Lynx 4WM219 El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario
MS-2507D
MG-5507D
MB-392A(A)
MG-5507D
1. Front plate
2. Viewing window
3. Door seal
4. Safety lock system
5. Control panel 6. Glass tray
7. Roller rest 8. Grill rack
2
Oven Parts/Gerät/Four/Oven/Forno/Horno
G
1. Voorkant
2. Venster
3. Deurafdichting
4. Veiligheidsslot
5. Bedieningspaneel 6. Glazen bak
7. Roterende steun 8. Grille-rooster
O
1. Frontplatte
2. Sichtscheibe
3. Türdichtung
4. Sicherheitsverschluß
5. Bedienfeld 6. Glasschale
7. Rollenauflage 8. Grilleinschub
D
1. Piastra frontale
2. Vetro dello sportello
3. Guarnizione dello sportello
4. Sistema di bloccaggio di sicurezza
5. Pannello di controllo 6. Vassoio in vetro
7. Appoggio a rotelle 8. Griglia
I
1. Plaque avant
2. Vitre
3. Joint de porte
4. Système de verrouillage de sécurité
5. Tableau de commande
6. Plateau en verre
7. Support rouleaux 8. Grille
F
1. Placa delantera
2. Ventanilla
3. Precinto de la puerta
4. Sistema de cierre de seguridad
5. Cuadro de mandos
6. Plataforma de cristal
7. Soporte de giro 8. Parrilla
E
3
Control Panel/Bedienfeld/Tableau de commande
100
defrost
400
650
max
0
1
2
3
4
6
7
8
9
20
40
50
60
30
10
5
2
1
MS-2507D
0
1
2
3
4
6
7
8
9
20
40
50
60
30
10
5
2
100
defrost
400
650
max
1
3
MG-5507D
4
2
90
defrost
360
600
max
3
2
1
Watt
0
1
2
3
4
6
7
8
9
20
40
50
60
30
10
5
0.1
0.2
0.3
0.4
0.5
min.kg
Min
MB-392A
1
2
90
defrost
360
600
max
Watt
0
1
2
3
4
6
7
8
9
20
40
50
60
30
10
5
0.1
0.2
0.3
0.4
0.5
min.kg
Min
MS-192A
4
2
90
defrost
360
600
max
Watt
0
1
2
3
4
6
7
8
9
20
40
50
60
30
10
5
0.1
0.2
0.3
0.4
0.5
min.kg
Min
MB-392AA
0.1
0.2
0.3
0.4
0.5
min.kg
Watt
Min
0.1
0.2
0.3
0.4
0.5
min.kg
Watt
Min
4
Bedieningspaneel/Pannello dei comandi/Cuadro de mandos
Power selector
Allows selection of desired
power.
Timer
permits selection of the
desired cooking time.
Function selector
Allows selection of cooking
mode.
Function & Power selector
G
1
2
3
4
Vermogens-selector
Hiermee kan het gewenste
vermogen worden gekozen.
Timer
Hiermee kan de gewenste
kooktijd worden ingesteld.
Functie-selector
Hiermee worden de juiste
kookfuncties gekozen.
Functie- en
vermogens-selector
O
1
2
3
4
Netzschalter
Zur Wahl der gewünschten
Stromstärke.
Zeitgeber
Zur Wahl der gewünschten
Kochzeit.
Funktionsschalter
Zur Wahl der Kochfunktion.
Funktions- und
Netzschalter
D
1
2
3
4
Manopola di selezione
della potenza
Consente di selezionare la
potenza desiderata.
Orologio
Consente di selezionare il tempo
di cottura desiderato.
Manopola di selezione delle
funzioni
Consente di selezionare la
modalità di cottura.
Manopola di selezione delle
funzioni e della potenza
I
1
2
3
4
Sélecteur de puissance
Permet de choisir la
puissance désirée.
Minuterie
Permet de choisir le temps
de cuisson désiré.
Sélecteur de fonction
Permet de choisir le mode
de cuisson.
Sélecteur de fonction
et de puissance
F
1
2
3
4
Selector de energía
Para seleccionar la energía
deseada.
Cronómetro
Para seleccionar el tiempo de
calentamiento deseado.
Selector de funciones
Para seleccionar el modo de
cocinar.
Selector de funciones y
energía
E
1
2
3
4
5
GB P7
MICROWAVE OVEN OWNER’S MANUAL
Please read this owner’s manual thoroughly before operating.
DP21
BETRIEBSANLEITUNG FÜR DEN MIKROWELLENHERD
Vor der Inbetriebnahme sollte die Betriebsanleitung aufmerksam durchgelesen werden.
F P33
NOTICE D’UTILISATION DU FOUR Á MICRO-ONDES
Veuillez lire avec attention cette notice d’utilisation avant la mise en fonction.
NL P45
MICROWAVE OVEN GEBRUIKERSHANDLEIDING
Lees de gebruiksaanwijzingen grondig voor het in gebruik nemen van het apparaat.
IP57
MANUALE PER L’USO DEL FORNO A MICROONDE
Si prega di leggere a fondo questo manuale prima dell’uso.
