Transcripción de documentos
Guía del usuario de LG235C
- Español
Parte del contenido de este guía puede no coincidir con el
teléfono dependiendo del software del teléfono o del proveedor
de servicios.
Descripción general del teléfono
1. Auricular Le permite escuchar a quien le llama.
2. Pantalla LCD Muestra mensajes e iconos de estado.
Cuando el teléfono esta encendido, el modo de
ahorro de energía atenúa automáticamente la
pantalla y luego la oscurece si no se oprime
ninguna tecla.
3. Tecla suave izquierda Se usa para acceder al pantalla
principal o la función que se encuentra inmediatamente
sobre esta tecla.
4. Tecla Altavoz Desde la pantalla principal, oprima
la tecla para activar/desactivar el altavoz.
5. Tecla Enviar Utilícela para hacer o contestar llamadas.
6. Teclado alfanumérico Úselo para introducir números
y caracteres y para seleccionar elementos de menú.
7. Tecla Modo de vibración Úsela para configurar a
modo de vibrar desde la pantalla principal. Para activar,
manténgala oprimida por 2 segundos.
8. Teclas de navegación Úsela para navegar por los
menús y opciones. En la pantalla principal, úsela para
tener acceso Mensajes, Lista de Contactos, Juegos y
Sonido.
9. Tecla suave derecha Se usa para acceder a la menú
del navegador desde la pantalla principal o la función
que se encuentra inmediatamente sobre esta tecla.
10. Tecla Menú/OK Úsela para acceder al menú
Prepago desde la pantalla principal o para seleccionar
elementos cuando navega por menús.
11. Tecla Comandos de Voz Con un toque veloz, borra
caracteres o espacios de a uno; si la mantiene
oprimida, borra palabras enteras. También sirve para
retroceder por los menús, un nivel a la vez. Úsela para
acceder al Comandos de Voz desde la pantalla de
espera.
12. Tecla Enc/Fin Úsela para apagar o encender el
teléfono y para terminar una llamada. También
regresa a la pantalla del menú principal.
13. Tecla de modo de bloqueo Úsela para
bloquear el telefono (desde la pantalla principal,
mantengala oprimida por 2 segundos).
2
1. Toma para auricular Úselo para conectar el
audífiono para permitirle oír a quien le llama.
2. Teclas de volumen Úselas para ajustar el
volumen del timbre desde el modo de
espera el volumen del auricular durante una
llamada.
3. Puerto para cargador y accesorios Le
permite cargar su batería del teléfono o
conectar otros accesorios disponibles.
4. Tecla Cámara Mantenga oprimida para
activar la función de cámara.
Cargar con USB de la
computadora
Usted puede utilizar su computadora
para cargar el teléfono. Conecte un
extremo de un cable USB al Puerto para
cargador y accesorios de su teléfono y el
otro extremo a un puerto USB de su
computadora (comúnmente situado en el
panel frontal de la computadora).
3
Descripción general de los menús
Acceso a los menús
Desde la pantalla principal, oprima la Tecla suave izquierda
Menú para acceder al menú principal del teléfono. Hay dos
métodos de acceder a los menús y a los submenús:
l
l
4
Use las Teclas de navegación para resaltar el menú/opción y
oprima para seleccionar.
Oprima la tecla del número que corresponda al menú
(o submenú).
Prepago
Contactos
1. Añadir Tiempo
Celular
2. Comprar Tiempo
Celular
3. Mi Número
Telefónico
4. Saldo de Tiempo
Celular
5. Mostrar Tiempo
Celular
6. Número de Serie
7. Modo Ingreso de
Código
1.
2.
3.
4.
Nuevo Contacto
Lista de Contactos
Grupos
Mi Tarjeta de
Presentación
5. Marcación Rápida
Mensajes
1. Nuevo Mensaje
2. Mensaje con
Imagen
3. Bandeja de
Entrada
4. Bandeja de Salida
5. Borradores
6. Buzón de Voz
7. Plantillas
8. Configuracion
1. Modo de
Ingreso
2. Firma
9. Borrar Todos
1. Bandeja de
Entrada
2. Bandeja de
Salida
3. Borradores
4. Todos los
Mensajes
1. Perdidas
2. Recibidas
3. Marcadas
4. Todas
5. Duración de
Llamadas
6. Contador de KB
2. Predeterminados
3. Comprar
Gráficos
4. Sonidos
1. Mis Timbres
2. Preferidos
3. Comprar
Timbres
Juegos
Comandos de Voz
1. Comprar Juegos
Bubble Bash 2
Platinum Solitaire 2
UNO
1. Iniciar Comando
1. Llamar
<Nombre> o
<Número>
2. Buzón de Voz
3. Llamadas
Perdidas
4. Mensajes
5. Hora & Fecha
6. Ayuda
2. Modo de
Comando
1. Normal
Llamadas Recien.
Web
Multimedia
1. Tomar Foto
2. Grabar Voz
3. Imágenes
1. Mis Imágenes
2. Marcado
3. Anunciar Alertas
1. Inhabilitado
2. Anunciar
3. Anunciar +
Timbre
4. Entrenar Palabra
1. Comandos de
Voz
2. Responder
3. Marc. Del
Dígito
5. Buscar Similar
1. 1 Coincidencia
2. 4 Coincidencias
Mi Agenda
1. Despertador
2. Calendario
3. Nota
5
Descripción general de los menús
Bluetooth
Configuracion
1. Dispositivos
Sincronizados
2. Encender
3. Mi Visibilidad
4. Info de mi
Bluetooth
1. Sonido
1. Timbres
1. Todas Las
Llamadas
2. Identificación
de Llamadas
3. Sin
Identificación
de Llamadas
4. Comprar
Timbres
2. Volumen
1. Volumen
Principal
2. Teclado
3. Auricular
4. Altavoz
3. Alertas de
Mensajes
1. Mensaje
2. Mensaje con
Imagen
3. Buzón de
Voz
Herramientas
1. Calculadora
2. Calculadora de
Propinas
3. Hora Mundial
4. Cronómetro
5. Convertidor de
Unidades
1. Moneda
2. Superficie
3. Longitud
4. Masa
5. Temperatura
6. Volumen
7. Velocidad
6
4. Alerta de
Mensajes
4. Tipo de Alerta
5. Alertas de
Servicio
1. “Bip”de
Minutos
2. Conexión de
Llamadas
3. Volver
Arriba
4. Batería Baja
5. Alerta
“Roaming”
6. Timbre de
Encender/
Apagar
7. Timbre al Abrir
el Teléfono
8. Timbre de
Emergencia
2. Pantalla
1. Fondo de
Pantalla
1. Mis
Imágenes
2. Predeterminados
3. Comprar
Gráficos
2. Iluminación
1. Pantalla
2. Teclado
3. Brillo
3. Estilo del Menú
4. Idiomas
(Languages)
5. Relojes &
Calendario
1. Pantalla
Principal
2. Pantalla
Delantera
6. Configuracion
de Tipos de
Letra
1. Tipo de
Letra
2. Fuentes de
Marcación
3. Tamaño de
Letra
7. Predicción de
Palabras
8. Coincidencia
de Nombre
para Marcaci
3. Seguridad
1. Bloqueo de
Teléfono
2. Cámara
Deshabilitada
3. Cambiar
Código de
Bloqueo
4. Reestablecer
Config.
Originales
4. Config. De
LIamada
1. Opciones para
Contestar
2. Volver a Llamar
Autom.
3. Marcación
Rápida
4. Modo Avión
5. Modo TTY
5. Sistema
1. Red
1. Selecc. de
Sistema
2. Sistema de
Servicio
2. Ubicación
6. Memoria
1. Memoria
Reservada
2. Multimedia
7. Info del Teléfono
1. Mi Número
2. ESN/MEID
3. Glosario de
Iconos
4. Versión
7
Para hacer funcionar su teléfono por primera vez
La batería
Nota
Alinee la tapa de la batería con
el teléfono y deslícela hacia
abajo.
Es importante cargar
completamente la batería antes de
usar el teléfono por primera vez.
El teléfono viene con una
batería recargable. El nivel de
carga de la batería se muestra
en la esquina superior derecha
de la pantalla.
Instalación de la batería
Para retirar la tapa de la batería
ponga presión en el logo de LG
y deslice la tapa hacia arriba.
Alinee los contactos de la
batería con los terminales
dorados que se encuentran en
la parte superior del
compartimiento de batería.
Empuje la batería hacia abajo
hasta que encaje en su lugar.
8
Extraer la batería
Apague el teléfono y, a
continuación, deslice la tapa de
la batería hacia a arriba para
retirarla. Levante la parte
inferior de la batería usando la
abertura de dedos y luego
retírela.
Cargar la batería
¡Advertencia! Use únicamente
el cargador que viene incluido
con el teléfono. El uso de
cualquier cargador distinto del
que viene incluido con el
LG235C puede dañar el
teléfono o la batería.
Aviso
Por favor asegúrese de que el
lado 'B' esté orientado hacia
arriba antes de insertar el
cargador o cable USB en el
Puerto para cargador y
accesorios de su teléfono.
Conecte un extremo del
cargador al Puerto para
cargador y accesorios del
teléfono y el otro extremo del
cargador al enchufe.
El tiempo de carga varía
dependiendo del nivel de la
batería.
Nivel de carga de la
batería
El nivel de carga de la batería
se muestra en la esquina
superior derecha de la pantalla.
Cuando el nivel de carga de la
batería es bajo, el sensor de
batería baja le avisa de tres
formas: sonando un tono
audible, parpadeando el icono
de la batería y mostrando un
mensaje de alertas. Si el nivel
de carga de la batería llega a
estar muy bajo, el teléfono se
apaga automáticamente y no
se guarda ninguna función en
curso.
9
Para hacer funcionar su teléfono por primera vez
Encender y apagar el
teléfono
Encender el teléfono
1. Instale una batería cargada o
conecte el teléfono a una
fuente de corriente externa si
el nivel de carga es bajo.
2. Oprima
durante 3
segundos hasta que se
encienda la pantalla.
Nota
La calidad de la llamada también
se ve afectada por su ubicación y
las condiciones meteorológicas
con variaciones en las emisiones
de radiofrecuencia.
Apagar el teléfono
Iconos en pantalla
Mantenga oprimida
hasta
que se apague la pantalla.
Para ver el glosario de iconos,
vaya a
Menú ->
Configuracion ->
Info del Teléfono ->
Glosario de Iconos en su
teléfono.
Fuerza de la señal
La calidad de las llamadas
depende de la fuerza de la
señal en su zona. La fuerza de
la señal se muestra en la
pantalla según el número de
barras que aparecen junto al
icono de fuerza de la seña
; entre más barras haya, mejor
10
será la fuerza de la señal. Si la
calidad de la señal es mala,
trasládese a un sitio abierto. Si
está en un edificio, la recepción
puede ser mejor cerca de una
ventana.
Hacer llamadas
Remarcado de llamadas
1. Asegúrese que el teléfono
esté encendido. Si está
apagado, oprima
por 3
segundos para encenderlo.
Oprima
dos veces para
volver a marcar el último
número que marcó. Los últimos
150 números (50 perdidos,
50 recibidos, 50 marcados)
están almacenados en la lista
del historial de llamadas y
puede seleccionar uno de
éstos para volver a marcarlo.
2. Introduzca el número de
teléfono (incluya el código
de área si fuera necesario).
3. Oprima
número.
para marcar el
4. Oprima
llamada.
para finalizar la
Corrección de errores en la
marcación
Si comete un error mientras marca
un número, oprima
una vez
para borrar el último dígito
introducido o mantenga
oprimida
por al menos 2
segundos para borrar todos los
dígitos.
Sugerencia
Para cambiar las Opciones de
Contestar:
Menú ->
Configuracion
->
Config. De Llamada ->
Opciones de Contestar.
Elija de las siguientes opciones:
Al Abrirlo/ Sólo Tecla SEND/
Cualquier Tecla/ Auto. con
Manos Libres
11
Para hacer funcionar su teléfono por primera vez
Para recibir llamadas
1. Cuando el teléfono suena o
vibra, oprima
para
responder.
Nota
Si oprima
o (las Teclas
de volumen) cuando el teléfono
está sonando, se silencia el timbre
o la vibración de esa llamada.
2. Oprima
llamada.
12
para finalizar la
Acceso rápido a funciones prácticas
Función de silencio
La función de silencio se utiliza
durante una llamada telefónica.
Para activar Silencio rápidamente,
oprima la Tecla suave izquierda
Mudo. Para cancelarlo
oprima la Tecla suave izquierda
No Mudo.
Ajuste rápido del volumen
Use las Teclas de volumen para
ajustar el volumen del auricular
y del timbre. La Tecla de
volumen superior aumenta el
volumen y la Tecla de volumen
inferior lo disminuye.
Nota
El volumen del teclado se ajusta
por el submenú Volumen del menú
Sonido:
->
->
Llamada en Espera
Es posible que su servicio celular
le ofrezca el servicio de llamada
en espera. Mientras una llamada
está en curso, un sonido indica
que otra llamada está entrando.
Cuando está habilitada la
llamada en espera, puede poner
en retención la llamada activa
mientras contesta la otra llamada
que está entrando. Hable con su
proveedor de servicio para
pedirle información sobre esta
función.
1. Oprima
para contestar
una llamada en espera.
2. Oprima
de nuevo para
alternar entre llamadas.
Menú ->
Configuracion
Sonido ->
Volumen
Teclado
13
Acceso rápido a funciones prácticas
Identificador de Llamador
El identificador de llamador
muestra el número de la
persona que llama cuando
suena su teléfono. Si la
identidad de la persona que
llama está almacenada en
Contactos, aparece el nombre
con el número. Hable con su
proveedor de servicio para
asegurarse si ofrece esta función.
Marcación Rápida
La Marcación Rápida es una
característica conveniente que
permite que usted haga
llamadas telefónicas
rápidamente. Una tecla del
número se puede asignar a un
número de teléfono específico.
Su teléfono recordará el
número de teléfono asociado
de la lista de los contactos y lo
marca para usted al mantener
14
oprimida una tecla numérica. El
número 1 está asignado para
llamar al correo de voz y no se
puede cambiar.
Marcación Rápida (del 2 al 9)
Mantenga oprimido el
número de Marcación Rápida.
O
Introduzca el número de
Marcación Rápida y oprima
.
Marcación Rápida
(del 10 al 99)
Oprima el primer número y
luego mantenga oprimida la
tecla del segundo.
O
Introduzca el primero y
segundo dígito y oprima
.
Introducir y editar información
Introducción de texto
Puede introducir y editar texto
en muchas de las funciones de
su teléfono, incluyendo, pero
no limitado al Pendón,
Calendario, Contactos y más.
Funciones de las teclas
Tecla suave izquierda:
Oprima para seleccionar
uno de los siguientes
modos de introducción
de texto:
Pala. T9: PALA.T9/
Pala.T9/ pala.T9
Abc: ABC/ Abc/ abc
123
Símbolos
Mayúsculas: Oprima
para cambiar de
mayúsculas a minúsculas
y vice versa.
Texto T9: Pala.T9 ->
PALA.T9 -> pala.T9
Abc: Abc -> ABC -> abc
Siguiente: En modo T9,
oprima para mostrar otras
palabras que coincidan.
Espacio: Oprima para
dar por terminada una
palabra (en modo T9) e
introducir un espacio.
Borrar: Oprima para
borrar un solo espacio o
carácter. Manténgala
oprimida para borrar
todo el mensaje.
