la tecla mode repetidas veces
hasta que aparezca la
indicación vacation mode.
El aparato ajusta automáticamente las
siguientes temperaturas:
■ Compartimento frigorífico: +14 °C
■ Congelador: No se producen
modificaciones
Desactivación:
Pulsar la tecla mode repetidas veces
hasta que se apague la
indicación vacation mode.
Función Lock para bloquear
las teclas
Para activar o desactivar el bloqueo de
las teclas, pulsar la tecla lock/alarm off
durante 5 segundos.
Cuando esta función está activada, la
indicación D aparece resaltada.
Ahora el panel de mando está protegido
contra un manejo involuntario.
Excepción del bloqueo de las teclas:
La tecla lock/alarm off se puede pulsar
para desactivar el bloqueo de las teclas
y en caso de una alarma acústica.
123
es
Modo sabbath
Alarma de temperatura
Al activar el modo sabbath se
desconectan las siguientes funciones:
Suena un aviso acústico repetido y en la
indicación de temperatura del
congelador 1 aparece – ALARM –.
La alarma de temperatura se activa
cuando en el congelador se registra una
temperatura demasiado elevada (calor) y
existe el peligro de que los alimentos
congelados se descongelen.
La alarma puede activarse, sin peligro
de deterioro inmediato de los alimentos,
en los casos siguientes:
Señales acústicas
Iluminación interior
■ Indicaciones en la pantalla de
visualización
■ Se reduce la intensidad de la
iluminación de fondo de la pantalla de
visualización
■ Las teclas se bloquean
Conexión y desconexión del modo
sabbath:
Pulsar la tecla super durante
15 segundos.
■
■
Función alarma
La alarma se puede producir en los
siguientes casos.
Alarma de la puerta
Si el aparato permanece abierto durante
demasiado tiempo, se activa la alarma
de la puerta (sonido permanente) y en la
indicación de temperatura del
compartimento frigorífico 7 aparece –
ALARM –. La alarma de la puerta se
desactiva cerrando la puerta del aparato.
■
■
Al poner en marcha el aparato.
Al introducir grandes cantidades de
alimentos frescos.
Nota
No volver a congelar los alimentos que
se hayan descongelado o empezado
a descongelarse. Sólo se podrán volver
a congelar tras asarlos, freírlos, hervirlos
o preparar con ellos platos cocinados.
En este caso no se deberá agotar
al máximo el tiempo de caducidad
de los productos.
En la pantalla de visualización aparece
durante 5 segundos la temperatura más
elevada (calor) registrada en el
compartimento de congelación,
mostrándose a continuación la
temperatura ajustada.
Desactivar la alarma
Pulsar la tecla lock/alarm off para
desactivar la alarma acústica.
124
es
Home Connect
Este aparato funciona con Wi-Fi y puede
controlarse a través de un dispositivo
móvil.
Nota
Wi-Fi es una marca registrada de Wi-Fi
Alliance.
Si no está conectado a la red doméstica,
funciona como un aparato refrigerador
sin conexión a la red y se puede seguir
manejando manualmente con los
mandos.
Para poder utilizar las funciones de
Home Connect, conectar el aparato con
un dongle de Wi-Fi Home Connect.
Si no se le ha suministrado ningún
dongle de Wi-Fi Home Connect con el
aparato, puede solicitarlo al servicio de
asistencia técnica.
Nota
El enchufe de la parte posterior del
aparato entra y sale con mayor dificultad
de la esperada. Cerciorarse de que
haber introducido el enchufe
completamente.
Colocar el dongle de Wi-Fi Home
Connect a 1 metro de altura.
Notas
■ Tenga en cuenta las indicaciones y
advertencias de seguridad de este
manual y asegúrese de respetarlas
también si utiliza el aparato mediante
la aplicación Home Connect desde
fuera de casa (consultar el capítulo
Indicaciones y advertencias de
seguridad).
Tenga en cuenta también las
indicaciones de la aplicación Home
Connect.
■ El manejo desde el propio aparato
tiene siempre prioridad sobre el
manejo a través de la aplicación
Home Connect. En ese momento no
es posible controlarlo desde la
aplicación.
Configurar Home Connect
Notas
■ Tenga en cuenta la hoja adjunta de
Home Connect que está disponible
para su descarga en http://
www.bosch-home.com junto con las
instrucciones. Para ello introduzca el
número de modelo del aparato en el
campo de búsqueda.
■ Para poder establecer los ajustes a
través de Home Connect, la
aplicación Home Connect debe estar
instalada en el dispositivo móvil. Para
ello, consultar la documentación
adjunta de Home Connect.Seguir los
pasos indicados en la aplicación para
establecer los ajustes.
■ Si el aparato no se maneja durante un
tiempo prolongado, el menú Home
Connect se cierra automáticamente.
Las indicaciones para abrir el menú
Home Connect se encuentran al
principio del capítulo correspondiente.
125
es
Conexión automática a la red doméstica
(WLAN)
Cuando existe un router WLAN con
función WPS, el aparato refrigerador
puede conectarse directamente con la
red doméstica.