E P69
MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL HORNO MICROONDAS
Por favor lea detalladamente este manual antes de utilizar este aparato.
69
E
Instalación
AVISO: ESTE APARATO DEBE DOTARSE DE DERIVACIÓN A TIERRA
El horno no podrá operarse con la puerta abierta debido a un circuito de seguridad, incorporado al
mecanismo de la puerta, que impide que el horno funcione cuando la puerta esté abierta. El funcionamiento
del horno con la puerta abierta podría resultar en una exposición perniciosa a la energía de microondas. Es
muy importante no manipular indebidamente el mecanismo de la puerta.
No interponga ningún objeto entre el horno y la puerta, ni deje que se acumulen residuos ni restos del
producto de limpieza en las juntas precintadoras.
Si falla el horno, no lo use. Es importante que la puerta cierre bien y que no se estropee (1) la puerta (torcida
o abarquillada), (2) las bisagras y pestillos (rotos o flojos) y (3) las juntas precintadoras y sus superficies.
Nadie debería tratar de ajustar o reparar su horno, a excepción del personal de mantenimiento debidamente
cualificado.
PRECAUCIONES PARA NO
EXPONERSE A UNA ENERGÍA
EXCESIVA DEL HORNO
AVISO
A la hora de calentar líquidos, por ejemplo, sopas, salsas y bebidas, en su horno microondas, podría
producirse una ebullición eruptiva retardada, sin que se observe ningún signo de burbujeo. Entonces podría
suceder que el líquido se saliese de su recipiente. Para que esto no ocurra, tome las siguientes precauciones:
1. No use recipientes de paredes rectas con cuello estrecho.
2. No caliente demasiado.
3. Agite el líquido antes de colocar el recipiente en el horno y a la mitad de su tiempo de calentamiento.
4. Después de calentar líquidos, déjense reposar en el horno por un corto período de tiempo. Revuelva o
agite el contenido (especialmente, biberones y alimentos para bebés) y compruebe la temperatura, con
sumo cuidado, antes de su uso.
1. Saque todos los materiales y accesorios del embalaje.
2. Coloque el horno sobre una superficie nivelada, con un mínimo de 85 cm. de elevación sobre la superficie del
suelo y con una holgura de 30 cm., al menos, por encima del mismo, y 10 cm. por detrás, para facilitar la
ventilación adecuada. El horno debe tener espacio libre a ambos lados para que pueda pasar el aire de
ventilación. La porción delantera del horno debe quedar metida lo menos 8 cm respecto al borde de la base
que lo soporte para que no pueda volcarse hacia adelante.
En la porción superior del horno hay un escape. Si se bloquease el mismo, el horno podría averiarse.
3. Conecte el horno a un enchufe de la red eléctrica del hogar a tensión normal. El circuito ha de tener una
corriente de 10 amperios como minimo 13 amperios para los modelos MB-392A • MG-5507D siendo el horno
el único aparato conectado en el mismo.
NOTA: • Este aparato no se destina al servicio comercial de comidas.
Los colores que llevan los hilos del cable a la red corresponden al código siguiente:
Azul - Neutro
Pardo - Fase
Verde o Amarillo - Tierra
Si el cable de potencia está dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante o por su agente de
mantenimiento, o por una persona con similares cualificaciones, para evitar posibles peligros.
Precauciones
• No use el horno en vacío. Cuando no se emplee
es mejor dejar en su interior un vaso de agua.
Ésta absorberá sin dificultad toda radiación de
microondas del horno si el mismo se pusiese en
marcha incidentalmente.
• No seque prendas de ropa en el horno.
Podrían carbonizarse o arder si se calentasen
mucho tiempo.
• No cocinar comida envuelta en papel, a no ser
que su libro de cocina contenga instrucciones
relativas a la comida que esta preparando.
• No utilizar el horno para secar trapos de cocina
o productos de papel. Pueden incendiarse.
• No utilice recipientes de madera. Podrían
recalentarse y carbonizarse.
• No emplee productos de papel reciclado, que
quizá contuviese impurezas que causasen
chispas y/o llamas si se usan para cocinar.
• Deje que se enfríe la bandeja giratoria antes de
limpiarla.
• Para cocinar frutas y verduras, haga incisiones
en su piel o corteza.
• No cueza huevos en su cáscara, pues la presión
interior los haría estallar.
• No ase grasas en el horno con exceso.
• Para cocinar o descongelar alimentos,
despójelos de sus envolturas de plástico.
Sin embargo, advierta que a veces se deberán
envolver en plástico para calentarlos o
cocinarlos, según lo indican libros de cocina
para hornos de microondas.
Si se nota la presencia de humo, apague o
desconecte el horno del suministro de energía y
mantenga cerrada la puerta del mismo para
sofocar las llamas.
Cuando se calienten o cocinen alimentos en
recipientes desechables de plástico, papel u
otros materiales combustibles, compruebe el
horno con frecuencia, debido a la posibilidad de
ignición.
- AVISO: Ni los líquidos ni otros alimentos se deberán calentar en recipientes cerrados, porque
podrían estallar.