Puntuación: Cuando
introduzca texto o
números, oprima para
introducir signos de
puntuación o algunos
caracteres especiales.
15
Contactos en la memoria del teléfono
Aspectos básicos del
almacenamiento de
entradas de contactos
1. En el modo de espera,
introduzca el número de
teléfono (de hasta 48
dígitos) que desee guardar.
2. Oprima
Grdr.
3. Seleccione Nuevo Contacto
o Actualizar Existente.
Nota
Use Actualizar Existente para
agregar otro número de teléfono a
un contacto ya almacenado en su
teléfono.
4. Use
para seleccionar
una Etiqueta y oprima .
Móvil 1/ Casa 1/ Trabajo
1/ Móvil 2/ Casa 2/
Trabajo 2/ Fax
16
5. Introduzca el nombre (hasta
32 caracteres) del número
telefónico y oprima
Grdr. Aparece brevemente
un mensaje de confirmación.
Números de teléfono con
pausas
Cuando usted llama sistemas
automatizados tales como
correo de voz o números del
servicio al cliente (crédito o
facturación), usted tiene que
introducir una serie de
números para navegar a través
del sistema. En lugar de
introducir esos números cada
vez que habla, puede
almacenarlos en sus Contactos,
separados por caracteres de
pausa especiales (W, P). Hay
dos distintos tipos de pausas
que puede usar al almacenar
un número:
Espera (W)
El teléfono deja de marcar
hasta que usted oprima la Tecla
suave izquierda
Liberar
para avanzar a la siguiente
cadena de números.
Pausa (P)
El teléfono espera 2 segundos
antes de enviar la siguientes
cadena de dígitos.
Almacenar un número con una
Pausa o Espera.
1. Oprima
2. Oprima
3. Oprima
Contacto.
Menú.
Contactos.
Nuevo
4. Introduzca un nombre (de
hasta 32 caracteres).
5. Introduzca el número en
cualquier campo de
etiqueta.
6. Mientras introduzca un en
número, oprima la Tecla suave
Opciones.
derecha
7. Oprima
Pausa.
Espera o
8. Introduzca los números
adicionales y oprima Grdr.
Agregar Pausa o Espera a un
número ya existente
1. Desde la pantalla principal,
oprima la Tecla de
navegación hacia abajo
para mostrar sus Contactos
en orden alfabético.
2. Use
para resaltar la
entrada del Contacto que va
a editar y oprima Ver.
3. Oprima la Tecla suave
Editar.
izquierda
4. Use
para resaltar el
número.
17
Contactos en la memoria del teléfono
5. Oprima la Tecla suave
derecha
Opciones.
6. Oprima
Pausa.
Espera o
7. Introduzca los números
adicionales y oprima
Grdr.
Búsqueda en la memoria
del teléfono
El teléfono LG235C puede llevar
a cabo una búsqueda dinámica
del contenido de su Lista de
Contactos. La búsqueda
dinámica compara las letras o
números introducidos con las
entradas de sus Contactos. Se
muestra una lista de
coincidencias en orden
descendente. Entonces puede
seleccionar un número de la
lista para llamar o verlo.
Búsqueda por letra
1. Oprima la Tecla de navegación
hacia abajo
para mostrar
la lista de contactos en orden
alfabético.
2. Empieze introduciendo el
nombre del contacto. Las
entradas que coincidan
serán inmediatamente
resaltadas.
3. Los contactos coincidentes
se resaltan automáticamente.
Desplazamiento por sus
contactos
1. Oprima la Tecla de
navegación hacia abajo
para mostrar la lista de
contactos en orden
alfabético.
2. Use
para desplazarse
por la lista.
18
Opciones de Contacto
1. Desde el modo de espera,
oprima la Tecla de
navegación hacia abajo
y resalte una entrada de
Contacto.
2. Oprima la Tecla suave
derecha
Opciones.
3. Seleccione de las siguientes
opciones:
Nuevo Mensaje: Permite
enviar un mensaje de
texto o de foto al contacto
seleccionado.
Borrar: Permite borrar la
entrada seleccionada en
sus contactos.
Editar: Permite editar la
información de contacto
seleccionada.
Borrar Múltiple:
Seleccione de Selectivo
o Todo para borrar
entradas múltiples o una
a la vez.
Envió vía Bluetooth:
Permite enviar a un
contacto (vCard)
mediante conexión
Bluetooth®. En caso de
que el Bluetooth® no esté
encendido, aparece un
aviso para que lo
encienda.
Fijar Marcado Veloz
Asigna al contacto un
número del teclado como
número de Marcación
Rápida.
19
Contactos en la memoria del teléfono
Hacer llamadas desde la
memoria del teléfono
Una vez que haya almacenado
números de teléfono en sus
Contactos, puede llamar a esos
números de manera rápida y
sencilla.
l Resalte el número en
Contactos o Llamadas
Recientes y oprima
.
l
Usando Marcación Rápida.
Desde Contactos
1. Oprima la Tecla de
navegación hacia abajo
para mostrar sus contactos.
2. Use
para resaltar la
entrada de contacto y
oprima Ver.
3. Use
para resaltar el
número de teléfono.
20
4. Oprima
llamada.
para realizar la
Desde Llamadas Recientes
1. Oprima
2. Oprima
Recien.
Menú.
Llamadas
3. Use
para seleccionar el
tipo de llamada reciente y
oprima .
Perdidas/ Recibidas/
Marcadas/ Todas
4. Use
para resaltar el
número telefónico.
5. Oprima
llamada.
para hacer la
Marcación Rápida
Para un número de Marcación
Rápida de un solo dígito,
mantenga oprimida el dígito u
oprima el dígito y luego oprima
. Para un número de
Marcación Rápida de doble
dígitos, oprima el primer dígito
y luego mantenga oprimida la
tecla del segundo dígito u
oprima el primer y segundo
número y luego oprima
.
21
Menús del Teléfono
Prepago
El menú Prepago ofrece
accesos directos para acceder
a información de la cuenta de
utilidad.
1. Añadir Tiempo
Celular
Le permite iniciar una solicitud
de tiempo celular adicional a
través del aire.
1. Oprima
.
Menú,
,
2. Introduzca el PIN de tiempo
celular y oprima .
3. Lea la adventencia y
seleccione Sí o No.
2. Comprar Tiempo
Celular
Le permite comprar tiempo aire.
1. Oprima
.
Menú,
,
2. Seleccione la cantidad que
desea comprar entre
60 mins./ 120 mins./
200 mins./ 450 mins.
3. Lea la adventencia y
Seleccione Sí o No.
4. Se le pedirá que confirme
que desea comprar la
cantidad seleccionada.
Seleccione Sí o No.
3. Mi Número
Telefónico
Muestra el número de teléfono
de usted.
1. Oprima
.
22
Menú,
,
Prepago
4. Saldo de Tiempo
Celular
6. Número de Serie
Muestra el tiempo de uso
cantidad de tiempo al aire por
unidad y la información de
fecha de vencimiento.
1. Oprima
.
Menú,
,
5. Mostrar Tiempo
Celular
Le permite elegir si desea
mostrar la información de
balance y fecha de vencimiento
en la pantalla principal.
1. Oprima
.
Menú,
,
2. Seleccione Balance o Fecha
de Vencimiento.
Le permite ver la información
de MEID de su teléfono.
1. Oprima
.
Menú,
,
7. Modo Ingreso de
Código
Permite que el teléfono acepte
códigos relacionados con
TracFone para añadir unidades,
modificar datos específicos y
encontrar soluciones a
problemas. No podrá recibir
llamadas entrantes o usar
alertas de eventos.
1. Oprima
.
Menú,
,
3. Seleccione Activado o
Desactivado.
23
Contactos
Contactos
El menú Contactos le permite
almacenar nombres, números
de teléfono y otra información
en la memoria de su teléfono.
Nota
Al acceder a sus contactos, el
número entre paréntesis
representa el número de entradas
que ha almacenado (hasta 1000).
1. Nuevo Contacto
Le permite agregar un nuevo
contacto a su Lista de
Contactos.
Nota
Con este submenú, el número se
guarda como un nuevo Contacto.
Para guardar el número en un
Contacto ya existente, modifique
la entrada del Contacto.
24
1. Oprima
.
Menú,
,
2. Introduzca el nombre y use
para resaltar el campo
donde desea introducir
información.
3. Ingrese el número telefónico
o dirección de correo
electrónico.
4. Continúe agregando la
información de contacto que
desee en la entrada.
5. Cuando haya terminado de
introducir la información de
contacto deseada, oprima
Grdr para guardar la
entrada en la Lista de
Contactos.
2. Lista de Contactos
l
Le permite ver su lista de
Contactos.
1. Oprima
.
Menú,
,
2. Elija de las siguientes
opciones:
l
l
l
Oprima
para
desplazarse por sus
Contactos en orden
alfabético.
Oprima la Tecla suave
derecha
Opciones
para seleccionar de las
siguientes opciones:
Nuevo Mensaje/ Borrar/
Editar/ Borrar Múltiple/
Envió vía Bluetooth/
Fijar Marcado Veloz
Oprima Ver para ver la
información del contacto.
Oprima la Tecla suave
izquierda
Nuevo
para crear un nuevo
contacto.
3. Grupos
Le permite ver sus Contactos
agrupados, agregar un nuevo
grupo, cambiar el nombre de
un grupo o borrar todo un
grupo.
1. Oprima
.
Menú,
,
2. Elija de las siguientes
opciones:
l
l
Use
para resaltar un
grupo que desee ver y
oprima Ver para ver
los contactos seleccionados.
Oprima la Tecla suave
izquierda
Nuevo
para agregar un grupo
nuevo a la lista.
25
Contactos
l
Use
para resaltar un
grupo y oprima la Tecla
suave derecha
Opciones para elegir de
las siguientes opciones:
Borrar/ Nuevo Mensaje/
Renombrar Grupos/
Grupos de Timbre/ Borrar
Todos
4. Mi Tarjeta de
Presentación
Le permite ver y editar su
información personal de
contacto, incluyendo su
nombre y números de teléfono.
1. Oprima
.
Menú,
,
2. Use
para resaltar el
campo que desea editar y
oprima la Tecla suave
izquierda
Editar.
26
3. Modifique la información
según sea necesario y
oprima Grdr.
Nota
No puede editar el campo Móvil 1
pero puede agregar información
de contacto adicional.
5. Marcación Rápida
Le permite ver su lista de
Marcación Rápida, asignar
nuevos números a la lista o
eliminar designaciones
introducidos en sus Contactos.
1. Oprima
.
Menú,
,
Contactos/ Mensajes
2. Use
para resaltar la
ubicación de Marcación
Rápida que desee (o
introduzca el número con el
teclado) y oprima
Asignar.
3. Use
para resaltar el
Contactos/ Mensajes
contacto y oprima .
Aparece un mensaje de
confirmación.
Mensajes
El LG235C puede almacenar un
total de de hasta 515 (500 en
la Bandeja de Entrada y 15 en
Borradores) mensajes entrantes
y borradores. La información
almacenados en los mensajes
es determinada por el modo y
la capacidad del servicio. Otros
límites, como el número de
caracteres por mensaje, podrán
existir. Por favor consulte con
su proveedor de servicios para
comprobar las capacidades y
características del sistema.
1. Nuevo Mensaje
Le permite enviar mensajes de
texto y correo electrónico.
Cada mensaje se formatea y se
envía según el destino
dirección.
27
Mensajes
Aspectos básicos del envío
de mensajes
1. Oprima
.
Menú,
,
2. Introduzca la dirección del
destinatario en el campo
Para.
3. Oprima para acceder al
campo de texto.
4. Use el teclado para
introducir su mensaje.
5. Oprima
Enviar.
Aparece un mensaje de
confirmación.
Elegir destinatarios usando
Opciones
1. Oprima
.
28
Menú,
,
2. Con el campo Para
resaltado, oprima la Tecla
suave derecha
Opciones.
3. Use
para resaltar una
opción y oprima .
Contactos Para seleccionar a
un destinatario de su Lista de
Contactos.
Lista de Llamadas Para
seleccionar a un destinatario
de su Lista de Llamadas
recientes.
Mensajes Recntes Elige
Entrada o Enviado para
seleccionar a un destinatario
de sus Mensajes Recientes.
Grupos Seleccione un
destinatario de sus Grupos.
Cancelar Cancela la edición
del mensaje.
4. Complete el mensaje y
envíelo.
Guardar Como
Borradores/ Plantillas.
Personalice su Mensaje de
Texto usando Opciones
Cancelar Cancela la edición
del mensaje.
Prioridad Alto/ Normal
Al estar creando el texto de un
mensaje, usted tiene varias
opciones para personalizar su
texto.
1. Oprima
.
Menú,
,
6. Complete el mensaje y
envíelo.
Referencia de los iconos de
mensaje
Entrada
2. Introduzca la dirección del
destinatario.
Mensaje de Texto Nuevo/No Leído
3. Oprima para acceder al
campo de texto.
Mensaje de Alta Prioridad
Mensaje de Texto Abierto/Leído
Borradores
Mensaje de Texto Fallado.
4. Oprima la Tecla suave
Opciones.
derecha
Múltiples Mensajes de Texto Fallados
5. Seleccione entre las
siguientes opciones:
Múltiples Mensajes de Texto Enviados
Insertar Plantillas/ Firma/
Nombre & Número
Mensaje de Texto Enviado
Borrador
Mensaje de Texto Borrador
29
Mensajes
2. Mensaje con Imagen
Le permite enviar mensajes con
texto, imágenes y audio.
1. Oprima
,
.
2. Introduzca la dirección del
destinatario u oprima la
Tecla suave derecha
Opciones para buscar
contactos recientes.
3. Use
para seleccionar el
campo Asunto e introduzca
el tema.
4. Oprima
para acceder al
campo Texto.
5. Escriba su mensaje y
después use
para
resaltar otros campos.
6. Con el campo Imagen
resaltado, oprima la Tecla
suave izquierda
Añadir
y luego para seleccionar:
30
Imagen/ Tomar Foto
7. Si elige Imagen, use
para resaltar una foto y
oprima la Tecla suave
izquierda
Fijado. Si
elige Tomar Foto, oprima
Captura y luego Ajustar.
8. Con el campo Audio
resaltado, oprima la Tecla
suave izquierda
Añadir.
9. Use
para resaltar un
audio y oprima la Tecla
suave derecha
Fijado.
10. Al editar un campo, las
siguientes opciones son
disponibles oprimiendo la
Tecla suave derecha
Opciones:
* Edición del campo A:
Contactos/ Lista de
Llamadas/ Mensajes
Recien./ Grupos/ Cancelar
* Edición de los campos
Asunto/Texto
Avance/ Añadir/ Pase a/
Guardar Como/ Prioridad/
Noticia de Entrega/
Eliminar/ Cancelar
* Edición de los campos
Imagen/Audio
Avance/ Añadir
Diapositiva/ Pase a/ Guar
c/Borrad/ Prioridad/
Noticia de Entrega/
Eliminar/ Cancelar
11. Oprima Enviar para
enviar el mensaje.
3. Bandeja de Entrada
El teléfono le avisa de varias
formas cuando recibe un
mensaje nuevo:
l
l
l
Mostrando un mensaje de
notificación en la pantalla.
Mostrando el icono de
mensaje
en la
/
barra de estado (Parpadea
cuando el mensaje es
urgente).
Sonando y/o Vibrando
(dependiendo en la
configuración del Volumen
Principal).
Los mensajes recibidos se
muestran del más reciente al
más antiguo.