1. Pulsar al mismo tiempo la tecla super
y la tecla lock/alarm off para abrir el
menú Home Connect.
El indicador muestra Cn.
Nota
Pulsar las dos teclas exactamente al
mismo tiempo.Las teclas se bloquean
si durante un tiempo prolongado sólo
se pulsa la tecla lock/alarm off. Volver
a pulsar la tecla lock/alarm off y
mantenerla pulsada hasta que las
teclas se desbloqueen.
2. Pulsar la tecla °C varias veces hasta
que los indicadores muestren AC y
oF.
3. Pulsar la tecla +.
El aparato está listo para la conexión
automática.
El indicador muestra durante 2
minutos una animación.
En ese tiempo, realice los siguientes
pasos.
4. Activar la función WPS en el router de
la red doméstica (p. ej. pulsando la
tecla WPS/WLAN, consultar la
información al respecto en la
documentación del router).
■
■
Si la conexión se realiza bien, on
parpadea en el indicador del
aparato refrigerador.
Ahora puede conectar el aparato
refrigerador con la aplicación.
Si en el indicador aparece oF, no
se ha podido establecer una
conexión.
Compruebe que el aparato
refrigerador se encuentre dentro
del alcance de la red doméstica
(WLAN).
Repetir el proceso o realizar la
conexión manual.
Conexión manual a la red doméstica
(WLAN)
Si el router WLAN no dispone de una
función WPS o se desconoce, puede
conectar el aparato refrigerador
manualmente con la red doméstica.
1. Pulsar al mismo tiempo la tecla super
y la tecla lock/alarm off para abrir el
menú Home Connect.
El indicador muestra Cn.
Nota
Pulsar las dos teclas exactamente al
mismo tiempo.Las teclas se bloquean
si durante un tiempo prolongado sólo
se pulsa la tecla lock/alarm off. Volver
a pulsar la tecla lock/alarm off y
mantenerla pulsada hasta que las
teclas se desbloqueen.
2. Pulsar la tecla °C varias veces hasta
que los indicadores muestren SA y
oF.
126
es
3. Pulsar la tecla +.
El aparato está listo para la conexión
manual.
El indicador muestra durante
5 minutos una animación.
En ese tiempo, realice los siguientes
pasos.
4. El aparato refrigerador ha ajustado
una red WLAN propia con el nombre
de red HomeConnect.
Puede acceder a esta red con el
dispositivo móvil.
5. Abrir el menú de ajustes del
dispositivo móvil y acceder a los
ajustes de WLAN.
6. Conectar el dispositivo móvil a la red
WLAN HomeConnect.
Contraseña: HomeConnect
El establecimiento de la conexión
puede durar hasta 60 segundos.
7. Una vez establecida la conexión, abrir
la aplicación Home Connect en el
dispositivo móvil.
La aplicación busca el aparato
refrigerador.
8. En cuanto se haya encontrado el
aparato refrigerador, introducir el
nombre de la red (SSID) y la
contraseña (Key) de la propia red
doméstica (WLAN) en los campos
correspondientes.
9. Confirmar con la tecla Transferir
a electrodomésticos.
■
■
Si la conexión se realiza bien, on
parpadea en el indicador del
aparato refrigerador.
Ahora puede conectar el aparato
refrigerador con la aplicación.
Si en el indicador aparece oF, no
se ha podido establecer una
conexión.
Vuelva a introducir la contraseña,
asegurándose de escribirla
correctamente.
Compruebe que el aparato
refrigerador se encuentre dentro
del alcance de la red doméstica
(WLAN).
Repetir la operación.
Conectar el aparato refrigerador con la
aplicación
Una vez establecida la conexión entre el
aparato refrigerador y la red doméstica,
se puede conectar el aparato
refrigerador con la aplicación.
1. Pulsar al mismo tiempo la tecla super
y la tecla lock/alarm off para abrir el
menú Home Connect.
El indicador muestra Cn.
Nota
Pulsar las dos teclas exactamente al
mismo tiempo.Las teclas se bloquean
si durante un tiempo prolongado sólo
se pulsa la tecla lock/alarm off. Volver
a pulsar la tecla lock/alarm off y
mantenerla pulsada hasta que las
teclas se desbloqueen.
2. Pulsar la tecla °C varias veces hasta
que los indicadores muestren PA
(Pairing = conectar con aplicación) y
oF.
127
es
3. Pulsar la tecla + para conectar el
aparato con la aplicación.
El indicador muestra una animación.
En cuanto el aparato refrigerador y la
aplicación estén conectados, el
indicador muestra on.
4. Esperar a que el aparato refrigerador
aparezca en la aplicación Home
Connect del dispositivo móvil. Para
añadir el aparato refrigerador,
seleccionarlo y añadirlo con el
botón +.
Si el aparato refrigerador no se
muestra automáticamente, primero
seleccionar en la aplicación Home
Connect Buscar electrodomésticos
y, a continuación, seleccionar
Conectar electrodoméstico.
5. Seguir las indicaciones de la
aplicación hasta que finalice el
proceso.
■
■
■
128
Los indicadores muestran PA y on.