- AVISO: No permitir a los niños utilizar el horno sin supervisión, a no ser que se les hayan dado
las instrucciones oportunas, de manera que sean capaces de utilizar el horno de un
modo seguro y que entiendan los peligros de un uso indebido del mismo.
- AVISO: Si la puerta del horno y la junta de estanqueidad están dañadas, no se deberá operar
el horno hasta que haya sido reparado por un técnico de mantenimiento cualificado.
- AVISO: No intente manipular ni llevar a cabo ajustes o reparaciones a la puerta, al panel de
control, a los interruptores del circuito de seguridad o a cualquier otra parte del horno.
Es peligroso para cualquier persona llevar a cabo operaciones de mantenimiento o de
reparación, que impliquen la remoción de cualquier cubierta que ofrezca protección
contra la exposición a la energía de microondas. Las reparaciones sólo deberán ser
llevadas a cabo por un técnico de mantenimiento cualificado.
70
E
Utensilios de cocinar
UTENSILIOS DE COCINAR
Se deberían comprobar bien todos los utensilios, para asegurarse de que son apropiados para su uso
en hornos microondas. La tabla siguiente resume el uso debido de utensilios de cocina en el horno.
Utensilios de cocinar Microondas Parrilla
Vidrio a prueba de calor, cerámica vidriada
Loza-porcelana
(No use porcelana con
adornos de oro o plata.)
Recipientes metálicos No
Vidrio no a prueba de calor No No
Plástico para microondas No
Envolturas de plástico No
Papel (vaso, platos, servilletas) No
Paja, mimbre y madera No No
Microondas
1 En su mayoría, los recipientes de cristal,
cerámica vidriada y cristal a prueba de calor
son excelentes. No deberán emplearse en el
horno de microondas los que tienen reborde
metalizado.
2. Las servilletas, toallas, platos, vasos y cajas de
papel y cartón se podrán usar en el horno de
microondas. No emplee para cocinar productos
de papel reciclado, pues podrían contener
impurezas que produjesen chispas y/o llamas.
(Consulte su libro de cocina para informarse del
empleo debido de estos productos.)
3. En el horno de microondas podrán emplearse
platos, vasos y bolsas, así como envolturas de
plástico. Siga las instrucciones del fabricante o la
información del libro de cocina al emplear
plástico en el horno.
4. Los utensilios metálicos o con adornos de metal
no deberán usarse en el horno de microondas.
Para mayor información acerca del uso debido
del metal en el horno, sírvase leer la sección de
introducción del libro de cocina. Si en la receta
se especificase el empleo de papel de aluminio,
pinchos, espetones o utensilios de contenido
metálico en el horno, deje un mínimo de
2,5 cm de separación entre el objeto metálico y
la pared interior del horno. Si se produjese arco
eléctrico (chispas), retírelos inmediatamente.
Nota:
Consulte el libro de cocina, recetas sueltas y tablas
para conocer el uso debido de recipientes y
productos de cocina, así como otra información de
utilidad.
Parrilla
1. Podrán emplearse artículos de cristal, cerámica y
metal.
2. No se deberán emplear servilletas y paños de
papel ni plásticos.
Notas:
Tenga cuidado al retirar los objetos metálicos o
la plataforma giratoria de cristal, pues podrían
estar a elevada temperatura tras cocinar.
Si emplease un termómetro, debe tratarse
únicamente de un instrumento expresamente
creado o recomendado para empleo en el
horno de microondas.
Para usar el horno, el mismo debe contener su
plataforma giratoria.
71
E
Otras instrucciones de utilidad
Limpieza y atención
Para sacar máximo partido del horno y
disfrutar cocinando, lea atentamente los
siguientes comentarios.
Óptimos resultados:
1. Para determinar el tiempo de guisar un alimento
concreto, comience por el tiempo mínimo indicado
y compruebe su estado de cuando en cuando.
Es fácil calentar demasiado porque las microondas
actúan muy de prisa.
2. Pequeñas cantidades de alimentos que contengan
poca agua podrían secarse o endurecerse.
Para descongelar alimentos congelados:
1. Los alimentos congelados se pueden poner
directamente en el horno para descongelarlos
(teniendo cuidado de despojarlos de sus envolturas
o sujeciones metálicas).
2. Efectúe la descongelación de acuerdo con los
Consejos para la Descongelación que contiene este
manual.
3. Las partes de los alimentos que vayan a
descongelarse antes que otras deberán recubrirse
con trocitos de papel de aluminio, bajo los cuales el
proceso de descongelación será más lento o nulo.
4. Hay alimentos que no se deben descongelar por
completo para guisarlos. Por ejemplo, el pescado
se calienta tan de prisa que a veces es mejor
comenzar a guisarlo antes de que se encuentre
totalmente descongelado.
5. En algunas recetas podría ser preferible aumentar o
disminuir el tiempo de calentamiento de los
alimentos, según la temperatura óptima indicada
para comenzar a guisarlos.
NOTA:
Al cocinar podría calentarse el aire que sale del
respiradero.