31
Mensajes
Ver su Bandeja de Entrada
Se pueden almacenar hasta
700 (incluyendo límite máximo
de 500 SMS y 100 MMS y
100 notificaciones de MMS)
mensajes en la Bandeja de
Entrada.
1. Oprima
.
Menú,
,
2. Use
para resaltar un
mensaje.
3. Oprima la Tecla suave
Responder
izquierda
para responder, Ver para
ver el mensaje, o la Tecla
suave derecha
Opciones para las siguientes
opciones.
Mensajes de Texto: Borrar/
Adelantar/ Grdr Contacto/
Bloq/ Borrar Múltiple
32
Mensajes de Foto:
Borrar/ Transferir/ Guardar
Contacto/ Bloq/ Borrar
Múltiple
4. Oprima Ver y luego
oprima la Tecla suave
Resp. para
izquierda
responder al mensaje o la
Tecla suave derecha
Opciones para acceder las
siguientes opciones.
Borrar Borra los mensajes
seleccionados.
Adelantar Reenvía el mensaje
recibido a otras direcciones de
destino.
Grdr Contacto Almacena el
número de devolución de llamada,
dirección de correo electrónico y
cualquier número en el mensaje
recibido en Contactos.
Grdr Plantillas Almacena el
mensaje de texto como Plantilla
para mensajes futuros.
Ir a URL Lo conecta a la
dirección URL incluida en el
mensaje (si disponible).
Bloq Bloquea el mensaje
seleccionado para que no se
pueda borrar.
Info. Mensaje Muestra
información acerca del
mensaje, como prioridad, el
estado y el tipo de mensaje.
4. Bandeja de Salida
Se pueden almacenar hasta
100 (50 SMS y 50 MMS)
enviados en la Bandeja de
Salida. Vea el contenido de los
mensajes enviados y
compruebe si la transmisión
fue con éxito.
Menú,
,
1. Oprima
.
2. Use
para resaltar un
mensaje enviado. Oprima la
Tecla suave izquierda
Reenviar para reenviar el
mesaje, Ver para ver el
mensaje, u oprima la Tecla
Opciones
suave derecha
para acceder a las siguientes
opciones:
Borrar/ Adelantar/ Grdr
Contacto/ Bloq/ Borrar
Múltiple
3. Mientras ve el mensaje
seleccionado, oprima la
Tecla suave izquierda
Reenviar para reenviar el
mensaje o la Tecla suave
derecha
Opciones para
elegir entre las siguientes
opciones:
Borrar Borra los mensajes
seleccionados.
Adelantar Reenvía el mensaje
enviado a otras direcciones de
destino.
33
Mensajes
Grdr Contacto Almacena el
número de devolución de
llamada, dirección de correo
electrónico y cualquier número
en el mensaje enviado en
Contactos.
Grdr Plantillas
Almacena el mensaje de texto
como Plantilla para mensajes
futuros.
Bloq Bloquea el mensaje
seleccionado para que no se
pueda borrar.
Info. Mensaje Muestra
información acerca del
mensaje, como prioridad, el
estado y el tipo de mensaje.
Nota
Para Mensajes de Foto: Volver a
Escu./ Borrar/ Transferir/ Grdr
Contacto/ Guardar Multimedia/
Bloq/ Dirección Del Extracto/
Info. Mensaje
34
5. Borradores
Muestra los borradores de
mensajes guardados.
1. Oprima
.
Menú,
,
2. Use
para resaltar un
mensaje borrador.
l
l
Oprima Editar para
editar el mensaje.
Oprima la Tecla suave
derecha
Opciones
para acceder las siguientes
opciones:
Borrar Borra el mensaje
seleccionado de la carpeta
Borradores.
Grdr Contacto Seleccione
Nuevo Contacto o Actualizar
Existente para almacenar el
número de devolución de
llamada, dirección de correo
electrónico y cualquier número
l
en el mensaje enviado en
Contactos.
Bloq Bloquea el mensaje
seleccionado para que no se
pueda borrar.
l
Borrar Múltiple Seleccione
Selectivo o Todo para borrar
múltiples mensajes a la vez.
l
6. Buzón de Voz
Le permite acceder los nuevos
mensajes de voz grabados en
su buzón de correo de voz. Su
teléfono le avisará cuando
tiene un mensaje de voz nuevo.
Para comprobar su buzón de
correo de voz
1. Oprima
.
Menú,
,
2. Seleccione de las siguientes
opciones:
Oprima la Tecla suave
izquierda
Anular para
limpiar el contador de
Correo de Voz.
Oprima
para escuchar
el mensaje o mensajes.
Oprima la Tecla suave
derecha
Salir para
volver al menú Mensajes.
7. Plantillas
Le permite mostrar, editar y
agregar frases de texto. Estas
plantillas le ayudan a disminuir
la entrada de texto manual en
los mensajes.
1. Oprima
.
Menú,
,
2. Oprima la Tecla suave
Nuevo para
izquierda
crear una nueva plantilla.
35
Mensajes
3. Introduzca el texto y oprima
Grdr para guardar la
plantilla.
4. Use
para resaltar una
plantilla y oprima la Tecla
suave derecha
Opciones.
5. Use
para resaltar Editar
o Borrar y oprima .
8. Configuracion
Le permite configurar los
ajustes del menú Mensajes.
1. Oprima
.
Menú,
,
2. Use
para resaltar Modo
de Ingreso o Firma y luego
oprima .
36
Descripciones de submenús
de configuración de mensajes
1. Modo de Ingreso (Pala.T9/
Abc/ 123)
Le permite seleccionar el
método de introducción de
texto predeterminado.
2. Firma (Activo/ Inactivo/
Editar)
Le permite crear/editar una
firma para enviar
automáticamente con sus
mensajes.
9. Borrar Todos
Le permite borrar todos los
mensajes de texto guardados
en la Bandeja de Entrada,
Bandeja de Salida o
Borradores. También puede
borrar todos los mensajes al
mismo tiempo.
Mensajes/ Llamadas Recientes
1. Oprima
.
Menú,
2. Use
para resaltar
Bandeja de Entrada,
Bandeja de Salida,
Borradores o Todos los
Mensajes y oprima .
3. Use
para resaltar Sí o
No y oprima .
,
Llamadas Recien.
El menú Llamadas Recien. es
una lista de los últimos
números de teléfono o
entradas de Contactos de
llamadas que haya perdido,
recibido o marcado. Se
actualiza constantemente con
los nuevos números
agregándose al principio de la
lista y las entradas más
antiguas eliminándose del final.
1. Perdidas
Le permite ver la lista de
llamadas perdidas; hasta 50
entradas.
1. Oprima
.
Menú,
,
2. Use
para resaltar una
entrada y oprima la Tecla
suave derecha
Opciones
para las siguientes opciones:
37
Llamadas Recientes
Grdr (Detalles)/ Borrar/
Borrar Todos/ Duración de
Llamadas
3. Oprima
para volver a la
pantalla principal o resalte
una entrada y oprima
para llamar al número.
2. Recibidas
Le permite ver la lista de
llamadas recibidas; hasta 50
entradas.
1. Oprima
.
Menú,
3. Marcadas
Le permite ver la lista de
llamadas marcadas; hasta 50
entradas.
1. Oprima
.
,
2. Use
para resaltar una
entrada y oprima la Tecla
suave derecha
Opciones
para las siguientes opciones:
Grdr (Detalles)/ Borrar/
Borrar Todos/ Duración de
Llamadas
38
3. Oprima
para volver a la
pantalla principal o resalte
una entrada y oprima
para llamar al número.
Menú,
,
2. Use
para resaltar una
entrada y oprima la Tecla
suave derecha
Opciones
para las siguientes opciones:
Grdr (Detalles)/ Borrar/
Borrar Todos/ Duración de
Llamadas
3. Oprima
para volver a la
pantalla principal o resalte
una entrada y oprima
para llamar al número.
4. Todas
Le permite ver la lista de todas
las llamadas perdidas, recibidas
y marcadas; hasta 150
entradas.
1. Oprima
.
Menú,
,
2. Use
para resaltar una
entrada y oprima la Tecla
suave derecha
Opciones
para las siguientes opciones:
Grdr (Detalles)/ Borrar/
Borrar Todos/ Duración de
Llamadas
3. Oprima
para volver a la
pantalla principal o resalte
una entrada y oprima
para llamar al número.
5. Duración de
Llamadas
Le permite ver la duración de
las llamadas seleccionadas por
tipo.
1. Oprima
.
Menú,
,
2. Use
para desplazar por
las categorías de tipo de
llamada y oprima para
salir.
Última Llamada/ Llamadas
de Base/ Llamadas de
Roam/ Todas Las Llamadas
3. Si disponible, oprima la
Tecla suave izquierda
Reaj para reajustar el
contador resaltado.
39
Llamadas Recientes/ Juegos
6. Contador de KB
Juegos
Le permite ver la cantidad de
datos recibidos y transmitidos.
Permite que usted utilice los
juegos cargados o que compre
nuevos juegos.
1. Oprima
.
Menú,
,
2. Use
para desplazar por
las categorías de tipo de
datos y oprima para salir.
Recibido/ Transmitido/
Todos los Datos
3. Si disponible, oprima la
Tecla suave izquierda
Reaj para reajustar el
contador resaltado.
40
1. Comprar Juegos
1. Oprima
.
Menú,
,
2. Busque un juego y siga los
pasos en pantalla para
descargarlo.
o
Seleccione de los siguientes
juegos cargados:
Bubble Bash 2/ Platinum
Solitaire 2/ UNO
Web
Web
La función Web le permite ver
contenido de Internet. El
acceso y las selecciones dentro
de esta función dependen de
su proveedor de servicios. Para
obtener información específica
sobre la Web, póngase en
contacto con su proveedor de
servicios.
1. Iniciar Web
Le permite iniciar una sesión
web.
1. Oprima
Menú,
2. Después de algunos
segundos, usted verá la
pantalla de inicio.
Finalizar una sesión web
Termine la sesión del Web
oprimiendo
.
.
Uso del navegador
Los elementos en pantalla se
pueden presentar de una de las
siguientes formas:
l Opciones numeradas
Usted puede utilizar su
teclado numérico.
l Enlaces encajados en
contenido
Usted puede actuar en las
opciones o los
acoplamientos usando las
Teclas suaves en la parte
inferior de la pantalla.
l Texto o números
Usted puede seleccionar los
artículos moviendo el cursor
y oprimiendo las Teclas
suaves.
41
Web
Desplazar
Utilice
para desplazar a
través del contenido si la
página actual no cabe en una
pantalla. El artículo
actualmente seleccionado es
indicado por un cursor en la
pantalla.
Desplazar rápidamente
Oprima para mover
rápidamente el cursor hacia
arriba y hacia abajo en la
pantalla actual.
Teclas suaves
La Tecla suave izquierda
se
usa principalmente para
primeras opciones o para
seleccionar un elemento; pero
su función puede cambiar
según el contenido que se esté
mostrando.
42
La Tecla suave derecha
se
usa principalmente para
opciones secundarias o un
menú de opciones secundarias.
Introducción de texto,
números o símbolos
Cuando se le pida que
introduzca texto, aparecerá el
método de introducción de
texto actual encima de la Tecla
suave derecha
como abc,
Símbolo, 123. Para cambiar el
modo de entrada, oprima la
Tecla suave derecha
. Para
crear un carácter en mayúscula,
oprima
.
Web/ Multimedia
Borrar texto o números
introducidos
Multimedia
Al introducir texto o números,
oprima para borrar el último
número, letra o símbolo.
Mantenga oprimida para
borrar el campo de entrada
completamente.
1. Tomar Foto
Inicio de una llamada
telefónica desde la Web
Puede hacer una llamada
telefónica desde la Web si el
sitio que esté usando admite la
función. La conexión del
navegador se termina al iniciar
la llamada.
Vea, tome e intercambie sus
imágenes digitales desde su
teléfono inalámbrico.
1. Oprima
,
,
.
2. Oprima
para ajustar la
configuración de la cámara,
use
para ajustar el
Brillo, Resolución, Captura,
Zoom o Multishot, la Tecla
suave izquierda
Galería
para ver Mis Imágenes, u
oprima la Tecla suave derecha
Opciones para cambiar
los siguientes ajustes:
Ficha Opciones
Efectos de Color Color/
Sepia/ Mono/ Negativo
43
Multimedia
Equil Blanco Automático/
Soleado/ Nublado/
Tungsteno/ Fluorescente
Modo Nocturno
Encendido/ Apagado
Disparo Auto Apagado/ 3
Segundos/ 5 Segundos/
10 Segundos
Gracioso Encendido/
Apagado
Ficha Ambiente
Sonido Dispa
Ninguno/ Sonido 1/
Sonido 2/ Sonido 3/
Sonido 4
Auto Guardar Encendido/
Apagado
Enviar Aviso Encendido/
Apagado
Reinicializar Encendido/
Apagado
44
3. Resalte Captura y oprima
.
4. Seleccione Enviar o Ver.
Enviar abre un nuevo
Mensaje de Foto y Ver le
permite ver las siguientes
opciones:
l
l
l
l
l
Grdr: Permite guardar la
imagen.
Galería: Abre Mis
Imágenes.
Enviar: Permite enviar la
imagen a través de
mensaje de foto o vía
Bluetooth.
Se Fijó como: Permite
establecer la imagen
como su Papel Tapiz o la
Foto ID de un Contacto.
Borrar: Permite borrar la
imagen.
2. Grabar Voz
Le permite agregar, escuchar y
borrar breves recordatorios
verbales.
1. Oprima
.
Menú,
,
2. Oprima Grabar para
grabar un nuevo
recordatorio de voz.
3. Hable al micrófono y oprima
Pare. El título
predeterminado es la fecha
y hora de la grabación.
4. Una vez que haya terminado
de grabar, oprima la Tecla
suave derecha
Opciones para acceder a las
siguientes opciones:
Asignar Como/
Renombrar/ Borrar
U oprima la Tecla suave derecha
Guardar para guardar la
grabación o Enviar para
enviar la grabación en un
mensaje multimedia.
3. Imágenes
Le permite ver imágenes
almacenados en su teléfono.
1. Oprima
.
Menú,
,
2. Seleccione Mis Imágenes o
Predeterminados. O
seleccione Comprar
Gráficos y siga las
indicaciones en pantalla para
comprar gráficos.
3. Usa las Teclas de navegación
para ver y desplazarse a
través de la fotos.
4. Oprima la Tecla suave
Opciones para
derecha
las siguientes opciones:
45
Multimedia
Fijar Como/ Presentacion
de Diapositiva/ Editar/
Efectos para Imagen/
Tomar Foto/ Borrar/
Renombrar/
Bloq/Desbloq/ Ver lista/
Ordenar Por
Pausa para
izquierda
pausar la grabación o
Pare para detener la
grabación.
4. Sonidos
Le permite acceder a los
sonidos grabados o grabar
nuevos sonidos en su teléfono.
1. Oprima
.
Menú,
,
2. Oprima la Tecla suave
Voz para
izquierda
grabar un sonido.
3. Oprima la Tecla suave izquierda
Sonidos para acceder a
Mis Timbres u oprima
Grabar para comenzar a grabar.
l
46
Mientras esté grabando,
oprima la Tecla suave
4. Cuando haya terminado de
grabar, oprima la Tecla suave
izquierda
Guardar para
guardar el audio o la Tecla
suave derecha
Opciones
para acceder a opciones
adicionales. Use
para
resaltar Asignar Como,
Renombrar o Borrar y
oprima .