El aparato refrigerador se ha
conectado correctamente a la
aplicación.
Si la conexión falla, comprobar si el
dispositivo móvil está conectado
con la red doméstica (WLAN).
A continuación, volver a conectar el
aparato refrigerador a la aplicación.
Cuando el indicador muestre Er,
restablecer los ajustes de Home
Connect y volver a realizar la
configuración desde el principio.
Comprobar la intensidad de la señal
La intensidad de la señal se debe
comprobar cuando no funciona el
establecimiento de la conexión.
1. Pulsar al mismo tiempo la tecla super
y la tecla lock/alarm off para abrir el
menú Home Connect.
El indicador muestra Cn.
Nota
Pulsar las dos teclas exactamente al
mismo tiempo.Las teclas se bloquean
si durante un tiempo prolongado sólo
se pulsa la tecla lock/alarm off. Volver
a pulsar la tecla lock/alarm off y
mantenerla pulsada hasta que las
teclas se desbloqueen.
2. Pulsar la tecla °C repetidas veces
hasta que el indicador muestre SI. En
el otro indicador aparece un valor
entre 0 (no hay recepción) y
3 (recepción completa).
Nota
El valor de intensidad de la señal
debería ser 2 como mínimo. Si la
intensidad de la señal es demasiado
baja, puede interrumpirse la conexión.
Coloque el router y el aparato
refrigerador más cerca uno de otro y
asegúrese de que la conexión no se
ve perturbada por paredes de
apantallamiento, o instale un repetidor
para intensificar la señal.
es
Restablecer los ajustes de Home
Connect
Si no se consigue establecer la
conexión, o si desea registrar el aparato
en otra red doméstica (WLAN), puede
restablecer los ajustes de Home
Connect:
1. Pulsar al mismo tiempo la tecla super
y la tecla lock/alarm off para abrir el
menú Home Connect.
El indicador muestra Cn.
Nota
Pulsar las dos teclas exactamente al
mismo tiempo.Las teclas se bloquean
si durante un tiempo prolongado sólo
se pulsa la tecla lock/alarm off. Volver
a pulsar la tecla lock/alarm off y
mantenerla pulsada hasta que las
teclas se desbloqueen.
2. Pulsar la tecla °C varias veces hasta
que los indicadores muestren rE y oF.
3. Pulsar la tecla +.
■
■
El indicador muestra una animación
breve y a continuación otra vez oF.
Los ajustes de Home Connect se
han restablecido.
En caso de que el indicador
muestre Er, vuelva a restablecer los
ajustes o póngase en contacto con
el servicio de asistencia técnica.
Indicaciones sobre protección
de datos
Al conectar por primera vez el aparato
refrigerador Home Connect a una red
WLAN asociada a Internet, el aparato
transmite las siguientes categorías de
datos al servidor Home Connect
(registro inicial):
Identificación clara del aparato
(compuesta por la clave del aparato y
la dirección MAC del módulo de
comunicación Wi-Fi utilizado).
■ Certificado de seguridad del módulo
de comunicación Wi-Fi (para la
protección técnica de la información
de la conexión).
■ Las versiones actuales del software y
el hardware del aparato refrigerador.
■ El estado de un posible
restablecimiento previo a los ajustes
de fábrica.
El registro inicial prepara la utilización de
las funciones Home Connect y solo es
necesario la primera vez que se vaya a
utilizar Home Connect.
■
Nota
Tener en cuenta que las funciones Home
Connect solo se pueden utilizar en
conexión con la aplicación Home
Connect. Se puede consultar la
información relativa a la protección de
datos en la aplicación de Home
Connect.
129
es
Declaración de conformidad
Por la presente, Robert Bosch BSH
Hausgeräte GmbH certifica que el
aparato con la funcionalidad de Home
Connect cumple con los requisitos
básicos y las disposiciones generales
básicas estipulados en la Directiva
1999/5/CE.
Encontrará una declaración de
conformidad con la directiva R&TTE
detallada en www.bosch-home.com, en
la página del producto correspondiente
a su aparato, dentro de la sección de
documentos adicionales.
Retirar elementos del aparato
Desplazar el cajón de congelación hacia
el cuerpo del usuario hasta el tope,
levantarlo por la parte frontal y retirarlo
del aparato. Fig. *
Compartimento
frigorífico
El compartimento frigorífico es el lugar
ideal para guardar carne, embutido,
pescado, productos lácteos, huevos
y platos cocinados, así como pan,
bollería y productos de repostería.
Puntos a observar al guardar
los alimentos
Capacidad útil
Las indicaciones sobre la capacidad útil
de su aparato figuran en la placa del
mismo. Fig. .
■
■
Aprovechar toda la capacidad
de congelación del aparato
Para introducir la máxima cantidad de
alimentos en el compartimento de
congelación se pueden retirar del mismo
los cajones y recipientes. De esta
manera, los alimentos se pueden apilar
directamente sobre la balda y el fondo
del compartimento frigorífico.
Nota
Evite el contacto directo de los alimentos
con el panel posterior del aparato, de lo
contrario la libre circulación del aire
quedará afectada.