Tostado:
Hay alimentos que no llegan a tostarse en el horno y
podría ser necesario colorearlos.
Hay ingredientes tales como el pimentón y otros
agentes tostadores como la salsa de para carnes que
pueden emplearse en chuletas, carne o pollo.
Los asados, pollería y jamón de York que se cocinen
10-15 minutos o más se tostarán bien, sin necesitar
tales aditivos.
PARA LIMPIAR EL HORNO, COMPRUEBE QUE ESTÉ
APAGADO.
El interior del horno debe estar limpio y seco. Como
regla general, límpielo tras cada uso.
PAREDES INTERIORES
Quite las migas y restos de comida que se acumulan
entre la puerta y el interior del horno, empleando un
paño húmedo. Esta zona se ha de limpiar con especial
esmero para que la puerta cierre bien. Quite las
salpicaduras de grasa con un paño enjabonado,
enjuagando después. No emplee materiales abrasivos
que puedan arañar o estropear la superficie pintada
del horno.
NUNCA VIERTA AGUA EN EL INTERIOR DEL
HORNO.
SOPORTE DE GIRO
El soporte de giro se deberá sacar para limpiarlo en
agua de jabón caliente al menos una vez a la
semana, para que la grasa acumulada no impida que
giren las ruedas.
PUERTA
La puerta y sus precintos deben estar limpios en todo
momento. Límpielos únicamente frotando con agua de
jabón tibia y luego séquelos bien.
NO UTILIZAR MATERIALES ABRASIVOS, COMO
PLOVO : DE LIMPIEZA O ESTROPAJOS DE METAL O
PLASTICO.
Las piezas metálicas se conservarán mejor frotándolas
frecuentemente con un paño húmedo.
EXTERIOR
Límpielo con agua tibia poco jabonosa y séquelo
pasando un paño suave. No emplee sustancias
abrasivas. No salpique agua en los respiraderos.
Si se ensuciase el cable de la electricidad, frótelo con
un paño húmedo.
72
E
Modo de empleo
PARA COCINAR CON MICROONDAS
Vea la página 3.
1. Abra la puerta del horno, coloque los alimentos en
la plataforma giratoria y cierre la puerta.
2. En los modelos MG-5507D, ajuste el selector de
funciones (3) a la función de microondas ( ).
Para los demás hornos omita este paso.
3. Ajuste el selector de energía (1, 4) al nivel
deseado. Existen cinco niveles de energía, desde
90/100 vatios hasta el máximo. El selector podrá
ajustarse a cualquiera de dichas posiciones.
4. Ajuste el cronómetro (2) al tiempo de
calentamiento deseado. La plataforma comenzará
a girar y comenzará la cocción. Al final del tiempo
marcado sonará el timbre y se apagará la
lámpara.
Nota:
Cada número de la escala representa un minuto.
Para ajustar el tiempo con precisión se aconseja
sobrepasar ligeramente con la ruedecilla la
indicación del tiempo deseado y hacerla regresar a
la misma.
Para comprobar el estado de cocción durante su
transcurso, pulse el mando de abrir la puerta.
Al abrirla se detendrá automáticamente la cocción
y se parará el cronómetro. Si desea continuar la
cocción, bastará con que cierre la puerta: el horno
se encenderá y el cronómetro reanudará su
marcha.
La plataforma puede girar en ambos sentidos.
PESO DE DESCONGELACIÓN
Vea la página 3.
Una de las ventajas del horno microondas es su
función de descongelación. Ésta es mucho más rápida
que en la nevera y más segura que a la temperatura
ambiente, pues no da lugar a la aparición de
bacterias.
Es importante recordar que la descongelación toma
más tiempo que la cocción normal. Compruebe el
estado de los alimentos, volviéndolos del otro lado
una vez por lo menos durante la descongelación.
1. En los modelos MG-5507D, ajuste el selector de
funciones (3) a la función de microondas ( ).
Para los demás hornos omita este paso.
2. Ajuste el selector de energía (1, 4) a
descongelar ( ).
3 Gire la ruedecilla del cronómetro (2) hacia la
derecha para ajustar el horno al peso (Kg) de los
alimentos a descongelar.
NOTA: El horno comienza a funcionar tan pronto
como se gira la ruedecilla del cronómetro. Cada
número de la escala representa 1 Kg.
73
E
MS-192A MS-2507D
MB-392A(A) MG-5507D
(Watt) (Watt)
• max • max
• 600 • 650
• 360 • 400
• descongelar • descongelar
• 90 • 100
Modo de empleo
PARRILLA
Vea la página 3.
1. Abra la puerta del horno, coloque los alimentos
en la parrilla y cierre la puerta.
2. Para los modelos
MB-392A(A) gire el mando
selector de energía y funciones (4) para que
señale el símbolo de parrilla
( ). Para los
modelos
MG-5507D, gire el mando selector de
funciones (3) para que señale el símbolo de
parrilla ( ).
3. Con el cronómetro (2) ajuste el tiempo de
cocción deseado. La plataforma comenzará a
girar, comenzará la cocción y estará la luz
encendida. Una vez transcurrido el tiempo
prescrito oirá el timbre y se apagará la lámpara.