-o-
2. Use
para resaltar Mis
Timbres o Preferidos y
oprima . O seleccione
Comprar Gráficos y siga las
indicaciones en pantalla para
comprar gráficos.
3. Use
para resaltar la
grabación de audio.
Multimedia/ Comandos de Voz
l
l
Oprima Tocar para
reproducir la grabación de
audio seleccionada.
Oprima la Tecla suave
derecha
Opciones
para acceder las
siguientes opciones:
Para Mis Timbres: Fijar
Como/ Grabar Voz/
Borrar/ Renombrar/ Bloq/
Desbloq/ Info del Archivo/
Ordenar Por
Para Preferidos: Fijar Como
(Timbre/ Contacto ID/
Sonidos de Alerta)
Comandos de Voz
Le permite hacer llamadas de
teléfono rápido y fácilmente vía
comandos verbales. Este menú
incluye funciones útiles para
quienes están manejando o son
ciegos. También ofrece
información de la hora por voz
y permite comprobar las
llamadas perdidas, mensajes y
Buzón de Voz.
1. Iniciar Comando
Le permite llamar a un
Contacto y marcar un número.
1. Para entrar al menú
Comandos de Voz, oprima
Menú,
,
u
oprima la Tecla Comandos de
Voz y luego oprima
.
47
Comandos de Voz
1.1 Llamar <Nombre> o
<Número>
Le permite llamar a un Contacto
y marcar un número.
Usted puede escuchar los detalles
sobre las llamadas perdidas.
1. Oprima
Menú,
,
,
u oprima la Tecla
Comandos de Voz
y luego
oprima
y diga “Llamar”.
1. Oprima
Menú,
,
,
u oprima la Tecla
Comandos de Voz
,
oprima
y diga “Llamadas
Perdidas”.
2. Diga el nombre que está
grabado en su Lista de
Contactos (y tipo de
teléfono si es necesario) o
número de teléfono.
Esta característica comando de
voz dará lectura a la información
de los mensajes recibidos.
1.2 Buzón de Voz
1. Oprima
Menú,
,
,
u oprima la Tecla
Comandos de Voz , oprima
y diga “Buzón de Voz”.
2. Su teléfono anuncia los
mensajes nuevos.
48
1.3 Llamadas Perdidas
1.4 Mensajes
Menú,
,
1. Oprima
,
u oprima la Tecla
Comandos de Voz
, oprima
y diga “Mensajes”.
1.5 Hora & Fecha
Esta característica comando de
voz dará lectura a la hora actual
y la fecha.
2. Seleccione una opción.
1. Oprima
Menú,
,
Normal/ Marcado
,
u oprima la Tecla
Comandos de Voz
, oprima
3. Anunciar Alertas
y diga “Hora & Fecha”.
Le permite personalizar la
1.6 Ayuda
función de Anunciar Alertas.
Le permite ver más información Anunciar Alertas le permite oír
más información sobre las
sobre las características en el
llamadas entrantes o mensajes
control por voz.
en vez de, o junto con, su
Menú,
,
, timbre.
1. Oprima
u oprima la Tecla
Menú,
,
1. Oprima
Comandos de Voz
, oprima
.
y diga “Ayuda”.
2. Seleccione una opción.
Inhabilitado/ Anunciar/
2. Modo de Comando
Anunciar + Timbre
Le permite escoger entre
Normal o Marcado. La opción
de Marcado le permite acceder 4. Entrenar Palabra
Le permite entrenar sus
a las funciones de Comandos
palabras para mejorar el
de Voz más veloz con una
Comando de Voz.
solicitación no verbal.
1. Oprima
.
Menú,
,
1. Oprima
.
Menú,
,
49
Comandos de Voz/ Mi Agenda
Mi Agenda
2. Seleccione una opción.
Comandos de Voz/
Responder/ Marc. Del
Dígito
1. Despertador
3. Siga las indicaciones.
5. Buscar Similar
Le permite elegir si su teléfono
muestra las 4 coincidencias
más cercanas o sólo la más
cercana al usar la función
‘Llamar <Nombre> o <Número>’.
1. Oprima
.
Menú,
2. Seleccione una opción.
1 Coincidencia/ 4
Coincidencias
,
Le permite fijar hasta cinco
alarmas. A la hora de la alarma,
cualquier alarma establecida
podrá sonar el tono deseado y
un mensaje será mostrado en la
pantalla LCD.
1. Oprima
.
Menú,
,
2. Use
para resaltar la
alarma que desea configurar
y oprima para
seleccionarla.
3. Oprima la Tecla suave
izquierda
Ajustar para
configurar la hora de la
alarma.
4. Use
a resaltar Repetir
(configuración recurrente).
50
5. Oprima
para
seleccionar una de las
siguientes opciones:
Una Vez/ Diario/ Lun - Vie/
Fines de Semana
6. Use
para resaltar
Timbre, oprima la Tecla
suave izquierda
Ajustar
y busque un timbre para su
alarma.
7. Oprima
Grdr.
Mueve el cursor al día
anterior.
Mueve el cursor al día
siguiente.
Mueve el cursor una
semana atrás.
Mueve el cursor una
semana adelante.
3. Oprima la Tecla suave
Nuevo.
izquierda
4. Use
para resaltar el
campo que desea editar y
2. Calendario
oprima la Tecla suave
Le permite almacenar y acceder
izquierda
Ajustar para
su(s) agenda(s). Simplemente
editar la información deseada.
guarde sus citas en el
5. Una vez que introduzca toda
calendario y su teléfono lo
la información necesaria,
alertará con un aviso.
oprima Grdr.
Menú,
,
1. Oprima
.
2. Use
para resaltar un día.
51
Mi Agenda/ Bluetooth
3. Nota
Le permite leer, agregar,
modificar y borrar notas que
haya escrito para usted mismo.
1. Oprima
.
Menú,
,
2. Oprima la Tecla suave
Nuevo para
izquierda
escribir una nota nueva.
3. Escriba la nota y oprima
Grdr.
Aparece brevemente un
mensaje de confirmación y
luego se muestra su lista de
notas guardadas.
52
Bluetooth
El LG235C es compatible con
aparatos que admiten los
perfiles de Auricular, Manos
Libres, Acceso Telefónico a
Redes y Push de Objeto. Puede
crear y almacenar 20
emparejamientos dentro del
LG235C y conectarse a un
aparato a la vez. El alcance de
comunicación aproximado para
la tecnología inalámbrica
Bluetooth® es de hasta 10
metros (30 pies).
Nota
Lea la guía del usuario de cada
accesorio de Bluetooth® que usted
está intentando emparejar con su
teléfono porque las instrucciones
pueden ser diferentes. Las
funciones de Bluetooth® de este
teléfono pueden no ser
compatibles con todos los aparatos
habilitados para Bluetooth® .
Su proveedor de servicios o
fabricante del teléfono no puede
ser responsable de la
compatibilidad con aparatos que
no vende el proveedor de servicios
o el fabricante del teléfono.
1. Dispositivos
Sincronizados
El emparejamiento es el
proceso que permite que el
teléfono ubique, establezca y
registre una conexión 1-a-1
con el aparato objetivo.
Para emparejar un nuevo
aparato Bluetooth®
1. Oprima
.
Menú,
,
2. Consulte las instrucciones
del accesorio de Bluetooth®
para configurar el aparato en
el modo de emparejamiento.
3. Oprima la Tecla suave
izquierda
Buscando.
Si Bluetooth® está apagado,
se le indicará que lo
encienda. Resalte Sí y
oprima .
4. Resalte Búsqueda Nueva y
oprima . El aparato
aparecerá en el menú
Dispositivos Encontrados.
Una vez que se ubique,
resalte el aparato y oprima
Par.
5. Consulte las instrucciones
del accesorio de Bluetooth®
para utilizar la contraseña
adecuada (por lo general
“0000” - 4 ceros).
Introduzca la contraseña y
oprima . O se le puede
solicitar que confirme
contraseñas coincidentes.
53
Bluetooth
6. Una vez conectado,
seleccione la preferencia de
conexión (Siempre Preguntar
o Siempre Conectar).
7. Una vez conectado, podrá ver
el dispositivo que aparece en
el menú Dispositivos
Sincronizados.
2. Encender
Le permite encender o apagar
la función Bluetooth®.
1. Oprima
.
Menú,
,
2. Use
para resaltar Activo
o Inactivo y oprima .
Nota
De manera predeterminada, la
funcionalidad Bluetooth® de su
teléfono está apagada.
3. Mi Visibilidad
Le permite establecer la
visibilidad de la función
Bluetooth®.
1. Oprima
.
Menú,
,
2. Use
para resaltar
Activado o Desactivado y
oprima .
Nota
Si apaga Mi Visibilidad, su teléfono
no puede ser encontrado por
otros aparatos Bluetooth en rango.
4. Info de mi Bluetooth
Le permite ver la información
acerca la función Bluetooth®.
1. Oprima
Menú,
,
.
2. Oprima la Tecla suave
izquierda
Renombrar.
3. Introduzca el nuevo nombre
y oprima Grdr.
54
Herramientas
Herramientas
l
Las herramientas del teléfono
incluyen: Calculadora,
Calculadora de Propinas, Hora
Mundial, Cronómetro y
Convertidor de Unidades.
1. Calculadora
l
l
Permite que usted realice
cálculos matemáticos simples.
1. Oprima
.
Menú,
,
2. Introduzca los datos
necesarios.
l
l
l
Use el teclado para
introducir números.
Use
para introducir
decimales.
Use
para introducir
paréntesis.
l
Oprima Tecla suave
izquierda
Reaj para
borrar la entrada.
Oprima la Tecla suave
derecha
Opciones
para opciones de
calculación adicionales.
Use las Teclas de
navegación para
introducir funciones.
Oprima para
completar la ecuación.
2. Calculadora de
Propinas
Le permite calcular rápido y
fácilmente la propina de una
cuenta usando la total cantidad
de la cuenta, el porcentaje de
propina y el número de personas.
1. Oprima
.
Menú,
,
55
Herramientas
2. Introduzca los campos
variables (Cuenta, Propina
(%), Dividir).
3. Los campos Propina ($) y
Total se calculan
automáticamente.
4. Oprima la Tecla suave
izquierda
Reaj para
otro cálculo.
3. Hora Mundial
Le permite determinar la hora
actual en otra zona geográfica
u otro país.
1. Oprima
.
Menú,
,
2. Oprima la Tecla suave
Nuevo para
izquierda
buscar una nueva ciudad.
56
3. Use
para desplazar por
todos los continentes
disponibles en el mapa y
oprima Zoom.
4. Use
para desplazar por
todas las regiones
disponibles del continente y
oprima Zoom.
5. Oprima la Tecla suave
izquierda
Ciudad,
resalte la ciudad deseada y
oprima para seleccionar
la ciudad resaltada.
6. Después de agregar la nueva
ciudad, resáltela en la lista
de ciudades y oprima la
Tecla suave derecha
Opciones y seleccione
Horario de verano para
establecer el horario de
verano.
4. Cronómetro
5. Convertidor de
Unidades
Le permite usar su teléfono
como cronómetro.
1. Oprima
.
Menú,
,
2. Oprima Iniciar para
empezar y oprima Pare
para detener.
l
Puede usar la función de
vuelta oprimiendo la Tecla
suave izquierda
Regazo para registrar hasta
99 vueltas y tiempos de
vuelta.
Le permite convertir unidades
de Moneda, Superficie,
Longitud, Masa, Temperatura,
Volumen y Velocidad.
1. Oprima
.
Menú,
,
2. Seleccione la unidad que
desea convertir:
Moneda/ Superficie/
Longitud/ Masa/
Temperatura/ Volumen/
Velocidad
3. Seleccione el tipo de medida
conocido e introduzca la
cantidad deseada. La
conversión se calcula
automáticamente.
57
Configuración
Configuración
4. Use
para resaltar un
timbre.
1. Sonido
Opciones para personalizar los
sonidos del teléfono.
1.1 Timbres
Configura tonos para distintos
tipos de llamadas entrantes.
1. Oprima
,
Menú,
,
.
2. Seleccione Todas Las
Llamadas/ Identificación de
Llamadas/ Sin Identificación
de Llamadas/ Comprar
Timbres.
3. Resalte Mis Timbres o
Preferidos y oprima para
abrir la carpeta deseada.
58
5. Oprima Tocar para
escuchar el timbre u oprima
la Tecla suave izquierda
Fijado para fijar el timbre al
teléfono.
1.2 Volumen
Le permite configurar varios
ajustes de volumen.
1. Oprima
,
.
Menú,
,
2. Seleccione Volumen
Principal/ Teclado/
Auricular/ Altavoz
3. Use
para ajustar el volumen
del timbre y oprima para
guardar la configuración.
1.3 Alertas de Mensaje
Le permite seleccionar el tipo
de aviso para un mensaje nuevo.
1. Oprima
,
.
Menú,
,
2. Seleccione Mensaje/
Mensaje con Imagen/
Buzón de Voz/ Alerta de
Mensajes.
3. Use
para desplazarse
por los siguientes tipos de
alertas.
Sólo Timbre/ Sólo Vibrar/
Timbre & Vibración
3. Resalte Mis Timbres/
Preferidos/ Comprar
Timbres y oprima para
abrir la carpeta deseada.
4. Oprima
4. Use
para seleccionar un
timbre y oprima para
guardar la configuración.
1.4 Tipo de Alerta
Le permite seleccionar los tipos
de alerta.
1. Oprima
,
.
Menú,
2. Use
para resaltar la
alerta que desea editar.
Alertas de Llamada/
Alertas de Mensaje/
Alertas de Agenda/
Alertas de Alarma
para guardar.
1.5 Alertas de Servicio
Le permite configurar las
alertas de servicio.
Menú,
,
1. Oprima
,
.
2. Seleccione una opción de
aviso.
,
59
Configuración
1.5.1 “Bip” de Minuto
Le avisa 10 segundos antes del
final de cada minuto durante
una llamada.
1.5.2 Conexión de Llamadas
1.6 Timbre de
Encender/Apagar
Le avisa cuando la llamada se
ha conectado.
Le permite configurar el
teléfono para que haga sonar
un tono cuando se enciende y
cuando se apaga.
1.5.3 Volver Arriba
1. Oprima
,
Le avisa cuando se desplaza al
final de una lista de menús.
1.5.4 Batería Baja
Le avisa cuando el nivel de
carga de la batería está bajo.
.
Menú,
,
2. Use
para resaltar Activo
o Inactivo y luego oprima .
1.7 Timbre al Abrir el
Teléfono
1.5.5. Alerta “Roaming
Le permite activar a desactivar
el tono que suena al abrir el
teléfono.
Le avisa cuando se activa el
servicio roaming.
1. Oprima
,
3. Use
para resaltar Activo
o Inactivo y oprima .
60
(Opciones para Batería Baja:
Anunciar/ Timbre)
.
Menú,
,
2. Use
para resaltar Activo
o Inactivo y oprima .
1.8 Timbre de Emergencia 2. Resalte Mis Imágenes/
Le permite configurar el
teléfono para sonar un tono
cuando esté en modo de
emergencia.
1. Oprima
,
.
Menú,
,
2. Use
para resaltar Timbre,
Vibración o Inactivo y
oprima .
2. Pantalla
Predeterminados/
Comprar Gráficos y oprima
.
3. Use
para resaltar una
imagen y oprima la Tecla
suave izquierda
Fijado.
2.2 Iluminación
Le permite fijar la duración de
iluminación de la luz de fondo.
1. Oprima
,
.