Los alimentos o envases podrían quedar
adheridos al panel.
130
■
■
Guarde preferentemente alimentos
en estado fresco y en perfectas
condiciones. De este modo
conservarán su calidad y frescura
durante más tiempo.
En el caso de productos
precocinados o alimentos envasados
deberán observarse las fechas
de caducidad o de consumo
señaladas por el fabricante .
Asimismo se aconseja envolver los
alimentos bien o cubrirlos antes
de introducirlos en el frigorífico a fin
de que conserven su aroma, color y
sabor. De este modo se evita,
además, que puedan producirse
transferencias de sabor de un
alimento a otro o decoloraciones de
las piezas de plástico en el
compartimento frigorífico.
Dejar enfriar los alimentos o bebidas
calientes hasta una temperatura
ambiente antes de introducirlos en el
aparato.
es
Nota
No obstruir ni bloquear con alimentos las
aberturas de salida del aire a fin
de permitir la libre circulación del mismo.
Los alimentos colocados en las
inmediaciones de las aberturas de salida
del aire pueden resultar congelados
como consecuencia del aire frío que sale
por éstas.
Prestar atención a las
diferentes zonas de frío del
compartimento frigorífico
En función de la circulación del aire en el
interior del compartimento frigorífico, se
crean en éste diferentes zonas de frío:
■
■
Las zonas de más frío están situadas
delante de las aberturas de salida del
aire y en el compartimento fresco, fig.
!/22.
Nota
Guarde en las zonas más frías los
alimentos más delicados (por ejemplo
pescado, embutido, carne).
La zona menos fría se encuentra en la
parte superior de la contrapuerta.
Nota
Guardar en la zona menos fría,
por ejemplo, el queso curado y la
mantequilla. De esta manera el queso
curado puede desprender su aroma y
la mantequilla se puede untar en el
pan.
Cajón para la verdura con
regulador de humedad
Figura (
Para crear el clima de almacenamiento
óptimo para la fruta y verdura se puede
regular la humedad del aire en el cajón
para la verdura:
■
■
preferentemente para guardar
hortalizas, así como en caso de existir
una pequeña cantidad de alimentos
frescos – nivel alto de humedad
preferentemente para guardar fruta,
así como en caso de existir una gran
cantidad de alimentos frescos – nivel
bajo de humedad
Notas
■ La fruta (por ejemplo, piñas, plátanos,
papayas y cítricos) y la verdura
(berenjenas, pepinos, calabacines,
pimientos, tomates y patatas)
sensibles al frío deberán guardarse
fuera del frigorífico a una temperatura
de aprox. +8 °C a +12 °C a fin
de conservar óptimamente su calidad
y sabor.
■ En función de la cantidad y el tipo
de alimento guardado en el cajón
para la verdura, puede formarse agua
de condensación en el mismo.
Eliminar el agua de condensación con
un paño seco y adaptar el grado
de humedad del aire del cajón para
la verdura a través del mando
regulador de humedad.
131
es
Compartimento fresco
Activación y desactivación
Fig. )
En el compartimento fresco reina una
temperatura más baja (frío) que
en el compartimento frigorífico, pudiendo
registrarse también temperaturas
inferiores a 0 °C.
El compartimento es ideal para guardar
el pescado, la carne y el embutido.
No es apropiado para guardar lechugas,
verduras y alimentos sensibles al frío.
La temperatura de los compartimentos
frescos se puede modificar con ayuda
de la abertura de ventilación.
Desplazando el termostato hacia arriba,
se reduce la temperatura. Desplazando
el termostato hacia abajo, se eleva la
temperatura. Figura '
Figura $
Superfrío
Mediante esta función se enfría el
compartimento frigorífico durante aprox.
6 horas hasta alcanzar la temperatura
más baja posible, conmutando
a continuación a la temperatura ajustada
con anterioridad a la activación de la
opción.
La función de superfrío se selecciona
en caso de
■
■
antes de introducir grandes
cantidades de alimentos.
desear enfriar rápidamente bebidas.
132
1. Seleccionar el compartimento
frigorífico con la tecla °C.
2. Pulsar la tecla Super hasta que se
encienda la indicación supercool.
No es necesario desactivar la función de
superfrío. Una vez pasadas 6 horas, el
aparato conmuta automáticamente a la
temperatura ajustada anteriormente.
Nota
Estando activada la función
de superfrío, el nivel sonoro del aparato
puede aumentar.
Compartimento de
congelación
El compartimento de
congelación es adecuado
■
■
■
para guardar productos
ultracongelados,
para preparar cubitos de hielo,
para congelar alimentos frescos.
Nota
¡Cerciorarse siempre de que la puerta
del compartimento de congelación está
cerrada correctamente! En caso de no
estar bien cerrada la puerta, los
alimentos se pueden descongelar. En el
compartimento de congelación se
produce una fuerte acumulación de
escarcha. Además se produce un
elevado consumo de energía eléctrica.
es
Capacidad máxima de
congelación
Las indicaciones relativas a la máxima
capacidad de congelación en 24 horas
se facilitan en la placa del aparato.