Si quiere comprobar el estado del guiso,
consulte la nota bajo “PARA COCINAR CON
MICROONDAS”.
Durante el funcionamiento de la parrilla, no
toque la ventanilla, porque el cristal podría
encontrarse a 100°C.
Impedir que los niños toquen el cristal de la
puerta!
Al emplear la parrilla por primera vez tras haber
comprado el horno, podría aparecer humo.
Pronto se disipará.
Nota:
Es preferible el empleo de la parrilla, pues
diferirá el tiempo y el rendimiento del
horno cuando sólo se emplea la
plataforma giratoria.
• Este modelo va dotado de una PARRILLA
DE CUARZO, de forma que no se precisa
calentamiento previo.
CALENTAMIENTO COMBINADO
Vea la página 3.
Los modelos anteriores cuentan con una
modalidad de calentamiento combinado que le
permitirán cocinar simultáneamente con la
parrilla ( ) y microondas ( ). El tiempo
necesario para cocinar en esta modalidad es
generalmente más corto que empleando las dos
funciones por separado.
1. Abra la puerta del horno, coloque los alimentos
en la plataforma o parrilla y cierre la puerta.
2. Gire el mando selector de funciones (3) (4)
para que señale la posición COMBI
( + )( ) y el mando selector de
energía (1), indicando la que se desee.
3. Ajuste el cronómetro (2) al tiempo que desee.
La plataforma comenzará a girar y dará
comienzo la cocción. Al final del tiempo
indicado, sonará el timbre y la lámpara se
apagará.
El calentador de cuarzo asa la superficie de los
alimentos, mientras que las microondas los
cocinan en profundidad.
PRECAUCIÓN: Tras el empleo, no deje de
poner el cronómetro en 0 o el
horno seguirá funcionando.
Al sacar la comida, tenga cuidado porque el
recipiente estará caliente.
74
E
MB-392A(A) • MG-5507D MB-392A • MG-5507D
Guía para calentar por primera y segunda vez
Para calentar o recalentar alimentos con éxito en el horno, es importante seguir ciertas líneas generales. Determine la cantidad de
alimentos para calcular el tiempo de calentamiento necesario. Disponga los alimentos en círculo para obtener mejores resultados.
Los alimentos que se encuentren a temperatura ambiente se cocinarán más de prisa que los refrigerados. Los alimentos enlatados se
deberán desenlatar y colocarse en un recipiente para microondas. Los alimentos se calentarán más uniformemente si se cubren con
una tapa para microondas o envoltura de plástico con respiradero. Quite la envoltura con cuidado para no sufrir quemaduras por
el vapor. Emplee la tabla siguiente como guía para recalentar alimentos ya cocinados.
Carne rebanada en rodajas, 1
1
2
~
2
1
2 minutos
Coloque las lonchas en un plato adecuado para microondas. Cúbralo
3 lonchas (0,5 cm de espesor
de plástico dejándolo que respire. • Nota: Acompañada de jugo o
cada una)
salsa, la carne se conservará más jugosa.
Pollo troceado
1 pechuga 2
~
3
1
3a minutos
Ponga los trozos de pollo en un plato adecuado para microondas.
1 muslo 1
1
2
~
2
1
2 minutos
Cúbralo de plástico dejándolo que respire.
Filete de pescado 1
~
2
1
2 minutos
Ponga el pescado en un plato adecuado para microondas. Cúbralos
(170-230 g)
de plástico dejándolo que respiren.
Lasaña
Ponga la lasaña en un plato adecuado para microondas. Cúbrala de
1 ración (300 g) 4
1
2
~
7 minutos
plástico dejándolo que respire.
Guiso en cazuela
1 taza 1
1
2
~
3
1
2 minutos
COCÍNELO cubierto en un plato adecuado para guisos en el
4 tazas 5
~
7
1
2 minutos
microondas. Agítelo cuando haya transcurrido la mitad del tiempo.
Guiso en cazuela
Crema o queso
1 taza 1
1
2
~
3 minutos
COCÍNELO cubierto en un plato adecuado para guisos en el
4 tazas 4
~
6
1
2 minutos
microondas. Agítelo cuando haya transcurrido la mitad del tiempo.
Emparedado de carne en salsa o
a la parrilla
Caliente el pan y la carne por separado.
1 emparedado 1
~
3 minutos
Cocine la carne cubierta en un plato adecuado para guisos en
(1/2 taza de salsa)
microondas. Agítelo una vez. Caliente el panecillo como se indica
sin el pan
abajo para el pan.
Puré de patata
1 taza 2
~
3
1
2 minutos
COCÍNELO cubierto en un plato adecuado para guisos en el
4 tazas 6
~
8
1
2 minutos
microondas. Agítelo cuando haya transcurrido la mitad del tiempo.
Judías guisadas
COCÍNELO cubierto en un plato adecuado para guisos en el
1 taza 2
~
3
1
2 minutos
microondas. Agítelo cuando haya transcurrido la mitad del tiempo.