Menú,
,
Opciones para personalizar la
pantalla del teléfono.
2. Resalte Pantalla/ Teclado/
Brillo y oprima .
Le permite seleccionar el tipo
de fondo que se muestra en el
teléfono.
3. Use
para resaltar un
ajuste y luego oprima .
2.1 Fondo de Pantalla
1. Oprima
,
.
Menú,
,
61
Configuración
2.3 Estilo del Menú
Le permite ver el menú en vista
de Iconos o Lista.
1. Oprima
,
Menú,
.
,
2.4 Idiomas (Languages)
Le permite usar la función
bilingüe según su preferencia.
Elija entre inglés y español.
.
Menú,
Le permite elegir el tipo de
reloj que se muestra en la
pantalla LCD principal.
1. Oprima
,
2. Resalte Iconos o Lista y
oprima .
1. Oprima
,
2.5 Relojes & Calendario
,
2. Use
para resaltar
English o Español y luego
oprima .
.
Menú,
,
2. Resalte Pantalla Principal o
Pantalla Delantera y oprima
.
2.5.1 Pantalla Principal
Use
para resaltar un
ajuste y luego oprima .
Normal/ Analógico/ Digital
12h/ Digital 24h/ Dos
Ciudades/ Calendario/
Inactivo
2.5.2 Pantalla Delantera
Use
para resaltar un
ajuste y luego oprima .
Reloj Digital/ Minimizar
62
2.6 Configuracion de
Tipos de Letra
Opciones para Fuentes de
Marcación
Permite que usted seleccione el
tipo de fuente que se muestra
en la pantalla LCD.
1. Oprima
,
.
Menú,
,
2. Resalte un submenú y
oprima .
Tipo de Letra/ Fuentes de
Marcación/ Tamaño de
Letra
3. Use
para resaltar un
ajuste y luego oprima .
Opciones para Tipo de Letra
LG Gothic/ LG Greentea/
LG Mint/ LG Round/
LG Secret
Digital/ Blackboard/
Sketchbook/ Sky/ Básico
Opciones para Tamaño de
Letra
Normal/ Grande.
2.7 Predicción de Palabras
Le permite activar la predicción
de palabras, una función que
usa la entrada de texto pasado
para predecir cúal va a ser su
siguiente palabra.
1. Oprima
,
.
Menú,
,
2. Use
para resaltar Activo
o Inactivo y luego oprima
.
63
Configuración
2.8 Coincidencia de
Nombre para Marcaci
Le permite encender o apagar
la función Coincidencia de
Nombre para Marcación.
1. Oprima
,
.
Menú,
,
2. Use
para resaltar Activo
o Inactivo y luego oprima .
3. Seguridad
El menú de Seguridad le
permite asegurar
electrónicamente el teléfono.
3.1 Bloqueo de Telefono
Evita el uso no autorizado del
teléfono. Una vez bloqueado, el
teléfono queda en modo
restringido hasta que se
introduzca el código de bloqueo.
Puede recibir llamadas y seguir
haciendo llamadas de emergencia.
Puede modificar el código de
64
bloqueo con el Cambiar
Código de Bloqueo en el menú
Seguridad.
1. Oprima
.
Menú,
,
2. Introduzca el código de
bloqueo de cuatro dígitos.
El código de bloqueo es
normalmente los 4 últimos
dígitos de su número de
teléfono.
3. Oprima
Telefono.
Bloqueo de
4. Use
para resaltar una
opción y oprima .
Desbloquear El teléfono se
mantiene desbloqueado
hasta que es bloqueado
manualmente.
Bloquear El teléfono se
mantiene bloqueado. Al
estar bloqueado, puede
recibir llamadas entrantes o
hacer sólo llamadas de
emergencia.
Al Encender El teléfono está
bloqueado al encenderlo.
3.2 Cámara Deshabilitada
Le permite bloquear el uso de
la Cámara.
1. Oprima
.
Menú,
,
2. Introduzca el código de
bloqueo de cuatro dígitos.
3.3 Cambiar Código de
Bloqueo
Permite cambiar el código de
bloqueo de cuatro dígitos.
1. Oprima
.
Menú,
,
2. Introduzca el código de
bloqueo de cuatro dígitos.
3. Oprima
Cambiar
Código de Bloqueo.
4. Use
para resaltar
Teléfono o Cámara y
oprima .
Cámara
3. Oprima
Deshabilitada.
5. Introduzca su código de
bloqueo de cuatro dígitos
actual.
4. Use
para resaltar
Desbloq o Bloq. y oprima
.
6. Introduzca un nuevo código
de bloqueo de cuatro dígitos.
7. Para confirmar, introduzca su
código de bloqueo una vez
más.
65
Configuración
3.4 Reestablecer Config.
Originales
Le permite restaurar las
configuraciones de su teléfono
a los ajustes predeterminados
de fábrica.
1. Oprima
.
Menú,
,
2. Introduzca el código de
bloqueo de cuatro dígitos.
Reestablecer
3. Oprima
Config. Originales.
4. Un mensaje le solicita que
“Las preferencias serán
configuradas a valor original
de fábrica. Oprima <OK>
para continuar”. Oprima .
5. Use
para resaltar
Revertir o Cancelar y
oprima .
66
4. Config De Llamada
El menú Config. De Llamada le
permite decidir cómo maneja el
teléfono las llamadas de
entrada y de salida.
4.1 Opciones para
Contestar
Le permite determinar cómo
contestar una llamada entrante.
1. Oprima
,
.
Menú,
2. Use
para resaltar una
opción y oprima .
Al Abrirlo/ Sólo Tecla
SEND/ Cualquier Tecla/
Auto. con Manos Libres
,
4.2 Vover a Llamar Autom.
1. Oprima
,
.
Menú,
,
Le permite establecer el tiempo
que el teléfono esperará antes
de remarcar automáticamente
un número cuando falla una
llamada de salida.
2. Use
para resaltar Activo
o Inactivo y luego oprima
.
1. Oprima
,
Permite usar sólo las funciones
de su teléfono que no
requieren comunicaciones
inalámbricas.
Menú,
,
1. Oprima
,
.
.
Menú,
,
2. Use
para resaltar
Inactivo/ Cada 10
Segundos/ Cada 30
Segundos/ Cada 60
Segundos y luego oprima
.
4.3 Marcación Rápida
Le permite iniciar un Marcado
Veloz al mantener oprimido el
número de Marcación Rápida.
Si establecido a Inactivo, los
números de Marcación Rápida
designados en sus Contactos
no funcionarán.
4.4 Modo Avión
2. Lea la advertencia y oprima
para continuar.
3. Use
para resaltar Activo
o Inactivo y luego oprima
.
67
Configuración
4.5 Modo TTY
Le permite conectar un aparato
TTY (teclado para personas
con problemas de audición)
para comunicarse con personas
que también lo usen. Un
teléfono con compatibilidad
TTY puede traducir carácteres
escritos a voz. La voz también
puede traducirse en carácteres
y mostrarse en el aparato TTY.
1. Oprima
,
.
Menú,
,
2. Lea la advertencia y oprima
para continuar.
3. Use
para resaltar un
ajuste y luego oprima .
Todo TTY/ TTY + Voz/
TTY Escuchar/ TTY
Inactivo
68
5. Sistema
El menú Sistema le permite
designar configuracion
específicas de red del sistema.
5.1 Red
5.1.1 Selecc. de Sistema
Le permite configurar el
entorno de administración
del productor del teléfono.
Deje esta configuración
como predeterminada a
menos que desee alterar la
selección del sistema como
se lo haya indicado su
proveedor de servicio.
1. Oprima
,
,
Menú,
.
,
2. Use
para resaltar Sólo
Base, Automático A o
Automático B y oprima .
6. Memoria
5.1.2 Sistema de Servicio
Identifica el número de canal
de un sistema de servicio y un
número SID. Esta información
es sólo para asistencia técnica.
1. Oprima
,
,
Menú,
.
,
5.2 Ubicación
Le permite encender o apagar
la función de Ubicación en su
teléfono. Si está configurada en
Activada, los servicios de
satelite basados en GPS
(Sistema de Posicionamiento
Global) son accedidos.
1. Oprima
,
.
Menú,
,
2. Use
para resaltar
Ubicación Activada o Sólo
E911 y luego oprima .
Le permite ver información del
estado de la memoria de su
teléfono.
1. Oprima
.
Menú,
,
2. Use
para resaltar
Memoria Reservada o
Multimedia y oprima .
7. Info del Teléfono
El menú Info del Teléfono le
proporciona información
específica del modelo de su
teléfono.
1. Oprima
.
Menú,
,
2. Use
para resaltar Mi
Número/ ESN/ MEID/
Glosario de Iconos/
Versión y oprima .
69
Seguridad
Información de
seguridad de la TIA
Lo que sigue es la Información
completa de seguridad de la
TIA (Asociación de la Industria
de las Telecomunicaciones)
sobre teléfonos inalámbricos
de mano.
Exposición a las señales de
radiofrecuencia
Su teléfono celular de mano
inalámbrico es un transmisor y
receptor de radio de baja
potencia. Cuando está
encendido, recibe y también
envía señales de
radiofrecuencia (RF).
En agosto de 1996, la
Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC) de
EE.UU. adoptó lineamientos de
exposición a RF con niveles de
70
seguridad para teléfonos
inalámbricos de mano. Esos
lineamientos corresponden a la
norma de seguridad
establecida previamente por
organismos de estándares
tanto de EE.UU. como
internacionales:
ANSI C95.1 (1992) *
NCRP Report 86 (1986)
ICNIRP (1996)
* Instituto de Estándares
Nacional Estadounidense,
Consejo Nacional de
Protección contra la Radiación
y Mediciones, Comisión
Internacional de Protección de
Radiación no Ionizante. Estos
estándares se basaron en
evaluaciones amplias y
periódicas de la literatura
científica relevante. Por
ejemplo, más de 120
científicos, ingenieros y
médicos de universidades,
dependencias gubernamentales
de salud y de la industria
revisaron las investigaciones
realizadas para desarrollar el
estándar ANSI (C95.1).
El diseño de su teléfono
cumple los lineamientos de la
FCC (y esas normas
internacionales).
Cuidado de la antena
Utilice solamente la antena
incluida o una antena de
reemplazo aprobada. Las
antenas, modificaciones o
accesorios no autorizados
pueden dañar el teléfono y
violar los reglamentos de la
FCC.
Funcionamiento del teléfono
POSICIÓN NORMAL: Sostenga el
teléfono como cualquier otro
teléfono con la antena apuntando
hacia arriba por sobre su hombro.
Sugerencias para un
funcionamiento más eficiente
Para que su teléfono funcione
con la máxima eficiencia:
No toque la antena
innecesariamente cuando esté
usando el teléfono. El contacto
con la antena afecta la calidad
de la llamada y puede
ocasionar que el teléfono
funcione a un nivel de potencia
mayor que el que necesitaría
de otro modo.
Manejo
Compruebe las leyes y
reglamentos referidos al uso de
teléfonos inalámbricos en las
áreas donde usted maneja y
cúmplalas siempre. Igualmente,
si va a usar el teléfono mientras
71
Seguridad
maneja, por favor tenga
presente lo siguiente:
l
l
l
Preste toda su atención a
conducir: manejar con
seguridad es su primera
responsabilidad;
Use la operación a manos
libres, si la tiene;
Salga del camino y
estaciónese antes de hacer
o recibir una llamada si las
condiciones de manejo o la
ley así lo demandan.
Dispositivos electrónicos
La mayoría del equipo
electrónico moderno está
blindado contra las señales de
RF. Sin embargo, algunos
equipos electrónicos pueden no
estar blindados contra las
señales de RF de su teléfono
inalámbrico.
72
Marcapasos
La Asociación de fabricantes de
la industria médica recomienda
una separación mínima de
quince (15) centímetros o seis
(6) pulgadas entre el teléfono
inalámbrico de mano y un
marcapasos para evitar la
posible interferencia con éste.
Estas recomendaciones son
coherentes con las
investigaciones independientes
y las recomendaciones de
Investigación en tecnología
inalámbrica.
Las personas con
marcapasos:
l
Deben SIEMPRE mantener el
teléfono a más de quince
centímetros (seis pulgadas)
del marcapasos cuando el
teléfono esté encendido;
l
l
l
No deben llevar el teléfono
en un bolsillo del pecho;
Deben usar la oreja opuesta
al marcapasos para reducir
al mínimo la posibilidad de
interferencia;
Deben apagar el teléfono de
inmediato si tienen motivo
para sospechar que está
ocurriendo una interferencia.
Aparatos para la sordera
Algunos teléfonos inalámbricos
digitales pueden interferir con
algunos aparatos para la
sordera. En caso de
presentarse tal interferencia, es
recomendable que consulte
con su proveedor de servicio
(o llame a la línea de servicio al
cliente para comentar las
opciones a su alcance).
Otros dispositivos médicos
Si usa cualquier otro
dispositivo médico personal,
consulte al fabricante de dicho
dispositivo para saber si está
adecuadamente blindado
contra la energía de RF externa.
Su médico puede ayudarle a
obtener esta información.
Centros de atención médica
Apague el teléfono cuando
esté en instalaciones de
atención médica en las que
haya letreros que así lo
indiquen. Los hospitales o las
instalaciones de atención
médica pueden emplear
equipos que podrían ser
sensible a la energía de RF
externa.
73
Seguridad
Vehículos
Áreas de explosivos
Las señales de RF pueden
afectar a los sistemas
electrónicos mal instalados o
blindados de manera
inadecuada en los vehículos
automotores. Pregunte al
fabricante o a su representante
respecto de su vehículo.
También debe consultar al
fabricante de cualquier equipo
que haya añadido a su
vehículo.
Para evitar la interferencia en
zonas donde se realicen
explosiones, apague el teléfono
cuando esté en estos sitios o
en áreas con letreros que
indiquen: “Apague los radios de
dos vías”. Obedezca todos los
letreros e instrucciones.
Instalaciones con letreros
Apague el teléfono en
cualquier instalación donde así
lo exijan los letreros de aviso.
Aeronaves
Los reglamentos de la FCC
prohíben el uso del teléfono en
el aire. Apague el teléfono
antes de abordar una aeronave.
74
Atmósfera potencialmente
explosiva
Apague el teléfono cuando
esté en un área con una
atmósfera potencialmente
explosiva y obedezca todos los
letreros e instrucciones. Las
chispas en dichas áreas pueden
causar una explosión o un
incendio que den como
resultado lesiones personales o
incluso la muerte. Las áreas con
una atmósfera potencialmente
explosiva están claramente
marcadas con frecuencia, pero
no siempre. Entre las áreas
potenciales tenemos: las áreas
de abastecimiento de
combustible (como las
gasolineras), bajo cubierta en
barcos, instalaciones de
almacenamiento o transferencia
de combustible o sustancias
químicas, vehículos que usen
gas de petróleo licuado (como
propano o butano), áreas en
las que el aire contenga
sustancias químicas o
partículas (como granos, polvo
o polvo metálico) y cualquier
otra área en la que
normalmente sería
recomendable que apagara el
motor de su vehículo.
objetos, incluido el equipo
inalámbrico, ya sea instalado o
portátil, en el área que está
sobre la bolsa de aire o en el
área donde se despliega. Si el
equipo inalámbrico del interior
del vehículo está mal instalado y se
infla la bolsa de aire, pueden
producirse graves lesiones.