Fig. .
Condiciones para alcanzar
la máxima capacidad
de congelación
■
■
■
Conectar la función de
supercongelación antes de introducir
los productos frescos en
el congelador (véase el capítulo
«Supercongelación»).
Retirar los cajones del compartimento
y apilar directamente los alimentos
sobre la balda y el fondo del
compartimento de congelación.
Colocar preferentemente grandes
cantidades de alimentos frescos en el
compartimento superior. Dado que
aquí se congelan de un modo
particularmente rápido y cuidadoso.
Congelar y guardar
alimentos
Puntos a tener en cuenta al
comprar alimentos
ultracongelados
■
■
Prestar atención a que la envoltura del
alimento o producto congelado no
presente ningún tipo de daño.
Verifique la fecha de caducidad de los
alimentos. Cerciórese de que ésta no
ha vencido.
■
■
La indicación de la temperatura del
congelador del establecimiento en
donde adquiera los alimentos deberá
señalar un valor mínimo de -18 °C.
Al hacer la compra, recuerde que
conviene adquirir los alimentos
congelados en el último momento.
Procure transportarlos directamente
a casa envueltos en una bolsa
isotérmica. Una vez en el hogar,
deberá colocarlos inmediatamente en
el compartimento de congelación.
Prestar atención al colocar los
alimentos
■
■
Colocar preferentemente grandes
cantidades de alimentos frescos en el
compartimento superior. Dado que
aquí se congelan de un modo
particularmente rápido y cuidadoso.
Colocar los alimentos
distribuyéndolos uniformemente
en los compartimentos o los cajones
de congelación.
Nota
Los productos congelados que ya
hubiera en el compartimento
de congelación no deberán entrar
en contacto con los alimentos frescos
que se desean congelar. En caso
necesario, recoger y apilar los
alimentos congelados en otros
cajones de congelación.
Guardar los alimentos
congelados
Cerciorarse de que el cajón de
congelación esté introducido a tope en
el aparato a fin de asegurar una
circulación impecable del aire por el
aparato.
133
es
Congelar alimentos
frescos
Si decide congelar usted mismo los
alimentos, utilice únicamente alimentos
frescos y en perfectas condiciones.
Blanquear (escaldar) las verduras antes
de su congelación a fin de que su sabor,
aroma o color no se deteriore, ni pierdan
tampoco su valor nutritivo. Las
berenjenas, los calabacines y
espárragos no hay que escaldarlos.
Más detalles sobre este método podrán
hallarse en cualquier libro o manual
de cocina que trate los aspectos de la
congelación de alimentos y en donde se
describa el método del blanqueado.
Nota
Procurar que los alimentos congelados
que ya hubiera en el congelador no
entren en contacto con los alimentos
frescos que se desean congelar.
■
■
Alimentos adecuados para
la congelación:
Pan y bollería, pescado y marisco,
carne, caza, aves, verduras y
hortalizas, frutas, hierbas aromáticas,
huevos sin cáscara, productos lácteos
tales como queso, mantequilla y
requesón, platos cocinados y restos
de comidas como por ejemplo sopas,
potajes, carnes o pescados
cocinados, platos de patatas,
gratinados y platos dulces.
Alimentos que no deben congelarse:
Verduras que se consumen
normalmente crudas, como por
ejemplo lechugas o rabanitos, huevos
en su cáscara, uvas, manzanas
enteras, peras y melocotones, huevos
duros, yogur, leche agria, nata fresca
acidulada, crema fresca y mayonesa.
134
Envasado de los alimentos
Envasar los alimentos herméticamente
para que no se deshidraten o pierdan su
sabor.
1. Introducir los alimentos en la envoltura
prevista a dicho efecto.
2. Eliminar todo el aire que pudiera
haber en el envase.
3. Cerrarlo herméticamente.
4. Marcar los envases, indicando su
contenido y la fecha de congelación.
Materiales apropiados para el envasado
de los alimentos:
Láminas de plástico, bolsitas y láminas
de polietileno, papel de aluminio, cajitas
y envases específicos para la
congelación de alimentos.
Estos productos pueden encontrarse en
comercios especializados.
Materiales no apropiados para el
envasado de los alimentos:
Papel de envolver, papel de pergamino,
celofán, bolsas de basura, bolsas de la
compra usadas.
Materiales apropiados para el cierre de
los envases:
Gomitas, clips de plástico, bramante,
cinta adhesiva incongelable, etc.
Las bolsitas o láminas de plástico de
polietileno se pueden termosellar con
una soldadora de plásticos.
Calendario de congelación
El plazo de conservación varía
en función del tipo del alimento
congelado.
A una temperatura de -18 °C:
■ El pescado, el embutido y los platos
cocinados, así como el pan y la
bollería:
hasta 6 meses
es
■
■
El queso, las aves y la carne:
hasta 8 meses
La fruta y verdura:
hasta 12 meses
Supercongelación
Para que los alimentos conserven su
valor nutritivo, vitaminas y buen aspecto
hay que congelar el centro lo más
rápidamente posible.