Ravioli o pasta en salsa
1 taza 3
~
4
1
2 minutos
COCÍNELO cubierto en un plato adecuado para guisos en el
4 tazas 8
~
11
1
2 minutos
microondas. Agítelo cuando haya transcurrido la mitad del tiempo.
Arroz
1 taza 1
1
2
~
2 minutos
COCÍNELO cubierto en un plato adecuado para guisos en el
4 tazas 4
~
6 minutos
plataforma de cristal.
Panecillo solo o de bocadillo
Envuélvalo en un servilleta de papel y colóquelo en la
1 bocadillo 20
~
35 segundos Wrap in paper towel and place on glass tray.
Verduras
1 taza 1
1
2
~
3 minutos
COCÍNELO cubierto en un plato adecuado para guisos en el
4 tazas 4
~
6 minutos
microondas. Agítelo cuando haya transcurrido la mitad del tiempo.
Sopa
COCÍNELO cubierto en un plato adecuado para guisos en el
1 ración (200 g) 2
~
3 minutos
microondas. Agítelo cuando haya transcurrido la mitad del tiempo.
Artículo
Tiempo de cocción
(a alta energía “HIGH”)
Instrucciones especiales
75
E
Tabla de verduras frescas
Alcachofas 2 medianas 5
~
8 Límpielas. Añada 2 cucharaditas de agua y 2 de jugo. 2-3 minutos
(230 g cada una) 4 medianas 11
~
13 Cúbralas.
Espárragos frescos, 450 g 3
~
7 Añádales
1
2 taza de agua. Cúbralos. 2-3 minutos
enteros
Judías verdes 450 g 8
~
12 Añada
1
2 taza de agua en una cazoleta de 1,5 litros. 2-3 minutos
Agite cuando haya pasado la mitad del tiempo.
Remolacha fresca 450 g 13
~
18 Añada
1
2 taza de agua en una cazoleta de 1,5 litros. 2-3 minutos
Muévala cuando haya pasado la mitad del tiempo.
Brecolera fresca, 450 g 5
~
9 Coloque la brecolera en un plato de asar. 2-3 minutos
ramos Añada
1
2 taza de agua.
Col fresca, 450 g 6
~
8 Añada
1
2 2 taza de agua en una cazoleta de 1,5 litros. 2-3 minutos
troceada Agite cuando haya pasado la mitad del tiempo.
Zanahorias frescas, 200 g 3
~
6 Añádales
1
4 taza de agua en una cazoleta de 1,5 2-3 minutos
rodajas litros. Agite cuando haya pasado la mitad del tiempo.
Coliflor fresca, 450 g 8
~
10 Límpiela. Añada
1
4 taza de agua en una cazoleta de 2-3 minutos
entera 1,5 litros. Agite cuando haya pasado la mitad del
tiempo.
Apio fresco, 2 tazas 3
~
6 Trocéelo. Añada
1
2 taza de agua en una cazoleta de 2-3 minutos
troceado 4 tazas 8
~
10 1,5 litros. Agite cuando haya pasado la mitad del
tiempo.
Maíz fresco 2 panochas 5
~
9 Pele la panocha. Añada 2 cucharadas de agua en una 2-3 minutos
cazoleta de 1,5 litros. Cúbralo.
Setas frescas, 230 g 2
~
3 Coloque las setas en una cazoleta de 1,5 litros. Agite 2-3 minutos
cortadas cuando haya pasado la mitad del tiempo.
Nabos frescos, 450 g 4
~
8 Añádales
1
2 taza de agua en una cazoleta de 1,5 2-3 minutos
rodajas litros. Agite cuando haya pasado la mitad del tiempo.
Guisantes frescos 4 tazas 7
~
10 Añádales
1
2 taza de agua en una cazoleta de 1,5 2-3 minutos
litros. Agite cuando haya pasado la mitad del tiempo.
Batatas enteras 2 medianas 5
~
10 Haga varias incisiones en las batatas con un tenedor. 2-3 minutos
para asar (170- 4 medianas 7
~
13 Envuélvalas en un par de paños de papel. Déles la 2-3 minutos
230 g cada una) vuelta cuando haya pasado la mitad del tiempo.
Patatas enteras para 2 patatas 6
~
8 Haga varias incisiones en las patatas con un tenedor. 2-3 minutos
asar (170-230 g 4 patatas 10
~
15 Envuélvalas en un par de paños de papel. Déles la 2-3 minutos
cada una) vuelta cuando haya pasado la mitad del tiempo.
Espinaca fresca, 450 g 5
~
8 Póngalas en una cazoleta cubierto de 2 litros con 2-3 minutos
hojas
1
2 taza de agua.
Calabacines frescos, 450 g 5
~
8 Añádales
1
2 taza de agua en una cazoleta de 1,5 2-3 minutos
rodajas litros. Agite cuando haya pasado la mitad del tiempo.
Calabacines frescos, 450 g 7
~
10 Pínchelos. Envuélvalos en un par de paños de papel. 2-3 minutos
enteros Vuélvalos del otro lado y muévalos cuando haya
pasado la mitad del tiempo.