Para vehículos equipados
con bolsas de aire
Una bolsa de aire se infla con
gran fuerza. NO coloque
75
Para su seguridad
Información de
seguridad
Lea y atienda la información
siguiente para el uso seguro y
adecuado de su teléfono y
para evitar cualquier daño.
Igualmente, mantenga la guía
del usuario en un sitio
accesible en todo momento
después de leerla.
¡ P R E C A U C I Ó N ! No
l
Información y cuidado de la
batería
l
seguir las instrucciones puede
ocasionar daños leves o
graves al producto.
Seguridad del cargador y del
adaptador
l
l
l
76
El cargador y el adaptador
stán diseñados sólo para ser
usados bajo techo.
Intro duzca el cargador de
baterías verticalmente en el
enchufe eléctrico de pared.
Use el adaptador correcto
para su teléfono al usar el
cargador de baterías en el
extranjero.
Únicamente use el cargador
de baterías aprobado. En
caso contrario, esto podría
dar como resultado graves
daños al teléfono.
l
l
l
Deshágase de la batería
correctamente o llévela con
su proveedor de servicios
inalábricos para que sea
reciclada.
La batería no necesita estar
totalmente descargada para
cargarse.
Use únicamente cargadores
aprobados por LG que sean
específicamente para el
modelo de su teléfono, ya
que están diseñados para
maximizar la vida útil de la
batería.
No desarme la batería ni le
l
l
l
l
l
provoque un corto circuito.
Mantenga limpios los
contactos de metal de la
batería.
Reemplace la batería cuando
ya no tenga un desempeño
aceptable. La batería puede
recargarse varios cientos de
veces antes de necesitar ser
reemplazada.
Cargue la batería después de
períodos prolongados sin
usar el teléfono para
maximizar la vida útil de la
misma.
La vida útil de la batería será
distinta en función de los
patrones de uso y las
condiciones
medioambientales.
El uso extendido de la luz de
fondo, del mininavegador y
de los kits de conectividad
de datos afectan la vida útil
de la batería y los tiempos
de conversación y espera.
l
La función de autoprotección
interrumpe la alimentación
del teléfono cuando su
operación esté en un estado
anormal. En este caso,
extraiga la batería del
teléfono, vuelva a instalarla y
encienda el teléfono.
Peligros de explosión,
descargas eléctricas e
incendio
l
l
l
No coloque el teléfono en sitios
espuestos a exceso de polvo y
mantenga la distancia mínima
requerida entre el cable de
alimentación y las fuentes de
calor.
Desconecte el cable de
alimentación antes de limpiar
el teléfono, y limpie la clavija
de alimentación cuando esté
sucia.
Al usar la clavija de
alimentación, asegúrese de
77
Seguridad
que esté conectada
firmemente. En caso contrario,
puede provocar calor excesivo
o incendio.
l
l
78
Si coloca el teléfono en un
bolsillo o bolso sin cubrir el
receptáculo (clavija de
alimentación), los artículos
metálicos (tales como una
moneda, clip o pluma)
pueden provocarle un corto
circuito al teléfono. Siembre
cubra el receptáculo cuando
no se esté usando.
No le provoque un corto
circuito a la batería. Los
artículos metálicos como
monedas, clips o plumas en
el bolsillo o bolso pueden
provocar al moverse un
cortocircuito en los
terminales + y – de la
batería (las tiras de metal de
la batería). El cortocircuito
de los terminales puede
dañar la batería y ocasionar
una explosión.
l
No desarme ni aplaste la
batería. Podría ocasionar un
incendio.
Aviso general
l
l
l
El uso de una batería
dañada o el introducir la
batería en la boca pueden
causar gravs lesiones.
No coloque cerca del
teléfono artículos que
contengan componentes
magnéticos como serían
tarjetas de crédito, tarjetas
telefónicas, libretas de
banco o boletos del metro.
El magnetismo del teléfono
puede dañar los datos
almacenados en la tira
magnética.
Hablar por el teléfono
durante un período de
tiempo prolongado puede
reducir la calidad de la
llamada debido al calor
generado durante la
utilización.
l
l
l
l
Cuando el teléfono no se
use durante mucho tiempo,
almacénelo en un lugar
seguro con el cable de
alimentación desconectado.
extraiga la batería. Si el
teléfono no funciona, llévelo
a un Centro de servicio
autorizado LG.
l
l
El uso del teléfono cerca de
equipo receptor (como un
televisor o radio) puede
causar interferencia en el
teléfono.
No use el teléfono si la
antena está dañada. Si una
antena dañada toca la piel,
puede causar una ligera
quemadura. Comuníquese
con un Centro de servicio
autorizado LG para que
reemplacen la antena
dañada.
No sumerja el teléfono en
agua. Si esto ocurre,
apáguelo de inmediato y
l
No pinte el teléfono.
Los datos guardados en el
teléfono se pueden borrar
debido a un uso
descuidado, reparación del
teléfono o actualización del
software. Por favor respalde
sus números de teléfono
importantes. (También
podrían borrarse los tonos
de timbre, mensajes de
texto, mensajes de voz,
imágenes y). El fabricante
no es responsable de daños
debidos a la pérdida de
datos.
Al usar el teléfono en
lugares públicos, fije el tono
de timbre en vibración para
no molestar a otras
personas.
79
Seguridad
l
l
l
l
80
No apague o encienda el
teléfono cuando se lo ponga
al oído.
Use los accesorios
(especialmente los
micrófonos) con cuidado y
asegúrese de que los cables
están protegidos y no están
en contacto con la antena
innecesariamente.
No provoque un
cortocircuito en la de la
batería. artículos metálicos,
como una moneda, clip o
pluma en el bolsillo o bolso
puede causar un corto
circuito en el signo + y.
- De la batería (las bandas
metálicas de la batería) en
movimiento. Corto circuito de
los terminales puede dañar la
batería y ocasionar una
explosión.
No desarme ni aplaste la
batería. Puede causar una
fuego.
¡Información de
Seguridad Importante!
Evite los daños a la audición
Puede haber pérdida
permanente de la audición si
usa su teléfono o audífonos a
un volumen alto. Ajuste el
volumen en un nivel seguro. Al
paso del tiempo puede
adaptarse a un volumen más
alto del sonido del que puede
parecer normal, pero esto
puede ser dañino para su
audición. Si experimenta
zumbidos en el oído o escucha
apagada la voz, deje de
escuchar y haga que le revisen
la audición. Mientras más alto
es el volumen, se requiere
menos tiempo antes de que su
audición pueda quedar
afectada. Los expertos en
audición sugieren que, para
proteger su audición:
l
l
l
Limite la cantidad de tiempo
que usa su teléfono o
audífonos a un volumen alto.
Evite subir el volumen para
bloquear entornos ruidosos.
Baje el volumen si no puede
escuchar a la gente
hablando cerca de usted.
Para obtener información sobre
cómo ajustar un límite máximo
de volumen en su teléfono, vea
la guía de características del
mismo.
Uso de su teléfono con
seguridad
No se recomienda el uso de su
teléfono mientras opera un
vehículo y es ilegal en algunas
áreas. Sea cuidadoso y atento
al manejar. Deje de usar el
teléfono si lo encuentra
molesto o le distrae mientras
opera cualquier tipo de
vehículo o realiza cualquier otra
actividad que requiera su total
atención.
Uso de los audífonos con
seguridad
No se recomienda el uso de
audífonos para escuchar
música mientras opera un
vehículo y es ilegal en algunas
áreas. Sea cuidadoso y atento
al manejar. Deje de usar este
dispositivo si lo encuentra
molesto o le distrae mientras
opera cualquier tipo de
vehículo o realiza cualquier otra
actividad que requiera su total
atención.
81
Seguridad
Actualización
de la FDA
para los
consumidores
Actualización para
consumidores sobre teléfonos
móviles del Centro de
dispositivos y salud radiológica
de la Administración de
alimentos y medicamentos de
EE.UU.:
1. ¿Representan un riesgo
para la salud los teléfonos
inalámbricos?
La evidencia científica
disponible no muestra que
haya ningún problema de salud
asociado con el uso de
teléfonos inalámbricos. Sin
embargo, no hay pruebas de
que los teléfonos inalámbricos
sean totalmente seguros. Los
teléfonos inalámbricos emiten
82
bajos niveles de energía de
radiofrecuencia (RF) en el
rango de microondas cuando
se usan. También emiten muy
bajos niveles de RF cuando
están en modo de espera.
Mientras que altos niveles de
RF pueden producir efectos en
la salud (calentando los
tejidos), la exposición a RF de
bajo nivel no produce efectos
de calentamiento y no causa
efectos conocidos adversos
para la salud. Muchos estudios
sobre la exposición a RF de
bajo nivel no han encontrado
ningún efecto biológico.
Algunos estudios han sugerido
que puede haber algunos
efectos biológicos, pero tales
conclusiones no se han visto
confirmadas por
investigaciones adicionales. En
algunos casos, los
investigadores han tenido
dificultades en reproducir tales
estudios o en determinar el
motivo de las inconsistencias
en los resultados.
2. What is the FDA's role
concerning the safety of
wireless phones?
Según las leyes, la FDA no
comprueba la seguridad de los
productos para el consumidor
que emitan radiación antes de
que puedan venderse, como lo
hace con los nuevos
medicamentos o dispositivos
médicos. No obstante, la
agencia tiene autoridad para
emprender acciones si se
demuestra que los teléfonos
inalámbricos emiten energía de
radiofrecuencia (RF) a un nivel
que sea peligroso para el
usuario. En tal caso, la FDA
podría exigir a los fabricantes
de teléfonos inalámbricos que
informaran a los usuarios del
riesgo para la salud y reparar,
reemplazar o sacar del
mercado los teléfonos de
modo que deje de existir el
riesgo.
Aunque los datos científicos
existentes no justifican que la
FDA emprenda acciones
reglamentarias, la agencia ha
instado a la industria de los
teléfonos inalámbricos para
que dé determinados pasos,
entre ellos los siguientes:
l
l
Apoyar la investigación
necesaria sobre los posibles
efectos biológicos de las
radiofrecuencias del tipo
que emiten los teléfonos
inalámbricos;
Diseñar teléfonos
inalámbricos de tal modo
que se minimice la
exposición del usuario a RF
que no sea necesaria para la
función del dispositivo y.
83
Seguridad
l
Cooperar para dar a los
usuarios de teléfonos
inalámbricos la mejor
información sobre los
posibles efectos del uso de
los teléfonos inalámbricos
sobre la salud humana.
La FDA pertenece a un grupo
de trabajo interinstitucional de
dependencias federales que
tienen responsabilidad en
distintos aspectos de la
seguridad de la RF para
garantizar la coordinación de
esfuerzos a nivel federal. Las
siguientes instituciones
pertenecen a este grupo de
trabajo:
l
l
l
84
National Institute for
Occupational Safety and
Health
Environmental Protection
Agency
Occupational Safety and
Health Administration
l
National
Telecommunications and
Information Administration
El National Institutes of Health
también participa en algunas
actividades del grupo de
trabajo interinstitucional.
La FDA comparte las
responsabilidades
reglamentarias sobre los
teléfonos inalámbricos con la
Comisión federal de
comunicaciones (FCC). Todos
los teléfonos que se venden en
EE.UU. deben cumplir con los
lineamientos de seguridad de la
FCC que limitan la exposición a
radiofrecuencias. La FCC
depende de la FDA y de otras
instituciones de salud para las
cuestiones de seguridad de los
teléfonos inalámbricos. La FCC
también regula las estaciones
de base de las cuales
dependen los teléfonos
inalámbricos. Mientras que
estas estaciones de base
funcionan a una potencia
mayor que los teléfonos
inalámbricos mismos, la
exposición a RF que recibe la
gente de estas estaciones de
base es habitualmente miles de
veces menor de la que pueden
tener procedente de los
teléfonos inalámbricos. Las
estaciones de base, por tanto
no están sujetas a las
cuestiones de seguridad que se
analizan en este documento.
3. ¿Qué tipos de teléfonos
son el tema de esta
actualización?
El término “teléfonos
inalámbricos” se refiere a los
teléfonos inalámbricos de
mano con antenas
interconstruidas, con
frecuencia llamados teléfonos
“celulares”, “móviles” o “PCS”.
Estos tipos de teléfonos
inalámbricos pueden exponer
al usuario a una energía de
radiofrecuencia (RF)
mensurable debido a la corta
distancia entre el teléfono y la
cabeza del usuario. Estas
exposiciones a RF están
limitadas por los lineamientos
de seguridad de la FCC que se
desarrollaron con indicaciones
de la FDA y otras dependencias
federales de salud y seguridad.
Cuando el teléfono se
encuentra a distancias mayores
del usuario, la exposición a RF
85
Seguridad
es drásticamente menor,
porque la exposición a RF de
una persona disminuye
rápidamente al incrementarse la
distancia de la fuente. Los así
llamados "teléfonos
inalámbricos" que tienen una
unidad de base conectada al
cableado telefónico de una
casa habitualmente funcionan a
niveles de potencia mucho
menores y por tanto producen
exposiciones a RF que están
muy por debajo de los límites
de seguridad de la FCC.
4. ¿Cuáles son los resultados
de la investigación que ya
se ha realizado?
La investigación realizada hasta
la fecha ha producido
resultados contradictorios y
muchos estudios han sufrido
de fallas en sus métodos de
investigación. Los experimentos
con animales que investigan los
86
efectos de la exposición a las
energías de radiofrecuencia
(RF) características de los
teléfonos inalámbricos han
producido resultados
contradictorios que con
frecuencia no pueden repetirse
en otros laboratorios. Algunos
estudios con animales, sin
embargo, sugieren que bajos
niveles de RF podrían acelerar
el desarrollo del cáncer en
animales de laboratorio. Sin
embargo, muchos de los
estudios que mostraron un
desarrollo de tumores
aumentado usaron animales
que habían sido alterados
genéticamente o tratados con
sustancias químicas causantes
de cáncer de modo que
estuvieran predispuestos a
desarrollar cáncer aún sin la
presencia de una exposición a
RF. Otros estudios expusieron a
los animales a RF durante
períodos de hasta 22 horas al
día. Estas condiciones no se
asemejan a las condiciones
bajo las cuales la gente usa los
teléfonos inalámbricos, de
modo que no sabemos con
certeza qué significan los
resultados de dichos estudios
para la salud humana. Tres
grandes estudios
epidemiológicos se han
publicado desde diciembre de
2000. Entre ellos, los estudios
investigaron cualquier posible
asociación entre el uso de
teléfonos inalámbricos y el
cáncer primario del cerebro,
glioma, meningioma, o
neuroma acústico, tumores del
cerebro o de la glándula salival,
leucemia u otros tipos de
cáncer. Ninguno de los
estudios demostró la existencia
de ningún efecto dañino para
la salud originado en la
exposición a RF de los
teléfonos inalámbricos. No
obstante, ninguno de los
estudios puede responder a
preguntas sobre la exposición a
largo plazo, ya que el período
promedio de uso del teléfono
en estos estudios fue de
alrededor de tres años.
5. ¿Qué investigaciones se
necesitan para decidir si la
exposición a RF de los
teléfonos inalámbricos
representa un riesgo para
la salud?