Con objeto de evitar que se produzca un
aumento indeseado de la temperatura
interior del aparato al colocar alimentos
frescos en el compartimento de
congelación, deberá activarse la función
de supercongelación varias horas antes
de introducir los alimentos en el aparato.
Normalmente basta con 4–6 horas.
Al estar activada esta función, el
compresor funciona continuamente,
alcanzándose en el interior del
compartimento de congelación unas
temperaturas muy bajas (gran frío).
En caso de desear aprovechar la
máxima capacidad de congelación del
aparato deberá conectarse la función
«Supercongelación» 24 horas antes de
introducir los alimentación frescos en el
aparato.
Pequeñas cantidades de alimentos
(hasta 2 kg) se pueden congelar sin
necesidad de activar la
supercongelación.
Nota
Estando activada la función de
supercongelación, el nivel sonoro del
aparato puede aumentar.
Activación y desactivación
Figura $
1. Seleccionar el congelador con la
tecla °C.
2. Pulsar la tecla Super hasta que se
encienda la indicación superfreeze.
No es necesario desactivar la función de
supercongelación. Una vez pasados
aprox. 2 días y medio el aparato
conmuta automáticamente a la
temperatura ajustada anteriormente.
Descongelar los
alimentos
Según el tipo y la naturaleza de su uso,
se puede elegir entre los siguientes
procedimientos:
■
■
■
■
Temperatura ambiente
En el frigorífico
En un horno eléctrico, con/sin
calentador de aire
Con horno microondas
m ¡Atención!
No volver a congelar los alimentos que
se hayan descongelado o empezado
a descongelarse. Sólo se podrán volver
a congelar tras asarlos, freírlos, hervirlos
o preparar con ellos platos cocinados.
En este caso no se deberá agotar al
máximo el tiempo de caducidad de los
productos.
135
es
Equipamiento
Estantes y recipientes
La posición de las bandejas y estantes
o recipientes del interior del aparato y de
la cara interior de la puerta se puede
variar libremente: Desplazar la bandeja
hacia delante, inclinarla hacia abajo
y extraerla inclinándola por uno de sus
lados. Para extraer los soportes
y estantes de la puerta deberán
levantarse primero de su posición.
Equipos opcionales
(no disponible en todos los modelos)
Compartimentos para guardar
la mantequilla y el queso
Para abrir el compartimento
de la mantequilla, presionar ligeramente
en el centro de la trampilla.
Para limpiar el compartimento, alzarlo
por abajo y extraerlo de su alojamiento.
Juego de recipientes para el desayuno
Fig. %
Los recipientes del juego para el
desayuno se pueden retirar y llenar por
separado.
Los recipientes del juego para el
desayuno se pueden retirar del aparato
para llenarlos o vaciarlos. Alzar a tal
efecto levemente el juego de recipientes
y extraerlo de su emplazamiento. El
soporte del recipiente se puede
desplazar.
Balda portabotellas
Fig. &
En la balda portabotellas se pueden
colocar con toda seguridad las botellas.
136
Cubitera
Fig. 1. Llenar ¾ partes de la cubitera con
agua potable y colocarla en el
compartimento de congelación.
2. Desprender la cubitera adherida sólo
con ayuda de un objeto sin aristas,
como por ejemplo el mango de una
cuchara.
3. Para retirar los cubitos de hielo de la
cubitera, colocar ésta brevemente
debajo del chorro de agua del grifo
o doblarla.
Calendario de congelación
Fig. ,
Para evitar las pérdidas de calidad
y valor nutritivo de los alimentos
congelados, éstos deberán consumirse
antes de que caduque su plazo máximo
de conservación. Las cifras que figuran
junto a los símbolos señalan, en meses,
el plazo de conservación admisible para
los diferentes productos. En el caso
de productos ultracongelados deberá
observarse la fecha de congelación
del producto o su fecha de caducidad.
Acumuladores de frío
Los acumuladores de frío
contribuyen a retardar la descongelación
de los productos congelados en caso
de corte o avería del suministro
de corriente. El retardo más efectivo
se logra colocando los acumuladores
de frío en el compartimento superior,
directamente sobre los alimentos.
Los acumuladores de frío se pueden
extraer de su emplazamiento y usarlos
para mantener alimentos frescos por
breve tiempo, por ejemplo en una bolsa
isotérmica.
es
Adhesivo «OK»
(no disponible en todos los modelos)
Con el adhesivo «OK» puede comprobar
si en el compartimento frigorífico se han
alcanzado los rangos de temperatura
seguros de +4 °C o menos
recomendados para los alimentos. En
caso de que el adhesivo no muestre
«OK» habrá que ajustar de modo
escalonado una temperatura más baja.
Nota
Tras poner el aparato en marcha, éste
puede necesitar hasta 12 horas para
alcanzar la temperatura ajustada.
Nota
Para evitar daños en el aparato, la puerta
del mismo debe abrirse de modo que
permanezca abierta por sí misma. No
coloque ningún objeto en la puerta para
mantenerla abierta.
Limpieza del aparato
m ¡Atención!