76
Verduras Verduras
Tiempo de cocción
(a alta energía
“HIGH”)
Instrucciones
Tiempo de
deshielo natural
E
Tiempo de Tiempo de
Carne Peso descongelación (minutos) descongelación
posterior (minutos)
Consejos para descongelación
Consejos y métodos para descongelar carnes
AVISO: No use papel de aluminio durante el ciclo de calentamiento.”
• Las carnes podrán descongelarse en sus propias envolturas, siempre que no haya metal presente. Quite todo anillo,
cierre de torsión, alambre o papel metálico que las acompañen.
• Coloque la carne en un plato llano para recoger el jugo.
• No descongele la carne más allá del tiempo necesario. Vaya separando las porciones, tales como chuletas, salchichas y
bacon lo más pronto posible. Vaya sacando las porciones ya descongeladas y continúe descongelando el resto.
• Los trozos enteros de carne estarán listos a la espera de cocinarlos definitivamente cuando se pueda pincharlos con un
tenedor hasta su centro sin empujar demasiado. El centro seguirá congelado. Déjelo aguardar hasta que se haya
deshelado por completo.
• Descongele la carne empleando el mando de descongelación al efecto.
TABLA DE DESCONGELACIÓN DE CARNE Y AVES
VACA
Salchichas de Frankfurt 450 g 5-6 10
Carne picada 450 g 8-10 10
Riñones 1 Kg 8-12 10
Hígado 450 g 6-7 10
Asado, rollo 1,5 Kg 18-20 15
Asado, paletilla 1,5-2 Kg 22-26 15
Asado, costilla (rollo) 1,5-2 Kg 15-20 15
Asado, solomillo (deshuesado) 1,5-2 Kg 20-25 15
Asado, lomo 2-2,3 Kg 28-33 20
Filete, dados 450 g 7-8 10
Filete, falda 700 g 9-10 10
Filete, redondo 1 Kg 10-14 10
Filete, lomo 1 Kg 10-12 10
TERNERA
Chuleta 450 g 9-10 10
Carne picada 450 g 4-5 10
steak 450 g 6-8 10
CERDO
Chuleta (espesor 1,2 cm) 700 g 10-15 10
Dad 700 g 8-10 10
Carne picada 450 g 5-6 10
Asado, espaldilla (deshuesada) 2-2,3 Kg 28-34 20
Costillas sueltas 1,5 Kg 12-17 15
Filete de paletilla 1,2 Kg 12-15 10
Solomillo 1 Kg 10-12 10
CORDERO
Asado, pata o paletilla 2-2,3 Kg 28-33 15
POLLO
Entero 1,2-1,5 Kg 26-30 20
Trozos 1,2-1,5 Kg 14-17 15
Pechugas (con hueso) 1-1,5 Kg 10-14 20
Muslos 450 g 9-10 10
Patas 450 g 9-10 10
Alas 700 g 8-12 10
PAVO
Trozos 1-1,5 Kg 14-16 15
Pechuga (con hueso) 2-2,5 Kg 18-22 20
PATO
Entero 2-2,5 Kg 30-40 25
77
E
Hamburguesas de vaca 50 g x 2 13-16
100 g x 2 19-23
Filetes de vaca
(Espesor 2,5 cm)
Poco hechos 230 g x 2 18-20
Hechos 230 g x 2 22-24
Muy hechos 230 g x 2 26-28
Chuletas de cerdo
(Espesor 2,5 cm) 230 g x 2 27-32
Chuletas de cordero
(Espesor 2,5 cm) 230 g x 2 25-32
Salchichas 230 g 13-16
Tiempo aprox.
Artículo Peso de asado Consejos
(minutos)
Tabla de asados a la parrilla
Líneas generales para asar carne a la parrilla
• Recorte el gordo sobrante de la carne. No recorte el magro.
(Así se evitará que el gordo se rice.)
• Distribuya la carne en la parrilla.
• Cuando haya transcurrido la mitad del tiempo, vuelva la carne del otro lado.
Instrucciones para asar pescado y marisco
Coloque el pescado y el marisco en la parrilla. La piel de los pescado enteros se deberá rasgar diagonalmente por
ambos lados antes de asarlos. Unte con una escobilla el pescado y marisco con mantequilla líquida, margarina o
aceite antes de asarlos y mientras se asan. Esto sirve para que la carne no se seque. Áselos el tiempo que
recomienda la tabla. Tanto los pescados enteros como los filetes se deberán volver del otro lado con cuidado
hacia la mitad del tiempo transcurrido para asarlos. Si lo desea, también se puede hacer lo mismo con los filetes
grandes.
Embadurne de aceite
o grasa líquida. Los
trozos delgados se
deberán colocar en la
parrilla. Los espesos,
sobre una bandeja de
goteo. Vuelva la carne
al otro lado cuando
haya pasado la mitad
del tiempo de asado.
Filetes de pescado
Espesor 1 cm 230 g 17-21
Espesor 1,5 cm 230 g 20-24
Costados
Espesor 2,5 cm 230 g 24-28
Pescados enteros 225-350 g cada 16-20
450 g 24-28
Conchas de Santiago 450 g 16-20
Gambas frescas 450 g 16-20
Tiempo aprox.