Una combinación de estudios
de laboratorio y estudios
epidemiológicos de gente que
utiliza teléfonos inalámbricos
efectivamente proporcionaría
algunos de los datos
necesarios. Dentro de algunos
años se podrán realizar
estudios de exposición animal
durante toda la vida. Sin
embargo, se necesitarían
87
Seguridad
grandes cantidades de animales
para proporcionar pruebas
confiables de un efecto
promotor del cáncer, si
existiera. Los estudios
epidemiológicos pueden
proporcionar datos
directamente aplicables a
poblaciones humanas, pero
puede ser necesario un
seguimiento de 10 años o más
para proporcionar respuestas
acerca de algunos efectos
sobre la salud, como lo sería el
cáncer. Esto se debe a que al
intervalo entre el momento de
la exposición a un agente
cancerígeno y el momento en
que se desarrollan los tumores,
en caso de hacerlo, puede ser
de muchos, muchos años. La
interpretación de los estudios
epidemiológicos se ve
entorpecida por la dificultad de
medir la exposición real a RF
88
durante el uso cotidiano de los
teléfonos inalámbricos. Muchos
factores afectan esta medición,
como el ángulo al que se
sostiene el teléfono, o el
modelo de teléfono que se usa.
6. ¿Qué está haciendo la FDA
para averiguar más acerca
de los posibles efectos en
la salud de la RF de los
teléfonos inalámbricos?
La FDA está trabajando con el
U.S. National Toxicology
Program (Programa Nacional
de Toxicología de EE.UU.) y
con grupos de investigadores
en todo el mundo para
asegurarse de que se lleven a
cabo estudios de alta prioridad
con animales para ocuparse de
importantes preguntas
referentes a los efectos de la
exposición a la energía de
radiofrecuencia (RF).
La FDA ha sido un participante
líder en el Proyecto de campos
electromagnéticos (EMF)
internacional de la
Organización Mundial de la
Salud desde su origen en
1996. Un importante resultado
de este trabajo ha sido el
desarrollo de una agenda
detallada de necesidades de
investigación que ha impulsado
el establecimiento de nuevos
programas de investigación por
todo el mundo. El proyecto
también ha ayudado a
desarrollar una serie de
documentos de información
pública sobre temas de EMF. La
FDA y la Asociación de
Telecomunicaciones e Internet
Celular (CTIA) tienen un
Acuerdo de investigación y
desarrollo en colaboración
(CRADA) formal para realizar
investigaciones sobre la
seguridad de los teléfonos
inalámbricos. La FDA
proporciona la supervisión
científica, recibiendo informes
de expertos de organizaciones
gubernamentales, de la
industria y académicas. La
investigación patrocinada por
la CTIA se realiza por medio de
contratos con investigadores
independientes. La
investigación inicial incluirá
tanto estudios de laboratorio
como estudios de los usuarios
de teléfonos inalámbricos. El
CRADA también incluirá una
amplia evaluación de las
necesidades de investigación
adicionales en el contexto de
los más recientes desarrollos
de investigación del mundo.
7. ¿Cómo puedo averiguar
cuánta exposición a energía
de radiofrecuencia puedo
recibir al usar mi teléfono
89
Seguridad
inalámbrico?
Todos los teléfonos que se
venden en Estados Unidos
deben cumplir con los
lineamientos de la Comisión
Federal de Comunicaciones
(FCC) que limitan las
exposiciones a la energía de
radiofrecuencia (RF). La FCC
estableció esos lineamientos
asesorada por la FDA y otras
dependencias federales de
salud y seguridad. El límite de la
FCC para exposición a RF de
teléfonos inalámbricos se ha
fijado a una Tasa de absorción
específica (Specific Absorption
Rate, SAR) de 1.6 watts por
kilogramo (1.6 W/kg). El límite
de la FCC es consistente con
los estándares de seguridad
desarrollados por el Instituto
de Ingenieros en Electrónica y
Electricidad (Institute of
Electrical and Electronic
90
Engineering, IEEE) y el Consejo
Nacional para la Protección y
Medición de la Radiación
(National Council on Radiation
Protection and Measurement).
El límite de exposición toma en
consideración la capacidad del
cuerpo de eliminar el calor de
los tejidos que absorben
energía de los teléfonos
inalámbricos y se ha fijado muy
por debajo de los niveles que
se sabe que tienen algún
efecto. Los fabricantes de
teléfonos inalámbricos deben
informar a la FCC del nivel de
exposición a RF de cada
modelo de teléfono. El sitio
Web de la FCC (http://www.
fcc.gov/oet/ rfsafety) ofrece
direcciones para ubicar el
número de certificación de la
FCC en su teléfono de modo
que puede encontrar el nivel de
exposición de RF de su teléfono
en la lista que aparece en línea.
8. ¿Qué ha hecho la FDA para
medir la energía de
radiofrecuencia que
proviene de los teléfonos
inalámbricos?
El Instituto de Ingenieros en
Electrónica y Electricidad
(IEEE) está desarrollando un
estándar técnico para la
medición de la exposición a
energía de radiofrecuencia (RF)
proveniente de los teléfonos
inalámbricos y otros
dispositivos inalámbricos con la
participación y el liderazgo de
científicos e ingenieros de la
FDA. El estándar denominado
“Práctica recomendada para
determinar la Tasa de
absorción específica (SAR)
pico espacial en el cuerpo
humano debida a los
dispositivos de comunicación
inalámbrica: técnicas
experimentales” establece la
primera metodología
consistente de pruebas para
medir la tasa a la cual se
deposita la RF en la cabeza de
los usuarios de teléfonos
inalámbricos. El método de
prueba utiliza un modelo de la
cabeza humana que simula sus
tejidos. Se espera que la
metodología de pruebas de
SAR estandarizada mejore
notablemente la consistencia
de las mediciones realizadas en
distintos laboratorios con el
mismo teléfono. La SAR es la
medición de la cantidad de
energía que absorben los
tejidos, ya sea de todo el
cuerpo o de una pequeña
parte de él. Se mide en
watts/kg (o miliwatts/g) de
materia. Esta medición se
emplea para determinar si un
teléfono inalámbrico cumple
con los lineamientos de
seguridad.
91
Seguridad
9. ¿Qué pasos puedo dar
para reducir mi exposición
a la energía de
radiofrecuencia de mi
teléfono inalámbrico?
Si estos productos presentan
un riesgo, cosa que en este
momento no sabemos que
ocurra, es probablemente muy
pequeño. Pero si le preocupa
evitar incluso los riesgos
potenciales, puede tomar en
cuenta estos consejos sencillos
para reducir al mínimo su
exposición a la energía de
radiofrecuencia (RF). Dado que
el tiempo es un factor clave en
la cantidad de exposición que
una persona puede recibir, la
reducción del tiempo dedicado
al uso de teléfonos
inalámbricos reducirá la
exposición a RF. Si debe
mantener conversaciones
prolongadas con teléfonos
92
inalámbricos todos los días,
puede aumentar la distancia
entre su cuerpo y la fuente de
la RF, dado que el nivel de
exposición cae drásticamente
con la distancia. Por ejemplo,
podría usar un auricular y llevar
el teléfono inalámbrico lejos
del cuerpo o usar teléfonos
inalámbricos conectados a una
antena remota.
Reiteramos que los datos
científicos no demuestran que
los teléfonos inalámbricos sean
dañinos. Pero si le preocupa la
exposición a RF de estos
productos, puede usar medidas
como las descritas arriba para
reducir su exposición a RF
producto del uso de teléfonos
inalámbricos.
10. ¿Qué hay del uso de
teléfonos inalámbricos
por parte de los niños?
La evidencia científica no
muestra ningún peligro para los
usuarios de teléfonos
inalámbricos, incluidos los
niños y adolescentes. Si desea
reducir la exposición a la
energía de radiofrecuencia
(RF), las medidas arriba
indicadas se aplicarían a niños
y adolescentes que usen
teléfonos inalámbricos. La
reducción del tiempo de uso
de teléfonos inalámbricos y
aumentar la distancia entre el
usuario y la fuente de RF
disminuirá la exposición a RF.
Algunos grupos patrocinados
por otros gobiernos han
aconsejado que se desaliente
el uso de teléfonos
inalámbricos del todo para los
niños. Por ejemplo, el gobierno
del Reino Unido distribuyó
volantes con una
recomendación similar en
diciembre de 2000. Señalaron
que no hay pruebas de que el
uso de teléfonos inalámbricos
cause tumores cerebrales u
otros efectos dañinos. Su
recomendación para que se
limitara el uso de teléfonos
inalámbricos por parte de los
niños era estrictamente
precautoria, no estaba basada
en ninguna evidencia científica
de que exista ningún riesgo
para la salud.
11. ¿Qué hay de la
interferencia de los
teléfonos inalámbricos
con el equipo médico?
La energía de radiofrecuencia
(RF) de los teléfonos
inalámbricos puede interactuar
con algunos dispositivos
electrónicos. Por este motivo,
la FDA ayudó al desarrollo de
un método de prueba
93
Seguridad
detallado para medir la
interferencia electromagnética
(EMI) de los teléfonos
inalámbricos en los marcapasos
implantados y los
desfibriladores. El método de
prueba ahora es parte de un
estándar patrocinado por la
Asociación para el avance de la
instrumentación médica
(Association for the
Advancement of Medical
Instrumentation, AAMI). El
borrador final, un esfuerzo
conjunto de la FDA, los
fabricantes de dispositivos
médicos y otros grupos, se
concluyó a fines de 2000. Este
estándar permitirá a los
fabricantes asegurarse de que
los marcapasos cardiacos y los
desfibriladores estén a salvo de
EMI de teléfonos inalámbricos.
La FDA ha probado aparatos
para la sordera para determinar
94
si reciben interferencia de los
teléfonos inalámbricos de
mano y ayudó a desarrollar un
estándar voluntario
patrocinado por el Instituto de
Ingenieros en Electrónica y
Electricidad (IEEE). Este
estándar especifica los
métodos de prueba y los
requisitos de desempeño de
los aparatos para la sordera y
los teléfonos inalámbricos de
modo que no ocurra ninguna
interferencia cuando una
persona use al mismo tiempo
un teléfono y un aparato para
la sordera que sean
“compatibles”. Este estándar
fue aprobado por la IEEE en
2000.
La FDA sigue supervisando el
uso de los teléfonos
inalámbricos para detectar
posibles interacciones con
otros dispositivos médicos. Si
se determinara que se presenta
una interferencia dañina, la
FDA realizará las pruebas
necesarias para evaluar la
interferencia y trabajará para
resolver el problema.
12. ¿Dónde puedo hallar
información adicional?
Para obtener información
adicional, por favor consulte
los recursos siguientes:
Página Web de la FDA sobre
teléfonos inalámbricos
(http://www.fda.gov/.
Seleccione la letra 'C' en el
índice y luego Cell Phones.)
Programa de seguridad de RF
de la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC)
(http://www.fcc.gov/oet/rfsafety)
Comisión Internacional para la
Protección contra Radiación no
Ionizante
(http://www.icnirp.de)
Proyecto de EMF internacional
de la Organización Mundial de
la Salud (OMS)
(http://www.who.int/emf)
Junta Nacional de Protección
Radiológica (R.U.)
(http://www.hpa.org.uk/radiation/)
10 Consejos de
Seguridad para
Conductores
Un teléfono inalámbrico le
ofrece la extraordinaria
capacidad de comunicarse por
voz prácticamente en cualquier
lugar y a cualquier hora. Las
ventajas de los teléfonos
inalámbricos van acompañadas
de una gran responsabilidad
por parte de los conductores.
Cuando conduzca un coche, la
conducción es su primera
95
Seguridad
responsabilidad. Cuando utilice
un teléfono inalámbrico y esté
al volante, sea sensato y tenga
presente los siguientes
consejos:
1. Conozca su teléfono
inalámbrico y sus funciones,
como la marcación rápida y
la rellamada. Lea el manual
de instrucciones con
atención y aprenda a sacar
partido de las valiosas
funciones que ofrecen la
mayoría de teléfonos, entre
las que se incluyen la
rellamada automática y la
memoria. Asimismo,
memorice el teclado del
teléfono para que pueda
utilizar la función de
marcación rápida sin dejar
de prestar atención a la
carretera.
2. Cuando esté disponible,
96
utilice un dispositivo de
manos libres. Varios
accesorios para teléfonos
inalámbricos con manos libres
están a su disposición
actualmente. Tanto si elige un
dispositivo montado e
instalado para su teléfono
inalámbrico como si utiliza un
accesorio para teléfono con
altavoz, saque partido de
estos dispositivos si están a su
disposición.
3. Asegúrese de que coloca el
teléfono inalámbrico en un
lugar de fácil alcance y
donde pueda utilizarlo sin
perder de vista la carretera.
Si recibe una llamada en un
momento inoportuno, si es
posible, dejeque el buzón de
voz conteste en su lugar.
4. Termine las conversaciones
que se produzcan en
condiciones o situaciones de
conducción peligrosa.
Comunique a la persona
con la que está hablando
que está conduciendo; si
fuera necesario, termine la
llamada en situaciones de
tráfico denso o en las que
las condiciones
climatológicas comporten un
peligro para la conducción.
La lluvia, el aguanieve, la
nieve y el hielo pueden ser
peligrosos, así como un
tráfico denso. Como
conductor, su principal
responsabilidad es prestar
atención a la carretera.
5. No tome notas ni busque
números de teléfono
mientras conduce. Si está
leyendo una agenda o una
tarjeta de visita, así como si
está escribiendo una lista de
“tareas por hacer” mientras
conduce, no está viendo lo
que está haciendo. Es de
sentido común:no se ponga
en una situación peligrosa
porque esté leyendo o
escribiendo y no esté
prestando atención a la
carretera o a los vehículos
cercanos.
6. Marque con cuidado y
observe el tráfico; si es
posible, realice las llamadas
cuando no esté circulando o
antes de ponerse en
circulación. Intente planificar
sus llamadas antes de iniciar
el viaje o intente que éstas
coincidan con los momentos
en los que esté parado en
una señal de Stop, en un
semáforo en rojo o en
cualquier otra situación en la
que deba detenerse. Si
necesita marcar mientras
97
Seguridad
conduce, siga este sencillo
consejo: marque unos
cuantos números,
compruebe la carretera y los
espejos y, a continuación,
siga marcando.
7. No mantenga
conversaciones conflictivas o
de gran carga emocional que
puedan distraerle. Este tipo
de conversaciones debe
evitarse a toda costa, ya que
le distraen e incluso le
pueden poner en peligro
cuando está al volante.
Asegúrese de que la gente
con la que está hablando
sabe que está conduciendo
y, si fuera necesario, termine
aquellas conversaciones que
puedan distraer su atención
de la carretera.
8. Utilice el teléfono
inalámbrico para pedir
ayuda. Un teléfono
98
inalámbrico es una de las
mejores herramientas que
posee para protegerse a
usted y proteger a su familia
en situaciones peligrosas;
con el teléfono a su lado,
sólo tres números le
separarán de la ayuda
necesaria. Marque el 911 u
otro número de emergencia
local en caso de incendio,
accidente de tráfico, peligro
en la carretera o emergencia
médica. ¡Recuerde que es
una llamada gratuita para su
teléfono inalámbrico!
9. Utilice el teléfono
inalámbrico para ayudar a
otras personas en
situaciones de emergencia.
Un teléfono inalámbrico le
ofrece la oportunidad
perfecta para ser un “buen
samaritano” en su
comunidad. Si presencia un
accidente de circulación, un
delito o cualquier otra
emergencia grave en la que
haya vidas en peligro, llame
al 911 o a otro número de
emergencia local, ya que
también le gustaría que
otros lo hicieran por usted.
10. Llame al servicio de
asistencia en carretera o a
un número de asistencia
especial para situaciones
que no sean de emergencia
si fuera necesario. Durante
la conducción encontrará
situaciones que precisen de
atención, pero no serán lo
bastante urgentes como
para llamar a los servicios
de emergencia. Sin
embargo, puede utilizar el
teléfono inalámbrico para
echar una mano. Si ve un
vehículo averiado que no
supone un peligro, una
señal de tráfico rota, un
accidente de tráfico de
poca importancia en la que
no parece haber heridos o
un vehículo robado, llame
al servicio de asistencia en
carretera o a otro número
de asistencia especial para
situaciones que no sean de
emergencia.
Las sugerencias que
aparecen arriba se ofrecen
como lineamientos
generales. Antes de decidir
si usar su dispositivo móvil
mientras opera un vehículo,
se recomienda que consulte
con las leyes locales
aplicables de su jurisdicción
u otras normativas respecto
de dicho uso. Tales leyes u
otras normativas pueden
prohibir o restringir de otra
forma la manera en la cual
un conductor pued eusar su
teléfono al estar operando
un vehículo.
99
Seguridad
Información al
consumidor sobre la
SAR
(Tasa de Absorción Específica,
Specific Absorption Rate)
Este modelo de teléfono
cumple los requisitos del
gobierno sobre exposición a
las ondas radiales. Su teléfono
inalámbrico es esencialmente
un transmisor y receptor de
radio. Ha sido diseñado y
fabricado para no sobrepasar
los límites de emisión en
cuanto a exposición a energía
de radiofrecuencia (RF)
establecidos por la Comisión
Federal de Comunicaciones
(FCC) del gobierno de EE.UU.
Estos límites de exposición de
la FCC derivan de las
recomendaciones de dos
organizaciones expertas, el
Consejo Nacional para las
100
Mediciones y la Protección
contra Radiación (NCRP) y el
Instituto de Ingenieros
Eléctricos y Electrónicos
(IEEE). En ambos casos, las
recomendaciones fueron
desarrolladas por científicos y
expertos en ingeniería
provenientes de la industria, el
gobierno y academias después
de revisiones extensivas de la
literatura científica relacionada
con los efectos biológicos de la
energía de RF. El límite de
exposición para los teléfonos
móviles inalámbricos emplea
una unidad de medida
conocida como la Tasa de
Absorción Específica o SAR. La
SAR es una medida de la tasa
de absorción de energía de RF
por el cuerpo humano
expresada en unidades de watts
por kilogramo (W/kg). La FCC
requiere que los teléfonos
inalámbricos cumplan con un
límite de seguridad de 1.6
watts por kilogramo (1.6
W/kg). El límite de exposición
de la FCC incorpora un margen
sustancial de seguridad para
dar protección adicional al
público y para dar cuenta de
las variaciones en las
mediciones.
Las pruebas de SAR se llevan a
cabo usando posiciones de
operación estándar
especificadas por la FCC con el
teléfono transmitiendo a su
nivel de potencia certificado
más elevado en todas las
bandas de frecuencia probadas.
Aunque la SAR se determina al
máximo nivel de potencia
certificado, el nivel de SAR real
del teléfono mientras está en
funcionamiento puede ser bien
por debajo del valor máximo.
Debido a que el teléfono ha
sido diseñado para funcionar
en múltiples niveles de
potencia para usar sólo la
potencia requerida para llegar a
la red, en general cuanto más
cerca se encuentre de una
antena de estación base
inalámbrica, más baja será la
salida de potencia.
Antes de que un modelo de
teléfono esté disponible para la
venta al público, debe ser
probado y certificado ante la
FCC de que no excede el límite
establecido por el requisito
adoptado por el gobierno para
una exposición segura. Las
pruebas se realizan en
posiciones y ubicaciones (por
ejemplo, en el oído y usado en
el cuerpo), según lo requerido
por la FCC para cada modelo.
Este dispositivo fue probado
para operaciones típicas usado
en el cuerpo con la parte
101
Segurida
posterior del teléfono a 0.6
pulgadas entre el cuerpo del
usuario y la parte posterior del
teléfono. Para cumplir con los
requisitos de exposición de RF
de la FCC, debe mantenerse
una distancia de separación
mínima de 0.79 pulgadas (2.0
cm) entre el cuerpo del usuario
y la parte posterior del
teléfono. No deben usarse
sujetadores de cinturón, fundas
y otros accesorios de terceros
que contengan componentes
metálicos. Los accesorios
usados sobre le cuerpo que no
pueden mantener una distancia
de separación de 0.79
pulgadas (2.0 cm) entre el
cuerpo del usuario y la parte
posterior del teléfono, y que
no han sido probados para
operaciones típicas de uso en
el cuerpo pueden no cumplir
con los límites de exposición
102
de RF de la FCC y deben
evitarse.
La FCC ha otorgado una
Autorización de Equipos para
este modelo de teléfono con
todos los niveles de SAR
informados evaluados en
cumplimiento con las pautas de
emisión de RF de la FCC. El
valor más elevado de la SAR
para este modelo de teléfono
cuando se probó para ser
usado en el oído es de 1.09
W/kg y cuando se lo usa sobre
el cuerpo, según lo descrito en
este manual del usuario es de
0.63 W/kg. Si bien pueden
existir diferencias entre niveles
de SAR de diversos teléfonos y
en varias posiciones, todos
cumplen con el requisito del
gobierno para una exposición
segura.
La información de la SAR sobre
este modelo de teléfono está
archivada en la FCC y puede
encontrarse en la sección
Display Grant de
http://www.fcc.gov/oet/fccid
después de buscar en FCC ID
BEJUN150.
Absorción Específicas en el
sitio Web de la Asociación de
Industrias de
Telecomunicaciones Celulares
(CTIA) en
Para buscar información
correspondiente a un modelo
de teléfono en particular, el
sitio usa el número de ID de
FCC del teléfono que
generalmente está impreso en
algún lugar en la cubierta del
teléfono. A veces puede ser
necesario quitar las baterías
para encontrar el número. Una
vez que tiene el número de ID
de la FCC para un teléfono en
particular, siga las instrucciones
en el sitio Web, el cual deberá
proveer valores para una SAR
máxima o típica para un
teléfono en particular.
*En Estados Unidos y Canadá,
el límite de SAR de los
teléfonos celulares usados por
el público es de 1.6 watts/kg
(W/kg) promediados sobre un
gramo de tejido. El estándar
incluye un margen sustancial de
seguridad para dar una
protección adicional al público
y para tomar en cuenta
cualquier variación en las
mediciones.
http://www.ctia.org/
Puede encontrar información
adicional sobre Tasas de
103
Seguridad
Reglas para la
compatibilidad con
aparatos para la
sordera (HAC) de la
FCC para los
dispositivos
inalámbricos
El 10 de julio de 2003, el
Informe y orden de la minuta
WT 01-309 de la Comisión
federal de comunicaciones
(FCC) de los EE.UU. modificó
la excepción a los teléfonos
inalámbricos en los términos
de la Ley de compatibilidad
con aparatos para la sordera
de 1988 (Ley HAC) para exigir
que los teléfonos inalámbricos
digitales sean compatibles con
los aparatos para la sordera. El
objetivo de la Ley HAC es
asegurar un acceso razonable
a los servicios de
telecomunicaciones por parte
104
de las personas con
discapacidades auditivas.
Aunque algunos teléfonos
inalámbricos se usan cerca de
algunos dispositivos para la
audición (aparatos para la
sordera e implantes
cocleares), los usuarios
pueden detectar un ruido de
zumbido, murmullo o chirrido.
Algunos dispositivos auditivos
son más inmunes a este ruido
de interferencia que otros, y
los teléfonos también varían
en la cantidad de interferencia
que generan.
La industria de los teléfonos
inalámbricos ha desarrollado
un sistema de clasificación
para los teléfonos
inalámbricos, para ayudar a
los usuarios de dispositivos
auditivos a encontrar
teléfonos que puedan ser
compatibles con sus
dispositivos. No se han
clasificado todos los
teléfonos. Los teléfonos
clasificados tienen la
clasificación en su caja o
llevan una etiqueta situada en
la caja.
de la FCC y probablemente
generen menos interferencia
para los dispositivos auditivos
que los teléfonos no
etiquetados. M4 es la mejor o
más alta de las dos
clasificaciones.
Las clasificaciones no son
garantías. Los resultados
variarán en función del
dispositivo auditivo del
usuario y su pérdida de
audición. Si su dispositivo
auditivo resultara ser
vulnerable a la interferencia, es
posible que no pueda usar
satisfactoriamente un teléfono
clasificado. Probar el teléfono
con su dispositivo auditivo es
la mejor forma de evaluarlo
para sus necesidades
personales.
Clasificaciones T: Los
teléfonos clasificados como
T3 o T4 cumplen con los
requisitos de la FCC y es
probable que generen menos
interferencia a los dispositivos
para la audición que los
teléfonos que no están
etiquetados. T4 la mejor o
más alta de las dos
clasificaciones.
Clasificaciones M: Los
teléfonos con clasificación M3
o M4 cumplen los requisitos
Los dispositivos auditivos
también pueden estar
clasificados. El fabricante de
su dispositivo auditivo o su
profesional de la salud
auditiva puede ayudarle a
encontrar esta clasificación.
105
Seguridad
Las clasificaciones más altas
indican que el dispositivo
auditivo es relativamente
inmune al ruido de
interferencia. Los valores de la
clasificación del aparato para
sordera y el teléfono
inalámbrico se suman. Una
suma de 5 se considera
aceptable para el uso normal.
Una suma de 6 se considera
como la de mejor uso.
En el ejemplo antes señalado,
si un aparato para sordera
cumple con la clasificación de
nivel M2 y el teléfono
inalámbrico cumple la
clasificación de nivel M3, la
suma de los dos valores es
igual a M5. Esto debería
proporcionar al usuario del
aparato para sordera un "uno
normal” al usar su dispositivo
auditivo con ese teléfono
inalámbrico en particular. “Uso
106
normal” en este contexto se
define como una calidad de
señal que es aceptable para el
funcionamiento normal.
La marca M tiene tiene por
objeto ser sinónimo de la
marca U. La marca T tiene
tiene por objeto ser sinónimo
de la marca UT. Las marcas M
y T son recomendadas por la
Alianza para las soluciones de
las industrias de
telecomunicaciones (ATIS).
Las marcas U y UT se
referencian en la Sección
20.19 de las reglas de la FCC.
El procedimiento de
clasificación y medición HAC
se describe en el estándar
C63.19 del Instituto de
estándares nacional
estadounidense (ANSI).
Para información acerca de aparatos de ayuda para
audición y teléfono inalámbricos digitales
FCC Hearing Aid Compatibility and Volume Control
http://www.fcc.gov/cgb/dro/hearing.html
Gallaudet University, RERC
http://tap.Gallaudet.edu/DigWireless.KS/DigWireless.htm
Hearing Loss Association of America [HLAA]
http://www.hearingloss.org/
The Hearing Aid Compatibility FCC Order
http://hraunfoss.fcc.gov/edocs_public/attachmatch/FCC-03168A1.pdf
107
Accesorios
Hay una variedad accesorios disponibles para su teléfono celular.
Consulte a su distribuidor local para saber con cuáles cuenta. Los
artículos opcionales se venden por separado.
Cargador de Batería
El cargador de batería le permite cargar la
batería del teléfono.
Batería
Hay dos baterías disponibles.
108
Índice
123
10 Consejos de
Seguridad para
Conductores 95
2.8 Coincidencia de
Nombre para
Marcaci 64
A
Acceso a los menús
4
Acceso rápido a
funciones prácticas
13
Accesorios 108
Actualización de la
FDA para los
consumidores 82
Ajuste rápido del
volumen 13
Alertas de Mensaje
59
Alertas de Servicio
59
Añadir Tiempo
Celular 22
Anunciar Alertas 49
Aspectos básicos del
almacenamiento de
entradas de
contactos 16
Ayuda 49
B
Bandeja de Entrada
31
Bandeja de Salida 33
Bloquear de
Telefono 64
Bluetooth 52
Borradores 34
Borrar Todos 36
Buscar Similar 50
Búsqueda en la
memoria del teléfono
18
Buzón de Voz 35, 48
C
Calculadora 55
Calculadora de
Propinas 55
Calendario 51
Cámara
Deshabilitada 65
Cambiar Código de
Bloqueo 65
Cargar la batería 9
Comandos de Voz
47
Comprar Juegos 40
Comprar Tiempo
Celular 22
Config De Llamada
66
Configuraciones 36,
58
Configuraciones de
Tipos de Letra 63
Contactos 24
Contactos en la
memoria del teléfono
16
Contador de KB 40
109
Índice
Convertidor de
Unidades 57
Corrección de
errores en la
marcación 11
Cronómetro 57
D
Descripción general
de los menús 4
Descripción general
del teléfono 2
Despertador 50
Dispositivos
Sincronizados 53
Duración de
Llamadas 39
E
Encender 54
Encender y apagar el
teléfono 10
Entrenar Palabra 49
Estilo de Menú 62
110
F
Fondo de Pantalla 61
Fuerza de la señal 10
Función de silencio
13
G
Grabar Voz 45
Grupos 25
H
Hacer llamadas 11
Hacer llamadas
desde la memoria del
teléfono 20
Herramientas 55
Hora & Fecha 48
Hora Mundial 56
I
Iconos en pantalla
10
Identificador de
Llamador 14
Idiomas (Languages)
62
Iluminación 61
Imágenes 45
Índice 109
Info de mi Bluetooth
54
Info de Teléfono 69
Información al
consumidor sobre la
SAR 100
Información de
seguridad 76
Información de
seguridad de la TIA
70
Iniciar Acceso Web
41
Iniciar Comando 47
Introducción de
texto 15
La batería 8
Lista de Contactos
25
Llamada. en Espera
13
Llamadas Perdidas
48
Llamadas Recien. 37
Llamar <Nombre> o
<Número> 48
Mensajes 27, 48
Menús del Teléfono
22
Mi Agenda 50
Mi Número
Telefónico 22
Mi Tarjeta de
Presentación 26
Mi Visibilidad 54
Modo Avión 67
Modo de Comando
49
Modo Ingreso de
Código 23
Modo TTY 68
Mostrar Tiempo
Celular 23
Multimedia 43
Marcación Rápida
14, 26, 67
Marcadas 38
Memoria 69
Mensaje con Imagen
30
Nivel de carga de la
batería 9
Nota 52
Nuevo Contacto 24
Nuevo Mensaje Texto
27
Introducir y editar
información 15
J
Juegos 40
L
M
N
Número de Serie 23
Números de teléfono
con pausas 16
O
Opciones para
Contestar 66
P
Pantalla 61
Para hacer funcionar
su teléfono por
primera vez 8
Para recibir llamadas
12
Perdidas 37
Plantillas 35
Predicción de
Palabras 63
Prepago 22
111
R
Recibidas 38
Red 68
Reestablecer Config.
Originales 66
Reglas para la
compatibilidad con
aparatos para la
sordera (HAC) de la
FCC para los
dispositivos
inalámbricos 104
Relojes & Calendario
62
Remarcado de
llamadas 11
S
Saldo de Tiempo
Celular 23
Seguridad 64, 70
Sistema 68
Sonido 58
Sonidos 46
112
T
Timbre al Abrir el
Teléfono 60
Timbre de
Emergencia 61
Timbre de
Encender/Apagar 60
Timbres 58
Tipo de Alerta 59
Todas 39
Tomar Foto 43
U
Ubicación 69
V
Volumen 58
Vover a Llamar
Autom. 67
W
Web 41
Other
¡Información de
Seguridad
Importante! 80