■
■
■
Ajuste correcto
Desconectar el aparato
Pulsar la tecla «+» durante 10 segundos.
El compresor se desconecta.
(No disponible en todos los modelos).
Apagar el aparato
No utilizar detergentes y disolventes
que contengan arena, cloro o ácidos.
No emplear esponjas abrasivas.
En las superficies metálicas podría
producirse corrosión.
No lavar nunca las bandejas,
compartimentos o estantes del
aparato en el lavavajillas.
¡Las piezas pueden deformarse!
Téngase presente que el agua
empleada en la limpieza del aparato no
debe penetrar en las siguientes zonas:
■ Elementos de mando
■ Iluminación
■ Aberturas de ventilación
■ Aberturas de la placa separadora
En caso de largos períodos
de inactividad del aparato:
1. Extraer el enchufe de conexión del
aparato de la toma de corriente o
desconectar el fusible de la
instalación doméstica.
2. Limpiar el aparato.
3. Dejar la puerta abierta.
137
es
Modo de proceder:
1. Extraer el enchufe de conexión del
aparato de la toma de corriente o
desconectar el fusible de la
instalación doméstica.
2. Retirar los alimentos del aparato y
guardarlos en el lugar más frío
posible. Colocar sobre los alimentos
los acumuladores de frío (caso de
disponer de ellos).
3. Téngase presente que el agua
empleada en la limpieza del aparato
no debe penetrar en los elementos de
mando ni entrar en contacto con la
iluminación, las aberturas de
ventilación ni las aberturas de la placa
de separación.
Limpiar el aparato con un paño suave,
agua templada y un poco de
lavavajillas manual con pH neutro.
4. Limpiar la junta de la puerta solo con
agua clara y, a continuación, secarla
bien con un paño.
5. Tras concluir la limpieza, conectar el
aparato a la red eléctrica.
6. Colocar los alimentos congelados en
el compartimento de congelación.
Equipamiento
Los elementos variables del aparato se
pueden extraer para su limpieza.
Retirar los estantes de la puerta
Fig. #
Levantarlos ligeramente y retirarlos de su
emplazamiento.
Retirar las bandejas de vidrio
Desplazar las baldas de vidrio hacia el
usuario y retirarlas del aparato.
138
Retirar los cajones
Fig. )
Tirar del cajón hacia el cuerpo del
usuario hasta el tope, levantarlo
ligeramente por su parte frontal y
retirarlo del aparato.
Retirar el cajón de congelación
Fig. *
Desplazar el cajón de congelación hacia
el cuerpo del usuario hasta el tope,
levantarlo por la parte frontal y retirarlo
del aparato.
Retirar la balda de vidrio situada
encima del cajón para la verdura
Fig. +
La balda de vidrio se puede retirar
y desarmar para su limpieza.
Nota
Antes de poder retirar la balda de vidrio
de su emplazamiento hay que extraer
el cajón para la verdura del aparato.
Iluminación interior
(LED)
Su aparato está equipado con una
iluminación por diodos luminosos exenta
de mantenimiento.
Las reparaciones de este tipo de
iluminación sólo podrán ser realizadas
por personal técnico del Servicio de
Asistencia Técnica Oficial de la marca
o autorizado oficialmente por el
fabricante.
es
Consejos prácticos
para ahorrar energía
eléctrica
■
■
■
■
■
■
¡Emplazar el aparato en una
habitación seca y fresca, dotada de
una buena ventilación! Recuerde
además que el aparato no debe
instalarse de forma que reciba
directamente los rayos del sol, ni
encontrarse tampoco próximo a focos
activos de calor tales como cocinas,
calefacciones, etc.
No obstante, si esto último fuera
inevitable, se habrá de proteger la
unidad con un panel aislante
adecuado.
Dejar enfriar los alimentos o bebidas
calientes hasta temperaturas
ambientes antes de introducirlos en el
aparato.
Descongelar los productos
congelados en el interior
del compartimento frigorífico. De esta
manera se puede aprovechar el frío
desprendido por los mismos para
la refrigeración de los restantes
alimentos guardados.
Mantener abierta la puerta del aparato
el menos tiempo posible.
Para conseguir el menor consumo de
energía, colocar el aparato con una
pequeña distancia lateral respecto a
la pared.
La disposición de los elementos
y accesorios del aparato no influye en
la absorción de energía.
Ruidos
de funcionamiento
del aparato
Ruidos de funcionamiento
normales del aparato
Ruidos en forma de murmullos sordos
Los motores están trabajando
(compresores, ventilador).
Ruidos en forma de gorgoteo
Se producen al penetrar el líquido
refrigerante en los tubos delgados una
vez que ha entrado en funcionamiento el
compresor.
Ruidos en forma de clic
El motor, los interruptores o las
electroválvulas se conectan/
desconectan.
Se producen ruidos en forma
de chasquidos
Se está realizando el desescarchado
automático.
Ruidos que se pueden evitar
fácilmente
El aparato está colocado en posición
desnivelada
Nivelar el aparato con ayuda de un nivel
de burbuja. Calzarlo en caso necesario.
El aparato entra en contacto con
muebles u otros objetos
Retirar el aparato de los muebles u otros
aparatos con los que esté en contacto.
Los cajones o baldas oscilan o están
agarrotados
Verificar los elementos desmontables y,
en caso necesario, colocarlos en un
nuevo emplazamiento.
Las botellas o recipientes
entran en contacto mutuo
Separar algo las botellas y los
recipientes.
139
es
Pequeñas averías de fácil solución
Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica:
Compruebe si la avería o fallo que usted ha constatado se encuentra recogida en los
siguientes consejos y advertencias.
Tenga presente que los gastos del técnico no quedan cubiertos por las prestaciones
del servicio de garantía.
Avería
Posible causa
Forma de subsanarla
La temperatura difiere
fuertemente del valor
ajustado.
En algunos casos es posible que sea suficiente
desconectar el aparato durante 5 minutos.
Si la temperatura es demasiado elevada
(calor), verifique al cabo de unas pocas horas
si se ha producido una aproximación a la
temperatura ajustada.
Si la temperatura es demasiado baja (frío),
verifique la temperatura nuevamente al día
siguiente.
La temperatura del
compartimento frigorífico o
del compartimento fresco es
demasiado fría.
Aumentar la temperatura del compartimento
frigorífico.
Desplazar hacia abajo el termostato del
compartimento fresco. Figura '
La temperatura en el interior La puerta del aparato se ha No abrir la puerta del aparato
del compartimento de
abierto con demasiada
innecesariamente.
congelación es demasiado frecuencia.
elevada (calor).
Las aberturas de ventilación Eliminar la causa de la obstrucción.
y aireación están obstruidas.
Se ha introducido una gran
cantidad de alimentos
frescos.
No superar la máxima capacidad de
congelación de alimentos frescos del aparato.
El aparato no enfría; la
indicación de temperatura y
la iluminación interior están
encendidas.
El modo de exposición está
activado.
Mantener pulsadas la tecla °Cy la tecla de
ajuste @ durante 5 segundos, hasta que suene
una señal acústica de confirmación.
Cerciorarse al cabo de un cierto tiempo de que
el aparato enfría.
Las paredes laterales del
aparato están calientes.
En el interior de las paredes Este comportamiento del aparato es normal,
laterales hay tubos que se
no se trata de una avería.
calientan durante el proceso
de refrigeración.
140
es
Avería
Posible causa
Forma de subsanarla
La iluminación no funciona.
La iluminación de diodos
luminosos está defectuosa.
Véase el capítulo «Iluminación interior (LED)».
La puerta del aparato ha
Tras abrir y cerrar la puerta, la iluminación del
permanecido abierta durante aparato vuelve a conectarse.
demasiado tiempo.
La iluminación se desactiva
al cabo de aproximadamente
10 minutos.
No se ilumina ninguna
pantalla ni ninguno de los
pilotos de aviso.
Se ha producido un corte
Introducir el enchufe del aparato en la toma
del suministro de corriente de corriente. Verificar si hay que corriente;
eléctrica; el fusible se ha
verificar los fusibles.
fundido; el enchufe
del aparato no está asentado
correctamente en la toma
de corriente.
Autocomprobación del
aparato
Su aparato dispone de un programa
automático de autocomprobación que le
muestra las causas de las posibles
averías; éstas sólo pueden ser
subsanadas por el Servicio de Asistencia
Técnica Oficial de la marca.
Iniciar la autocomprobación
del aparato
Si tras concluir el ciclo de
autocomprobación suenan dos señales
acústicas, su aparato funciona
correctamente.
Si suenan 5 señales acústicas, se trata
de una avería. En este caso deberá
avisar al servicio de asistencia técnica.
Concluir el ciclo de
autocomprobación
Una vez concluido el programa, el
aparato conmuta al modo de
funcionamiento normal.
1. Desconectar el aparato y esperar
5 minutos.
2. Conectar el aparato y en los primeros
10 segundos mantener pulsada la
tecla °C y la tecla de ajuste «–»
durante 3–5 segundos, hasta que
suene una señal acústica.
El programa de autocomprobación
arranca.
141
es
Servicio de asistencia
técnica
La dirección y el número de teléfono del
servicio de asistencia técnica más
próximo a su domicilio los podrá
localizar a través de la guía telefónica
de su localidad o del directorio del
servicio de asistencia técnica. Facilite al
servicio de asistencia técnica el número
de producto (E-Nr.) y el número de
fabricación (FD-Nr.) del aparato.
Ambos números se encuentran en la
placa de características del aparato.
Fig. .
Rogamos evitar viajes innecesarios,
indicando el número de producto y de
fabricación. De este modo se evitan
costes innecesarios.
Solicitud de reparación
y asesoramiento en caso
de averías
Las señas de las delegaciones
internacionales figuran en la lista adjunta
de centros y delegaciones del Servicio
de Asistencia Técnica Oficial.
E
142
902 245 255
!
"
#
$
%
&
'
(
)
*
PP
+
,
.
-
*8001016347*
8001016347 (9608)
de, fr, it, nl, es