Artículo Peso de asado Consejos
(minutos)
Unte mantequilla líquida con
una escobilla y vuélvalos del
otro lado a la mitad del
tiempo de asado.
Deje más tiempo para carne
espesa y pescado azul.
Empape bien el pescado
mientras se asa.
Vuélvalas del otro
lado con frecuencia.
78
E
Preguntas y Respuestas
P. ¿Qué pasa cuando no se enciende la luz del
horno?
R.
Se ha fundido la bombilla.
No se ha cerrado la puerta.
P. ¿Por qué sale vapor del respiradero de escape
y/o por qué gotea agua debajo de la puerta?
R. Es normal que al cocinar se produzca vapor.
El horno está fabricado de forma que deje
escapar el vapor por el respiradero lateral; a
veces se condensa en la puerta y gotea.
Es normal y no hay peligro.
P. ¿Pasan las microondas a través de la ventanilla
de la puerta?
R. No. La pantalla metálica las refleja hacia el
interior del horno. Hay agujeros o celdillas que
dejan pasar la luz, pero no las microondas.
P. ¿Se estropeará el horno de microondas si
funciona vacío?
R. Sí. Nunca lo haga funcionar vacío.
P. ¿Por qué detonan los huevos a veces?
R. Al cocer huevos o escalfarlos, la yema puede
detonar por acumularse vapor dentro de su
membrana. Para evitarlo, bastará que pinche la
yema con un palillo antes de empezar. Nunca
cocine huevos en su cáscara.
P. ¿Por qué se recomienda un tiempo de reposo
tras cocinar?
R. El tiempo de reposo es muy importante.
Al cocinar con microondas, el calor se acumula
en la comida y no en el horno.
Hay muchos alimentos que almacenan calor
suficiente para que continúen cocinándose,
incluso después de sacar la comida del horno.
Durante el tiempo de reposo de carnes,
verduras grandes y bizcochos, los mismos
acaban de cocinarse por completo sin que el
exterior se pase.
P. ¿Por qué no cocina mi horno tan de prisa como
indica la guía de cocina?
R. Repase la guía para ver si sigue las instrucciones
al pie de la letra y fíjese en lo que pueda
producir diferencias en el tiempo de guisado.
Tanto la guía de cocina como los tiempos que
se indican son sugerencias para no cocinar en
exceso… el problema más corriente es que hay
que acostumbrarse al horno. Las variaciones en
tamaño, forma, peso y dimensiones pueden
redundar en que se necesite mayor tiempo para
cocinar. Emplee el sentido común junto con las
sugerencias indicadas para ver si la comida ha
quedado debidamente preparada, al igual que
lo haría con una cocina convencional.
P. ¿Por qué se producen en el horno crepitaciones
y chisporroteo de arco?
R. Hay diversas razones para la crepitación y el
chisporroteo en el interior del horno.
Usted emplea platos con partes o adornos
metálicos (dorados o plateados).
Ha olvidado en el horno un tenedor u otro
utensilio metálico.
Emplea abundante papel de aluminio.
mplea una grapa metálica.
79
E
80
Datos técnicos
MS-192A
Consumo eléctrico 230 V C.A., 50 Hz
Energía (NORMA IEC 705) 800 W
Frecuencia de las microondas 2,450 MHz
Dimensiones exteriores
(ancho x alto x profundo mm)
483 x 285 x 355
Consumo de energía 1,200 W
• Las dimensiones son aproximadas.
• Con la mejora continua de nuestros productos, los datos técnicos podrían cambiar sin previo aviso.
MS-2507D
Consumo eléctrico 230 V C.A., 50 Hz
Energía (NORMA IEC 705) 900 W
Frecuencia de las microondas 2,450 MHz
Dimensiones exteriores
(ancho x alto x profundo mm)
510 x 333 x 360
Consumo de energía 1,350 W
MB-392AA
Consumo eléctrico 230 V C.A., 50 Hz
Energía (NORMA IEC 705) 800 W
Frecuencia de las microondas 2,450 MHz
Dimensiones exteriores
(ancho x alto x profundo mm)
483 x 285 x 355
Consumo de energía
Microondas 1,200 W
Parrilla 1,100 W
MB-392A
Consumo eléctrico 230 V C.A., 50 Hz
Energía (NORMA IEC 705) 800 W
Frecuencia de las microondas 2,450 MHz
Dimensiones exteriores
(ancho x alto x profundo mm)
483 x 285 x 355
Consumo de energía
Microondas 1,200 W
Parrilla 1,100 W
Combinación 2,250 W
MG-5507D
Consumo eléctrico 230 V C.A., 50 Hz
Energía (NORMA IEC 705) 850 W
Frecuencia de las microondas 2,450 MHz
Dimensiones exteriores
(ancho x alto x profundo mm)
510 x 333 x 360
Consumo de energía
Microondas 1,300 W
Parrilla 1,250 W
Combinación 2,500 W
E
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Lynx 4WM219 El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario