LG Electronics 235C Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario
Guía del usuario de LG235C
- Español
Parte del contenido de este guía puede no coincidir con el
teléfono dependiendo del software del teléfono o del proveedor
de servicios.
2
Descripción general del teléfono
1. Auricular Le permite escuchar a quien le llama.
2. Pantalla LCD
Muestra mensajes e iconos de estado.
Cuando el teléfono esta encendido, el modo de
ahorro de energía atenúa automáticamente la
pantalla y luego la oscurece si no se oprime
ninguna tecla.
3. Tecla suave izquierda Se usa para acceder al pantalla
principal o la función que se encuentra inmediatamente
sobre esta tecla.
4.
Tecla Altavoz Desde la pantalla principal, oprima
la tecla para activar/desactivar el altavoz.
5. Tecla Enviar Utilícela para hacer o contestar llamadas.
6. Teclado alfanumérico Úselo para introducir números
y caracteres y para seleccionar elementos de menú.
7. Tecla Modo de vibración Úsela para configurar a
modo de vibr
ar desde la pantalla principal. P
ara activar,
manténgala oprimida por 2 segundos.
8. Teclas de navegación Úsela para navegar por los
menús y opciones. En la pantalla principal, úsela para
tener acceso Mensajes, Lista de Contactos, Juegos y
Sonido.
9. Tecla suave derecha Se usa para acceder a la menú
del navegador desde la pantalla principal o la función
que se encuentra inmediatamente sobre esta tecla.
10.
Tecla Menú/OK
Úsela para acceder al men
ú
Prepago desde la pantalla principal o para seleccionar
elementos cuando navega por menús.
11. Tecla Comandos de Voz Con un toque veloz, borra
caracteres o espacios de a uno; si la mantiene
oprimida, borra palabras enteras. También sirve para
retroceder por los menús, un nivel a la vez. Úsela para
acceder al Comandos de Voz desde la pantalla de
e
sper
a.
1
2. Tecla Enc/Fin
Úsela para apagar o encender el
teléfono y para terminar una llamada. También
regresa a la pantalla del menú principal.
13 .
Tecla de modo de bloqueo Úsela para
bloquear el telefono (desde la pantalla principal,
mant
engala oprimida por 2 segundos).
1. Toma para auricular
Úselo para conectar el
audífiono para permitirle oír a quien le llama.
2. Teclas de volumen Úselas para ajustar el
volumen del timbre desde el modo de
espera el volumen del auricular durante una
llamada.
3. Puerto para cargador y accesorios Le
permite cargar su batería del teléfono o
conectar otros accesorios disponibles.
4. Tecla Cámara
Mantenga oprimida para
activar la función de cámara.
Cargar con USB de la
computadora
Usted puede utilizar su computadora
para cargar el teléfono. Conecte un
extremo de un cable USB al Puerto para
cargador y accesorios de su teléfono y el
otro extremo a un puerto USB de su
computadora (comúnmente situado en el
panel frontal de la computadora).
3
4
Descripción general de los menús
Prepago
1.
Añadir Tiempo
Celular
2. Comprar Tiempo
Celular
3. Mi Número
Telefónico
4. Saldo de Tiempo
Celular
5. Mostrar Tiempo
Celular
6. Número de Serie
7. Modo Ingreso de
Código
Contactos
1. Nuevo Contacto
2. Lista de Contactos
3. Grupos
4. Mi Tarjeta de
Presentación
5. Marcación Rápida
Mensajes
1. Nuevo Mensaje
2. Mensaje con
Imagen
3. Bandeja de
Entrada
4. Bandeja de Salida
5. Borradores
6. Buzón de Voz
7. Plantillas
8. Configuracion
1. Modo de
Ingreso
2. Firma
9. Borrar Todos
1. Bandeja de
Entrada
2. Bandeja de
Salida
3. Borradores
4. Todos los
Mensajes
Acceso a los menús
Desde la pantalla principal, oprima la Tecla suave izquierda
Menú para acceder al menú principal del teléfono. Hay dos
métodos de acceder a los menús y a los submenús:
l
Use las Teclas de navegación para resaltar el menú/opción y
oprima para seleccionar.
l
Oprima la tecla del número que corresponda al menú
(o submenú).
5
Llamadas Recien.
1. Perdidas
2. Recibidas
3. Marcadas
4. Todas
5. Duración de
Llamadas
6. Contador de KB
Juegos
1. Comprar Juegos
Bubble Bash 2
Platinum Solitaire 2
UNO
Web
Multimedia
1. Tomar Foto
2. Grabar Voz
3. Imágenes
1. Mis Imágenes
2. Predeterminados
3. Comprar
Gráficos
4. Sonidos
1. Mis Timbres
2. Preferidos
3. Comprar
Timbres
Comandos de Voz
1. Iniciar Comando
1. Llamar
<Nombre> o
<Número>
2. Buzón de Voz
3. Llamadas
Perdidas
4. Mensajes
5. Hora & Fecha
6. Ayuda
2. Modo de
Comando
1. Normal
2. Marcado
3. Anunciar Alertas
1. Inhabilitado
2. Anunciar
3. Anunciar +
Timbre
4. Entrenar Palabra
1. Comandos de
Voz
2. Responder
3. Marc. Del
Dígito
5. Buscar Similar
1. 1 Coincidencia
2. 4 Coincidencias
Mi Agenda
1. Despertador
2. Calendario
3. Nota
6
Descripción general de los menús
Bluetooth
1. Dispositivos
Sincronizados
2. Encender
3. Mi Visibilidad
4. Info de mi
Bluetooth
Herramientas
1. Calculadora
2. Calculadora de
Propinas
3. Hora Mundial
4. Cronómetro
5. Convertidor de
Unidades
1. Moneda
2. Superficie
3. Longitud
4. Masa
5. Temperatura
6. Volumen
7. Velocidad
Configuracion
1. Sonido
1. Timbres
1. Todas Las
Llamadas
2. Identificación
de Llamadas
3. Sin
Identificación
de Llamadas
4. Comprar
Timbres
2. Volumen
1. Volumen
Principal
2. Teclado
3. Auricular
4. Altavoz
3. Alertas de
Mensajes
1. Mensaje
2. Mensaje con
Imagen
3. Buzón de
Voz
4. Alerta de
Mensajes
4. Tipo de Alerta
5. Alertas de
Servicio
1. “Bip”de
Minutos
2. Conexión de
Llamadas
3. Volver
Arriba
4. Batería Baja
5. Alerta
“Roaming”
6. Timbre de
Encender/
Apagar
7. Timbre al Abrir
el Teléfono
8. Timbre de
Emergencia
2. Pantalla
1. Fondo de
Pantalla
1. Mis
Imágenes
2.
Predeterminados
7
3. Comprar
Gráficos
2. Iluminación
1. Pantalla
2. Teclado
3. Brillo
3. Estilo del Menú
4. Idiomas
(Languages)
5. Relojes &
Calendario
1. Pantalla
Principal
2. Pantalla
Delantera
6. Configuracion
de Tipos de
Letra
1. Tipo de
Letra
2. Fuentes de
Marcación
3. Tamaño de
Letra
7. Predicción de
Palabras
8. Coincidencia
de Nombre
para Marcaci
3. Seguridad
1. Bloqueo de
Teléfono
2. Cámara
Deshabilitada
3. Cambiar
Código de
Bloqueo
4. Reestablecer
Config.
Originales
4. Config. De
LIamada
1. Opciones para
Contestar
2. Volver a Llamar
Autom.
3. Marcación
Rápida
4. Modo Avión
5. Modo TTY
5. Sistema
1. Red
1. Selecc. de
Sistema
2. Sistema de
Servicio
2. Ubicación
6. Memoria
1. Memoria
Reservada
2. Multimedia
7. Info del Teléfono
1. Mi Número
2. ESN/MEID
3. Glosario de
Iconos
4. Versión
8
La batería
El teléfono viene con una
batería recargable. El nivel de
carga de la batería se muestra
en la esquina superior derecha
de la pantalla.
Instalación de la batería
Para retirar la tapa de la batería
ponga presión en el logo de LG
y deslice la tapa hacia arriba.
Alinee los contactos de la
batería con los terminales
dorados que se encuentran en
la parte superior del
compartimiento de batería.
Empuje la batería hacia abajo
hasta que encaje en su lugar.
Alinee la tapa de la batería con
el teléfono y deslícela hacia
abajo.
Extraer la batería
Apague el teléfono y, a
continuación, deslice la tapa de
la batería hacia a arriba para
retirarla. Levante la parte
inferior de la batería usando la
abertura de dedos y luego
retírela.
Nota
Es importante cargar
completamente la batería antes de
usar el teléfono por primera vez.
Para hacer funcionar su teléfono por primera vez
9
Cargar la batería
¡Advertencia! Use únicamente
el cargador que viene incluido
con el teléfono. El uso de
cualquier cargador distinto del
que viene incluido con el
LG235C puede dañar el
teléfono o la batería.
Conecte un extremo del
cargador al Puerto para
cargador y accesorios del
teléfono y el otro extremo del
cargador al enchufe.
El tiempo de carga varía
dependiendo del nivel de la
batería.
Nivel de carga de la
batería
El nivel de carga de la batería
se muestra en la esquina
superior derecha de la pantalla.
Cuando el nivel de carga de la
batería es bajo, el sensor de
batería baja le avisa de tres
formas: sonando un tono
audible, parpadeando el icono
de la batería y mostrando un
mensaje de alertas. Si el nivel
de carga de la batería llega a
estar muy bajo, el teléfono se
apaga automáticamente y no
se guarda ninguna función en
curso.
Aviso
Por favor asegúrese de que el
lado 'B' esté orientado hacia
arriba antes de insertar el
cargador o cable USB en el
Puerto para cargador y
accesorios de su teléfono.
10
Para hacer funcionar su teléfono por primera vez
Encender y apagar el
teléfono
Encender el teléfono
1. Instale una batería cargada o
conecte el teléfono a una
fuente de corriente externa si
el nivel de carga es bajo.
2. Oprima durante 3
segundos hasta que se
encienda la pantalla.
Apagar el teléfono
Mantenga oprimida hasta
que se apague la pantalla.
Fuerza de la señal
La calidad de las llamadas
depende de la fuerza de la
señal en su zona. La fuerza de
la señal se muestra en la
pantalla según el número de
barras que aparecen junto al
icono de fuerza de la seña
;
entre más barras haya, mejor
será la fuerza de la señal. Si la
calidad de la señal es mala,
trasládese a un sitio abierto. Si
está en un edificio, la recepción
puede ser mejor cerca de una
ventana.
Iconos en pantalla
Para ver el glosario de iconos,
vaya a
Menú
->
Configuracion
->
Info del Teléfono
->
Glosario de Iconos en su
teléfono.
Nota
La calidad de la llamada también
se ve afectada por su ubicación y
las condiciones meteorológicas
con variaciones en las emisiones
de radiofrecuencia.
11
Hacer llamadas
1. Asegúrese que el teléfono
esté encendido. Si está
apagado, oprima por 3
segundos para encenderlo.
2. Introduzca el número de
teléfono (incluya el código
de área si fuera necesario).
3. Oprima para marcar el
número.
4. Oprima para finalizar la
llamada.
Corrección de errores en la
marcación
Si comete un error mientras marca
un número, oprima una vez
para borrar el último dígito
introducido o mantenga
oprimida por al menos 2
segundos para borrar todos los
dígitos.
Remarcado de llamadas
Oprima dos veces para
volver a marcar el último
número que marcó. Los últimos
150 números (50 perdidos,
50 recibidos, 50 marcados)
están almacenados en la lista
del historial de llamadas y
puede seleccionar uno de
éstos para volver a marcarlo.
Sugerencia
Para cambiar las Opciones de
Contestar:
Menú -> Configuracion
-> Config. De Llamada ->
Opciones de Contestar.
Elija de las siguientes opciones:
Al Abrirlo/ Sólo Tecla SEND/
Cualquier Tecla/ Auto. con
Manos Libres
Para recibir llamadas
1. Cuando el teléfono suena o
vibra, oprima para
responder.
2. Oprima para finalizar la
llamada.
Nota
12
Para hacer funcionar su teléfono por primera vez
Si oprima o (las Teclas
de volumen) cuando el teléfono
está sonando, se silencia el timbre
o la vibración de esa llamada.
Función de silencio
La función de silencio se utiliza
durante una llamada telefónica.
Para activar Silencio rápidamente,
oprima la Tecla suave izquierda
Mudo
. Para cancelarlo
oprima la Tecla suave izquierda
No Mudo
.
Ajuste rápido del volumen
Use las Teclas de volumen para
ajustar el volumen del auricular
y del timbre. La Tecla de
volumen superior aumenta el
volumen y la Tecla de volumen
inferior lo disminuye.
Llamada en Espera
Es posible que su servicio celular
le ofrezca el servicio de llamada
en espera. Mientras una llamada
está en curso, un sonido indica
que otra llamada está entrando.
Cuando está habilitada la
llamada en espera, puede poner
en retención la llamada activa
mientras contesta la otra llamada
que está entrando. Hable con su
proveedor de servicio para
pedirle información sobre esta
función.
1. Oprima para contestar
una llamada en espera.
2. Oprima de nuevo para
alternar entre llamadas.
Nota
13
Acceso rápido a funciones prácticas
El volumen del teclado se ajusta
por el submenú Volumen del menú
Sonido:
Menú -> Configuracion
-> Sonido -> Volumen
-> Teclado
Identificador de Llamador
El identificador de llamador
muestra el número de la
persona que llama cuando
suena su teléfono. Si la
identidad de la persona que
llama está almacenada en
Contactos, aparece el nombre
con el número. Hable con su
proveedor de servicio para
asegurarse si ofrece esta función.
Marcación Rápida
La Marcación Rápida es una
característica conveniente que
permite que usted haga
llamadas telefónicas
rápidamente. Una tecla del
número se puede asignar a un
número de teléfono específico.
Su teléfono recordará el
número de teléfono asociado
de la lista de los contactos y lo
marca para usted al mantener
oprimida una tecla numérica. El
número 1 está asignado para
llamar al correo de voz y no se
puede cambiar.
Marcación Rápida (del 2 al 9)
Mantenga oprimido el
número de Marcación Rápida.
O
Introduzca el número de
Marcación Rápida y oprima
.
Marcación Rápida
(del 10 al 99)
Oprima el primer número y
luego mantenga oprimida la
tecla del segundo.
O
Introduzca el primero y
segundo dígito y oprima
.
14
Acceso rápido a funciones prácticas
15
Introducir y editar información
Introducción de texto
Puede introducir y editar texto
en muchas de las funciones de
su teléfono, incluyendo, pero
no limitado al Pendón,
Calendario, Contactos y más.
Funciones de las teclas
Tecla suave izquierda:
Oprima para seleccionar
uno de los siguientes
modos de introducción
de texto:
Pala. T9: PALA.T9/
Pala.T9/ pala.T9
Abc: ABC/ Abc/ abc
123
Símbolos
Mayúsculas:
Oprima
para cambiar de
mayúsculas a minúsculas
y vice versa.
Texto T9: Pala.T9 ->
PALA.T9 -> pala.T9
Abc: Abc -> ABC -> abc
Siguiente: En modo T9,
oprima para mostrar otras
palabras que coincidan.
Espacio: Oprima para
dar por terminada una
palabra (en modo T9) e
introducir un espacio.
Borrar: Oprima para
borrar un solo espacio o
carácter. Manténgala
oprimida para borrar
todo el mensaje.
Puntuación: Cuando
introduzca texto o
números, oprima para
introducir signos de
puntuación o algunos
caracteres especiales.
16
Aspectos básicos del
almacenamiento de
entradas de contactos
1. En el modo de espera,
introduzca el número de
teléfono (de hasta 48
dígitos) que desee guardar.
2. Oprima
Grdr
.
3. Seleccione
Nuevo Contacto
o
Actualizar Existente
.
4. Use para seleccionar
una Etiqueta y oprima .
Móvil 1/ Casa 1/ Trabajo
1/ Móvil 2/ Casa 2/
Trabajo 2/ Fax
5. Introduzca el nombre (hasta
32 caracteres) del número
telefónico y oprima
Grdr
. Aparece brevemente
un mensaje de confirmación.
Números de teléfono con
pausas
Cuando usted llama sistemas
automatizados tales como
correo de voz o números del
servicio al cliente (crédito o
facturación), usted tiene que
introducir una serie de
números para navegar a tras
del sistema. En lugar de
introducir esos números cada
vez que habla, puede
almacenarlos en sus Contactos,
separados por caracteres de
pausa especiales (W, P). Hay
dos distintos tipos de pausas
que puede usar al almacenar
un número:
Nota
Use
Actualizar Existente
para
agregar otro número de teléfono a
un contacto ya almacenado en su
teléfono.
Contactos en la memoria del teléfono
Espera (W)
El teléfono deja de marcar
hasta que usted oprima la Tecla
suave izquierda
Liberar
para avanzar a la siguiente
cadena de números.
Pausa (P)
El teléfono espera 2 segundos
antes de enviar la siguientes
cadena de dígitos.
Almacenar un número con una
Pausa o Espera.
1. Oprima
Menú
.
2. Oprima
Contactos
.
3. Oprima
Nuevo
Contacto
.
4. Introduzca un nombre (de
hasta 32 caracteres).
5. Introduzca el número en
cualquier campo de
etiqueta.
6. Mientras introduzca un en
número, oprima la Tecla suave
derecha
Opciones
.
7. Oprima
Espera
o
Pausa
.
8. Introduzca los números
adicionales y oprima
Grdr
.
Agregar Pausa o Espera a un
número ya existente
1. Desde la pantalla principal,
oprima la Tecla de
navegación hacia abajo
para mostrar sus Contactos
en orden alfabético.
2. Use para resaltar la
entrada del Contacto que va
a editar y oprima
Ver
.
3. Oprima la Tecla suave
izquierda
Editar
.
4. Use para resaltar el
número.
17
5. Oprima la Tecla suave
derecha
Opciones
.
6. Oprima
Espera
o
Pausa
.
7. Introduzca los números
adicionales y oprima
Grdr
.
Búsqueda en la memoria
del teléfono
El teléfono LG235C puede llevar
a cabo una búsqueda dinámica
del contenido de su Lista de
Contactos. La búsqueda
dinámica compara las letras o
números introducidos con las
entradas de sus Contactos. Se
muestra una lista de
coincidencias en orden
descendente. Entonces puede
seleccionar un número de la
lista para llamar o verlo.
Búsqueda por letra
1. Oprima la Tecla de navegación
hacia abajo para mostrar
la lista de contactos en orden
alfabético.
2. Empieze introduciendo el
nombre del contacto. Las
entradas que coincidan
serán inmediatamente
resaltadas.
3. Los contactos coincidentes
se resaltan automáticamente.
Desplazamiento por sus
contactos
1. Oprima la Tecla de
navegación hacia abajo
para mostrar la lista de
contactos en orden
alfabético.
2. Use para desplazarse
por la lista.
18
Contactos en la memoria del teléfono
Opciones de Contacto
1. Desde el modo de espera,
oprima la Tecla de
navegación hacia abajo
y resalte una entrada de
Contacto.
2. Oprima la Tecla suave
derecha
Opciones
.
3. Seleccione de las siguientes
opciones:
Nuevo Mensaje
: Permite
enviar un mensaje de
texto o de foto al contacto
seleccionado.
Borrar
: Permite borrar la
entrada seleccionada en
sus contactos.
Editar
: Permite editar la
información de contacto
seleccionada.
Borrar Múltiple
:
Seleccione de
Selectivo
o
Todo
para borrar
entradas múltiples o una
a la vez.
Envió vía Bluetooth
:
Permite enviar a un
contacto (vCard)
mediante conexión
Bluetooth
®
. En caso de
que el Bluetooth
®
no esté
encendido, aparece un
aviso para que lo
encienda.
Fijar Marcado Veloz
Asigna al contacto un
número del teclado como
número de Marcación
Rápida.
19
20
Contactos en la memoria del teléfono
Hacer llamadas desde la
memoria del teléfono
Una vez que haya almacenado
números de teléfono en sus
Contactos, puede llamar a esos
números de manera rápida y
sencilla.
l
Resalte el número en
Contactos o Llamadas
Recientes y oprima .
l
Usando Marcación Rápida.
Desde Contactos
1. Oprima la Tecla de
navegación hacia abajo
para mostrar sus contactos.
2. Use para resaltar la
entrada de contacto y
oprima
Ver
.
3. Use para resaltar el
número de teléfono.
4. Oprima para realizar la
llamada.
Desde Llamadas Recientes
1. Oprima
Menú
.
2. Oprima
Llamadas
Recien.
3. Use para seleccionar el
tipo de llamada reciente y
oprima .
Perdidas/ Recibidas/
Marcadas/ Todas
4. Use para resaltar el
número telefónico.
5. Oprima para hacer la
llamada.
Marcación Rápida
Para un número de Marcación
Rápida de un solo dígito,
mantenga oprimida el dígito u
oprima el dígito y luego oprima
. Para un número de
Marcación Rápida de doble
dígitos, oprima el primer dígito
y luego mantenga oprimida la
tecla del segundo dígito u
oprima el primer y segundo
número y luego oprima .
21
Prepago
El menú Prepago ofrece
accesos directos para acceder
a información de la cuenta de
utilidad.
1. Añadir Tiempo
Celular
Le permite iniciar una solicitud
de tiempo celular adicional a
través del aire.
1. Oprima
Menú
, ,
.
2. Introduzca el PIN de tiempo
celular y oprima .
3. Lea la adventencia y
seleccione
o
No
.
2. Comprar Tiempo
Celular
Le permite comprar tiempo aire.
1. Oprima
Menú
, ,
.
2. Seleccione la cantidad que
desea comprar entre
60 mins./ 120 mins./
200 mins./ 450 mins
.
3. Lea la adventencia y
Seleccione
o
No
.
4. Se le pedirá que confirme
que desea comprar la
cantidad seleccionada.
Seleccione
o
No
.
3. Mi Número
Telefónico
Muestra el número de teléfono
de usted.
1. Oprima
Menú
, ,
.
22
Menús del Teléfono
4. Saldo de Tiempo
Celular
Muestra el tiempo de uso
cantidad de tiempo al aire por
unidad y la información de
fecha de vencimiento.
1. Oprima
Menú
, ,
.
5. Mostrar Tiempo
Celular
Le permite elegir si desea
mostrar la información de
balance y fecha de vencimiento
en la pantalla principal.
1. Oprima
Menú
, ,
.
2. Seleccione
Balance
o
Fecha
de Vencimiento
.
3. Seleccione
Activado
o
Desactivado
.
6. Número de Serie
Le permite ver la información
de MEID de su teléfono.
1. Oprima
Menú
, ,
.
7. Modo Ingreso de
Código
Permite que el teléfono acepte
códigos relacionados con
TracFone para añadir unidades,
modificar datos específicos y
encontrar soluciones a
problemas. No podrá recibir
llamadas entrantes o usar
alertas de eventos.
1. Oprima
Menú
, ,
.
23
Prepago
Contactos
El menú Contactos le permite
almacenar nombres, números
de teléfono y otra información
en la memoria de su teléfono.
1. Nuevo Contacto
Le permite agregar un nuevo
contacto a su Lista de
Contactos.
1. Oprima
Menú
, ,
.
2. Introduzca el nombre y use
para resaltar el campo
donde desea introducir
información
.
3. Ingrese el número telefónico
o dirección de correo
electrónico.
4. Continúe agregando la
información de contacto que
desee en la entrada.
5. Cuando haya terminado de
introducir la información de
contacto deseada, oprima
Grdr
para guardar la
entrada en la Lista de
Contactos.
Nota
Con este submenú, el número se
guarda como un nuevo Contacto.
Para guardar el número en un
Contacto ya existente, modifique
la entrada del Contacto.
Nota
Al acceder a sus contactos, el
número entre paréntesis
representa el número de entradas
que ha almacenado (hasta 1000).
24
Contactos
25
2. Lista de Contactos
Le permite ver su lista de
Contactos.
1. Oprima
Menú
, ,
.
2. Elija de las siguientes
opciones:
l
Oprima para
desplazarse por sus
Contactos en orden
alfabético.
l
Oprima la Tecla suave
derecha
Opciones
para seleccionar de las
siguientes opciones:
Nuevo Mensaje/ Borrar/
Editar/ Borrar Múltiple/
Envió vía Bluetooth/
Fijar Marcado Veloz
l
Oprima
Ver
para ver la
información del contacto.
l
Oprima la Tecla suave
izquierda
Nuevo
para crear un nuevo
contacto.
3. Grupos
Le permite ver sus Contactos
agrupados, agregar un nuevo
grupo, cambiar el nombre de
un grupo o borrar todo un
grupo.
1. Oprima
Menú
, ,
.
2. Elija de las siguientes
opciones:
l
Use para resaltar un
grupo que desee ver y
oprima
Ver
para ver
los contactos seleccionados.
l
Oprima la Tecla suave
izquierda
Nuevo
para agregar un grupo
nuevo a la lista.
26
l
Use para resaltar un
grupo y oprima la Tecla
suave derecha
Opciones
para elegir de
las siguientes opciones:
Borrar/ Nuevo Mensaje/
Renombrar Grupos/
Grupos de Timbre/ Borrar
Todos
4. Mi Tarjeta de
Presentación
Le permite ver y editar su
información personal de
contacto, incluyendo su
nombre y números de teléfono.
1. Oprima
Menú
, ,
.
2. Use para resaltar el
campo que desea editar y
oprima la Tecla suave
izquierda
Editar
.
3. Modifique la información
según sea necesario y
oprima
Grdr
.
5. Marcación Rápida
Le permite ver su lista de
Marcación Rápida, asignar
nuevos números a la lista o
eliminar designaciones
introducidos en sus Contactos.
1. Oprima
Menú
, ,
.
Nota
No puede editar el campo Móvil 1
pero puede agregar información
de contacto adicional.
Contactos
2. Use para resaltar la
ubicación de Marcación
Rápida que desee (o
introduzca el número con el
teclado) y oprima
Asignar
.
3. Use para resaltar el
Contactos/ Mensajes
contacto y oprima .
Aparece un mensaje de
confirmación.
Mensajes
El LG235C puede almacenar un
total de de hasta 515 (500 en
la Bandeja de Entrada y 15 en
Borradores) mensajes entrantes
y borradores. La información
almacenados en los mensajes
es determinada por el modo y
la capacidad del servicio. Otros
límites, como el número de
caracteres por mensaje, podrán
existir. Por favor consulte con
su proveedor de servicios para
comprobar las capacidades y
características del sistema.
1. Nuevo Mensaje
Le permite enviar mensajes de
texto y correo electrónico.
Cada mensaje se formatea y se
envía según el destino
dirección.
27
Contactos/ Mensajes
Aspectos básicos del envío
de mensajes
1. Oprima
Menú
, ,
.
2. Introduzca la dirección del
destinatario en el campo
Para
.
3. Oprima para acceder al
campo de texto.
4.
Use el teclado para
introducir su mensaje.
5. Oprima Enviar.
Aparece un mensaje de
confirmación.
Elegir destinatarios usando
Opciones
1. Oprima
Menú
, ,
.
2. Con el campo
Para
resaltado, oprima la Tecla
suave derecha
Opciones.
3. Use para resaltar una
opción y oprima .
Contactos
Para seleccionar a
un destinatario de su Lista de
Contactos.
Lista de Llamadas
Para
seleccionar a un destinatario
de su Lista de Llamadas
recientes.
Mensajes Recntes
Elige
Entrada
o
Enviado
para
seleccionar a un destinatario
de sus Mensajes Recientes.
Grupos
Seleccione un
destinatario de sus Grupos.
Cancelar
Cancela la edición
del mensaje.
28
Mensajes
29
4. Complete el mensaje y
envíelo.
Personalice su Mensaje de
Texto usando Opciones
Al estar creando el texto de un
mensaje, usted tiene varias
opciones para personalizar su
texto.
1. Oprima
Menú
, ,
.
2. Introduzca la dirección del
destinatario.
3. Oprima para acceder al
campo de texto.
4. Oprima la Tecla suave
derecha
Opciones
.
5. Seleccione entre las
siguientes opciones:
Insertar Plantillas/ Firma/
Nombre & Número
Guardar Como
Borradores/ Plantillas.
Prioridad Alto/ Normal
Cancelar
Cancela la edición
del mensaje.
6. Complete el mensaje y
envíelo.
Referencia de los iconos de
mensaje
Entrada
Mensaje de Texto Nuevo/No Leído
Mensaje de Texto Abierto/Leído
Mensaje de Alta Prioridad
Borradores
Mensaje de Texto Fallado.
Múltiples Mensajes de Texto Fallados
Mensaje de Texto Enviado
Múltiples Mensajes de Texto Enviados
Borrador
Mensaje de Texto Borrador
2. Mensaje con Imagen
Le permite enviar mensajes con
texto, imágenes y audio.
1. Oprima , .
2. Introduzca la dirección del
destinatario u oprima la
Tecla suave derecha
Opciones
para buscar
contactos recientes.
3. Use para seleccionar el
campo
Asunto
e introduzca
el tema.
4. Oprima para acceder al
campo
Te x to
.
5. Escriba su mensaje y
después use para
resaltar otros campos.
6. Con el campo
Imagen
resaltado, oprima la Tecla
suave izquierda
Añadir
y luego para seleccionar:
Imagen
/
Tomar Foto
7. Si elige
Imagen
, use
para resaltar una foto y
oprima la Tecla suave
izquierda
Fijado
. Si
elige
Tomar Foto
, oprima
Captura
y luego
Ajustar
.
8. Con el campo
Audio
resaltado, oprima la Tecla
suave izquierda
Añadir
.
9. Use para resaltar un
audio y oprima la Tecla
suave derecha
Fijado
.
10. Al editar un campo, las
siguientes opciones son
disponibles oprimiendo la
Tecla suave derecha
Opciones
:
30
Mensajes
* Edición del campo A:
Contactos/ Lista de
Llamadas/ Mensajes
Recien./ Grupos/ Cancelar
* Edición de los campos
Asunto/Texto
Avance/ Añadir/ Pase a/
Guardar Como/ Prioridad/
Noticia de Entrega/
Eliminar/ Cancelar
* Edición de los campos
Imagen/Audio
Avance/ Añadir
Diapositiva/ Pase a/ Guar
c/Borrad/ Prioridad/
Noticia de Entrega/
Eliminar/ Cancelar
11. Oprima
Enviar
para
enviar el mensaje.
3. Bandeja de Entrada
El teléfono le avisa de varias
formas cuando recibe un
mensaje nuevo:
l
Mostrando un mensaje de
notificación en la pantalla.
l
Mostrando el icono de
mensaje
/
en la
barra de estado (Parpadea
cuando el mensaje es
urgente).
l
Sonando y/o Vibrando
(dependiendo en la
configuración del Volumen
Principal).
Los mensajes recibidos se
muestran del más reciente al
s antiguo.
31
Ver su Bandeja de Entrada
Se pueden almacenar hasta
700 (incluyendo límite máximo
de 500 SMS y 100 MMS y
100 notificaciones de MMS)
mensajes en la Bandeja de
Entrada.
1. Oprima
Menú
, ,
.
2. Use para resaltar un
mensaje.
3. Oprima la Tecla suave
izquierda
Responder
para responder,
Ver
para
ver el mensaje, o la Tecla
suave derecha
Opciones
para las siguientes
opciones.
Mensajes de Texto:
Borrar/
Adelantar/ Grdr Contacto/
Bloq/ Borrar Múltiple
Mensajes de Foto:
Borrar/ Transferir/ Guardar
Contacto/ Bloq/ Borrar
Múltiple
4. Oprima
Ver
y luego
oprima la Tecla suave
izquierda
Resp
. para
responder al mensaje o la
Tecla suave derecha
Opciones
para acceder las
siguientes opciones.
Borrar
Borra los mensajes
seleccionados.
Adelantar
Reenvía el mensaje
recibido a otras direcciones de
destino.
Grdr Contacto
Almacena el
número de devolución de llamada,
dirección de correo electrónico y
cualquier número en el mensaje
recibido en Contactos.
Grdr Plantillas
Almacena el
mensaje de texto como Plantilla
para mensajes futuros.
32
Mensajes
Ir a URL
Lo conecta a la
dirección URL incluida en el
mensaje (si disponible).
Bloq
Bloquea el mensaje
seleccionado para que no se
pueda borrar.
Info. Mensaje
Muestra
información acerca del
mensaje, como prioridad, el
estado y el tipo de mensaje.
4. Bandeja de Salida
Se pueden almacenar hasta
100 (50 SMS y 50 MMS)
enviados en la Bandeja de
Salida. Vea el contenido de los
mensajes enviados y
compruebe si la transmisión
fue con éxito.
1. Oprima
Menú
, ,
.
2. Use para resaltar un
mensaje enviado. Oprima la
Tecla suave izquierda
Reenviar
para reenviar el
mesaje,
Ver
para ver el
mensaje, u oprima la Tecla
suave derecha
Opciones
para acceder a las siguientes
opciones:
Borrar/ Adelantar/ Grdr
Contacto/ Bloq/ Borrar
Múltiple
3. Mientras ve el mensaje
seleccionado, oprima la
Tecla suave izquierda
Reenviar
para reenviar el
mensaje o la Tecla suave
derecha
Opciones
para
elegir entre las siguientes
opciones:
Borrar
Borra los mensajes
seleccionados.
Adelantar
Reenvía el mensaje
enviado a otras direcciones de
destino.
33
Grdr Contacto
Almacena el
número de devolución de
llamada, dirección de correo
electrónico y cualquier número
en el mensaje enviado en
Contactos.
Grdr Plantillas
Almacena el mensaje de texto
como Plantilla para mensajes
futuros.
Bloq
Bloquea el mensaje
seleccionado para que no se
pueda borrar.
Info. Mensaje
Muestra
información acerca del
mensaje, como prioridad, el
estado y el tipo de mensaje.
5. Borradores
Muestra los borradores de
mensajes guardados.
1. Oprima
Menú
, ,
.
2. Use para resaltar un
mensaje borrador.
l
Oprima
Editar
para
editar el mensaje.
l
Oprima la Tecla suave
derecha
Opciones
para acceder las siguientes
opciones:
Borrar
Borra el mensaje
seleccionado de la carpeta
Borradores.
Grdr Contacto
Seleccione
Nuevo Contacto
o
Actualizar
Existente
para almacenar el
número de devolución de
llamada, dirección de correo
electrónico y cualquier número
Nota
Para Mensajes de Foto: Volver a
Escu./ Borrar/ Transferir/ Grdr
Contacto/ Guardar Multimedia/
Bloq/ Dirección Del Extracto/
Info. Mensaje
34
Mensajes
en el mensaje enviado en
Contactos.
Bloq
Bloquea el mensaje
seleccionado para que no se
pueda borrar.
Borrar Múltiple
Seleccione
Selectivo
o
Todo
para borrar
múltiples mensajes a la vez.
6. Buzón de Voz
Le permite acceder los nuevos
mensajes de voz grabados en
su buzón de correo de voz. Su
teléfono le avisará cuando
tiene un mensaje de voz nuevo.
Para comprobar su buzón de
correo de voz
1. Oprima
Menú
, ,
.
2. Seleccione de las siguientes
opciones:
l
Oprima la Tecla suave
izquierda Anular para
limpiar el contador de
Correo de Voz.
l
Oprima para escuchar
el mensaje o mensajes.
l
Oprima la Tecla suave
derecha
Salir
para
volver al menú Mensajes.
7. Plantillas
Le permite mostrar, editar y
agregar frases de texto. Estas
plantillas le ayudan a disminuir
la entrada de texto manual en
los mensajes.
1. Oprima
Menú
, ,
.
2. Oprima la Tecla suave
izquierda
Nuevo
para
crear una nueva plantilla.
35
3. Introduzca el texto y oprima
Grdr
para guardar la
plantilla.
4. Use para resaltar una
plantilla y oprima la Tecla
suave derecha
Opciones
.
5. Use para resaltar
Editar
o
Borrar
y oprima .
8. Configuracion
Le permite configurar los
ajustes del menú Mensajes.
1. Oprima
Menú
, ,
.
2.
Use para resaltar
Modo
de Ingreso
o
Firma
y luego
oprima .
Descripciones de submenús
de configuración de mensajes
1.
Modo de Ingreso (Pala.T9/
Abc/ 123)
Le permite seleccionar el
método de introducción de
texto predeterminado.
2.
Firma (Activo/ Inactivo/
Editar)
Le permite crear/editar una
firma para enviar
automáticamente con sus
mensajes.
9. Borrar Todos
Le permite borrar todos los
mensajes de texto guardados
en la Bandeja de Entrada,
Bandeja de Salida o
Borradores. También puede
borrar todos los mensajes al
mismo tiempo.
36
Mensajes
1. Oprima
Menú
, ,
.
2. Use para resaltar
Bandeja de Entrada,
Bandeja de Salida,
Borradores
o Todos los
Mensajes
y oprima .
3. Use para resaltar
o
No
y oprima .
Llamadas Recien.
El menú Llamadas Recien. es
una lista de los últimos
números de teléfono o
entradas de Contactos de
llamadas que haya perdido,
recibido o marcado. Se
actualiza constantemente con
los nuevos números
agregándose al principio de la
lista y las entradas más
antiguas eliminándose del final.
1. Perdidas
Le permite ver la lista de
llamadas perdidas; hasta 50
entradas.
1. Oprima
Menú
, ,
.
2. Use para resaltar una
entrada y oprima la Tecla
suave derecha
Opciones
para las siguientes opciones:
37
Mensajes/ Llamadas Recientes
38
Grdr (Detalles)/ Borrar/
Borrar Todos/ Duración de
Llamadas
3. Oprima para volver a la
pantalla principal o resalte
una entrada y oprima
para llamar al número.
2. Recibidas
Le permite ver la lista de
llamadas recibidas; hasta 50
entradas.
1. Oprima
Menú
, ,
.
2. Use para resaltar una
entrada y oprima la Tecla
suave derecha
Opciones
para las siguientes opciones:
Grdr (Detalles)/ Borrar/
Borrar Todos/ Duración de
Llamadas
3. Oprima para volver a la
pantalla principal o resalte
una entrada y oprima
para llamar al número.
3. Marcadas
Le permite ver la lista de
llamadas marcadas; hasta 50
entradas.
1. Oprima
Menú
, ,
.
2. Use para resaltar una
entrada y oprima la Tecla
suave derecha
Opciones
para las siguientes opciones:
Grdr (Detalles)/ Borrar/
Borrar Todos/ Duración de
Llamadas
3. Oprima para volver a la
pantalla principal o resalte
una entrada y oprima
para llamar al número.
Llamadas Recientes
4. Todas
Le permite ver la lista de todas
las llamadas perdidas, recibidas
y marcadas; hasta 150
entradas.
1. Oprima
Menú,
,
.
2. Use para resaltar una
entrada y oprima la Tecla
suave derecha
Opciones
para las siguientes opciones:
Grdr (Detalles)/ Borrar/
Borrar Todos/ Duración de
Llamadas
3. Oprima para volver a la
pantalla principal o resalte
una entrada y oprima
para llamar al número.
5. Duración de
Llamadas
Le permite ver la duración de
las llamadas seleccionadas por
tipo.
1. Oprima
Menú
, ,
.
2. Use para desplazar por
las categorías de tipo de
llamada y oprima para
salir.
Última Llamada/ Llamadas
de Base/ Llamadas de
Roam/ Todas Las Llamadas
3. Si disponible, oprima la
Tecla suave izquierda
Reaj
para reajustar el
contador resaltado.
39
6. Contador de KB
Le permite ver la cantidad de
datos recibidos y transmitidos.
1. Oprima
Menú
, ,
.
2. Use para desplazar por
las categorías de tipo de
datos y oprima para salir.
Recibido/ Transmitido/
Todos los Datos
3. Si disponible, oprima la
Tecla suave izquierda
Reaj
para reajustar el
contador resaltado.
Juegos
Permite que usted utilice los
juegos cargados o que compre
nuevos juegos.
1. Comprar Juegos
1. Oprima
Menú
, ,
.
2. Busque un juego y siga los
pasos en pantalla para
descargarlo.
o
Seleccione de los siguientes
juegos cargados:
Bubble Bash 2/ Platinum
Solitaire 2/ UNO
40
Llamadas Recientes/ Juegos
Web
La función Web le permite ver
contenido de Internet. El
acceso y las selecciones dentro
de esta función dependen de
su proveedor de servicios. Para
obtener información específica
sobre la Web, póngase en
contacto con su proveedor de
servicios.
1. Iniciar Web
Le permite iniciar una sesión
web.
1. Oprima
Menú
, .
2. Después de algunos
segundos, usted verá la
pantalla de inicio.
Finalizar una sesión web
Termine la sesión del Web
oprimiendo
.
Uso del navegador
Los elementos en pantalla se
pueden presentar de una de las
siguientes formas:
l
Opciones numeradas
Usted puede utilizar su
teclado numérico.
l
Enlaces encajados en
contenido
Usted puede actuar en las
opciones o los
acoplamientos usando las
Teclas suaves en la parte
inferior de la pantalla.
l
Texto o números
Usted puede seleccionar los
artículos moviendo el cursor
y oprimiendo las Teclas
suaves.
41
Web
Desplazar
Utilice para desplazar a
través del contenido si la
página actual no cabe en una
pantalla. El artículo
actualmente seleccionado es
indicado por un cursor en la
pantalla.
Desplazar rápidamente
Oprima para mover
rápidamente el cursor hacia
arriba y hacia abajo en la
pantalla actual.
Teclas suaves
La Tecla suave izquierda se
usa principalmente para
primeras opciones o para
seleccionar un elemento; pero
su función puede cambiar
según el contenido que se esté
mostrando.
La Tecla suave derecha se
usa principalmente para
opciones secundarias o un
menú de opciones secundarias.
Introducción de texto,
números o símbolos
Cuando se le pida que
introduzca texto, aparecerá el
todo de introducción de
texto actual encima de la Tecla
suave derecha como
abc
,
Símbolo
,
12 3
. Para cambiar el
modo de entrada, oprima la
Tecla suave derecha . Para
crear un carácter en mayúscula,
oprima .
42
Web
Borrar texto o números
introducidos
Al introducir texto o números,
oprima para borrar el último
número, letra o símbolo.
Mantenga oprimida para
borrar el campo de entrada
completamente.
Inicio de una llamada
telefónica desde la Web
Puede hacer una llamada
telefónica desde la Web si el
sitio que esté usando admite la
función. La conexión del
navegador se termina al iniciar
la llamada.
Multimedia
Vea, tome e intercambie sus
imágenes digitales desde su
teléfono inalámbrico.
1. Tomar Foto
1. Oprima , , .
2.
Oprima para ajustar la
configuración de la cámara,
use para ajustar el
Brillo, Resolución, Captura,
Zoom o Multishot, la Tecla
suave izquierda
Galería
para ver Mis Imágenes, u
oprima la Tecla suave derecha
Opciones
para cambiar
los siguientes ajustes:
Ficha Opciones
Efectos de Color Color/
Sepia/ Mono/ Negativo
43
Web/ Multimedia
44
Multimedia
Equil Blanco Automático/
Soleado/ Nublado/
Tungsteno/ Fluorescente
Modo Nocturno
Encendido/ Apagado
Disparo Auto Apagado/ 3
Segundos/ 5 Segundos/
10 Segundos
Gracioso Encendido/
Apagado
Ficha Ambiente
Sonido Dispa
Ninguno/ Sonido 1/
Sonido 2/ Sonido 3/
Sonido 4
Auto Guardar Encendido/
Apagado
Enviar Aviso Encendido/
Apagado
Reinicializar Encendido/
Apagado
3. Resalte
Captura
y oprima
.
4. Seleccione
Enviar
o
Ver.
Enviar abre un nuevo
Mensaje de Foto y Ver le
permite ver las siguientes
opciones:
l
Grdr
: Permite guardar la
imagen.
l
Galería
: Abre
Mis
Imágenes
.
l
Enviar
: Permite enviar la
imagen a través de
mensaje de foto o vía
Bluetooth.
l
Se Fijó como
: Permite
establecer la imagen
como su Papel Tapiz o la
Foto ID de un Contacto.
l
Borrar
: Permite borrar la
imagen.
2. Grabar Voz
Le permite agregar, escuchar y
borrar breves recordatorios
verbales.
1. Oprima
Menú
, ,
.
2. Oprima
Grabar
para
grabar un nuevo
recordatorio de voz.
3. Hable al micrófono y oprima
Pare
. El título
predeterminado es la fecha
y hora de la grabación.
4. Una vez que haya terminado
de grabar, oprima la Tecla
suave derecha
Opciones
para acceder a las
siguientes opciones:
Asignar Como/
Renombrar/ Borrar
U oprima la Tecla suave derecha
Guardar
para guardar la
grabación o
Enviar
para
enviar la grabación en un
mensaje multimedia.
3. Imágenes
Le permite ver imágenes
almacenados en su teléfono.
1. Oprima
Menú
, ,
.
2. Seleccione
Mis Imágenes
o
Predeterminados.
O
seleccione
Comprar
Gráficos
y siga las
indicaciones en pantalla para
comprar gráficos.
3. Usa las Teclas de navegación
para ver y desplazarse a
través de la fotos.
4. Oprima la Tecla suave
derecha
Opciones
para
las siguientes opciones:
45
46
Multimedia
Fijar Como
/
Presentacion
de Diapositiva
/
Editar
/
Efectos para Imagen
/
Tomar Foto
/
Borrar
/
Renombrar
/
Bloq/Desbloq
/
Ver lista
/
Ordenar Por
4. Sonidos
Le permite acceder a los
sonidos grabados o grabar
nuevos sonidos en su teléfono.
1. Oprima
Menú
, ,
.
2. Oprima la Tecla suave
izquierda
Voz
para
grabar un sonido.
3. Oprima la Tecla suave izquierda
Sonidos
para acceder a
Mis Timbres
u oprima
Grabar
para comenzar a grabar.
l
Mientras esté grabando,
oprima la Tecla suave
izquierda
Pausa
para
pausar la grabación o
Pare
para detener la
grabación.
4.
Cuando haya terminado de
grabar, oprima la Tecla suave
izquierda
Guardar
para
guardar el audio o la Tecla
suave derecha
Opciones
para acceder a opciones
adicionales. Use para
resaltar
Asignar Como,
Renombrar o Borrar y
oprima .
- o -
2. Use para resaltar
Mis
Timbres
o
Preferidos
y
oprima . O seleccione
Comprar Gráficos
y siga las
indicaciones en pantalla para
comprar gráficos.
3. Use para resaltar la
grabación de audio.
47
Multimedia/ Comandos de Voz
l
Oprima
Tocar
para
reproducir la grabación de
audio seleccionada.
l
Oprima la Tecla suave
derecha
Opciones
para acceder las
siguientes opciones:
Para Mis Timbres:
Fijar
Como/ Grabar Voz/
Borrar/ Renombrar/ Bloq/
Desbloq/ Info del Archivo/
Ordenar Por
Para Preferidos:
Fijar Como
(Timbre/ Contacto ID/
Sonidos de Alerta)
Comandos de Voz
Le permite hacer llamadas de
teléfono rápido y fácilmente vía
comandos verbales. Este menú
incluye funciones útiles para
quienes están manejando o son
ciegos. También ofrece
información de la hora por voz
y permite comprobar las
llamadas perdidas, mensajes y
Buzón de Voz.
1. Iniciar Comando
Le permite llamar a un
Contacto y marcar un número.
1. Para entrar al menú
Comandos de Voz, oprima
Menú
, , u
oprima la Tecla Comandos de
Voz y luego oprima .
48
Comandos de Voz
1.1 Llamar <Nombre> o
<Número>
Le permite llamar a un Contacto
y marcar un número.
1. Oprima Menú, ,
, u oprima la Tecla
Comandos de Voz y luego
oprima y diga “Llamar”.
2. Diga el nombre que está
grabado en su Lista de
Contactos (y tipo de
teléfono si es necesario) o
número de teléfono.
1.2 Buzón de Voz
1.
Oprima Menú, ,
, u oprima la Tecla
Comandos de Voz
,
oprima
y diga “Buzón de Voz”.
2. Su teléfono anuncia los
mensajes nuevos.
1.3 Llamadas Perdidas
Usted puede escuchar los detalles
sobre las llamadas perdidas.
1.
Oprima Menú, ,
, u oprima la Tecla
Comandos de Voz ,
oprima y diga “Llamadas
Perdidas”.
1.4 Mensajes
Esta característica comando de
voz dará lectura a la información
de los mensajes recibidos.
1.
Oprima
Menú
, ,
, u oprima la Tecla
Comandos de Voz , oprima
y diga “Mensajes”.
1.5 Hora & Fecha
Esta característica comando de
voz dará lectura a la hora actual
y la fecha.
1.
Oprima Menú, ,
, u oprima la Tecla
Comandos de Voz , oprima
y diga “Hora & Fecha”.
1.6 Ayuda
Le permite ver más información
sobre las características en el
control por voz.
1.
Oprima Menú, , ,
u oprima la Tecla
Comandos de Voz , oprima
y diga “Ayuda”.
2. Modo de Comando
Le permite escoger entre
Normal o Marcado. La opción
de Marcado le permite acceder
a las funciones de Comandos
de Voz más veloz con una
solicitación no verbal.
1. Oprima
Menú
, ,
.
2. Seleccione una opción.
Normal/ Marcado
3. Anunciar Alertas
Le permite personalizar la
función de Anunciar Alertas.
Anunciar Alertas le permite oír
más información sobre las
llamadas entrantes o mensajes
en vez de, o junto con, su
timbre.
1. Oprima
Menú
, ,
.
2. Seleccione una opción.
Inhabilitado/ Anunciar/
Anunciar + Timbre
4. Entrenar Palabra
Le permite entrenar sus
palabras para mejorar el
Comando de Voz.
1. Oprima
Menú
, ,
.
49
2. Seleccione una opción.
Comandos de Voz/
Responder/ Marc. Del
Dígito
3. Siga las indicaciones.
5. Buscar Similar
Le permite elegir si su teléfono
muestra las 4 coincidencias
s cercanas o sólo la más
cercana al usar la función
‘Llamar <Nombre> o <Número>’.
1. Oprima
Menú
, ,
.
2. Seleccione una opción.
1 Coincidencia/ 4
Coincidencias
Mi Agenda
1. Despertador
Le permite fijar hasta cinco
alarmas. A la hora de la alarma,
cualquier alarma establecida
podrá sonar el tono deseado y
un mensaje será mostrado en la
pantalla LCD.
1. Oprima
Menú
, ,
.
2. Use para resaltar la
alarma que desea configurar
y oprima para
seleccionarla.
3. Oprima la Tecla suave
izquierda
Ajustar
para
configurar la hora de la
alarma.
4. Use a resaltar
Repetir
(configuración recurrente).
50
Comandos de Voz/ Mi Agenda
5. Oprima para
seleccionar una de las
siguientes opciones:
Una Vez/ Diario/ Lun - Vie/
Fines de Semana
6. Use para resaltar
Timbre
, oprima la Tecla
suave
izquierda
Ajustar
y busque un timbre para su
alarma.
7. Oprima
Grdr.
2. Calendario
Le permite almacenar y acceder
su(s) agenda(s). Simplemente
guarde sus citas en el
calendario y su teléfono lo
alertará con un aviso.
1. Oprima
Menú
, ,
.
2. Use para resaltar un día.
Mueve el cursor al día
anterior.
Mueve el cursor al día
siguiente.
Mueve el cursor una
semana atrás.
Mueve el cursor una
semana adelante.
3. Oprima la Tecla suave
izquierda
Nuevo
.
4. Use para resaltar el
campo que desea editar y
oprima la Tecla suave
izquierda
Ajustar
para
editar la información deseada.
5. Una vez que introduzca toda
la información necesaria,
oprima
Grdr
.
51
3. Nota
Le permite leer, agregar,
modificar y borrar notas que
haya escrito para usted mismo.
1. Oprima
Menú
, ,
.
2. Oprima la Tecla suave
izquierda
Nuevo para
escribir una nota nueva.
3. Escriba la nota y oprima
Grdr
.
Aparece brevemente un
mensaje de confirmación y
luego se muestra su lista de
notas guardadas.
Bluetooth
El LG235C es compatible con
aparatos que admiten los
perfiles de Auricular, Manos
Libres, Acceso Telefónico a
Redes y Push de Objeto. Puede
crear y almacenar 20
emparejamientos dentro del
LG235C y conectarse a un
aparato a la vez. El alcance de
comunicación aproximado para
la tecnología inalámbrica
Bluetooth
®
es de hasta 10
metros (30 pies).
Nota
Lea la guía del usuario de cada
accesorio de Bluetooth
®
que usted
está intentando emparejar con su
teléfono porque las instrucciones
pueden ser diferentes. Las
funciones de Bluetooth
®
de este
teléfono pueden no ser
compatibles con todos los aparatos
habilitados para Bluetooth
®
.
52
Mi Agenda/ Bluetooth
53
1. Dispositivos
Sincronizados
El emparejamiento es el
proceso que permite que el
teléfono ubique, establezca y
registre una conexión 1-a-1
con el aparato objetivo.
Para emparejar un nuevo
aparato Bluetooth
®
1. Oprima
Menú
, ,
.
2. Consulte las instrucciones
del accesorio de Bluetooth
®
para configurar el aparato en
el modo de emparejamiento.
3. Oprima la Tecla suave
izquierda
Buscando.
Si Bluetooth
®
está apagado,
se le indicará que lo
encienda. Resalte
y
oprima .
4. Resalte
Búsqueda Nueva y
oprima . El aparato
aparecerá en el menú
Dispositivos Encontrados.
Una vez que se ubique,
resalte el aparato y oprima
Par
.
5. Consulte las instrucciones
del accesorio de Bluetooth
®
para utilizar la contraseña
adecuada (por lo general
“0000” - 4 ceros)
.
Introduzca la contraseña y
oprima . O se le puede
solicitar que confirme
contraseñas coincidentes.
Su proveedor de servicios o
fabricante del teléfono no puede
ser responsable de la
compatibilidad con aparatos que
no vende el proveedor de servicios
o el fabricante del teléfono.
54
Bluetooth
6.
Una vez conectado,
seleccione la preferencia de
conexión (
Siempre Preguntar
o Siempre Conectar).
7.
Una vez conectado, podrá ver
el dispositivo que aparece en
el menú Dispositivos
Sincronizados.
2. Encender
Le permite encender o apagar
la función Bluetooth
®
.
1. Oprima
Menú
, ,
.
2. Use para resaltar
Activo
o
Inactivo
y oprima .
3. Mi Visibilidad
Le permite establecer la
visibilidad de la función
Bluetooth
®
.
1. Oprima
Menú
, ,
.
2. Use para resaltar
Activado
o
Desactivado
y
oprima .
4. Info de mi Bluetooth
Le permite ver la información
acerca la función Bluetooth
®
.
1. Oprima
Menú
, ,
.
2. Oprima la Tecla suave
izquierda
Renombrar
.
3. Introduzca el nuevo nombre
y oprima
Grdr
.
Nota
Si apaga Mi Visibilidad, su teléfono
no puede ser encontrado por
otros aparatos Bluetooth en rango.
Nota
De manera predeterminada, la
funcionalidad Bluetooth
®
de su
teléfono está apagada.
Herramientas
Las herramientas del teléfono
incluyen: Calculadora,
Calculadora de Propinas, Hora
Mundial, Cronómetro y
Convertidor de Unidades.
1. Calculadora
Permite que usted realice
cálculos matemáticos simples.
1. Oprima
Menú
, ,
.
2. Introduzca los datos
necesarios.
l
Use el teclado para
introducir números.
l
Use para introducir
decimales.
l
Use para introducir
paréntesis.
l
Oprima Tecla suave
izquierda
Reaj para
borrar la entrada.
l
Oprima la Tecla suave
derecha
Opciones
para opciones de
calculación adicionales.
l
Use las Teclas de
navegación para
introducir funciones.
l
Oprima para
completar la ecuación.
2. Calculadora de
Propinas
Le permite calcular rápido y
fácilmente la propina de una
cuenta usando la total cantidad
de la cuenta, el porcentaje de
propina y el número de personas.
1. Oprima
Menú
, ,
.
55
Herramientas
2. Introduzca los campos
variables (Cuenta, Propina
(%), Dividir).
3. Los campos Propina ($) y
Total se calculan
automáticamente.
4. Oprima la Tecla suave
izquierda
Reaj
para
otro cálculo.
3. Hora Mundial
Le permite determinar la hora
actual en otra zona geográfica
u otro país.
1. Oprima
Menú
, ,
.
2. Oprima la Tecla suave
izquierda
Nuevo
para
buscar una nueva ciudad.
3. Use para desplazar por
todos los continentes
disponibles en el mapa y
oprima
Zoom
.
4. Use para desplazar por
todas las regiones
disponibles del continente y
oprima
Zoom
.
5. Oprima la Tecla suave
izquierda
Ciudad
,
resalte la ciudad deseada y
oprima para seleccionar
la ciudad resaltada.
6. Después de agregar la nueva
ciudad, resáltela en la lista
de ciudades y oprima la
Tecla suave derecha
Opciones
y seleccione
Horario de verano
para
establecer el horario de
verano.
56
Herramientas
4. Cronómetro
Le permite usar su teléfono
como cronómetro.
1. Oprima
Menú
, ,
.
2. Oprima Iniciar para
empezar y oprima
Pare
para detener.
l
Puede usar la función de
vuelta oprimiendo la Tecla
suave izquierda
Regazo
para registrar hasta
99 vueltas y tiempos de
vuelta.
5. Convertidor de
Unidades
Le permite convertir unidades
de Moneda, Superficie,
Longitud, Masa, Temperatura,
Volumen y Velocidad.
1. Oprima
Menú
, ,
.
2. Seleccione la unidad que
desea convertir:
Moneda
/
Superficie
/
Longitud
/
Masa
/
Temperatura
/
Volumen
/
Velocidad
3. Seleccione el tipo de medida
conocido e introduzca la
cantidad deseada. La
conversión se calcula
automáticamente.
57
Configuración
1. Sonido
Opciones para personalizar los
sonidos del teléfono.
1.1 Timbres
Configura tonos para distintos
tipos de llamadas entrantes.
1. Oprima
Menú
, ,
, .
2. Seleccione
Todas Las
Llamadas/ Identificación de
Llamadas/ Sin Identificación
de Llamadas/ Comprar
Timbres.
3. Resalte
Mis Timbres
o
Preferidos
y oprima para
abrir la carpeta deseada.
4. Use para resaltar un
timbre.
5. Oprima
Tocar
para
escuchar el timbre u oprima
la Tecla suave izquierda
Fijado
para fijar el timbre al
teléfono.
1.2 Volumen
Le permite configurar varios
ajustes de volumen.
1. Oprima
Menú
, ,
, .
2. Seleccione
Volumen
Principal/ Teclado/
Auricular/ Altavoz
3. Use para ajustar el volumen
del timbre y oprima
para
guardar la configuración.
58
Configuración
59
1.3 Alertas de Mensaje
Le permite seleccionar el tipo
de aviso para un mensaje nuevo.
1. Oprima
Menú
, ,
, .
2. Seleccione
Mensaje/
Mensaje con Imagen/
Buzón de Voz/ Alerta de
Mensajes.
3. Resalte
Mis Timbres
/
Preferidos
/
Comprar
Timbres
y oprima para
abrir la carpeta deseada.
4. Use para seleccionar un
timbre y oprima para
guardar la configuración.
1.4 Tipo de Alerta
Le permite seleccionar los tipos
de alerta.
1. Oprima
Menú
, ,
, .
2. Use para resaltar la
alerta que desea editar.
Alertas de Llamada/
Alertas de Mensaje/
Alertas de Agenda/
Alertas de Alarma
3. Use para desplazarse
por los siguientes tipos de
alertas.
Sólo Timbre/ Sólo Vibrar/
Timbre & Vibración
4. Oprima para guardar.
1.5 Alertas de Servicio
Le permite configurar las
alertas de servicio.
1. Oprima
Menú
, ,
, .
2. Seleccione una opción de
aviso.
60
1.5.1 “Bip” de Minuto
Le avisa 10 segundos antes del
final de cada minuto durante
una llamada.
1.5.2 Conexión de Llamadas
Le avisa cuando la llamada se
ha conectado.
1.5.3 Volver Arriba
Le avisa cuando se desplaza al
final de una lista de menús.
1.5.4 Batería Baja
Le avisa cuando el nivel de
carga de la batería está bajo.
1.5.5. Alerta “Roaming
Le avisa cuando se activa el
servicio roaming.
3. Use para resaltar
Activo
o Inactivo
y oprima .
(Opciones para Batería Baja:
Anunciar
/
Timbre
)
1.6 Timbre de
Encender/Apagar
Le permite configurar el
teléfono para que haga sonar
un tono cuando se enciende y
cuando se apaga.
1. Oprima
Menú
, ,
, .
2. Use para resaltar
Activo
o Inactivo
y luego oprima .
1.7 Timbre al Abrir el
Teléfono
Le permite activar a desactivar
el tono que suena al abrir el
teléfono.
1. Oprima
Menú
, ,
, .
2. Use para resaltar
Activo
o Inactivo
y oprima .
Configuración
1.8 Timbre de Emergencia
Le permite configurar el
teléfono para sonar un tono
cuando esté en modo de
emergencia.
1. Oprima
Menú
, ,
, .
2. Use para resaltar
Timbre,
Vibración o Inactivo
y
oprima .
2. Pantalla
Opciones para personalizar la
pantalla del teléfono.
2.1 Fondo de Pantalla
Le permite seleccionar el tipo
de fondo que se muestra en el
teléfono.
1. Oprima
Menú
, ,
, .
2. Resalte
Mis Imágenes/
Predeterminados/
Comprar Gráficos
y oprima
.
3. Use para resaltar una
imagen y oprima la Tecla
suave izquierda
Fijado
.
2.2 Iluminación
Le permite fijar la duración de
iluminación de la luz de fondo.
1. Oprima
Menú
, ,
, .
2. Resalte
Pantalla/ Teclado/
Brillo
y oprima .
3. Use para resaltar un
ajuste y luego oprima .
61
2.3 Estilo del Menú
Le permite ver el menú en vista
de Iconos o Lista.
1. Oprima
Menú
, ,
, .
2.
Resalte Iconos o Lista y
oprima .
2.4 Idiomas (Languages)
Le permite usar la función
bilingüe según su preferencia.
Elija entre inglés y español.
1. Oprima
Menú
, ,
, .
2. Use para resaltar
English
o
Español
y luego
oprima .
2.5 Relojes & Calendario
Le permite elegir el tipo de
reloj que se muestra en la
pantalla LCD principal.
1. Oprima
Menú
, ,
, .
2. Resalte
Pantalla Principal o
Pantalla Delantera
y oprima
.
2.5.1 Pantalla Principal
Use para resaltar un
ajuste y luego oprima .
Normal/ Analógico/ Digital
12h/ Digital 24h/ Dos
Ciudades/ Calendario/
Inactivo
2.5.2 Pantalla Delantera
Use para resaltar un
ajuste y luego oprima .
Reloj Digital/ Minimizar
62
Configuración
2.6 Configuracion de
Tipos de Letra
Permite que usted seleccione el
tipo de fuente que se muestra
en la pantalla LCD.
1. Oprima
Menú
, ,
, .
2. Resalte un submenú y
oprima .
Tipo de Letra/ Fuentes de
Marcación/ Tamaño de
Letra
3. Use para resaltar un
ajuste y luego oprima .
Opciones para Tipo de Letra
LG Gothic/ LG Greentea/
LG Mint/ LG Round/
LG Secret
Opciones para Fuentes de
Marcación
Digital/ Blackboard/
Sketchbook/ Sky/ Básico
Opciones para Tamaño de
Letra
Normal/ Grande.
2.7 Predicción de Palabras
Le permite activar la predicción
de palabras, una función que
usa la entrada de texto pasado
para predecir cúal va a ser su
siguiente palabra.
1. Oprima
Menú
, ,
, .
2. Use para resaltar
Activo
o Inactivo
y luego oprima
.
63
2.8 Coincidencia de
Nombre para Marcaci
Le permite encender o apagar
la función Coincidencia de
Nombre para Marcación.
1. Oprima
Menú
, ,
, .
2. Use para resaltar
Activo
o
Inactivo
y luego oprima .
3. Seguridad
El menú de Seguridad le
permite asegurar
electrónicamente el teléfono.
3.1 Bloqueo de Telefono
Evita el uso no autorizado del
teléfono. Una vez bloqueado, el
teléfono queda en modo
restringido hasta que se
introduzca el código de bloqueo.
Puede recibir llamadas y seguir
haciendo llamadas de emergencia.
Puede modificar el código de
bloqueo con el Cambiar
Código de Bloqueo en el menú
Seguridad.
1. Oprima
Menú
, ,
.
2. Introduzca el código de
bloqueo de cuatro dígitos.
El código de bloqueo es
normalmente los 4 últimos
dígitos de su número de
teléfono.
3. Oprima
Bloqueo de
Telefono
.
4. Use para resaltar una
opción y oprima .
Desbloquear
El teléfono se
mantiene desbloqueado
hasta que es bloqueado
manualmente.
64
Configuración
Bloquear
El teléfono se
mantiene bloqueado. Al
estar bloqueado, puede
recibir llamadas entrantes o
hacer sólo llamadas de
emergencia.
Al Encender
El teléfono está
bloqueado al encenderlo.
3.2 Cámara Deshabilitada
Le permite bloquear el uso de
la Cámara.
1. Oprima
Menú
, ,
.
2. Introduzca el código de
bloqueo de cuatro dígitos.
3. Oprima
Cámara
Deshabilitada.
4. Use para resaltar
Desbloq
o
Bloq
. y oprima
.
3.3 Cambiar Código de
Bloqueo
Permite cambiar el código de
bloqueo de cuatro dígitos.
1. Oprima
Menú
, ,
.
2. Introduzca el código de
bloqueo de cuatro dígitos.
3. Oprima
Cambiar
Código de Bloqueo.
4. Use para resaltar
Teléfono
o
Cámara
y
oprima .
5. Introduzca su código de
bloqueo de cuatro dígitos
actual.
6. Introduzca un nuevo código
de bloqueo de cuatro dígitos.
7. Para confirmar, introduzca su
código de bloqueo una vez
más.
65
3.4 Reestablecer Config.
Originales
Le permite restaurar las
configuraciones de su teléfono
a los ajustes predeterminados
de fábrica.
1. Oprima
Menú
, ,
.
2. Introduzca el código de
bloqueo de cuatro dígitos.
3. Oprima
Reestablecer
Config. Originales
.
4. Un mensaje le solicita que
“Las preferencias serán
configuradas a valor original
de fábrica. Oprima <OK>
para continuar”. Oprima .
5. Use para resaltar
Revertir
o
Cancelar
y
oprima .
4. Config De Llamada
El menú Config. De Llamada le
permite decidir cómo maneja el
teléfono las llamadas de
entrada y de salida.
4.1 Opciones para
Contestar
Le permite determinar cómo
contestar una llamada entrante.
1. Oprima
Menú
, ,
, .
2. Use para resaltar una
opción y oprima .
Al Abrirlo/ Sólo Tecla
SEND/ Cualquier Tecla/
Auto. con Manos Libres
66
Configuración
4.2 Vover a Llamar Autom.
Le permite establecer el tiempo
que el teléfono esperará antes
de remarcar automáticamente
un número cuando falla una
llamada de salida.
1. Oprima
Menú
, ,
, .
2. Use para resaltar
Inactivo/ Cada 10
Segundos/ Cada 30
Segundos/ Cada 60
Segundos
y luego oprima
.
4.3 Marcación Rápida
Le permite iniciar un Marcado
Veloz al mantener oprimido el
número de Marcación Rápida.
Si establecido a Inactivo, los
números de Marcación Rápida
designados en sus Contactos
no funcionarán.
1. Oprima
Menú
, ,
, .
2. Use para resaltar
Activo
o Inactivo
y luego oprima
.
4.4 Modo Avn
Permite usar sólo las funciones
de su teléfono que no
requieren comunicaciones
inalámbricas.
1. Oprima
Menú
, ,
, .
2. Lea la advertencia y oprima
para continuar.
3. Use para resaltar
Activo
o Inactivo
y luego oprima
.
67
4.5 Modo TTY
Le permite conectar un aparato
TTY (teclado para personas
con problemas de audición)
para comunicarse con personas
que también lo usen. Un
teléfono con compatibilidad
TTY puede traducir carácteres
escritos a voz. La voz también
puede traducirse en carácteres
y mostrarse en el aparato TTY.
1. Oprima
Menú
, ,
, .
2. Lea la advertencia y oprima
para continuar.
3. Use para resaltar un
ajuste y luego oprima .
Todo TTY/ TTY + Voz/
TTY Escuchar/ TTY
Inactivo
5. Sistema
El menú Sistema le permite
designar configuracion
específicas de red del sistema.
5.1 Red
5.1.1 Selecc. de Sistema
Le permite configurar el
entorno de administración
del productor del teléfono.
Deje esta configuración
como predeterminada a
menos que desee alterar la
selección del sistema como
se lo haya indicado su
proveedor de servicio.
1. Oprima
Menú,
,
, , .
2. Use para resaltar
Sólo
Base, Automático A o
Automático B
y oprima .
68
Configuración
5.1.2 Sistema de Servicio
Identifica el número de canal
de un sistema de servicio y un
número SID. Esta información
es sólo para asistencia técnica.
1. Oprima
Menú
, ,
, ,
.
5.2 Ubicación
Le permite encender o apagar
la función de Ubicación en su
teléfono. Si está configurada en
Activada, los servicios de
satelite basados en GPS
(Sistema de Posicionamiento
Global) son accedidos.
1. Oprima
Menú
, ,
, .
2. Use para resaltar
Ubicación Activada
o
Sólo
E911
y luego oprima .
6. Memoria
Le permite ver información del
estado de la memoria de su
teléfono.
1. Oprima
Menú
, ,
.
2. Use para resaltar
Memoria Reservada o
Multimedia
y oprima .
7. Info del Teléfono
El menú Info del Teléfono le
proporciona información
específica del modelo de su
teléfono.
1. Oprima
Menú
, ,
.
2. Use para resaltar
Mi
Número/ ESN/ MEID/
Glosario de Iconos/
Versión
y oprima .
69
70
Seguridad
Información de
seguridad de la TIA
Lo que sigue es la Información
completa de seguridad de la
TIA (Asociación de la Industria
de las Telecomunicaciones)
sobre teléfonos inalámbricos
de mano.
Exposición a las señales de
radiofrecuencia
Su teléfono celular de mano
inalámbrico es un transmisor y
receptor de radio de baja
potencia. Cuando está
encendido, recibe y también
envía señales de
radiofrecuencia (RF).
En agosto de 1996, la
Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC) de
EE.UU. adoptó lineamientos de
exposición a RF con niveles de
seguridad para teléfonos
inalámbricos de mano. Esos
lineamientos corresponden a la
norma de seguridad
establecida previamente por
organismos de estándares
tanto de EE.UU. como
internacionales:
ANSI C95.1 (1992) *
NCRP Report 86 (1986)
ICNIRP (1996)
* Instituto de Estándares
Nacional Estadounidense,
Consejo Nacional de
Protección contra la Radiación
y Mediciones, Comisión
Internacional de Protección de
Radiación no Ionizante. Estos
estándares se basaron en
evaluaciones amplias y
periódicas de la literatura
científica relevante. Por
ejemplo, más de 120
científicos, ingenieros y
71
médicos de universidades,
dependencias gubernamentales
de salud y de la industria
revisaron las investigaciones
realizadas para desarrollar el
estándar ANSI (C95.1).
El diseño de su teléfono
cumple los lineamientos de la
FCC (y esas normas
internacionales).
Cuidado de la antena
Utilice solamente la antena
incluida o una antena de
reemplazo aprobada. Las
antenas, modificaciones o
accesorios no autorizados
pueden dañar el teléfono y
violar los reglamentos de la
FCC.
Funcionamiento del teléfono
POSICIÓN NORMAL: Sostenga el
teléfono como cualquier otro
teléfono con la antena apuntando
hacia arriba por sobre su hombro.
Sugerencias para un
funcionamiento más eficiente
Para que su teléfono funcione
con la máxima eficiencia:
No toque la antena
innecesariamente cuando esté
usando el teléfono. El contacto
con la antena afecta la calidad
de la llamada y puede
ocasionar que el teléfono
funcione a un nivel de potencia
mayor que el que necesitaría
de otro modo.
Manejo
Compruebe las leyes y
reglamentos referidos al uso de
teléfonos inalámbricos en las
áreas donde usted maneja y
cúmplalas siempre. Igualmente,
si va a usar el teléfono mientras
72
Seguridad
maneja, por favor tenga
presente lo siguiente:
l
Preste toda su atención a
conducir: manejar con
seguridad es su primera
responsabilidad;
l
Use la operación a manos
libres, si la tiene;
l
Salga del camino y
estaciónese antes de hacer
o recibir una llamada si las
condiciones de manejo o la
ley así lo demandan.
Dispositivos electrónicos
La mayoría del equipo
electrónico moderno está
blindado contra las señales de
RF. Sin embargo, algunos
equipos electrónicos pueden no
estar blindados contra las
señales de RF de su teléfono
inalámbrico.
Marcapasos
La Asociación de fabricantes de
la industria médica recomienda
una separación mínima de
quince (15) centímetros o seis
(6) pulgadas entre el teléfono
inalámbrico de mano y un
marcapasos para evitar la
posible interferencia con éste.
Estas recomendaciones son
coherentes con las
investigaciones independientes
y las recomendaciones de
Investigación en tecnología
inalámbrica.
Las personas con
marcapasos:
l
Deben SIEMPRE mantener el
teléfono a más de quince
centímetros (seis pulgadas)
del marcapasos cuando el
teléfono esté encendido;
73
l
No deben llevar el teléfono
en un bolsillo del pecho;
l
Deben usar la oreja opuesta
al marcapasos para reducir
al mínimo la posibilidad de
interferencia;
l
Deben apagar el teléfono de
inmediato si tienen motivo
para sospechar que está
ocurriendo una interferencia.
Aparatos para la sordera
Algunos teléfonos inalámbricos
digitales pueden interferir con
algunos aparatos para la
sordera. En caso de
presentarse tal interferencia, es
recomendable que consulte
con su proveedor de servicio
(o llame a la línea de servicio al
cliente para comentar las
opciones a su alcance).
Otros dispositivos médicos
Si usa cualquier otro
dispositivo médico personal,
consulte al fabricante de dicho
dispositivo para saber si está
adecuadamente blindado
contra la energía de RF externa.
Su médico puede ayudarle a
obtener esta información.
Centros de atención médica
Apague el teléfono cuando
esté en instalaciones de
atención médica en las que
haya letreros que así lo
indiquen. Los hospitales o las
instalaciones de atención
médica pueden emplear
equipos que podrían ser
sensible a la energía de RF
externa.
Vehículos
Las señales de RF pueden
afectar a los sistemas
electrónicos mal instalados o
blindados de manera
inadecuada en los vehículos
automotores. Pregunte al
fabricante o a su representante
respecto de su vehículo.
También debe consultar al
fabricante de cualquier equipo
que haya añadido a su
vehículo.
Instalaciones con letreros
Apague el teléfono en
cualquier instalación donde a
lo exijan los letreros de aviso.
Aeronaves
Los reglamentos de la FCC
prohíben el uso del teléfono en
el aire. Apague el teléfono
antes de abordar una aeronave.
Áreas de explosivos
Para evitar la interferencia en
zonas donde se realicen
explosiones, apague el teléfono
cuando esté en estos sitios o
en áreas con letreros que
indiquen: “Apague los radios de
dos vías”. Obedezca todos los
letreros e instrucciones.
Atmósfera potencialmente
explosiva
Apague el teléfono cuando
esté en un área con una
atmósfera potencialmente
explosiva y obedezca todos los
letreros e instrucciones. Las
chispas en dichas áreas pueden
causar una explosión o un
incendio que den como
resultado lesiones personales o
incluso la muerte. Las áreas con
una atmósfera potencialmente
explosiva están claramente
74
Seguridad
marcadas con frecuencia, pero
no siempre. Entre las áreas
potenciales tenemos: las áreas
de abastecimiento de
combustible (como las
gasolineras), bajo cubierta en
barcos, instalaciones de
almacenamiento o transferencia
de combustible o sustancias
químicas, vehículos que usen
gas de petróleo licuado (como
propano o butano), áreas en
las que el aire contenga
sustancias químicas o
partículas (como granos, polvo
o polvo metálico) y cualquier
otra área en la que
normalmente sería
recomendable que apagara el
motor de su vehículo.
Para vehículos equipados
con bolsas de aire
Una bolsa de aire se infla con
gran fuerza. NO coloque
objetos, incluido el equipo
inalámbrico, ya sea instalado o
portátil, en el área que está
sobre la bolsa de aire o en el
área donde se despliega. Si el
equipo inalámbrico del interior
del vehículo está mal instalado y se
infla la bolsa de aire, pueden
producirse graves lesiones.
75
76
Información de
seguridad
Lea y atienda la información
siguiente para el uso seguro y
adecuado de su teléfono y
para evitar cualquier daño.
Igualmente, mantenga la guía
del usuario en un sitio
accesible en todo momento
después de leerla.
¡
¡
P
P
R
R
E
E
C
C
A
A
U
U
C
C
I
I
Ó
Ó
N
N
!
!
No
seguir las instrucciones puede
ocasionar daños leves o
graves al producto.
Seguridad del cargador y del
adaptador
l
El cargador y el adaptador
stán diseñados sólo para ser
usados bajo techo.
l
Intro duzca el cargador de
baterías verticalmente en el
enchufe eléctrico de pared.
l
Use el adaptador correcto
para su teléfono al usar el
cargador de baterías en el
extranjero.
l
Únicamente use el cargador
de baterías aprobado. En
caso contrario, esto podría
dar como resultado graves
daños al teléfono.
Información y cuidado de la
batería
l
Deshágase de la batería
correctamente o llévela con
su proveedor de servicios
inalábricos para que sea
reciclada.
l
La batería no necesita estar
totalmente descargada para
cargarse.
l
Use únicamente cargadores
aprobados por LG que sean
específicamente para el
modelo de su teléfono, ya
que están diseñados para
maximizar la vida útil de la
batería.
l
No desarme la batería ni le
Para su seguridad
provoque un corto circuito.
l
Mantenga limpios los
contactos de metal de la
batería.
l
Reemplace la batería cuando
ya no tenga un desempeño
aceptable. La batería puede
recargarse varios cientos de
veces antes de necesitar ser
reemplazada.
l
Cargue la batería después de
períodos prolongados sin
usar el teléfono para
maximizar la vida útil de la
misma.
l
La vida útil de la batería será
distinta en función de los
patrones de uso y las
condiciones
medioambientales.
l
El uso extendido de la luz de
fondo, del mininavegador y
de los kits de conectividad
de datos afectan la vida útil
de la batería y los tiempos
de conversación y espera.
l
La función de autoprotección
interrumpe la alimentación
del teléfono cuando su
operación esté en un estado
anormal. En este caso,
extraiga la batería del
teléfono, vuelva a instalarla y
encienda el teléfono.
Peligros de explosión,
descargas eléctricas e
incendio
l
No coloque el teléfono en sitios
espuestos a exceso de polvo y
mantenga la distancia mínima
requerida entre el cable de
alimentación y las fuentes de
calor.
l
Desconecte el cable de
alimentación antes de limpiar
el teléfono, y limpie la clavija
de alimentación cuando esté
sucia.
l
Al usar la clavija de
alimentación, asegúrese de
77
que esté conectada
firmemente. En caso contrario,
puede provocar calor excesivo
o incendio.
l
Si coloca el teléfono en un
bolsillo o bolso sin cubrir el
receptáculo (clavija de
alimentación), los artículos
metálicos (tales como una
moneda, clip o pluma)
pueden provocarle un corto
circuito al teléfono. Siembre
cubra el receptáculo cuando
no se esté usando.
l
No le provoque un corto
circuito a la batería. Los
artículos metálicos como
monedas, clips o plumas en
el bolsillo o bolso pueden
provocar al moverse un
cortocircuito en los
terminales + y – de la
batería (las tiras de metal de
la batería). El cortocircuito
de los terminales puede
dañar la batería y ocasionar
una explosión.
l
No desarme ni aplaste la
batería. Podría ocasionar un
incendio.
Aviso general
l
El uso de una batería
dañada o el introducir la
batería en la boca pueden
causar gravs lesiones.
l
No coloque cerca del
teléfono artículos que
contengan componentes
magnéticos como serían
tarjetas de crédito, tarjetas
telefónicas, libretas de
banco o boletos del metro.
El magnetismo del teléfono
puede dañar los datos
almacenados en la tira
magnética.
l
Hablar por el teléfono
durante un período de
tiempo prolongado puede
reducir la calidad de la
78
Seguridad
llamada debido al calor
generado durante la
utilización.
l
Cuando el teléfono no se
use durante mucho tiempo,
almacénelo en un lugar
seguro con el cable de
alimentación desconectado.
l
El uso del teléfono cerca de
equipo receptor (como un
televisor o radio) puede
causar interferencia en el
teléfono.
l
No use el teléfono si la
antena está dañada. Si una
antena dañada toca la piel,
puede causar una ligera
quemadura. Comuníquese
con un Centro de servicio
autorizado LG para que
reemplacen la antena
dañada.
l
No sumerja el teléfono en
agua. Si esto ocurre,
apáguelo de inmediato y
extraiga la batería. Si el
teléfono no funciona, llévelo
a un Centro de servicio
autorizado LG.
l
No pinte el teléfono.
l
Los datos guardados en el
teléfono se pueden borrar
debido a un uso
descuidado, reparación del
teléfono o actualización del
software. Por favor respalde
sus números de teléfono
importantes. (También
podrían borrarse los tonos
de timbre, mensajes de
texto, mensajes de voz,
imágenes y). El fabricante
no es responsable de daños
debidos a la pérdida de
datos.
l
Al usar el teléfono en
lugares públicos, fije el tono
de timbre en vibración para
no molestar a otras
personas.
79
l
No apague o encienda el
teléfono cuando se lo ponga
al oído.
l
Use los accesorios
(especialmente los
micrófonos) con cuidado y
asegúrese de que los cables
están protegidos y no están
en contacto con la antena
innecesariamente.
l
No provoque un
cortocircuito en la de la
batería. artículos metálicos,
como una moneda, clip o
pluma en el bolsillo o bolso
puede causar un corto
circuito en el signo + y.
- De la batería (las bandas
metálicas de la batería) en
movimiento. Corto circuito de
los terminales puede dañar la
batería y ocasionar una
explosión.
l
No desarme ni aplaste la
batería. Puede causar una
fuego.
¡Información de
Seguridad Importante!
Evite los daños a la audición
Puede haber pérdida
permanente de la audición si
usa su teléfono o audífonos a
un volumen alto. Ajuste el
volumen en un nivel seguro. Al
paso del tiempo puede
adaptarse a un volumen más
alto del sonido del que puede
parecer normal, pero esto
puede ser dañino para su
audición. Si experimenta
zumbidos en el oído o escucha
apagada la voz, deje de
escuchar y haga que le revisen
la audición. Mientras más alto
es el volumen, se requiere
menos tiempo antes de que su
audición pueda quedar
afectada. Los expertos en
audición sugieren que, para
80
Seguridad
81
proteger su audición:
l
Limite la cantidad de tiempo
que usa su teléfono o
audífonos a un volumen alto.
l
Evite subir el volumen para
bloquear entornos ruidosos.
l
Baje el volumen si no puede
escuchar a la gente
hablando cerca de usted.
Para obtener información sobre
cómo ajustar un límite máximo
de volumen en su teléfono, vea
la guía de características del
mismo.
Uso de su teléfono con
seguridad
No se recomienda el uso de su
teléfono mientras opera un
vehículo y es ilegal en algunas
áreas. Sea cuidadoso y atento
al manejar. Deje de usar el
teléfono si lo encuentra
molesto o le distrae mientras
opera cualquier tipo de
vehículo o realiza cualquier otra
actividad que requiera su total
atención.
Uso de los audífonos con
seguridad
No se recomienda el uso de
audífonos para escuchar
música mientras opera un
vehículo y es ilegal en algunas
áreas. Sea cuidadoso y atento
al manejar. Deje de usar este
dispositivo si lo encuentra
molesto o le distrae mientras
opera cualquier tipo de
vehículo o realiza cualquier otra
actividad que requiera su total
atención.
Actualización
de la FDA
para los
consumidores
Actualización para
consumidores sobre teléfonos
móviles del Centro de
dispositivos y salud radiológica
de la Administración de
alimentos y medicamentos de
EE.UU.:
1. ¿Representan un riesgo
para la salud los teléfonos
inalámbricos?
La evidencia científica
disponible no muestra que
haya ningún problema de salud
asociado con el uso de
teléfonos inalámbricos. Sin
embargo, no hay pruebas de
que los teléfonos inalámbricos
sean totalmente seguros. Los
teléfonos inalámbricos emiten
bajos niveles de energía de
radiofrecuencia (RF) en el
rango de microondas cuando
se usan. También emiten muy
bajos niveles de RF cuando
están en modo de espera.
Mientras que altos niveles de
RF pueden producir efectos en
la salud (calentando los
tejidos), la exposición a RF de
bajo nivel no produce efectos
de calentamiento y no causa
efectos conocidos adversos
para la salud. Muchos estudios
sobre la exposición a RF de
bajo nivel no han encontrado
ningún efecto biológico.
Algunos estudios han sugerido
que puede haber algunos
efectos biológicos, pero tales
conclusiones no se han visto
confirmadas por
investigaciones adicionales. En
algunos casos, los
investigadores han tenido
82
Seguridad
dificultades en reproducir tales
estudios o en determinar el
motivo de las inconsistencias
en los resultados.
2. What is the FDA's role
concerning the safety of
wireless phones?
Según las leyes, la FDA no
comprueba la seguridad de los
productos para el consumidor
que emitan radiación antes de
que puedan venderse, como lo
hace con los nuevos
medicamentos o dispositivos
médicos. No obstante, la
agencia tiene autoridad para
emprender acciones si se
demuestra que los teléfonos
inalámbricos emiten energía de
radiofrecuencia (RF) a un nivel
que sea peligroso para el
usuario. En tal caso, la FDA
podría exigir a los fabricantes
de teléfonos inalámbricos que
informaran a los usuarios del
riesgo para la salud y reparar,
reemplazar o sacar del
mercado los teléfonos de
modo que deje de existir el
riesgo.
Aunque los datos científicos
existentes no justifican que la
FDA emprenda acciones
reglamentarias, la agencia ha
instado a la industria de los
teléfonos inalámbricos para
que dé determinados pasos,
entre ellos los siguientes:
l
Apoyar la investigación
necesaria sobre los posibles
efectos biológicos de las
radiofrecuencias del tipo
que emiten los teléfonos
inalámbricos;
l
Diseñar teléfonos
inalámbricos de tal modo
que se minimice la
exposición del usuario a RF
que no sea necesaria para la
función del dispositivo y.
83
84
Seguridad
l
Cooperar para dar a los
usuarios de teléfonos
inalámbricos la mejor
información sobre los
posibles efectos del uso de
los teléfonos inalámbricos
sobre la salud humana.
La FDA pertenece a un grupo
de trabajo interinstitucional de
dependencias federales que
tienen responsabilidad en
distintos aspectos de la
seguridad de la RF para
garantizar la coordinación de
esfuerzos a nivel federal. Las
siguientes instituciones
pertenecen a este grupo de
trabajo:
l
National Institute for
Occupational Safety and
Health
l
Environmental Protection
Agency
l
Occupational Safety and
Health Administration
l
National
Telecommunications and
Information Administration
El National Institutes of Health
también participa en algunas
actividades del grupo de
trabajo interinstitucional.
La FDA comparte las
responsabilidades
reglamentarias sobre los
teléfonos inalámbricos con la
Comisión federal de
comunicaciones (FCC). Todos
los teléfonos que se venden en
EE.UU. deben cumplir con los
lineamientos de seguridad de la
FCC que limitan la exposición a
radiofrecuencias. La FCC
depende de la FDA y de otras
instituciones de salud para las
cuestiones de seguridad de los
teléfonos inalámbricos. La FCC
también regula las estaciones
de base de las cuales
dependen los teléfonos
inalámbricos. Mientras que
estas estaciones de base
funcionan a una potencia
mayor que los teléfonos
inalámbricos mismos, la
exposición a RF que recibe la
gente de estas estaciones de
base es habitualmente miles de
veces menor de la que pueden
tener procedente de los
teléfonos inalámbricos. Las
estaciones de base, por tanto
no están sujetas a las
cuestiones de seguridad que se
analizan en este documento.
3. ¿Qué tipos de teléfonos
son el tema de esta
actualización?
El término “teléfonos
inalámbricos” se refiere a los
teléfonos inalámbricos de
mano con antenas
interconstruidas, con
frecuencia llamados teléfonos
“celulares”, “móviles” o “PCS”.
Estos tipos de teléfonos
inalámbricos pueden exponer
al usuario a una energía de
radiofrecuencia (RF)
mensurable debido a la corta
distancia entre el teléfono y la
cabeza del usuario. Estas
exposiciones a RF están
limitadas por los lineamientos
de seguridad de la FCC que se
desarrollaron con indicaciones
de la FDA y otras dependencias
federales de salud y seguridad.
Cuando el teléfono se
encuentra a distancias mayores
del usuario, la exposición a RF
85
es drásticamente menor,
porque la exposición a RF de
una persona disminuye
rápidamente al incrementarse la
distancia de la fuente. Los así
llamados "teléfonos
inalámbricos" que tienen una
unidad de base conectada al
cableado telefónico de una
casa habitualmente funcionan a
niveles de potencia mucho
menores y por tanto producen
exposiciones a RF que están
muy por debajo de los límites
de seguridad de la FCC.
4. ¿Cuáles son los resultados
de la investigación que ya
se ha realizado?
La investigación realizada hasta
la fecha ha producido
resultados contradictorios y
muchos estudios han sufrido
de fallas en sus métodos de
investigación. Los experimentos
con animales que investigan los
efectos de la exposición a las
energías de radiofrecuencia
(RF) características de los
teléfonos inalámbricos han
producido resultados
contradictorios que con
frecuencia no pueden repetirse
en otros laboratorios. Algunos
estudios con animales, sin
embargo, sugieren que bajos
niveles de RF podrían acelerar
el desarrollo del cáncer en
animales de laboratorio. Sin
embargo, muchos de los
estudios que mostraron un
desarrollo de tumores
aumentado usaron animales
que habían sido alterados
genéticamente o tratados con
sustancias químicas causantes
de cáncer de modo que
estuvieran predispuestos a
desarrollar cáncer aún sin la
presencia de una exposición a
RF. Otros estudios expusieron a
los animales a RF durante
86
Seguridad
períodos de hasta 22 horas al
día. Estas condiciones no se
asemejan a las condiciones
bajo las cuales la gente usa los
teléfonos inalámbricos, de
modo que no sabemos con
certeza qué significan los
resultados de dichos estudios
para la salud humana. Tres
grandes estudios
epidemiológicos se han
publicado desde diciembre de
2000. Entre ellos, los estudios
investigaron cualquier posible
asociación entre el uso de
teléfonos inalámbricos y el
cáncer primario del cerebro,
glioma, meningioma, o
neuroma acústico, tumores del
cerebro o de la glándula salival,
leucemia u otros tipos de
cáncer. Ninguno de los
estudios demostró la existencia
de ningún efecto dañino para
la salud originado en la
exposición a RF de los
teléfonos inalámbricos. No
obstante, ninguno de los
estudios puede responder a
preguntas sobre la exposición a
largo plazo, ya que el período
promedio de uso del teléfono
en estos estudios fue de
alrededor de tres años.
5. ¿Qué investigaciones se
necesitan para decidir si la
exposición a RF de los
teléfonos inalámbricos
representa un riesgo para
la salud?
Una combinación de estudios
de laboratorio y estudios
epidemiológicos de gente que
utiliza teléfonos inalámbricos
efectivamente proporcionaría
algunos de los datos
necesarios. Dentro de algunos
años se podrán realizar
estudios de exposición animal
durante toda la vida. Sin
embargo, se necesitarían
87
grandes cantidades de animales
para proporcionar pruebas
confiables de un efecto
promotor del cáncer, si
existiera. Los estudios
epidemiológicos pueden
proporcionar datos
directamente aplicables a
poblaciones humanas, pero
puede ser necesario un
seguimiento de 10 años o más
para proporcionar respuestas
acerca de algunos efectos
sobre la salud, como lo sería el
cáncer. Esto se debe a que al
intervalo entre el momento de
la exposición a un agente
cancerígeno y el momento en
que se desarrollan los tumores,
en caso de hacerlo, puede ser
de muchos, muchos años. La
interpretación de los estudios
epidemiológicos se ve
entorpecida por la dificultad de
medir la exposición real a RF
durante el uso cotidiano de los
teléfonos inalámbricos. Muchos
factores afectan esta medición,
como el ángulo al que se
sostiene el teléfono, o el
modelo de teléfono que se usa.
6. ¿Qué está haciendo la FDA
para averiguar más acerca
de los posibles efectos en
la salud de la RF de los
teléfonos inalámbricos?
La FDA está trabajando con el
U.S. National Toxicology
Program (Programa Nacional
de Toxicología de EE.UU.) y
con grupos de investigadores
en todo el mundo para
asegurarse de que se lleven a
cabo estudios de alta prioridad
con animales para ocuparse de
importantes preguntas
referentes a los efectos de la
exposición a la energía de
radiofrecuencia (RF).
88
Seguridad
La FDA ha sido un participante
líder en el Proyecto de campos
electromagnéticos (EMF)
internacional de la
Organización Mundial de la
Salud desde su origen en
1996. Un importante resultado
de este trabajo ha sido el
desarrollo de una agenda
detallada de necesidades de
investigación que ha impulsado
el establecimiento de nuevos
programas de investigación por
todo el mundo. El proyecto
también ha ayudado a
desarrollar una serie de
documentos de información
pública sobre temas de EMF. La
FDA y la Asociación de
Telecomunicaciones e Internet
Celular (CTIA) tienen un
Acuerdo de investigación y
desarrollo en colaboración
(CRADA) formal para realizar
investigaciones sobre la
seguridad de los teléfonos
inalámbricos. La FDA
proporciona la supervisión
científica, recibiendo informes
de expertos de organizaciones
gubernamentales, de la
industria y académicas. La
investigación patrocinada por
la CTIA se realiza por medio de
contratos con investigadores
independientes. La
investigación inicial incluirá
tanto estudios de laboratorio
como estudios de los usuarios
de teléfonos inalámbricos. El
CRADA también incluirá una
amplia evaluación de las
necesidades de investigación
adicionales en el contexto de
los más recientes desarrollos
de investigación del mundo.
7. ¿Cómo puedo averiguar
cuánta exposición a energía
de radiofrecuencia puedo
recibir al usar mi teléfono
89
inalámbrico?
Todos los teléfonos que se
venden en Estados Unidos
deben cumplir con los
lineamientos de la Comisión
Federal de Comunicaciones
(FCC) que limitan las
exposiciones a la energía de
radiofrecuencia (RF). La FCC
estableció esos lineamientos
asesorada por la FDA y otras
dependencias federales de
salud y seguridad. El límite de la
FCC para exposición a RF de
teléfonos inalámbricos se ha
fijado a una Tasa de absorción
específica (Specific Absorption
Rate, SAR) de 1.6 watts por
kilogramo (1.6 W/kg). El límite
de la FCC es consistente con
los estándares de seguridad
desarrollados por el Instituto
de Ingenieros en Electrónica y
Electricidad (Institute of
Electrical and Electronic
Engineering, IEEE) y el Consejo
Nacional para la Protección y
Medición de la Radiación
(National Council on Radiation
Protection and Measurement).
El límite de exposición toma en
consideración la capacidad del
cuerpo de eliminar el calor de
los tejidos que absorben
energía de los teléfonos
inalámbricos y se ha fijado muy
por debajo de los niveles que
se sabe que tienen algún
efecto. Los fabricantes de
teléfonos inalámbricos deben
informar a la FCC del nivel de
exposición a RF de cada
modelo de teléfono. El sitio
Web de la FCC (http://www.
fcc.gov/oet/ rfsafety) ofrece
direcciones para ubicar el
número de certificación de la
FCC en su teléfono de modo
que puede encontrar el nivel de
exposición de RF de su teléfono
en la lista que aparece en línea.
90
Seguridad
8. ¿Qué ha hecho la FDA para
medir la energía de
radiofrecuencia que
proviene de los teléfonos
inalámbricos?
El Instituto de Ingenieros en
Electrónica y Electricidad
(IEEE) está desarrollando un
estándar técnico para la
medición de la exposición a
energía de radiofrecuencia (RF)
proveniente de los teléfonos
inalámbricos y otros
dispositivos inalámbricos con la
participación y el liderazgo de
científicos e ingenieros de la
FDA. El estándar denominado
“Práctica recomendada para
determinar la Tasa de
absorción específica (SAR)
pico espacial en el cuerpo
humano debida a los
dispositivos de comunicación
inalámbrica: técnicas
experimentales” establece la
primera metodología
consistente de pruebas para
medir la tasa a la cual se
deposita la RF en la cabeza de
los usuarios de teléfonos
inalámbricos. El método de
prueba utiliza un modelo de la
cabeza humana que simula sus
tejidos. Se espera que la
metodología de pruebas de
SAR estandarizada mejore
notablemente la consistencia
de las mediciones realizadas en
distintos laboratorios con el
mismo teléfono. La SAR es la
medición de la cantidad de
energía que absorben los
tejidos, ya sea de todo el
cuerpo o de una pequeña
parte de él. Se mide en
watts/kg (o miliwatts/g) de
materia. Esta medición se
emplea para determinar si un
teléfono inalámbrico cumple
con los lineamientos de
seguridad.
91
9. ¿Qué pasos puedo dar
para reducir mi exposición
a la energía de
radiofrecuencia de mi
teléfono inalámbrico?
Si estos productos presentan
un riesgo, cosa que en este
momento no sabemos que
ocurra, es probablemente muy
pequeño. Pero si le preocupa
evitar incluso los riesgos
potenciales, puede tomar en
cuenta estos consejos sencillos
para reducir al mínimo su
exposición a la energía de
radiofrecuencia (RF). Dado que
el tiempo es un factor clave en
la cantidad de exposición que
una persona puede recibir, la
reducción del tiempo dedicado
al uso de teléfonos
inalámbricos reducirá la
exposición a RF. Si debe
mantener conversaciones
prolongadas con teléfonos
inalámbricos todos los días,
puede aumentar la distancia
entre su cuerpo y la fuente de
la RF, dado que el nivel de
exposición cae drásticamente
con la distancia. Por ejemplo,
podría usar un auricular y llevar
el teléfono inalámbrico lejos
del cuerpo o usar teléfonos
inalámbricos conectados a una
antena remota.
Reiteramos que los datos
científicos no demuestran que
los teléfonos inalámbricos sean
dañinos. Pero si le preocupa la
exposición a RF de estos
productos, puede usar medidas
como las descritas arriba para
reducir su exposición a RF
producto del uso de teléfonos
inalámbricos.
10. ¿Qué hay del uso de
teléfonos inalámbricos
por parte de los niños?
92
Seguridad
La evidencia científica no
muestra ningún peligro para los
usuarios de teléfonos
inalámbricos, incluidos los
niños y adolescentes. Si desea
reducir la exposición a la
energía de radiofrecuencia
(RF), las medidas arriba
indicadas se aplicarían a niños
y adolescentes que usen
teléfonos inalámbricos. La
reducción del tiempo de uso
de teléfonos inalámbricos y
aumentar la distancia entre el
usuario y la fuente de RF
disminuirá la exposición a RF.
Algunos grupos patrocinados
por otros gobiernos han
aconsejado que se desaliente
el uso de teléfonos
inalámbricos del todo para los
niños. Por ejemplo, el gobierno
del Reino Unido distribu
volantes con una
recomendación similar en
diciembre de 2000. Señalaron
que no hay pruebas de que el
uso de teléfonos inalámbricos
cause tumores cerebrales u
otros efectos dañinos. Su
recomendación para que se
limitara el uso de teléfonos
inalámbricos por parte de los
niños era estrictamente
precautoria, no estaba basada
en ninguna evidencia científica
de que exista ningún riesgo
para la salud.
11. ¿Qué hay de la
interferencia de los
teléfonos inalámbricos
con el equipo médico?
La energía de radiofrecuencia
(RF) de los teléfonos
inalámbricos puede interactuar
con algunos dispositivos
electrónicos. Por este motivo,
la FDA ayudó al desarrollo de
un método de prueba
93
detallado para medir la
interferencia electromagnética
(EMI) de los teléfonos
inalámbricos en los marcapasos
implantados y los
desfibriladores. El método de
prueba ahora es parte de un
estándar patrocinado por la
Asociación para el avance de la
instrumentación médica
(Association for the
Advancement of Medical
Instrumentation, AAMI). El
borrador final, un esfuerzo
conjunto de la FDA, los
fabricantes de dispositivos
médicos y otros grupos, se
concluyó a fines de 2000. Este
estándar permitirá a los
fabricantes asegurarse de que
los marcapasos cardiacos y los
desfibriladores estén a salvo de
EMI de teléfonos inalámbricos.
La FDA ha probado aparatos
para la sordera para determinar
si reciben interferencia de los
teléfonos inalámbricos de
mano y ayudó a desarrollar un
estándar voluntario
patrocinado por el Instituto de
Ingenieros en Electrónica y
Electricidad (IEEE). Este
estándar especifica los
métodos de prueba y los
requisitos de desempeño de
los aparatos para la sordera y
los teléfonos inalámbricos de
modo que no ocurra ninguna
interferencia cuando una
persona use al mismo tiempo
un teléfono y un aparato para
la sordera que sean
“compatibles”. Este estándar
fue aprobado por la IEEE en
2000.
La FDA sigue supervisando el
uso de los teléfonos
inalámbricos para detectar
posibles interacciones con
otros dispositivos médicos. Si
94
Seguridad
se determinara que se presenta
una interferencia dañina, la
FDA realizará las pruebas
necesarias para evaluar la
interferencia y trabajará para
resolver el problema.
12. ¿Dónde puedo hallar
información adicional?
Para obtener información
adicional, por favor consulte
los recursos siguientes:
Página Web de la FDA sobre
teléfonos inalámbricos
(http://www.fda.gov/.
Seleccione la letra 'C' en el
índice y luego Cell Phones.)
Programa de seguridad de RF
de la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC)
(http://www.fcc.gov/oet/rfsafety)
Comisión Internacional para la
Protección contra Radiación no
Ionizante
(http://www.icnirp.de)
Proyecto de EMF internacional
de la Organización Mundial de
la Salud (OMS)
(http://www.who.int/emf)
Junta Nacional de Protección
Radiológica (R.U.)
(http://www.hpa.org.uk/radiation/)
10 Consejos de
Seguridad para
Conductores
Un teléfono inalámbrico le
ofrece la extraordinaria
capacidad de comunicarse por
voz prácticamente en cualquier
lugar y a cualquier hora. Las
ventajas de los teléfonos
inalámbricos van acompañadas
de una gran responsabilidad
por parte de los conductores.
Cuando conduzca un coche, la
conducción es su primera
95
responsabilidad. Cuando utilice
un teléfono inalámbrico y esté
al volante, sea sensato y tenga
presente los siguientes
consejos:
1. Conozca su teléfono
inalámbrico y sus funciones,
como la marcación rápida y
la rellamada. Lea el manual
de instrucciones con
atención y aprenda a sacar
partido de las valiosas
funciones que ofrecen la
mayoría de teléfonos, entre
las que se incluyen la
rellamada automática y la
memoria. Asimismo,
memorice el teclado del
teléfono para que pueda
utilizar la función de
marcación rápida sin dejar
de prestar atención a la
carretera.
2. Cuando esté disponible,
utilice un dispositivo de
manos libres. Varios
accesorios para teléfonos
inalámbricos con manos libres
están a su disposición
actualmente. Tanto si elige un
dispositivo montado e
instalado para su teléfono
inalámbrico como si utiliza un
accesorio para teléfono con
altavoz, saque partido de
estos dispositivos si están a su
disposición.
3. Asegúrese de que coloca el
teléfono inalámbrico en un
lugar de fácil alcance y
donde pueda utilizarlo sin
perder de vista la carretera.
Si recibe una llamada en un
momento inoportuno, si es
posible, dejeque el buzón de
voz conteste en su lugar.
4. Termine las conversaciones
que se produzcan en
96
Seguridad
condiciones o situaciones de
conducción peligrosa.
Comunique a la persona
con la que está hablando
que está conduciendo; si
fuera necesario, termine la
llamada en situaciones de
tráfico denso o en las que
las condiciones
climatológicas comporten un
peligro para la conducción.
La lluvia, el aguanieve, la
nieve y el hielo pueden ser
peligrosos, así como un
tráfico denso. Como
conductor, su principal
responsabilidad es prestar
atención a la carretera.
5. No tome notas ni busque
números de teléfono
mientras conduce. Si está
leyendo una agenda o una
tarjeta de visita, así como si
está escribiendo una lista de
“tareas por hacer” mientras
conduce, no está viendo lo
que está haciendo. Es de
sentido común:no se ponga
en una situación peligrosa
porque esté leyendo o
escribiendo y no esté
prestando atención a la
carretera o a los vehículos
cercanos.
6. Marque con cuidado y
observe el tráfico; si es
posible, realice las llamadas
cuando no esté circulando o
antes de ponerse en
circulación. Intente planificar
sus llamadas antes de iniciar
el viaje o intente que éstas
coincidan con los momentos
en los que esté parado en
una señal de Stop, en un
semáforo en rojo o en
cualquier otra situación en la
que deba detenerse. Si
necesita marcar mientras
97
conduce, siga este sencillo
consejo: marque unos
cuantos números,
compruebe la carretera y los
espejos y, a continuación,
siga marcando.
7. No mantenga
conversaciones conflictivas o
de gran carga emocional que
puedan distraerle. Este tipo
de conversaciones debe
evitarse a toda costa, ya que
le distraen e incluso le
pueden poner en peligro
cuando está al volante.
Asegúrese de que la gente
con la que está hablando
sabe que está conduciendo
y, si fuera necesario, termine
aquellas conversaciones que
puedan distraer su atención
de la carretera.
8. Utilice el teléfono
inalámbrico para pedir
ayuda. Un teléfono
inalámbrico es una de las
mejores herramientas que
posee para protegerse a
usted y proteger a su familia
en situaciones peligrosas;
con el teléfono a su lado,
sólo tres números le
separarán de la ayuda
necesaria. Marque el 911 u
otro número de emergencia
local en caso de incendio,
accidente de tráfico, peligro
en la carretera o emergencia
médica. ¡Recuerde que es
una llamada gratuita para su
teléfono inalámbrico!
9. Utilice el teléfono
inalámbrico para ayudar a
otras personas en
situaciones de emergencia.
Un teléfono inalámbrico le
ofrece la oportunidad
perfecta para ser un “buen
samaritano” en su
comunidad. Si presencia un
accidente de circulación, un
98
Seguridad
delito o cualquier otra
emergencia grave en la que
haya vidas en peligro, llame
al 911 o a otro número de
emergencia local, ya que
también le gustaría que
otros lo hicieran por usted.
10. Llame al servicio de
asistencia en carretera o a
un número de asistencia
especial para situaciones
que no sean de emergencia
si fuera necesario. Durante
la conducción encontrará
situaciones que precisen de
atención, pero no serán lo
bastante urgentes como
para llamar a los servicios
de emergencia. Sin
embargo, puede utilizar el
teléfono inalámbrico para
echar una mano. Si ve un
vehículo averiado que no
supone un peligro, una
señal de tráfico rota, un
accidente de tráfico de
poca importancia en la que
no parece haber heridos o
un vehículo robado, llame
al servicio de asistencia en
carretera o a otro número
de asistencia especial para
situaciones que no sean de
emergencia.
Las sugerencias que
aparecen arriba se ofrecen
como lineamientos
generales. Antes de decidir
si usar su dispositivo móvil
mientras opera un vehículo,
se recomienda que consulte
con las leyes locales
aplicables de su jurisdicción
u otras normativas respecto
de dicho uso. Tales leyes u
otras normativas pueden
prohibir o restringir de otra
forma la manera en la cual
un conductor pued eusar su
teléfono al estar operando
un vehículo.
99
Información al
consumidor sobre la
SAR
(Tasa de Absorción Específica,
Specific Absorption Rate)
Este modelo de teléfono
cumple los requisitos del
gobierno sobre exposición a
las ondas radiales.
Su teléfono
inalámbrico es esencialmente
un transmisor y receptor de
radio. Ha sido diseñado y
fabricado para no sobrepasar
los límites de emisión en
cuanto a exposición a energía
de radiofrecuencia (RF)
establecidos por la Comisión
Federal de Comunicaciones
(FCC) del gobierno de EE.UU.
Estos límites de exposición de
la FCC derivan de las
recomendaciones de dos
organizaciones expertas, el
Consejo Nacional para las
Mediciones y la Protección
contra Radiación (NCRP) y el
Instituto de Ingenieros
Eléctricos y Electrónicos
(IEEE). En ambos casos, las
recomendaciones fueron
desarrolladas por científicos y
expertos en ingeniería
provenientes de la industria, el
gobierno y academias después
de revisiones extensivas de la
literatura científica relacionada
con los efectos biológicos de la
energía de RF. El límite de
exposición para los teléfonos
móviles inalámbricos emplea
una unidad de medida
conocida como la Tasa de
Absorción Específica o SAR. La
SAR es una medida de la tasa
de absorción de energía de RF
por el cuerpo humano
expresada en unidades de watts
por kilogramo (W/kg). La FCC
requiere que los teléfonos
100
Seguridad
101
inalámbricos cumplan con un
límite de seguridad de 1.6
watts por kilogramo (1.6
W/kg). El límite de exposición
de la FCC incorpora un margen
sustancial de seguridad para
dar protección adicional al
público y para dar cuenta de
las variaciones en las
mediciones.
Las pruebas de SAR se llevan a
cabo usando posiciones de
operación estándar
especificadas por la FCC con el
teléfono transmitiendo a su
nivel de potencia certificado
más elevado en todas las
bandas de frecuencia probadas.
Aunque la SAR se determina al
máximo nivel de potencia
certificado, el nivel de SAR real
del teléfono mientras está en
funcionamiento puede ser bien
por debajo del valor máximo.
Debido a que el teléfono ha
sido diseñado para funcionar
en múltiples niveles de
potencia para usar sólo la
potencia requerida para llegar a
la red, en general cuanto más
cerca se encuentre de una
antena de estación base
inalámbrica, más baja será la
salida de potencia.
Antes de que un modelo de
teléfono esté disponible para la
venta al público, debe ser
probado y certificado ante la
FCC de que no excede el límite
establecido por el requisito
adoptado por el gobierno para
una exposición segura. Las
pruebas se realizan en
posiciones y ubicaciones (por
ejemplo, en el oído y usado en
el cuerpo), según lo requerido
por la FCC para cada modelo.
Este dispositivo fue probado
para operaciones típicas usado
en el cuerpo con la parte
posterior del teléfono a 0.6
pulgadas entre el cuerpo del
usuario y la parte posterior del
teléfono. Para cumplir con los
requisitos de exposición de RF
de la FCC, debe mantenerse
una distancia de separación
mínima de 0.79 pulgadas (2.0
cm) entre el cuerpo del usuario
y la parte posterior del
teléfono. No deben usarse
sujetadores de cinturón, fundas
y otros accesorios de terceros
que contengan componentes
metálicos. Los accesorios
usados sobre le cuerpo que no
pueden mantener una distancia
de separación de 0.79
pulgadas (2.0 cm) entre el
cuerpo del usuario y la parte
posterior del teléfono, y que
no han sido probados para
operaciones típicas de uso en
el cuerpo pueden no cumplir
con los límites de exposición
de RF de la FCC y deben
evitarse.
La FCC ha otorgado una
Autorización de Equipos para
este modelo de teléfono con
todos los niveles de SAR
informados evaluados en
cumplimiento con las pautas de
emisión de RF de la FCC. El
valor más elevado de la SAR
para este modelo de teléfono
cuando se probó para ser
usado en el oído es de 1.09
W/kg y cuando se lo usa sobre
el cuerpo, según lo descrito en
este manual del usuario es de
0.63 W/kg. Si bien pueden
existir diferencias entre niveles
de SAR de diversos teléfonos y
en varias posiciones, todos
cumplen con el requisito del
gobierno para una exposición
segura.
La información de la SAR sobre
este modelo de teléfono está
102
Segurida
103
archivada en la FCC y puede
encontrarse en la sección
Display Grant de
http://www.fcc.gov/oet/fccid
después de buscar en FCC ID
BEJUN150.
Para buscar información
correspondiente a un modelo
de teléfono en particular, el
sitio usa el número de ID de
FCC del teléfono que
generalmente está impreso en
algún lugar en la cubierta del
teléfono. A veces puede ser
necesario quitar las baterías
para encontrar el número. Una
vez que tiene el número de ID
de la FCC para un teléfono en
particular, siga las instrucciones
en el sitio Web, el cual deberá
proveer valores para una SAR
máxima o típica para un
teléfono en particular.
Puede encontrar información
adicional sobre Tasas de
Absorción Específicas en el
sitio Web de la Asociación de
Industrias de
Telecomunicaciones Celulares
(CTIA) en
http://www.ctia.org/
*En Estados Unidos y Canadá,
el límite de SAR de los
teléfonos celulares usados por
el público es de 1.6 watts/kg
(W/kg) promediados sobre un
gramo de tejido. El estándar
incluye un margen sustancial de
seguridad para dar una
protección adicional al público
y para tomar en cuenta
cualquier variación en las
mediciones.
104
Seguridad
Reglas para la
compatibilidad con
aparatos para la
sordera (HAC) de la
FCC para los
dispositivos
inalámbricos
El 10 de julio de 2003, el
Informe y orden de la minuta
WT 01-309 de la Comisión
federal de comunicaciones
(FCC) de los EE.UU. modificó
la excepción a los teléfonos
inalámbricos en los términos
de la Ley de compatibilidad
con aparatos para la sordera
de 1988 (Ley HAC) para exigir
que los teléfonos inalámbricos
digitales sean compatibles con
los aparatos para la sordera. El
objetivo de la Ley HAC es
asegurar un acceso razonable
a los servicios de
telecomunicaciones por parte
de las personas con
discapacidades auditivas.
Aunque algunos teléfonos
inalámbricos se usan cerca de
algunos dispositivos para la
audición (aparatos para la
sordera e implantes
cocleares), los usuarios
pueden detectar un ruido de
zumbido, murmullo o chirrido.
Algunos dispositivos auditivos
son más inmunes a este ruido
de interferencia que otros, y
los teléfonos también varían
en la cantidad de interferencia
que generan.
La industria de los teléfonos
inalámbricos ha desarrollado
un sistema de clasificación
para los teléfonos
inalámbricos, para ayudar a
los usuarios de dispositivos
auditivos a encontrar
teléfonos que puedan ser
compatibles con sus
dispositivos. No se han
clasificado todos los
teléfonos. Los teléfonos
clasificados tienen la
clasificación en su caja o
llevan una etiqueta situada en
la caja.
Las clasificaciones no son
garantías. Los resultados
variarán en función del
dispositivo auditivo del
usuario y su pérdida de
audición. Si su dispositivo
auditivo resultara ser
vulnerable a la interferencia, es
posible que no pueda usar
satisfactoriamente un teléfono
clasificado. Probar el teléfono
con su dispositivo auditivo es
la mejor forma de evaluarlo
para sus necesidades
personales.
Clasificaciones M: Los
teléfonos con clasificación M3
o M4 cumplen los requisitos
de la FCC y probablemente
generen menos interferencia
para los dispositivos auditivos
que los teléfonos no
etiquetados. M4 es la mejor o
más alta de las dos
clasificaciones.
Clasificaciones T: Los
teléfonos clasificados como
T3 o T4 cumplen con los
requisitos de la FCC y es
probable que generen menos
interferencia a los dispositivos
para la audición que los
teléfonos que no están
etiquetados. T4 la mejor o
más alta de las dos
clasificaciones.
Los dispositivos auditivos
también pueden estar
clasificados. El fabricante de
su dispositivo auditivo o su
profesional de la salud
auditiva puede ayudarle a
encontrar esta clasificación.
105
Las clasificaciones más altas
indican que el dispositivo
auditivo es relativamente
inmune al ruido de
interferencia. Los valores de la
clasificación del aparato para
sordera y el teléfono
inalámbrico se suman. Una
suma de 5 se considera
aceptable para el uso normal.
Una suma de 6 se considera
como la de mejor uso.
En el ejemplo antes señalado,
si un aparato para sordera
cumple con la clasificación de
nivel M2 y el teléfono
inalámbrico cumple la
clasificación de nivel M3, la
suma de los dos valores es
igual a M5. Esto debería
proporcionar al usuario del
aparato para sordera un "uno
normal” al usar su dispositivo
auditivo con ese teléfono
inalámbrico en particular. “Uso
normal” en este contexto se
define como una calidad de
señal que es aceptable para el
funcionamiento normal.
La marca M tiene tiene por
objeto ser sinónimo de la
marca U. La marca T tiene
tiene por objeto ser sinónimo
de la marca UT. Las marcas M
y T son recomendadas por la
Alianza para las soluciones de
las industrias de
telecomunicaciones (ATIS).
Las marcas U y UT se
106
Seguridad
referencian en la Sección
20.19 de las reglas de la FCC.
El procedimiento de
clasificación y medición HAC
se describe en el estándar
C63.19 del Instituto de
estándares nacional
estadounidense (ANSI).
107
Para información acerca de aparatos de ayuda para
audición y teléfono inalámbricos digitales
FCC Hearing Aid Compatibility and Volume Control
http://www.fcc.gov/cgb/dro/hearing.html
Gallaudet University, RERC
http://tap.Gallaudet.edu/DigWireless.KS/DigWireless.htm
Hearing Loss Association of America [HLAA]
http://www.hearingloss.org/
The Hearing Aid Compatibility FCC Order
http://hraunfoss.fcc.gov/edocs_public/attachmatch/FCC-03-
168A1.pdf
108
Accesorios
Hay una variedad accesorios disponibles para su teléfono celular.
Consulte a su distribuidor local para saber con cuáles cuenta. Los
artículos opcionales se venden por separado.
Cargador de Batería
El cargador de batería le permite cargar la
batería del teléfono.
Batería
Hay dos baterías disponibles.
109
123
10 Consejos de
Seguridad para
Conductores 95
2.8 Coincidencia de
Nombre para
Marcaci 64
A
Acceso a los menús
4
Acceso rápido a
funciones prácticas
13
Accesorios 108
Actualización de la
FDA para los
consumidores 82
Ajuste rápido del
volumen 13
Alertas de Mensaje
59
Alertas de Servicio
59
Añadir Tiempo
Celular 22
Anunciar Alertas 49
Aspectos básicos del
almacenamiento de
entradas de
contactos 16
Ayuda 49
B
Bandeja de Entrada
31
Bandeja de Salida 33
Bloquear de
Telefono 64
Bluetooth 52
Borradores 34
Borrar Todos 36
Buscar Similar 50
Búsqueda en la
memoria del teléfono
18
Buzón de Voz 35, 48
C
Calculadora 55
Calculadora de
Propinas 55
Calendario 51
Cámara
Deshabilitada 65
Cambiar Código de
Bloqueo 65
Cargar la batería 9
Comandos de Voz
47
Comprar Juegos 40
Comprar Tiempo
Celular 22
Config De Llamada
66
Configuraciones 36,
58
Configuraciones de
Tipos de Letra 63
Contactos 24
Contactos en la
memoria del teléfono
16
Contador de KB 40
Índice
Convertidor de
Unidades 57
Corrección de
errores en la
marcación 11
Cronómetro 57
D
Descripción general
de los menús 4
Descripción general
del teléfono 2
Despertador 50
Dispositivos
Sincronizados 53
Duración de
Llamadas 39
E
Encender 54
Encender y apagar el
teléfono 10
Entrenar Palabra 49
Estilo de Menú 62
F
Fondo de Pantalla 61
Fuerza de la señal 10
Función de silencio
13
G
Grabar Voz 45
Grupos 25
H
Hacer llamadas 11
Hacer llamadas
desde la memoria del
teléfono 20
Herramientas 55
Hora & Fecha 48
Hora Mundial 56
I
Iconos en pantalla
10
Identificador de
Llamador 14
Idiomas (Languages)
62
Iluminación 61
Imágenes 45
Índice 109
Info de mi Bluetooth
54
Info de Teléfono 69
Información al
consumidor sobre la
SAR 100
Información de
seguridad 76
Información de
seguridad de la TIA
70
Iniciar Acceso Web
41
Iniciar Comando 47
Introducción de
texto 15
110
Índice
Introducir y editar
información 15
J
Juegos 40
L
La batería 8
Lista de Contactos
25
Llamada. en Espera
13
Llamadas Perdidas
48
Llamadas Recien. 37
Llamar <Nombre> o
<Número> 48
M
Marcación Rápida
14, 26, 67
Marcadas 38
Memoria 69
Mensaje con Imagen
30
Mensajes 27, 48
Menús del Teléfono
22
Mi Agenda 50
Mi Número
Telefónico 22
Mi Tarjeta de
Presentación 26
Mi Visibilidad 54
Modo Avión 67
Modo de Comando
49
Modo Ingreso de
Código 23
Modo TTY 68
Mostrar Tiempo
Celular 23
Multimedia 43
N
Nivel de carga de la
batería 9
Nota 52
Nuevo Contacto 24
Nuevo Mensaje Texto
27
Número de Serie 23
Números de teléfono
con pausas 16
O
Opciones para
Contestar 66
P
Pantalla 61
Para hacer funcionar
su teléfono por
primera vez 8
Para recibir llamadas
12
Perdidas 37
Plantillas 35
Predicción de
Palabras 63
Prepago 22
111
R
Recibidas 38
Red 68
Reestablecer Config.
Originales 66
Reglas para la
compatibilidad con
aparatos para la
sordera (HAC) de la
FCC para los
dispositivos
inalámbricos 104
Relojes & Calendario
62
Remarcado de
llamadas 11
S
Saldo de Tiempo
Celular 23
Seguridad 64, 70
Sistema 68
Sonido 58
Sonidos 46
T
Timbre al Abrir el
Teléfono 60
Timbre de
Emergencia 61
Timbre de
Encender/Apagar 60
Timbres 58
Tipo de Alerta 59
Todas 39
Tomar Foto 43
U
Ubicación 69
V
Volumen 58
Vover a Llamar
Autom. 67
W
Web 41
Other
¡Información de
Seguridad
Importante! 80
112

Transcripción de documentos

Guía del usuario de LG235C - Español Parte del contenido de este guía puede no coincidir con el teléfono dependiendo del software del teléfono o del proveedor de servicios. Descripción general del teléfono 1. Auricular Le permite escuchar a quien le llama. 2. Pantalla LCD Muestra mensajes e iconos de estado. Cuando el teléfono esta encendido, el modo de ahorro de energía atenúa automáticamente la pantalla y luego la oscurece si no se oprime ninguna tecla. 3. Tecla suave izquierda Se usa para acceder al pantalla principal o la función que se encuentra inmediatamente sobre esta tecla. 4. Tecla Altavoz Desde la pantalla principal, oprima la tecla para activar/desactivar el altavoz. 5. Tecla Enviar Utilícela para hacer o contestar llamadas. 6. Teclado alfanumérico Úselo para introducir números y caracteres y para seleccionar elementos de menú. 7. Tecla Modo de vibración Úsela para configurar a modo de vibrar desde la pantalla principal. Para activar, manténgala oprimida por 2 segundos. 8. Teclas de navegación Úsela para navegar por los menús y opciones. En la pantalla principal, úsela para tener acceso Mensajes, Lista de Contactos, Juegos y Sonido. 9. Tecla suave derecha Se usa para acceder a la menú del navegador desde la pantalla principal o la función que se encuentra inmediatamente sobre esta tecla. 10. Tecla Menú/OK Úsela para acceder al menú Prepago desde la pantalla principal o para seleccionar elementos cuando navega por menús. 11. Tecla Comandos de Voz Con un toque veloz, borra caracteres o espacios de a uno; si la mantiene oprimida, borra palabras enteras. También sirve para retroceder por los menús, un nivel a la vez. Úsela para acceder al Comandos de Voz desde la pantalla de espera. 12. Tecla Enc/Fin Úsela para apagar o encender el teléfono y para terminar una llamada. También regresa a la pantalla del menú principal. 13. Tecla de modo de bloqueo Úsela para bloquear el telefono (desde la pantalla principal, mantengala oprimida por 2 segundos). 2 1. Toma para auricular Úselo para conectar el audífiono para permitirle oír a quien le llama. 2. Teclas de volumen Úselas para ajustar el volumen del timbre desde el modo de espera el volumen del auricular durante una llamada. 3. Puerto para cargador y accesorios Le permite cargar su batería del teléfono o conectar otros accesorios disponibles. 4. Tecla Cámara Mantenga oprimida para activar la función de cámara. Cargar con USB de la computadora Usted puede utilizar su computadora para cargar el teléfono. Conecte un extremo de un cable USB al Puerto para cargador y accesorios de su teléfono y el otro extremo a un puerto USB de su computadora (comúnmente situado en el panel frontal de la computadora). 3 Descripción general de los menús Acceso a los menús Desde la pantalla principal, oprima la Tecla suave izquierda Menú para acceder al menú principal del teléfono. Hay dos métodos de acceder a los menús y a los submenús: l l 4 Use las Teclas de navegación para resaltar el menú/opción y oprima para seleccionar. Oprima la tecla del número que corresponda al menú (o submenú). Prepago Contactos 1. Añadir Tiempo Celular 2. Comprar Tiempo Celular 3. Mi Número Telefónico 4. Saldo de Tiempo Celular 5. Mostrar Tiempo Celular 6. Número de Serie 7. Modo Ingreso de Código 1. 2. 3. 4. Nuevo Contacto Lista de Contactos Grupos Mi Tarjeta de Presentación 5. Marcación Rápida Mensajes 1. Nuevo Mensaje 2. Mensaje con Imagen 3. Bandeja de Entrada 4. Bandeja de Salida 5. Borradores 6. Buzón de Voz 7. Plantillas 8. Configuracion 1. Modo de Ingreso 2. Firma 9. Borrar Todos 1. Bandeja de Entrada 2. Bandeja de Salida 3. Borradores 4. Todos los Mensajes 1. Perdidas 2. Recibidas 3. Marcadas 4. Todas 5. Duración de Llamadas 6. Contador de KB 2. Predeterminados 3. Comprar Gráficos 4. Sonidos 1. Mis Timbres 2. Preferidos 3. Comprar Timbres Juegos Comandos de Voz 1. Comprar Juegos Bubble Bash 2 Platinum Solitaire 2 UNO 1. Iniciar Comando 1. Llamar <Nombre> o <Número> 2. Buzón de Voz 3. Llamadas Perdidas 4. Mensajes 5. Hora & Fecha 6. Ayuda 2. Modo de Comando 1. Normal Llamadas Recien. Web Multimedia 1. Tomar Foto 2. Grabar Voz 3. Imágenes 1. Mis Imágenes 2. Marcado 3. Anunciar Alertas 1. Inhabilitado 2. Anunciar 3. Anunciar + Timbre 4. Entrenar Palabra 1. Comandos de Voz 2. Responder 3. Marc. Del Dígito 5. Buscar Similar 1. 1 Coincidencia 2. 4 Coincidencias Mi Agenda 1. Despertador 2. Calendario 3. Nota 5 Descripción general de los menús Bluetooth Configuracion 1. Dispositivos Sincronizados 2. Encender 3. Mi Visibilidad 4. Info de mi Bluetooth 1. Sonido 1. Timbres 1. Todas Las Llamadas 2. Identificación de Llamadas 3. Sin Identificación de Llamadas 4. Comprar Timbres 2. Volumen 1. Volumen Principal 2. Teclado 3. Auricular 4. Altavoz 3. Alertas de Mensajes 1. Mensaje 2. Mensaje con Imagen 3. Buzón de Voz Herramientas 1. Calculadora 2. Calculadora de Propinas 3. Hora Mundial 4. Cronómetro 5. Convertidor de Unidades 1. Moneda 2. Superficie 3. Longitud 4. Masa 5. Temperatura 6. Volumen 7. Velocidad 6 4. Alerta de Mensajes 4. Tipo de Alerta 5. Alertas de Servicio 1. “Bip”de Minutos 2. Conexión de Llamadas 3. Volver Arriba 4. Batería Baja 5. Alerta “Roaming” 6. Timbre de Encender/ Apagar 7. Timbre al Abrir el Teléfono 8. Timbre de Emergencia 2. Pantalla 1. Fondo de Pantalla 1. Mis Imágenes 2. Predeterminados 3. Comprar Gráficos 2. Iluminación 1. Pantalla 2. Teclado 3. Brillo 3. Estilo del Menú 4. Idiomas (Languages) 5. Relojes & Calendario 1. Pantalla Principal 2. Pantalla Delantera 6. Configuracion de Tipos de Letra 1. Tipo de Letra 2. Fuentes de Marcación 3. Tamaño de Letra 7. Predicción de Palabras 8. Coincidencia de Nombre para Marcaci 3. Seguridad 1. Bloqueo de Teléfono 2. Cámara Deshabilitada 3. Cambiar Código de Bloqueo 4. Reestablecer Config. Originales 4. Config. De LIamada 1. Opciones para Contestar 2. Volver a Llamar Autom. 3. Marcación Rápida 4. Modo Avión 5. Modo TTY 5. Sistema 1. Red 1. Selecc. de Sistema 2. Sistema de Servicio 2. Ubicación 6. Memoria 1. Memoria Reservada 2. Multimedia 7. Info del Teléfono 1. Mi Número 2. ESN/MEID 3. Glosario de Iconos 4. Versión 7 Para hacer funcionar su teléfono por primera vez La batería Nota Alinee la tapa de la batería con el teléfono y deslícela hacia abajo. Es importante cargar completamente la batería antes de usar el teléfono por primera vez. El teléfono viene con una batería recargable. El nivel de carga de la batería se muestra en la esquina superior derecha de la pantalla. Instalación de la batería Para retirar la tapa de la batería ponga presión en el logo de LG y deslice la tapa hacia arriba. Alinee los contactos de la batería con los terminales dorados que se encuentran en la parte superior del compartimiento de batería. Empuje la batería hacia abajo hasta que encaje en su lugar. 8 Extraer la batería Apague el teléfono y, a continuación, deslice la tapa de la batería hacia a arriba para retirarla. Levante la parte inferior de la batería usando la abertura de dedos y luego retírela. Cargar la batería ¡Advertencia! Use únicamente el cargador que viene incluido con el teléfono. El uso de cualquier cargador distinto del que viene incluido con el LG235C puede dañar el teléfono o la batería. Aviso Por favor asegúrese de que el lado 'B' esté orientado hacia arriba antes de insertar el cargador o cable USB en el Puerto para cargador y accesorios de su teléfono. Conecte un extremo del cargador al Puerto para cargador y accesorios del teléfono y el otro extremo del cargador al enchufe. El tiempo de carga varía dependiendo del nivel de la batería. Nivel de carga de la batería El nivel de carga de la batería se muestra en la esquina superior derecha de la pantalla. Cuando el nivel de carga de la batería es bajo, el sensor de batería baja le avisa de tres formas: sonando un tono audible, parpadeando el icono de la batería y mostrando un mensaje de alertas. Si el nivel de carga de la batería llega a estar muy bajo, el teléfono se apaga automáticamente y no se guarda ninguna función en curso. 9 Para hacer funcionar su teléfono por primera vez Encender y apagar el teléfono Encender el teléfono 1. Instale una batería cargada o conecte el teléfono a una fuente de corriente externa si el nivel de carga es bajo. 2. Oprima durante 3 segundos hasta que se encienda la pantalla. Nota La calidad de la llamada también se ve afectada por su ubicación y las condiciones meteorológicas con variaciones en las emisiones de radiofrecuencia. Apagar el teléfono Iconos en pantalla Mantenga oprimida hasta que se apague la pantalla. Para ver el glosario de iconos, vaya a Menú -> Configuracion -> Info del Teléfono -> Glosario de Iconos en su teléfono. Fuerza de la señal La calidad de las llamadas depende de la fuerza de la señal en su zona. La fuerza de la señal se muestra en la pantalla según el número de barras que aparecen junto al icono de fuerza de la seña ; entre más barras haya, mejor 10 será la fuerza de la señal. Si la calidad de la señal es mala, trasládese a un sitio abierto. Si está en un edificio, la recepción puede ser mejor cerca de una ventana. Hacer llamadas Remarcado de llamadas 1. Asegúrese que el teléfono esté encendido. Si está apagado, oprima por 3 segundos para encenderlo. Oprima dos veces para volver a marcar el último número que marcó. Los últimos 150 números (50 perdidos, 50 recibidos, 50 marcados) están almacenados en la lista del historial de llamadas y puede seleccionar uno de éstos para volver a marcarlo. 2. Introduzca el número de teléfono (incluya el código de área si fuera necesario). 3. Oprima número. para marcar el 4. Oprima llamada. para finalizar la Corrección de errores en la marcación Si comete un error mientras marca un número, oprima una vez para borrar el último dígito introducido o mantenga oprimida por al menos 2 segundos para borrar todos los dígitos. Sugerencia Para cambiar las Opciones de Contestar: Menú -> Configuracion -> Config. De Llamada -> Opciones de Contestar. Elija de las siguientes opciones: Al Abrirlo/ Sólo Tecla SEND/ Cualquier Tecla/ Auto. con Manos Libres 11 Para hacer funcionar su teléfono por primera vez Para recibir llamadas 1. Cuando el teléfono suena o vibra, oprima para responder. Nota Si oprima o (las Teclas de volumen) cuando el teléfono está sonando, se silencia el timbre o la vibración de esa llamada. 2. Oprima llamada. 12 para finalizar la Acceso rápido a funciones prácticas Función de silencio La función de silencio se utiliza durante una llamada telefónica. Para activar Silencio rápidamente, oprima la Tecla suave izquierda Mudo. Para cancelarlo oprima la Tecla suave izquierda No Mudo. Ajuste rápido del volumen Use las Teclas de volumen para ajustar el volumen del auricular y del timbre. La Tecla de volumen superior aumenta el volumen y la Tecla de volumen inferior lo disminuye. Nota El volumen del teclado se ajusta por el submenú Volumen del menú Sonido: -> -> Llamada en Espera Es posible que su servicio celular le ofrezca el servicio de llamada en espera. Mientras una llamada está en curso, un sonido indica que otra llamada está entrando. Cuando está habilitada la llamada en espera, puede poner en retención la llamada activa mientras contesta la otra llamada que está entrando. Hable con su proveedor de servicio para pedirle información sobre esta función. 1. Oprima para contestar una llamada en espera. 2. Oprima de nuevo para alternar entre llamadas. Menú -> Configuracion Sonido -> Volumen Teclado 13 Acceso rápido a funciones prácticas Identificador de Llamador El identificador de llamador muestra el número de la persona que llama cuando suena su teléfono. Si la identidad de la persona que llama está almacenada en Contactos, aparece el nombre con el número. Hable con su proveedor de servicio para asegurarse si ofrece esta función. Marcación Rápida La Marcación Rápida es una característica conveniente que permite que usted haga llamadas telefónicas rápidamente. Una tecla del número se puede asignar a un número de teléfono específico. Su teléfono recordará el número de teléfono asociado de la lista de los contactos y lo marca para usted al mantener 14 oprimida una tecla numérica. El número 1 está asignado para llamar al correo de voz y no se puede cambiar. Marcación Rápida (del 2 al 9) Mantenga oprimido el número de Marcación Rápida. O Introduzca el número de Marcación Rápida y oprima . Marcación Rápida (del 10 al 99) Oprima el primer número y luego mantenga oprimida la tecla del segundo. O Introduzca el primero y segundo dígito y oprima . Introducir y editar información Introducción de texto Puede introducir y editar texto en muchas de las funciones de su teléfono, incluyendo, pero no limitado al Pendón, Calendario, Contactos y más. Funciones de las teclas Tecla suave izquierda: Oprima para seleccionar uno de los siguientes modos de introducción de texto: Pala. T9: PALA.T9/ Pala.T9/ pala.T9 Abc: ABC/ Abc/ abc 123 Símbolos Mayúsculas: Oprima para cambiar de mayúsculas a minúsculas y vice versa. Texto T9: Pala.T9 -> PALA.T9 -> pala.T9 Abc: Abc -> ABC -> abc Siguiente: En modo T9, oprima para mostrar otras palabras que coincidan. Espacio: Oprima para dar por terminada una palabra (en modo T9) e introducir un espacio. Borrar: Oprima para borrar un solo espacio o carácter. Manténgala oprimida para borrar todo el mensaje. Puntuación: Cuando introduzca texto o números, oprima para introducir signos de puntuación o algunos caracteres especiales. 15 Contactos en la memoria del teléfono Aspectos básicos del almacenamiento de entradas de contactos 1. En el modo de espera, introduzca el número de teléfono (de hasta 48 dígitos) que desee guardar. 2. Oprima Grdr. 3. Seleccione Nuevo Contacto o Actualizar Existente. Nota Use Actualizar Existente para agregar otro número de teléfono a un contacto ya almacenado en su teléfono. 4. Use para seleccionar una Etiqueta y oprima . Móvil 1/ Casa 1/ Trabajo 1/ Móvil 2/ Casa 2/ Trabajo 2/ Fax 16 5. Introduzca el nombre (hasta 32 caracteres) del número telefónico y oprima Grdr. Aparece brevemente un mensaje de confirmación. Números de teléfono con pausas Cuando usted llama sistemas automatizados tales como correo de voz o números del servicio al cliente (crédito o facturación), usted tiene que introducir una serie de números para navegar a través del sistema. En lugar de introducir esos números cada vez que habla, puede almacenarlos en sus Contactos, separados por caracteres de pausa especiales (W, P). Hay dos distintos tipos de pausas que puede usar al almacenar un número: Espera (W) El teléfono deja de marcar hasta que usted oprima la Tecla suave izquierda Liberar para avanzar a la siguiente cadena de números. Pausa (P) El teléfono espera 2 segundos antes de enviar la siguientes cadena de dígitos. Almacenar un número con una Pausa o Espera. 1. Oprima 2. Oprima 3. Oprima Contacto. Menú. Contactos. Nuevo 4. Introduzca un nombre (de hasta 32 caracteres). 5. Introduzca el número en cualquier campo de etiqueta. 6. Mientras introduzca un en número, oprima la Tecla suave Opciones. derecha 7. Oprima Pausa. Espera o 8. Introduzca los números adicionales y oprima Grdr. Agregar Pausa o Espera a un número ya existente 1. Desde la pantalla principal, oprima la Tecla de navegación hacia abajo para mostrar sus Contactos en orden alfabético. 2. Use para resaltar la entrada del Contacto que va a editar y oprima Ver. 3. Oprima la Tecla suave Editar. izquierda 4. Use para resaltar el número. 17 Contactos en la memoria del teléfono 5. Oprima la Tecla suave derecha Opciones. 6. Oprima Pausa. Espera o 7. Introduzca los números adicionales y oprima Grdr. Búsqueda en la memoria del teléfono El teléfono LG235C puede llevar a cabo una búsqueda dinámica del contenido de su Lista de Contactos. La búsqueda dinámica compara las letras o números introducidos con las entradas de sus Contactos. Se muestra una lista de coincidencias en orden descendente. Entonces puede seleccionar un número de la lista para llamar o verlo. Búsqueda por letra 1. Oprima la Tecla de navegación hacia abajo para mostrar la lista de contactos en orden alfabético. 2. Empieze introduciendo el nombre del contacto. Las entradas que coincidan serán inmediatamente resaltadas. 3. Los contactos coincidentes se resaltan automáticamente. Desplazamiento por sus contactos 1. Oprima la Tecla de navegación hacia abajo para mostrar la lista de contactos en orden alfabético. 2. Use para desplazarse por la lista. 18 Opciones de Contacto 1. Desde el modo de espera, oprima la Tecla de navegación hacia abajo y resalte una entrada de Contacto. 2. Oprima la Tecla suave derecha Opciones. 3. Seleccione de las siguientes opciones: Nuevo Mensaje: Permite enviar un mensaje de texto o de foto al contacto seleccionado. Borrar: Permite borrar la entrada seleccionada en sus contactos. Editar: Permite editar la información de contacto seleccionada. Borrar Múltiple: Seleccione de Selectivo o Todo para borrar entradas múltiples o una a la vez. Envió vía Bluetooth: Permite enviar a un contacto (vCard) mediante conexión Bluetooth®. En caso de que el Bluetooth® no esté encendido, aparece un aviso para que lo encienda. Fijar Marcado Veloz Asigna al contacto un número del teclado como número de Marcación Rápida. 19 Contactos en la memoria del teléfono Hacer llamadas desde la memoria del teléfono Una vez que haya almacenado números de teléfono en sus Contactos, puede llamar a esos números de manera rápida y sencilla. l Resalte el número en Contactos o Llamadas Recientes y oprima . l Usando Marcación Rápida. Desde Contactos 1. Oprima la Tecla de navegación hacia abajo para mostrar sus contactos. 2. Use para resaltar la entrada de contacto y oprima Ver. 3. Use para resaltar el número de teléfono. 20 4. Oprima llamada. para realizar la Desde Llamadas Recientes 1. Oprima 2. Oprima Recien. Menú. Llamadas 3. Use para seleccionar el tipo de llamada reciente y oprima . Perdidas/ Recibidas/ Marcadas/ Todas 4. Use para resaltar el número telefónico. 5. Oprima llamada. para hacer la Marcación Rápida Para un número de Marcación Rápida de un solo dígito, mantenga oprimida el dígito u oprima el dígito y luego oprima . Para un número de Marcación Rápida de doble dígitos, oprima el primer dígito y luego mantenga oprimida la tecla del segundo dígito u oprima el primer y segundo número y luego oprima . 21 Menús del Teléfono Prepago El menú Prepago ofrece accesos directos para acceder a información de la cuenta de utilidad. 1. Añadir Tiempo Celular Le permite iniciar una solicitud de tiempo celular adicional a través del aire. 1. Oprima . Menú, , 2. Introduzca el PIN de tiempo celular y oprima . 3. Lea la adventencia y seleccione Sí o No. 2. Comprar Tiempo Celular Le permite comprar tiempo aire. 1. Oprima . Menú, , 2. Seleccione la cantidad que desea comprar entre 60 mins./ 120 mins./ 200 mins./ 450 mins. 3. Lea la adventencia y Seleccione Sí o No. 4. Se le pedirá que confirme que desea comprar la cantidad seleccionada. Seleccione Sí o No. 3. Mi Número Telefónico Muestra el número de teléfono de usted. 1. Oprima . 22 Menú, , Prepago 4. Saldo de Tiempo Celular 6. Número de Serie Muestra el tiempo de uso cantidad de tiempo al aire por unidad y la información de fecha de vencimiento. 1. Oprima . Menú, , 5. Mostrar Tiempo Celular Le permite elegir si desea mostrar la información de balance y fecha de vencimiento en la pantalla principal. 1. Oprima . Menú, , 2. Seleccione Balance o Fecha de Vencimiento. Le permite ver la información de MEID de su teléfono. 1. Oprima . Menú, , 7. Modo Ingreso de Código Permite que el teléfono acepte códigos relacionados con TracFone para añadir unidades, modificar datos específicos y encontrar soluciones a problemas. No podrá recibir llamadas entrantes o usar alertas de eventos. 1. Oprima . Menú, , 3. Seleccione Activado o Desactivado. 23 Contactos Contactos El menú Contactos le permite almacenar nombres, números de teléfono y otra información en la memoria de su teléfono. Nota Al acceder a sus contactos, el número entre paréntesis representa el número de entradas que ha almacenado (hasta 1000). 1. Nuevo Contacto Le permite agregar un nuevo contacto a su Lista de Contactos. Nota Con este submenú, el número se guarda como un nuevo Contacto. Para guardar el número en un Contacto ya existente, modifique la entrada del Contacto. 24 1. Oprima . Menú, , 2. Introduzca el nombre y use para resaltar el campo donde desea introducir información. 3. Ingrese el número telefónico o dirección de correo electrónico. 4. Continúe agregando la información de contacto que desee en la entrada. 5. Cuando haya terminado de introducir la información de contacto deseada, oprima Grdr para guardar la entrada en la Lista de Contactos. 2. Lista de Contactos l Le permite ver su lista de Contactos. 1. Oprima . Menú, , 2. Elija de las siguientes opciones: l l l Oprima para desplazarse por sus Contactos en orden alfabético. Oprima la Tecla suave derecha Opciones para seleccionar de las siguientes opciones: Nuevo Mensaje/ Borrar/ Editar/ Borrar Múltiple/ Envió vía Bluetooth/ Fijar Marcado Veloz Oprima Ver para ver la información del contacto. Oprima la Tecla suave izquierda Nuevo para crear un nuevo contacto. 3. Grupos Le permite ver sus Contactos agrupados, agregar un nuevo grupo, cambiar el nombre de un grupo o borrar todo un grupo. 1. Oprima . Menú, , 2. Elija de las siguientes opciones: l l Use para resaltar un grupo que desee ver y oprima Ver para ver los contactos seleccionados. Oprima la Tecla suave izquierda Nuevo para agregar un grupo nuevo a la lista. 25 Contactos l Use para resaltar un grupo y oprima la Tecla suave derecha Opciones para elegir de las siguientes opciones: Borrar/ Nuevo Mensaje/ Renombrar Grupos/ Grupos de Timbre/ Borrar Todos 4. Mi Tarjeta de Presentación Le permite ver y editar su información personal de contacto, incluyendo su nombre y números de teléfono. 1. Oprima . Menú, , 2. Use para resaltar el campo que desea editar y oprima la Tecla suave izquierda Editar. 26 3. Modifique la información según sea necesario y oprima Grdr. Nota No puede editar el campo Móvil 1 pero puede agregar información de contacto adicional. 5. Marcación Rápida Le permite ver su lista de Marcación Rápida, asignar nuevos números a la lista o eliminar designaciones introducidos en sus Contactos. 1. Oprima . Menú, , Contactos/ Mensajes 2. Use para resaltar la ubicación de Marcación Rápida que desee (o introduzca el número con el teclado) y oprima Asignar. 3. Use para resaltar el Contactos/ Mensajes contacto y oprima . Aparece un mensaje de confirmación. Mensajes El LG235C puede almacenar un total de de hasta 515 (500 en la Bandeja de Entrada y 15 en Borradores) mensajes entrantes y borradores. La información almacenados en los mensajes es determinada por el modo y la capacidad del servicio. Otros límites, como el número de caracteres por mensaje, podrán existir. Por favor consulte con su proveedor de servicios para comprobar las capacidades y características del sistema. 1. Nuevo Mensaje Le permite enviar mensajes de texto y correo electrónico. Cada mensaje se formatea y se envía según el destino dirección. 27 Mensajes Aspectos básicos del envío de mensajes 1. Oprima . Menú, , 2. Introduzca la dirección del destinatario en el campo Para. 3. Oprima para acceder al campo de texto. 4. Use el teclado para introducir su mensaje. 5. Oprima Enviar. Aparece un mensaje de confirmación. Elegir destinatarios usando Opciones 1. Oprima . 28 Menú, , 2. Con el campo Para resaltado, oprima la Tecla suave derecha Opciones. 3. Use para resaltar una opción y oprima . Contactos Para seleccionar a un destinatario de su Lista de Contactos. Lista de Llamadas Para seleccionar a un destinatario de su Lista de Llamadas recientes. Mensajes Recntes Elige Entrada o Enviado para seleccionar a un destinatario de sus Mensajes Recientes. Grupos Seleccione un destinatario de sus Grupos. Cancelar Cancela la edición del mensaje. 4. Complete el mensaje y envíelo. Guardar Como Borradores/ Plantillas. Personalice su Mensaje de Texto usando Opciones Cancelar Cancela la edición del mensaje. Prioridad Alto/ Normal Al estar creando el texto de un mensaje, usted tiene varias opciones para personalizar su texto. 1. Oprima . Menú, , 6. Complete el mensaje y envíelo. Referencia de los iconos de mensaje Entrada 2. Introduzca la dirección del destinatario. Mensaje de Texto Nuevo/No Leído 3. Oprima para acceder al campo de texto. Mensaje de Alta Prioridad Mensaje de Texto Abierto/Leído Borradores Mensaje de Texto Fallado. 4. Oprima la Tecla suave Opciones. derecha Múltiples Mensajes de Texto Fallados 5. Seleccione entre las siguientes opciones: Múltiples Mensajes de Texto Enviados Insertar Plantillas/ Firma/ Nombre & Número Mensaje de Texto Enviado Borrador Mensaje de Texto Borrador 29 Mensajes 2. Mensaje con Imagen Le permite enviar mensajes con texto, imágenes y audio. 1. Oprima , . 2. Introduzca la dirección del destinatario u oprima la Tecla suave derecha Opciones para buscar contactos recientes. 3. Use para seleccionar el campo Asunto e introduzca el tema. 4. Oprima para acceder al campo Texto. 5. Escriba su mensaje y después use para resaltar otros campos. 6. Con el campo Imagen resaltado, oprima la Tecla suave izquierda Añadir y luego para seleccionar: 30 Imagen/ Tomar Foto 7. Si elige Imagen, use para resaltar una foto y oprima la Tecla suave izquierda Fijado. Si elige Tomar Foto, oprima Captura y luego Ajustar. 8. Con el campo Audio resaltado, oprima la Tecla suave izquierda Añadir. 9. Use para resaltar un audio y oprima la Tecla suave derecha Fijado. 10. Al editar un campo, las siguientes opciones son disponibles oprimiendo la Tecla suave derecha Opciones: * Edición del campo A: Contactos/ Lista de Llamadas/ Mensajes Recien./ Grupos/ Cancelar * Edición de los campos Asunto/Texto Avance/ Añadir/ Pase a/ Guardar Como/ Prioridad/ Noticia de Entrega/ Eliminar/ Cancelar * Edición de los campos Imagen/Audio Avance/ Añadir Diapositiva/ Pase a/ Guar c/Borrad/ Prioridad/ Noticia de Entrega/ Eliminar/ Cancelar 11. Oprima Enviar para enviar el mensaje. 3. Bandeja de Entrada El teléfono le avisa de varias formas cuando recibe un mensaje nuevo: l l l Mostrando un mensaje de notificación en la pantalla. Mostrando el icono de mensaje en la / barra de estado (Parpadea cuando el mensaje es urgente). Sonando y/o Vibrando (dependiendo en la configuración del Volumen Principal). Los mensajes recibidos se muestran del más reciente al más antiguo. 31 Mensajes Ver su Bandeja de Entrada Se pueden almacenar hasta 700 (incluyendo límite máximo de 500 SMS y 100 MMS y 100 notificaciones de MMS) mensajes en la Bandeja de Entrada. 1. Oprima . Menú, , 2. Use para resaltar un mensaje. 3. Oprima la Tecla suave Responder izquierda para responder, Ver para ver el mensaje, o la Tecla suave derecha Opciones para las siguientes opciones. Mensajes de Texto: Borrar/ Adelantar/ Grdr Contacto/ Bloq/ Borrar Múltiple 32 Mensajes de Foto: Borrar/ Transferir/ Guardar Contacto/ Bloq/ Borrar Múltiple 4. Oprima Ver y luego oprima la Tecla suave Resp. para izquierda responder al mensaje o la Tecla suave derecha Opciones para acceder las siguientes opciones. Borrar Borra los mensajes seleccionados. Adelantar Reenvía el mensaje recibido a otras direcciones de destino. Grdr Contacto Almacena el número de devolución de llamada, dirección de correo electrónico y cualquier número en el mensaje recibido en Contactos. Grdr Plantillas Almacena el mensaje de texto como Plantilla para mensajes futuros. Ir a URL Lo conecta a la dirección URL incluida en el mensaje (si disponible). Bloq Bloquea el mensaje seleccionado para que no se pueda borrar. Info. Mensaje Muestra información acerca del mensaje, como prioridad, el estado y el tipo de mensaje. 4. Bandeja de Salida Se pueden almacenar hasta 100 (50 SMS y 50 MMS) enviados en la Bandeja de Salida. Vea el contenido de los mensajes enviados y compruebe si la transmisión fue con éxito. Menú, , 1. Oprima . 2. Use para resaltar un mensaje enviado. Oprima la Tecla suave izquierda Reenviar para reenviar el mesaje, Ver para ver el mensaje, u oprima la Tecla Opciones suave derecha para acceder a las siguientes opciones: Borrar/ Adelantar/ Grdr Contacto/ Bloq/ Borrar Múltiple 3. Mientras ve el mensaje seleccionado, oprima la Tecla suave izquierda Reenviar para reenviar el mensaje o la Tecla suave derecha Opciones para elegir entre las siguientes opciones: Borrar Borra los mensajes seleccionados. Adelantar Reenvía el mensaje enviado a otras direcciones de destino. 33 Mensajes Grdr Contacto Almacena el número de devolución de llamada, dirección de correo electrónico y cualquier número en el mensaje enviado en Contactos. Grdr Plantillas Almacena el mensaje de texto como Plantilla para mensajes futuros. Bloq Bloquea el mensaje seleccionado para que no se pueda borrar. Info. Mensaje Muestra información acerca del mensaje, como prioridad, el estado y el tipo de mensaje. Nota Para Mensajes de Foto: Volver a Escu./ Borrar/ Transferir/ Grdr Contacto/ Guardar Multimedia/ Bloq/ Dirección Del Extracto/ Info. Mensaje 34 5. Borradores Muestra los borradores de mensajes guardados. 1. Oprima . Menú, , 2. Use para resaltar un mensaje borrador. l l Oprima Editar para editar el mensaje. Oprima la Tecla suave derecha Opciones para acceder las siguientes opciones: Borrar Borra el mensaje seleccionado de la carpeta Borradores. Grdr Contacto Seleccione Nuevo Contacto o Actualizar Existente para almacenar el número de devolución de llamada, dirección de correo electrónico y cualquier número l en el mensaje enviado en Contactos. Bloq Bloquea el mensaje seleccionado para que no se pueda borrar. l Borrar Múltiple Seleccione Selectivo o Todo para borrar múltiples mensajes a la vez. l 6. Buzón de Voz Le permite acceder los nuevos mensajes de voz grabados en su buzón de correo de voz. Su teléfono le avisará cuando tiene un mensaje de voz nuevo. Para comprobar su buzón de correo de voz 1. Oprima . Menú, , 2. Seleccione de las siguientes opciones: Oprima la Tecla suave izquierda Anular para limpiar el contador de Correo de Voz. Oprima para escuchar el mensaje o mensajes. Oprima la Tecla suave derecha Salir para volver al menú Mensajes. 7. Plantillas Le permite mostrar, editar y agregar frases de texto. Estas plantillas le ayudan a disminuir la entrada de texto manual en los mensajes. 1. Oprima . Menú, , 2. Oprima la Tecla suave Nuevo para izquierda crear una nueva plantilla. 35 Mensajes 3. Introduzca el texto y oprima Grdr para guardar la plantilla. 4. Use para resaltar una plantilla y oprima la Tecla suave derecha Opciones. 5. Use para resaltar Editar o Borrar y oprima . 8. Configuracion Le permite configurar los ajustes del menú Mensajes. 1. Oprima . Menú, , 2. Use para resaltar Modo de Ingreso o Firma y luego oprima . 36 Descripciones de submenús de configuración de mensajes 1. Modo de Ingreso (Pala.T9/ Abc/ 123) Le permite seleccionar el método de introducción de texto predeterminado. 2. Firma (Activo/ Inactivo/ Editar) Le permite crear/editar una firma para enviar automáticamente con sus mensajes. 9. Borrar Todos Le permite borrar todos los mensajes de texto guardados en la Bandeja de Entrada, Bandeja de Salida o Borradores. También puede borrar todos los mensajes al mismo tiempo. Mensajes/ Llamadas Recientes 1. Oprima . Menú, 2. Use para resaltar Bandeja de Entrada, Bandeja de Salida, Borradores o Todos los Mensajes y oprima . 3. Use para resaltar Sí o No y oprima . , Llamadas Recien. El menú Llamadas Recien. es una lista de los últimos números de teléfono o entradas de Contactos de llamadas que haya perdido, recibido o marcado. Se actualiza constantemente con los nuevos números agregándose al principio de la lista y las entradas más antiguas eliminándose del final. 1. Perdidas Le permite ver la lista de llamadas perdidas; hasta 50 entradas. 1. Oprima . Menú, , 2. Use para resaltar una entrada y oprima la Tecla suave derecha Opciones para las siguientes opciones: 37 Llamadas Recientes Grdr (Detalles)/ Borrar/ Borrar Todos/ Duración de Llamadas 3. Oprima para volver a la pantalla principal o resalte una entrada y oprima para llamar al número. 2. Recibidas Le permite ver la lista de llamadas recibidas; hasta 50 entradas. 1. Oprima . Menú, 3. Marcadas Le permite ver la lista de llamadas marcadas; hasta 50 entradas. 1. Oprima . , 2. Use para resaltar una entrada y oprima la Tecla suave derecha Opciones para las siguientes opciones: Grdr (Detalles)/ Borrar/ Borrar Todos/ Duración de Llamadas 38 3. Oprima para volver a la pantalla principal o resalte una entrada y oprima para llamar al número. Menú, , 2. Use para resaltar una entrada y oprima la Tecla suave derecha Opciones para las siguientes opciones: Grdr (Detalles)/ Borrar/ Borrar Todos/ Duración de Llamadas 3. Oprima para volver a la pantalla principal o resalte una entrada y oprima para llamar al número. 4. Todas Le permite ver la lista de todas las llamadas perdidas, recibidas y marcadas; hasta 150 entradas. 1. Oprima . Menú, , 2. Use para resaltar una entrada y oprima la Tecla suave derecha Opciones para las siguientes opciones: Grdr (Detalles)/ Borrar/ Borrar Todos/ Duración de Llamadas 3. Oprima para volver a la pantalla principal o resalte una entrada y oprima para llamar al número. 5. Duración de Llamadas Le permite ver la duración de las llamadas seleccionadas por tipo. 1. Oprima . Menú, , 2. Use para desplazar por las categorías de tipo de llamada y oprima para salir. Última Llamada/ Llamadas de Base/ Llamadas de Roam/ Todas Las Llamadas 3. Si disponible, oprima la Tecla suave izquierda Reaj para reajustar el contador resaltado. 39 Llamadas Recientes/ Juegos 6. Contador de KB Juegos Le permite ver la cantidad de datos recibidos y transmitidos. Permite que usted utilice los juegos cargados o que compre nuevos juegos. 1. Oprima . Menú, , 2. Use para desplazar por las categorías de tipo de datos y oprima para salir. Recibido/ Transmitido/ Todos los Datos 3. Si disponible, oprima la Tecla suave izquierda Reaj para reajustar el contador resaltado. 40 1. Comprar Juegos 1. Oprima . Menú, , 2. Busque un juego y siga los pasos en pantalla para descargarlo. o Seleccione de los siguientes juegos cargados: Bubble Bash 2/ Platinum Solitaire 2/ UNO Web Web La función Web le permite ver contenido de Internet. El acceso y las selecciones dentro de esta función dependen de su proveedor de servicios. Para obtener información específica sobre la Web, póngase en contacto con su proveedor de servicios. 1. Iniciar Web Le permite iniciar una sesión web. 1. Oprima Menú, 2. Después de algunos segundos, usted verá la pantalla de inicio. Finalizar una sesión web Termine la sesión del Web oprimiendo . . Uso del navegador Los elementos en pantalla se pueden presentar de una de las siguientes formas: l Opciones numeradas Usted puede utilizar su teclado numérico. l Enlaces encajados en contenido Usted puede actuar en las opciones o los acoplamientos usando las Teclas suaves en la parte inferior de la pantalla. l Texto o números Usted puede seleccionar los artículos moviendo el cursor y oprimiendo las Teclas suaves. 41 Web Desplazar Utilice para desplazar a través del contenido si la página actual no cabe en una pantalla. El artículo actualmente seleccionado es indicado por un cursor en la pantalla. Desplazar rápidamente Oprima para mover rápidamente el cursor hacia arriba y hacia abajo en la pantalla actual. Teclas suaves La Tecla suave izquierda se usa principalmente para primeras opciones o para seleccionar un elemento; pero su función puede cambiar según el contenido que se esté mostrando. 42 La Tecla suave derecha se usa principalmente para opciones secundarias o un menú de opciones secundarias. Introducción de texto, números o símbolos Cuando se le pida que introduzca texto, aparecerá el método de introducción de texto actual encima de la Tecla suave derecha como abc, Símbolo, 123. Para cambiar el modo de entrada, oprima la Tecla suave derecha . Para crear un carácter en mayúscula, oprima . Web/ Multimedia Borrar texto o números introducidos Multimedia Al introducir texto o números, oprima para borrar el último número, letra o símbolo. Mantenga oprimida para borrar el campo de entrada completamente. 1. Tomar Foto Inicio de una llamada telefónica desde la Web Puede hacer una llamada telefónica desde la Web si el sitio que esté usando admite la función. La conexión del navegador se termina al iniciar la llamada. Vea, tome e intercambie sus imágenes digitales desde su teléfono inalámbrico. 1. Oprima , , . 2. Oprima para ajustar la configuración de la cámara, use para ajustar el Brillo, Resolución, Captura, Zoom o Multishot, la Tecla suave izquierda Galería para ver Mis Imágenes, u oprima la Tecla suave derecha Opciones para cambiar los siguientes ajustes: Ficha Opciones Efectos de Color Color/ Sepia/ Mono/ Negativo 43 Multimedia Equil Blanco Automático/ Soleado/ Nublado/ Tungsteno/ Fluorescente Modo Nocturno Encendido/ Apagado Disparo Auto Apagado/ 3 Segundos/ 5 Segundos/ 10 Segundos Gracioso Encendido/ Apagado Ficha Ambiente Sonido Dispa Ninguno/ Sonido 1/ Sonido 2/ Sonido 3/ Sonido 4 Auto Guardar Encendido/ Apagado Enviar Aviso Encendido/ Apagado Reinicializar Encendido/ Apagado 44 3. Resalte Captura y oprima . 4. Seleccione Enviar o Ver. Enviar abre un nuevo Mensaje de Foto y Ver le permite ver las siguientes opciones: l l l l l Grdr: Permite guardar la imagen. Galería: Abre Mis Imágenes. Enviar: Permite enviar la imagen a través de mensaje de foto o vía Bluetooth. Se Fijó como: Permite establecer la imagen como su Papel Tapiz o la Foto ID de un Contacto. Borrar: Permite borrar la imagen. 2. Grabar Voz Le permite agregar, escuchar y borrar breves recordatorios verbales. 1. Oprima . Menú, , 2. Oprima Grabar para grabar un nuevo recordatorio de voz. 3. Hable al micrófono y oprima Pare. El título predeterminado es la fecha y hora de la grabación. 4. Una vez que haya terminado de grabar, oprima la Tecla suave derecha Opciones para acceder a las siguientes opciones: Asignar Como/ Renombrar/ Borrar U oprima la Tecla suave derecha Guardar para guardar la grabación o Enviar para enviar la grabación en un mensaje multimedia. 3. Imágenes Le permite ver imágenes almacenados en su teléfono. 1. Oprima . Menú, , 2. Seleccione Mis Imágenes o Predeterminados. O seleccione Comprar Gráficos y siga las indicaciones en pantalla para comprar gráficos. 3. Usa las Teclas de navegación para ver y desplazarse a través de la fotos. 4. Oprima la Tecla suave Opciones para derecha las siguientes opciones: 45 Multimedia Fijar Como/ Presentacion de Diapositiva/ Editar/ Efectos para Imagen/ Tomar Foto/ Borrar/ Renombrar/ Bloq/Desbloq/ Ver lista/ Ordenar Por Pausa para izquierda pausar la grabación o Pare para detener la grabación. 4. Sonidos Le permite acceder a los sonidos grabados o grabar nuevos sonidos en su teléfono. 1. Oprima . Menú, , 2. Oprima la Tecla suave Voz para izquierda grabar un sonido. 3. Oprima la Tecla suave izquierda Sonidos para acceder a Mis Timbres u oprima Grabar para comenzar a grabar. l 46 Mientras esté grabando, oprima la Tecla suave 4. Cuando haya terminado de grabar, oprima la Tecla suave izquierda Guardar para guardar el audio o la Tecla suave derecha Opciones para acceder a opciones adicionales. Use para resaltar Asignar Como, Renombrar o Borrar y oprima . -o- 2. Use para resaltar Mis Timbres o Preferidos y oprima . O seleccione Comprar Gráficos y siga las indicaciones en pantalla para comprar gráficos. 3. Use para resaltar la grabación de audio. Multimedia/ Comandos de Voz l l Oprima Tocar para reproducir la grabación de audio seleccionada. Oprima la Tecla suave derecha Opciones para acceder las siguientes opciones: Para Mis Timbres: Fijar Como/ Grabar Voz/ Borrar/ Renombrar/ Bloq/ Desbloq/ Info del Archivo/ Ordenar Por Para Preferidos: Fijar Como (Timbre/ Contacto ID/ Sonidos de Alerta) Comandos de Voz Le permite hacer llamadas de teléfono rápido y fácilmente vía comandos verbales. Este menú incluye funciones útiles para quienes están manejando o son ciegos. También ofrece información de la hora por voz y permite comprobar las llamadas perdidas, mensajes y Buzón de Voz. 1. Iniciar Comando Le permite llamar a un Contacto y marcar un número. 1. Para entrar al menú Comandos de Voz, oprima Menú, , u oprima la Tecla Comandos de Voz y luego oprima . 47 Comandos de Voz 1.1 Llamar <Nombre> o <Número> Le permite llamar a un Contacto y marcar un número. Usted puede escuchar los detalles sobre las llamadas perdidas. 1. Oprima Menú, , , u oprima la Tecla Comandos de Voz y luego oprima y diga “Llamar”. 1. Oprima Menú, , , u oprima la Tecla Comandos de Voz , oprima y diga “Llamadas Perdidas”. 2. Diga el nombre que está grabado en su Lista de Contactos (y tipo de teléfono si es necesario) o número de teléfono. Esta característica comando de voz dará lectura a la información de los mensajes recibidos. 1.2 Buzón de Voz 1. Oprima Menú, , , u oprima la Tecla Comandos de Voz , oprima y diga “Buzón de Voz”. 2. Su teléfono anuncia los mensajes nuevos. 48 1.3 Llamadas Perdidas 1.4 Mensajes Menú, , 1. Oprima , u oprima la Tecla Comandos de Voz , oprima y diga “Mensajes”. 1.5 Hora & Fecha Esta característica comando de voz dará lectura a la hora actual y la fecha. 2. Seleccione una opción. 1. Oprima Menú, , Normal/ Marcado , u oprima la Tecla Comandos de Voz , oprima 3. Anunciar Alertas y diga “Hora & Fecha”. Le permite personalizar la 1.6 Ayuda función de Anunciar Alertas. Le permite ver más información Anunciar Alertas le permite oír más información sobre las sobre las características en el llamadas entrantes o mensajes control por voz. en vez de, o junto con, su Menú, , , timbre. 1. Oprima u oprima la Tecla Menú, , 1. Oprima Comandos de Voz , oprima . y diga “Ayuda”. 2. Seleccione una opción. Inhabilitado/ Anunciar/ 2. Modo de Comando Anunciar + Timbre Le permite escoger entre Normal o Marcado. La opción de Marcado le permite acceder 4. Entrenar Palabra Le permite entrenar sus a las funciones de Comandos palabras para mejorar el de Voz más veloz con una Comando de Voz. solicitación no verbal. 1. Oprima . Menú, , 1. Oprima . Menú, , 49 Comandos de Voz/ Mi Agenda Mi Agenda 2. Seleccione una opción. Comandos de Voz/ Responder/ Marc. Del Dígito 1. Despertador 3. Siga las indicaciones. 5. Buscar Similar Le permite elegir si su teléfono muestra las 4 coincidencias más cercanas o sólo la más cercana al usar la función ‘Llamar <Nombre> o <Número>’. 1. Oprima . Menú, 2. Seleccione una opción. 1 Coincidencia/ 4 Coincidencias , Le permite fijar hasta cinco alarmas. A la hora de la alarma, cualquier alarma establecida podrá sonar el tono deseado y un mensaje será mostrado en la pantalla LCD. 1. Oprima . Menú, , 2. Use para resaltar la alarma que desea configurar y oprima para seleccionarla. 3. Oprima la Tecla suave izquierda Ajustar para configurar la hora de la alarma. 4. Use a resaltar Repetir (configuración recurrente). 50 5. Oprima para seleccionar una de las siguientes opciones: Una Vez/ Diario/ Lun - Vie/ Fines de Semana 6. Use para resaltar Timbre, oprima la Tecla suave izquierda Ajustar y busque un timbre para su alarma. 7. Oprima Grdr. Mueve el cursor al día anterior. Mueve el cursor al día siguiente. Mueve el cursor una semana atrás. Mueve el cursor una semana adelante. 3. Oprima la Tecla suave Nuevo. izquierda 4. Use para resaltar el campo que desea editar y 2. Calendario oprima la Tecla suave Le permite almacenar y acceder izquierda Ajustar para su(s) agenda(s). Simplemente editar la información deseada. guarde sus citas en el 5. Una vez que introduzca toda calendario y su teléfono lo la información necesaria, alertará con un aviso. oprima Grdr. Menú, , 1. Oprima . 2. Use para resaltar un día. 51 Mi Agenda/ Bluetooth 3. Nota Le permite leer, agregar, modificar y borrar notas que haya escrito para usted mismo. 1. Oprima . Menú, , 2. Oprima la Tecla suave Nuevo para izquierda escribir una nota nueva. 3. Escriba la nota y oprima Grdr. Aparece brevemente un mensaje de confirmación y luego se muestra su lista de notas guardadas. 52 Bluetooth El LG235C es compatible con aparatos que admiten los perfiles de Auricular, Manos Libres, Acceso Telefónico a Redes y Push de Objeto. Puede crear y almacenar 20 emparejamientos dentro del LG235C y conectarse a un aparato a la vez. El alcance de comunicación aproximado para la tecnología inalámbrica Bluetooth® es de hasta 10 metros (30 pies). Nota Lea la guía del usuario de cada accesorio de Bluetooth® que usted está intentando emparejar con su teléfono porque las instrucciones pueden ser diferentes. Las funciones de Bluetooth® de este teléfono pueden no ser compatibles con todos los aparatos habilitados para Bluetooth® . Su proveedor de servicios o fabricante del teléfono no puede ser responsable de la compatibilidad con aparatos que no vende el proveedor de servicios o el fabricante del teléfono. 1. Dispositivos Sincronizados El emparejamiento es el proceso que permite que el teléfono ubique, establezca y registre una conexión 1-a-1 con el aparato objetivo. Para emparejar un nuevo aparato Bluetooth® 1. Oprima . Menú, , 2. Consulte las instrucciones del accesorio de Bluetooth® para configurar el aparato en el modo de emparejamiento. 3. Oprima la Tecla suave izquierda Buscando. Si Bluetooth® está apagado, se le indicará que lo encienda. Resalte Sí y oprima . 4. Resalte Búsqueda Nueva y oprima . El aparato aparecerá en el menú Dispositivos Encontrados. Una vez que se ubique, resalte el aparato y oprima Par. 5. Consulte las instrucciones del accesorio de Bluetooth® para utilizar la contraseña adecuada (por lo general “0000” - 4 ceros). Introduzca la contraseña y oprima . O se le puede solicitar que confirme contraseñas coincidentes. 53 Bluetooth 6. Una vez conectado, seleccione la preferencia de conexión (Siempre Preguntar o Siempre Conectar). 7. Una vez conectado, podrá ver el dispositivo que aparece en el menú Dispositivos Sincronizados. 2. Encender Le permite encender o apagar la función Bluetooth®. 1. Oprima . Menú, , 2. Use para resaltar Activo o Inactivo y oprima . Nota De manera predeterminada, la funcionalidad Bluetooth® de su teléfono está apagada. 3. Mi Visibilidad Le permite establecer la visibilidad de la función Bluetooth®. 1. Oprima . Menú, , 2. Use para resaltar Activado o Desactivado y oprima . Nota Si apaga Mi Visibilidad, su teléfono no puede ser encontrado por otros aparatos Bluetooth en rango. 4. Info de mi Bluetooth Le permite ver la información acerca la función Bluetooth®. 1. Oprima Menú, , . 2. Oprima la Tecla suave izquierda Renombrar. 3. Introduzca el nuevo nombre y oprima Grdr. 54 Herramientas Herramientas l Las herramientas del teléfono incluyen: Calculadora, Calculadora de Propinas, Hora Mundial, Cronómetro y Convertidor de Unidades. 1. Calculadora l l Permite que usted realice cálculos matemáticos simples. 1. Oprima . Menú, , 2. Introduzca los datos necesarios. l l l Use el teclado para introducir números. Use para introducir decimales. Use para introducir paréntesis. l Oprima Tecla suave izquierda Reaj para borrar la entrada. Oprima la Tecla suave derecha Opciones para opciones de calculación adicionales. Use las Teclas de navegación para introducir funciones. Oprima para completar la ecuación. 2. Calculadora de Propinas Le permite calcular rápido y fácilmente la propina de una cuenta usando la total cantidad de la cuenta, el porcentaje de propina y el número de personas. 1. Oprima . Menú, , 55 Herramientas 2. Introduzca los campos variables (Cuenta, Propina (%), Dividir). 3. Los campos Propina ($) y Total se calculan automáticamente. 4. Oprima la Tecla suave izquierda Reaj para otro cálculo. 3. Hora Mundial Le permite determinar la hora actual en otra zona geográfica u otro país. 1. Oprima . Menú, , 2. Oprima la Tecla suave Nuevo para izquierda buscar una nueva ciudad. 56 3. Use para desplazar por todos los continentes disponibles en el mapa y oprima Zoom. 4. Use para desplazar por todas las regiones disponibles del continente y oprima Zoom. 5. Oprima la Tecla suave izquierda Ciudad, resalte la ciudad deseada y oprima para seleccionar la ciudad resaltada. 6. Después de agregar la nueva ciudad, resáltela en la lista de ciudades y oprima la Tecla suave derecha Opciones y seleccione Horario de verano para establecer el horario de verano. 4. Cronómetro 5. Convertidor de Unidades Le permite usar su teléfono como cronómetro. 1. Oprima . Menú, , 2. Oprima Iniciar para empezar y oprima Pare para detener. l Puede usar la función de vuelta oprimiendo la Tecla suave izquierda Regazo para registrar hasta 99 vueltas y tiempos de vuelta. Le permite convertir unidades de Moneda, Superficie, Longitud, Masa, Temperatura, Volumen y Velocidad. 1. Oprima . Menú, , 2. Seleccione la unidad que desea convertir: Moneda/ Superficie/ Longitud/ Masa/ Temperatura/ Volumen/ Velocidad 3. Seleccione el tipo de medida conocido e introduzca la cantidad deseada. La conversión se calcula automáticamente. 57 Configuración Configuración 4. Use para resaltar un timbre. 1. Sonido Opciones para personalizar los sonidos del teléfono. 1.1 Timbres Configura tonos para distintos tipos de llamadas entrantes. 1. Oprima , Menú, , . 2. Seleccione Todas Las Llamadas/ Identificación de Llamadas/ Sin Identificación de Llamadas/ Comprar Timbres. 3. Resalte Mis Timbres o Preferidos y oprima para abrir la carpeta deseada. 58 5. Oprima Tocar para escuchar el timbre u oprima la Tecla suave izquierda Fijado para fijar el timbre al teléfono. 1.2 Volumen Le permite configurar varios ajustes de volumen. 1. Oprima , . Menú, , 2. Seleccione Volumen Principal/ Teclado/ Auricular/ Altavoz 3. Use para ajustar el volumen del timbre y oprima para guardar la configuración. 1.3 Alertas de Mensaje Le permite seleccionar el tipo de aviso para un mensaje nuevo. 1. Oprima , . Menú, , 2. Seleccione Mensaje/ Mensaje con Imagen/ Buzón de Voz/ Alerta de Mensajes. 3. Use para desplazarse por los siguientes tipos de alertas. Sólo Timbre/ Sólo Vibrar/ Timbre & Vibración 3. Resalte Mis Timbres/ Preferidos/ Comprar Timbres y oprima para abrir la carpeta deseada. 4. Oprima 4. Use para seleccionar un timbre y oprima para guardar la configuración. 1.4 Tipo de Alerta Le permite seleccionar los tipos de alerta. 1. Oprima , . Menú, 2. Use para resaltar la alerta que desea editar. Alertas de Llamada/ Alertas de Mensaje/ Alertas de Agenda/ Alertas de Alarma para guardar. 1.5 Alertas de Servicio Le permite configurar las alertas de servicio. Menú, , 1. Oprima , . 2. Seleccione una opción de aviso. , 59 Configuración 1.5.1 “Bip” de Minuto Le avisa 10 segundos antes del final de cada minuto durante una llamada. 1.5.2 Conexión de Llamadas 1.6 Timbre de Encender/Apagar Le avisa cuando la llamada se ha conectado. Le permite configurar el teléfono para que haga sonar un tono cuando se enciende y cuando se apaga. 1.5.3 Volver Arriba 1. Oprima , Le avisa cuando se desplaza al final de una lista de menús. 1.5.4 Batería Baja Le avisa cuando el nivel de carga de la batería está bajo. . Menú, , 2. Use para resaltar Activo o Inactivo y luego oprima . 1.7 Timbre al Abrir el Teléfono 1.5.5. Alerta “Roaming Le permite activar a desactivar el tono que suena al abrir el teléfono. Le avisa cuando se activa el servicio roaming. 1. Oprima , 3. Use para resaltar Activo o Inactivo y oprima . 60 (Opciones para Batería Baja: Anunciar/ Timbre) . Menú, , 2. Use para resaltar Activo o Inactivo y oprima . 1.8 Timbre de Emergencia 2. Resalte Mis Imágenes/ Le permite configurar el teléfono para sonar un tono cuando esté en modo de emergencia. 1. Oprima , . Menú, , 2. Use para resaltar Timbre, Vibración o Inactivo y oprima . 2. Pantalla Predeterminados/ Comprar Gráficos y oprima . 3. Use para resaltar una imagen y oprima la Tecla suave izquierda Fijado. 2.2 Iluminación Le permite fijar la duración de iluminación de la luz de fondo. 1. Oprima , . Menú, , Opciones para personalizar la pantalla del teléfono. 2. Resalte Pantalla/ Teclado/ Brillo y oprima . Le permite seleccionar el tipo de fondo que se muestra en el teléfono. 3. Use para resaltar un ajuste y luego oprima . 2.1 Fondo de Pantalla 1. Oprima , . Menú, , 61 Configuración 2.3 Estilo del Menú Le permite ver el menú en vista de Iconos o Lista. 1. Oprima , Menú, . , 2.4 Idiomas (Languages) Le permite usar la función bilingüe según su preferencia. Elija entre inglés y español. . Menú, Le permite elegir el tipo de reloj que se muestra en la pantalla LCD principal. 1. Oprima , 2. Resalte Iconos o Lista y oprima . 1. Oprima , 2.5 Relojes & Calendario , 2. Use para resaltar English o Español y luego oprima . . Menú, , 2. Resalte Pantalla Principal o Pantalla Delantera y oprima . 2.5.1 Pantalla Principal Use para resaltar un ajuste y luego oprima . Normal/ Analógico/ Digital 12h/ Digital 24h/ Dos Ciudades/ Calendario/ Inactivo 2.5.2 Pantalla Delantera Use para resaltar un ajuste y luego oprima . Reloj Digital/ Minimizar 62 2.6 Configuracion de Tipos de Letra Opciones para Fuentes de Marcación Permite que usted seleccione el tipo de fuente que se muestra en la pantalla LCD. 1. Oprima , . Menú, , 2. Resalte un submenú y oprima . Tipo de Letra/ Fuentes de Marcación/ Tamaño de Letra 3. Use para resaltar un ajuste y luego oprima . Opciones para Tipo de Letra LG Gothic/ LG Greentea/ LG Mint/ LG Round/ LG Secret Digital/ Blackboard/ Sketchbook/ Sky/ Básico Opciones para Tamaño de Letra Normal/ Grande. 2.7 Predicción de Palabras Le permite activar la predicción de palabras, una función que usa la entrada de texto pasado para predecir cúal va a ser su siguiente palabra. 1. Oprima , . Menú, , 2. Use para resaltar Activo o Inactivo y luego oprima . 63 Configuración 2.8 Coincidencia de Nombre para Marcaci Le permite encender o apagar la función Coincidencia de Nombre para Marcación. 1. Oprima , . Menú, , 2. Use para resaltar Activo o Inactivo y luego oprima . 3. Seguridad El menú de Seguridad le permite asegurar electrónicamente el teléfono. 3.1 Bloqueo de Telefono Evita el uso no autorizado del teléfono. Una vez bloqueado, el teléfono queda en modo restringido hasta que se introduzca el código de bloqueo. Puede recibir llamadas y seguir haciendo llamadas de emergencia. Puede modificar el código de 64 bloqueo con el Cambiar Código de Bloqueo en el menú Seguridad. 1. Oprima . Menú, , 2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos. El código de bloqueo es normalmente los 4 últimos dígitos de su número de teléfono. 3. Oprima Telefono. Bloqueo de 4. Use para resaltar una opción y oprima . Desbloquear El teléfono se mantiene desbloqueado hasta que es bloqueado manualmente. Bloquear El teléfono se mantiene bloqueado. Al estar bloqueado, puede recibir llamadas entrantes o hacer sólo llamadas de emergencia. Al Encender El teléfono está bloqueado al encenderlo. 3.2 Cámara Deshabilitada Le permite bloquear el uso de la Cámara. 1. Oprima . Menú, , 2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos. 3.3 Cambiar Código de Bloqueo Permite cambiar el código de bloqueo de cuatro dígitos. 1. Oprima . Menú, , 2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos. 3. Oprima Cambiar Código de Bloqueo. 4. Use para resaltar Teléfono o Cámara y oprima . Cámara 3. Oprima Deshabilitada. 5. Introduzca su código de bloqueo de cuatro dígitos actual. 4. Use para resaltar Desbloq o Bloq. y oprima . 6. Introduzca un nuevo código de bloqueo de cuatro dígitos. 7. Para confirmar, introduzca su código de bloqueo una vez más. 65 Configuración 3.4 Reestablecer Config. Originales Le permite restaurar las configuraciones de su teléfono a los ajustes predeterminados de fábrica. 1. Oprima . Menú, , 2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos. Reestablecer 3. Oprima Config. Originales. 4. Un mensaje le solicita que “Las preferencias serán configuradas a valor original de fábrica. Oprima <OK> para continuar”. Oprima . 5. Use para resaltar Revertir o Cancelar y oprima . 66 4. Config De Llamada El menú Config. De Llamada le permite decidir cómo maneja el teléfono las llamadas de entrada y de salida. 4.1 Opciones para Contestar Le permite determinar cómo contestar una llamada entrante. 1. Oprima , . Menú, 2. Use para resaltar una opción y oprima . Al Abrirlo/ Sólo Tecla SEND/ Cualquier Tecla/ Auto. con Manos Libres , 4.2 Vover a Llamar Autom. 1. Oprima , . Menú, , Le permite establecer el tiempo que el teléfono esperará antes de remarcar automáticamente un número cuando falla una llamada de salida. 2. Use para resaltar Activo o Inactivo y luego oprima . 1. Oprima , Permite usar sólo las funciones de su teléfono que no requieren comunicaciones inalámbricas. Menú, , 1. Oprima , . . Menú, , 2. Use para resaltar Inactivo/ Cada 10 Segundos/ Cada 30 Segundos/ Cada 60 Segundos y luego oprima . 4.3 Marcación Rápida Le permite iniciar un Marcado Veloz al mantener oprimido el número de Marcación Rápida. Si establecido a Inactivo, los números de Marcación Rápida designados en sus Contactos no funcionarán. 4.4 Modo Avión 2. Lea la advertencia y oprima para continuar. 3. Use para resaltar Activo o Inactivo y luego oprima . 67 Configuración 4.5 Modo TTY Le permite conectar un aparato TTY (teclado para personas con problemas de audición) para comunicarse con personas que también lo usen. Un teléfono con compatibilidad TTY puede traducir carácteres escritos a voz. La voz también puede traducirse en carácteres y mostrarse en el aparato TTY. 1. Oprima , . Menú, , 2. Lea la advertencia y oprima para continuar. 3. Use para resaltar un ajuste y luego oprima . Todo TTY/ TTY + Voz/ TTY Escuchar/ TTY Inactivo 68 5. Sistema El menú Sistema le permite designar configuracion específicas de red del sistema. 5.1 Red 5.1.1 Selecc. de Sistema Le permite configurar el entorno de administración del productor del teléfono. Deje esta configuración como predeterminada a menos que desee alterar la selección del sistema como se lo haya indicado su proveedor de servicio. 1. Oprima , , Menú, . , 2. Use para resaltar Sólo Base, Automático A o Automático B y oprima . 6. Memoria 5.1.2 Sistema de Servicio Identifica el número de canal de un sistema de servicio y un número SID. Esta información es sólo para asistencia técnica. 1. Oprima , , Menú, . , 5.2 Ubicación Le permite encender o apagar la función de Ubicación en su teléfono. Si está configurada en Activada, los servicios de satelite basados en GPS (Sistema de Posicionamiento Global) son accedidos. 1. Oprima , . Menú, , 2. Use para resaltar Ubicación Activada o Sólo E911 y luego oprima . Le permite ver información del estado de la memoria de su teléfono. 1. Oprima . Menú, , 2. Use para resaltar Memoria Reservada o Multimedia y oprima . 7. Info del Teléfono El menú Info del Teléfono le proporciona información específica del modelo de su teléfono. 1. Oprima . Menú, , 2. Use para resaltar Mi Número/ ESN/ MEID/ Glosario de Iconos/ Versión y oprima . 69 Seguridad Información de seguridad de la TIA Lo que sigue es la Información completa de seguridad de la TIA (Asociación de la Industria de las Telecomunicaciones) sobre teléfonos inalámbricos de mano. Exposición a las señales de radiofrecuencia Su teléfono celular de mano inalámbrico es un transmisor y receptor de radio de baja potencia. Cuando está encendido, recibe y también envía señales de radiofrecuencia (RF). En agosto de 1996, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de EE.UU. adoptó lineamientos de exposición a RF con niveles de 70 seguridad para teléfonos inalámbricos de mano. Esos lineamientos corresponden a la norma de seguridad establecida previamente por organismos de estándares tanto de EE.UU. como internacionales: ANSI C95.1 (1992) * NCRP Report 86 (1986) ICNIRP (1996) * Instituto de Estándares Nacional Estadounidense, Consejo Nacional de Protección contra la Radiación y Mediciones, Comisión Internacional de Protección de Radiación no Ionizante. Estos estándares se basaron en evaluaciones amplias y periódicas de la literatura científica relevante. Por ejemplo, más de 120 científicos, ingenieros y médicos de universidades, dependencias gubernamentales de salud y de la industria revisaron las investigaciones realizadas para desarrollar el estándar ANSI (C95.1). El diseño de su teléfono cumple los lineamientos de la FCC (y esas normas internacionales). Cuidado de la antena Utilice solamente la antena incluida o una antena de reemplazo aprobada. Las antenas, modificaciones o accesorios no autorizados pueden dañar el teléfono y violar los reglamentos de la FCC. Funcionamiento del teléfono POSICIÓN NORMAL: Sostenga el teléfono como cualquier otro teléfono con la antena apuntando hacia arriba por sobre su hombro. Sugerencias para un funcionamiento más eficiente Para que su teléfono funcione con la máxima eficiencia: No toque la antena innecesariamente cuando esté usando el teléfono. El contacto con la antena afecta la calidad de la llamada y puede ocasionar que el teléfono funcione a un nivel de potencia mayor que el que necesitaría de otro modo. Manejo Compruebe las leyes y reglamentos referidos al uso de teléfonos inalámbricos en las áreas donde usted maneja y cúmplalas siempre. Igualmente, si va a usar el teléfono mientras 71 Seguridad maneja, por favor tenga presente lo siguiente: l l l Preste toda su atención a conducir: manejar con seguridad es su primera responsabilidad; Use la operación a manos libres, si la tiene; Salga del camino y estaciónese antes de hacer o recibir una llamada si las condiciones de manejo o la ley así lo demandan. Dispositivos electrónicos La mayoría del equipo electrónico moderno está blindado contra las señales de RF. Sin embargo, algunos equipos electrónicos pueden no estar blindados contra las señales de RF de su teléfono inalámbrico. 72 Marcapasos La Asociación de fabricantes de la industria médica recomienda una separación mínima de quince (15) centímetros o seis (6) pulgadas entre el teléfono inalámbrico de mano y un marcapasos para evitar la posible interferencia con éste. Estas recomendaciones son coherentes con las investigaciones independientes y las recomendaciones de Investigación en tecnología inalámbrica. Las personas con marcapasos: l Deben SIEMPRE mantener el teléfono a más de quince centímetros (seis pulgadas) del marcapasos cuando el teléfono esté encendido; l l l No deben llevar el teléfono en un bolsillo del pecho; Deben usar la oreja opuesta al marcapasos para reducir al mínimo la posibilidad de interferencia; Deben apagar el teléfono de inmediato si tienen motivo para sospechar que está ocurriendo una interferencia. Aparatos para la sordera Algunos teléfonos inalámbricos digitales pueden interferir con algunos aparatos para la sordera. En caso de presentarse tal interferencia, es recomendable que consulte con su proveedor de servicio (o llame a la línea de servicio al cliente para comentar las opciones a su alcance). Otros dispositivos médicos Si usa cualquier otro dispositivo médico personal, consulte al fabricante de dicho dispositivo para saber si está adecuadamente blindado contra la energía de RF externa. Su médico puede ayudarle a obtener esta información. Centros de atención médica Apague el teléfono cuando esté en instalaciones de atención médica en las que haya letreros que así lo indiquen. Los hospitales o las instalaciones de atención médica pueden emplear equipos que podrían ser sensible a la energía de RF externa. 73 Seguridad Vehículos Áreas de explosivos Las señales de RF pueden afectar a los sistemas electrónicos mal instalados o blindados de manera inadecuada en los vehículos automotores. Pregunte al fabricante o a su representante respecto de su vehículo. También debe consultar al fabricante de cualquier equipo que haya añadido a su vehículo. Para evitar la interferencia en zonas donde se realicen explosiones, apague el teléfono cuando esté en estos sitios o en áreas con letreros que indiquen: “Apague los radios de dos vías”. Obedezca todos los letreros e instrucciones. Instalaciones con letreros Apague el teléfono en cualquier instalación donde así lo exijan los letreros de aviso. Aeronaves Los reglamentos de la FCC prohíben el uso del teléfono en el aire. Apague el teléfono antes de abordar una aeronave. 74 Atmósfera potencialmente explosiva Apague el teléfono cuando esté en un área con una atmósfera potencialmente explosiva y obedezca todos los letreros e instrucciones. Las chispas en dichas áreas pueden causar una explosión o un incendio que den como resultado lesiones personales o incluso la muerte. Las áreas con una atmósfera potencialmente explosiva están claramente marcadas con frecuencia, pero no siempre. Entre las áreas potenciales tenemos: las áreas de abastecimiento de combustible (como las gasolineras), bajo cubierta en barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de combustible o sustancias químicas, vehículos que usen gas de petróleo licuado (como propano o butano), áreas en las que el aire contenga sustancias químicas o partículas (como granos, polvo o polvo metálico) y cualquier otra área en la que normalmente sería recomendable que apagara el motor de su vehículo. objetos, incluido el equipo inalámbrico, ya sea instalado o portátil, en el área que está sobre la bolsa de aire o en el área donde se despliega. Si el equipo inalámbrico del interior del vehículo está mal instalado y se infla la bolsa de aire, pueden producirse graves lesiones. Para vehículos equipados con bolsas de aire Una bolsa de aire se infla con gran fuerza. NO coloque 75 Para su seguridad Información de seguridad Lea y atienda la información siguiente para el uso seguro y adecuado de su teléfono y para evitar cualquier daño. Igualmente, mantenga la guía del usuario en un sitio accesible en todo momento después de leerla. ¡ P R E C A U C I Ó N ! No l Información y cuidado de la batería l seguir las instrucciones puede ocasionar daños leves o graves al producto. Seguridad del cargador y del adaptador l l l 76 El cargador y el adaptador stán diseñados sólo para ser usados bajo techo. Intro duzca el cargador de baterías verticalmente en el enchufe eléctrico de pared. Use el adaptador correcto para su teléfono al usar el cargador de baterías en el extranjero. Únicamente use el cargador de baterías aprobado. En caso contrario, esto podría dar como resultado graves daños al teléfono. l l l Deshágase de la batería correctamente o llévela con su proveedor de servicios inalábricos para que sea reciclada. La batería no necesita estar totalmente descargada para cargarse. Use únicamente cargadores aprobados por LG que sean específicamente para el modelo de su teléfono, ya que están diseñados para maximizar la vida útil de la batería. No desarme la batería ni le l l l l l provoque un corto circuito. Mantenga limpios los contactos de metal de la batería. Reemplace la batería cuando ya no tenga un desempeño aceptable. La batería puede recargarse varios cientos de veces antes de necesitar ser reemplazada. Cargue la batería después de períodos prolongados sin usar el teléfono para maximizar la vida útil de la misma. La vida útil de la batería será distinta en función de los patrones de uso y las condiciones medioambientales. El uso extendido de la luz de fondo, del mininavegador y de los kits de conectividad de datos afectan la vida útil de la batería y los tiempos de conversación y espera. l La función de autoprotección interrumpe la alimentación del teléfono cuando su operación esté en un estado anormal. En este caso, extraiga la batería del teléfono, vuelva a instalarla y encienda el teléfono. Peligros de explosión, descargas eléctricas e incendio l l l No coloque el teléfono en sitios espuestos a exceso de polvo y mantenga la distancia mínima requerida entre el cable de alimentación y las fuentes de calor. Desconecte el cable de alimentación antes de limpiar el teléfono, y limpie la clavija de alimentación cuando esté sucia. Al usar la clavija de alimentación, asegúrese de 77 Seguridad que esté conectada firmemente. En caso contrario, puede provocar calor excesivo o incendio. l l 78 Si coloca el teléfono en un bolsillo o bolso sin cubrir el receptáculo (clavija de alimentación), los artículos metálicos (tales como una moneda, clip o pluma) pueden provocarle un corto circuito al teléfono. Siembre cubra el receptáculo cuando no se esté usando. No le provoque un corto circuito a la batería. Los artículos metálicos como monedas, clips o plumas en el bolsillo o bolso pueden provocar al moverse un cortocircuito en los terminales + y – de la batería (las tiras de metal de la batería). El cortocircuito de los terminales puede dañar la batería y ocasionar una explosión. l No desarme ni aplaste la batería. Podría ocasionar un incendio. Aviso general l l l El uso de una batería dañada o el introducir la batería en la boca pueden causar gravs lesiones. No coloque cerca del teléfono artículos que contengan componentes magnéticos como serían tarjetas de crédito, tarjetas telefónicas, libretas de banco o boletos del metro. El magnetismo del teléfono puede dañar los datos almacenados en la tira magnética. Hablar por el teléfono durante un período de tiempo prolongado puede reducir la calidad de la llamada debido al calor generado durante la utilización. l l l l Cuando el teléfono no se use durante mucho tiempo, almacénelo en un lugar seguro con el cable de alimentación desconectado. extraiga la batería. Si el teléfono no funciona, llévelo a un Centro de servicio autorizado LG. l l El uso del teléfono cerca de equipo receptor (como un televisor o radio) puede causar interferencia en el teléfono. No use el teléfono si la antena está dañada. Si una antena dañada toca la piel, puede causar una ligera quemadura. Comuníquese con un Centro de servicio autorizado LG para que reemplacen la antena dañada. No sumerja el teléfono en agua. Si esto ocurre, apáguelo de inmediato y l No pinte el teléfono. Los datos guardados en el teléfono se pueden borrar debido a un uso descuidado, reparación del teléfono o actualización del software. Por favor respalde sus números de teléfono importantes. (También podrían borrarse los tonos de timbre, mensajes de texto, mensajes de voz, imágenes y). El fabricante no es responsable de daños debidos a la pérdida de datos. Al usar el teléfono en lugares públicos, fije el tono de timbre en vibración para no molestar a otras personas. 79 Seguridad l l l l 80 No apague o encienda el teléfono cuando se lo ponga al oído. Use los accesorios (especialmente los micrófonos) con cuidado y asegúrese de que los cables están protegidos y no están en contacto con la antena innecesariamente. No provoque un cortocircuito en la de la batería. artículos metálicos, como una moneda, clip o pluma en el bolsillo o bolso puede causar un corto circuito en el signo + y. - De la batería (las bandas metálicas de la batería) en movimiento. Corto circuito de los terminales puede dañar la batería y ocasionar una explosión. No desarme ni aplaste la batería. Puede causar una fuego. ¡Información de Seguridad Importante! Evite los daños a la audición Puede haber pérdida permanente de la audición si usa su teléfono o audífonos a un volumen alto. Ajuste el volumen en un nivel seguro. Al paso del tiempo puede adaptarse a un volumen más alto del sonido del que puede parecer normal, pero esto puede ser dañino para su audición. Si experimenta zumbidos en el oído o escucha apagada la voz, deje de escuchar y haga que le revisen la audición. Mientras más alto es el volumen, se requiere menos tiempo antes de que su audición pueda quedar afectada. Los expertos en audición sugieren que, para proteger su audición: l l l Limite la cantidad de tiempo que usa su teléfono o audífonos a un volumen alto. Evite subir el volumen para bloquear entornos ruidosos. Baje el volumen si no puede escuchar a la gente hablando cerca de usted. Para obtener información sobre cómo ajustar un límite máximo de volumen en su teléfono, vea la guía de características del mismo. Uso de su teléfono con seguridad No se recomienda el uso de su teléfono mientras opera un vehículo y es ilegal en algunas áreas. Sea cuidadoso y atento al manejar. Deje de usar el teléfono si lo encuentra molesto o le distrae mientras opera cualquier tipo de vehículo o realiza cualquier otra actividad que requiera su total atención. Uso de los audífonos con seguridad No se recomienda el uso de audífonos para escuchar música mientras opera un vehículo y es ilegal en algunas áreas. Sea cuidadoso y atento al manejar. Deje de usar este dispositivo si lo encuentra molesto o le distrae mientras opera cualquier tipo de vehículo o realiza cualquier otra actividad que requiera su total atención. 81 Seguridad Actualización de la FDA para los consumidores Actualización para consumidores sobre teléfonos móviles del Centro de dispositivos y salud radiológica de la Administración de alimentos y medicamentos de EE.UU.: 1. ¿Representan un riesgo para la salud los teléfonos inalámbricos? La evidencia científica disponible no muestra que haya ningún problema de salud asociado con el uso de teléfonos inalámbricos. Sin embargo, no hay pruebas de que los teléfonos inalámbricos sean totalmente seguros. Los teléfonos inalámbricos emiten 82 bajos niveles de energía de radiofrecuencia (RF) en el rango de microondas cuando se usan. También emiten muy bajos niveles de RF cuando están en modo de espera. Mientras que altos niveles de RF pueden producir efectos en la salud (calentando los tejidos), la exposición a RF de bajo nivel no produce efectos de calentamiento y no causa efectos conocidos adversos para la salud. Muchos estudios sobre la exposición a RF de bajo nivel no han encontrado ningún efecto biológico. Algunos estudios han sugerido que puede haber algunos efectos biológicos, pero tales conclusiones no se han visto confirmadas por investigaciones adicionales. En algunos casos, los investigadores han tenido dificultades en reproducir tales estudios o en determinar el motivo de las inconsistencias en los resultados. 2. What is the FDA's role concerning the safety of wireless phones? Según las leyes, la FDA no comprueba la seguridad de los productos para el consumidor que emitan radiación antes de que puedan venderse, como lo hace con los nuevos medicamentos o dispositivos médicos. No obstante, la agencia tiene autoridad para emprender acciones si se demuestra que los teléfonos inalámbricos emiten energía de radiofrecuencia (RF) a un nivel que sea peligroso para el usuario. En tal caso, la FDA podría exigir a los fabricantes de teléfonos inalámbricos que informaran a los usuarios del riesgo para la salud y reparar, reemplazar o sacar del mercado los teléfonos de modo que deje de existir el riesgo. Aunque los datos científicos existentes no justifican que la FDA emprenda acciones reglamentarias, la agencia ha instado a la industria de los teléfonos inalámbricos para que dé determinados pasos, entre ellos los siguientes: l l Apoyar la investigación necesaria sobre los posibles efectos biológicos de las radiofrecuencias del tipo que emiten los teléfonos inalámbricos; Diseñar teléfonos inalámbricos de tal modo que se minimice la exposición del usuario a RF que no sea necesaria para la función del dispositivo y. 83 Seguridad l Cooperar para dar a los usuarios de teléfonos inalámbricos la mejor información sobre los posibles efectos del uso de los teléfonos inalámbricos sobre la salud humana. La FDA pertenece a un grupo de trabajo interinstitucional de dependencias federales que tienen responsabilidad en distintos aspectos de la seguridad de la RF para garantizar la coordinación de esfuerzos a nivel federal. Las siguientes instituciones pertenecen a este grupo de trabajo: l l l 84 National Institute for Occupational Safety and Health Environmental Protection Agency Occupational Safety and Health Administration l National Telecommunications and Information Administration El National Institutes of Health también participa en algunas actividades del grupo de trabajo interinstitucional. La FDA comparte las responsabilidades reglamentarias sobre los teléfonos inalámbricos con la Comisión federal de comunicaciones (FCC). Todos los teléfonos que se venden en EE.UU. deben cumplir con los lineamientos de seguridad de la FCC que limitan la exposición a radiofrecuencias. La FCC depende de la FDA y de otras instituciones de salud para las cuestiones de seguridad de los teléfonos inalámbricos. La FCC también regula las estaciones de base de las cuales dependen los teléfonos inalámbricos. Mientras que estas estaciones de base funcionan a una potencia mayor que los teléfonos inalámbricos mismos, la exposición a RF que recibe la gente de estas estaciones de base es habitualmente miles de veces menor de la que pueden tener procedente de los teléfonos inalámbricos. Las estaciones de base, por tanto no están sujetas a las cuestiones de seguridad que se analizan en este documento. 3. ¿Qué tipos de teléfonos son el tema de esta actualización? El término “teléfonos inalámbricos” se refiere a los teléfonos inalámbricos de mano con antenas interconstruidas, con frecuencia llamados teléfonos “celulares”, “móviles” o “PCS”. Estos tipos de teléfonos inalámbricos pueden exponer al usuario a una energía de radiofrecuencia (RF) mensurable debido a la corta distancia entre el teléfono y la cabeza del usuario. Estas exposiciones a RF están limitadas por los lineamientos de seguridad de la FCC que se desarrollaron con indicaciones de la FDA y otras dependencias federales de salud y seguridad. Cuando el teléfono se encuentra a distancias mayores del usuario, la exposición a RF 85 Seguridad es drásticamente menor, porque la exposición a RF de una persona disminuye rápidamente al incrementarse la distancia de la fuente. Los así llamados "teléfonos inalámbricos" que tienen una unidad de base conectada al cableado telefónico de una casa habitualmente funcionan a niveles de potencia mucho menores y por tanto producen exposiciones a RF que están muy por debajo de los límites de seguridad de la FCC. 4. ¿Cuáles son los resultados de la investigación que ya se ha realizado? La investigación realizada hasta la fecha ha producido resultados contradictorios y muchos estudios han sufrido de fallas en sus métodos de investigación. Los experimentos con animales que investigan los 86 efectos de la exposición a las energías de radiofrecuencia (RF) características de los teléfonos inalámbricos han producido resultados contradictorios que con frecuencia no pueden repetirse en otros laboratorios. Algunos estudios con animales, sin embargo, sugieren que bajos niveles de RF podrían acelerar el desarrollo del cáncer en animales de laboratorio. Sin embargo, muchos de los estudios que mostraron un desarrollo de tumores aumentado usaron animales que habían sido alterados genéticamente o tratados con sustancias químicas causantes de cáncer de modo que estuvieran predispuestos a desarrollar cáncer aún sin la presencia de una exposición a RF. Otros estudios expusieron a los animales a RF durante períodos de hasta 22 horas al día. Estas condiciones no se asemejan a las condiciones bajo las cuales la gente usa los teléfonos inalámbricos, de modo que no sabemos con certeza qué significan los resultados de dichos estudios para la salud humana. Tres grandes estudios epidemiológicos se han publicado desde diciembre de 2000. Entre ellos, los estudios investigaron cualquier posible asociación entre el uso de teléfonos inalámbricos y el cáncer primario del cerebro, glioma, meningioma, o neuroma acústico, tumores del cerebro o de la glándula salival, leucemia u otros tipos de cáncer. Ninguno de los estudios demostró la existencia de ningún efecto dañino para la salud originado en la exposición a RF de los teléfonos inalámbricos. No obstante, ninguno de los estudios puede responder a preguntas sobre la exposición a largo plazo, ya que el período promedio de uso del teléfono en estos estudios fue de alrededor de tres años. 5. ¿Qué investigaciones se necesitan para decidir si la exposición a RF de los teléfonos inalámbricos representa un riesgo para la salud? Una combinación de estudios de laboratorio y estudios epidemiológicos de gente que utiliza teléfonos inalámbricos efectivamente proporcionaría algunos de los datos necesarios. Dentro de algunos años se podrán realizar estudios de exposición animal durante toda la vida. Sin embargo, se necesitarían 87 Seguridad grandes cantidades de animales para proporcionar pruebas confiables de un efecto promotor del cáncer, si existiera. Los estudios epidemiológicos pueden proporcionar datos directamente aplicables a poblaciones humanas, pero puede ser necesario un seguimiento de 10 años o más para proporcionar respuestas acerca de algunos efectos sobre la salud, como lo sería el cáncer. Esto se debe a que al intervalo entre el momento de la exposición a un agente cancerígeno y el momento en que se desarrollan los tumores, en caso de hacerlo, puede ser de muchos, muchos años. La interpretación de los estudios epidemiológicos se ve entorpecida por la dificultad de medir la exposición real a RF 88 durante el uso cotidiano de los teléfonos inalámbricos. Muchos factores afectan esta medición, como el ángulo al que se sostiene el teléfono, o el modelo de teléfono que se usa. 6. ¿Qué está haciendo la FDA para averiguar más acerca de los posibles efectos en la salud de la RF de los teléfonos inalámbricos? La FDA está trabajando con el U.S. National Toxicology Program (Programa Nacional de Toxicología de EE.UU.) y con grupos de investigadores en todo el mundo para asegurarse de que se lleven a cabo estudios de alta prioridad con animales para ocuparse de importantes preguntas referentes a los efectos de la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF). La FDA ha sido un participante líder en el Proyecto de campos electromagnéticos (EMF) internacional de la Organización Mundial de la Salud desde su origen en 1996. Un importante resultado de este trabajo ha sido el desarrollo de una agenda detallada de necesidades de investigación que ha impulsado el establecimiento de nuevos programas de investigación por todo el mundo. El proyecto también ha ayudado a desarrollar una serie de documentos de información pública sobre temas de EMF. La FDA y la Asociación de Telecomunicaciones e Internet Celular (CTIA) tienen un Acuerdo de investigación y desarrollo en colaboración (CRADA) formal para realizar investigaciones sobre la seguridad de los teléfonos inalámbricos. La FDA proporciona la supervisión científica, recibiendo informes de expertos de organizaciones gubernamentales, de la industria y académicas. La investigación patrocinada por la CTIA se realiza por medio de contratos con investigadores independientes. La investigación inicial incluirá tanto estudios de laboratorio como estudios de los usuarios de teléfonos inalámbricos. El CRADA también incluirá una amplia evaluación de las necesidades de investigación adicionales en el contexto de los más recientes desarrollos de investigación del mundo. 7. ¿Cómo puedo averiguar cuánta exposición a energía de radiofrecuencia puedo recibir al usar mi teléfono 89 Seguridad inalámbrico? Todos los teléfonos que se venden en Estados Unidos deben cumplir con los lineamientos de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) que limitan las exposiciones a la energía de radiofrecuencia (RF). La FCC estableció esos lineamientos asesorada por la FDA y otras dependencias federales de salud y seguridad. El límite de la FCC para exposición a RF de teléfonos inalámbricos se ha fijado a una Tasa de absorción específica (Specific Absorption Rate, SAR) de 1.6 watts por kilogramo (1.6 W/kg). El límite de la FCC es consistente con los estándares de seguridad desarrollados por el Instituto de Ingenieros en Electrónica y Electricidad (Institute of Electrical and Electronic 90 Engineering, IEEE) y el Consejo Nacional para la Protección y Medición de la Radiación (National Council on Radiation Protection and Measurement). El límite de exposición toma en consideración la capacidad del cuerpo de eliminar el calor de los tejidos que absorben energía de los teléfonos inalámbricos y se ha fijado muy por debajo de los niveles que se sabe que tienen algún efecto. Los fabricantes de teléfonos inalámbricos deben informar a la FCC del nivel de exposición a RF de cada modelo de teléfono. El sitio Web de la FCC (http://www. fcc.gov/oet/ rfsafety) ofrece direcciones para ubicar el número de certificación de la FCC en su teléfono de modo que puede encontrar el nivel de exposición de RF de su teléfono en la lista que aparece en línea. 8. ¿Qué ha hecho la FDA para medir la energía de radiofrecuencia que proviene de los teléfonos inalámbricos? El Instituto de Ingenieros en Electrónica y Electricidad (IEEE) está desarrollando un estándar técnico para la medición de la exposición a energía de radiofrecuencia (RF) proveniente de los teléfonos inalámbricos y otros dispositivos inalámbricos con la participación y el liderazgo de científicos e ingenieros de la FDA. El estándar denominado “Práctica recomendada para determinar la Tasa de absorción específica (SAR) pico espacial en el cuerpo humano debida a los dispositivos de comunicación inalámbrica: técnicas experimentales” establece la primera metodología consistente de pruebas para medir la tasa a la cual se deposita la RF en la cabeza de los usuarios de teléfonos inalámbricos. El método de prueba utiliza un modelo de la cabeza humana que simula sus tejidos. Se espera que la metodología de pruebas de SAR estandarizada mejore notablemente la consistencia de las mediciones realizadas en distintos laboratorios con el mismo teléfono. La SAR es la medición de la cantidad de energía que absorben los tejidos, ya sea de todo el cuerpo o de una pequeña parte de él. Se mide en watts/kg (o miliwatts/g) de materia. Esta medición se emplea para determinar si un teléfono inalámbrico cumple con los lineamientos de seguridad. 91 Seguridad 9. ¿Qué pasos puedo dar para reducir mi exposición a la energía de radiofrecuencia de mi teléfono inalámbrico? Si estos productos presentan un riesgo, cosa que en este momento no sabemos que ocurra, es probablemente muy pequeño. Pero si le preocupa evitar incluso los riesgos potenciales, puede tomar en cuenta estos consejos sencillos para reducir al mínimo su exposición a la energía de radiofrecuencia (RF). Dado que el tiempo es un factor clave en la cantidad de exposición que una persona puede recibir, la reducción del tiempo dedicado al uso de teléfonos inalámbricos reducirá la exposición a RF. Si debe mantener conversaciones prolongadas con teléfonos 92 inalámbricos todos los días, puede aumentar la distancia entre su cuerpo y la fuente de la RF, dado que el nivel de exposición cae drásticamente con la distancia. Por ejemplo, podría usar un auricular y llevar el teléfono inalámbrico lejos del cuerpo o usar teléfonos inalámbricos conectados a una antena remota. Reiteramos que los datos científicos no demuestran que los teléfonos inalámbricos sean dañinos. Pero si le preocupa la exposición a RF de estos productos, puede usar medidas como las descritas arriba para reducir su exposición a RF producto del uso de teléfonos inalámbricos. 10. ¿Qué hay del uso de teléfonos inalámbricos por parte de los niños? La evidencia científica no muestra ningún peligro para los usuarios de teléfonos inalámbricos, incluidos los niños y adolescentes. Si desea reducir la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF), las medidas arriba indicadas se aplicarían a niños y adolescentes que usen teléfonos inalámbricos. La reducción del tiempo de uso de teléfonos inalámbricos y aumentar la distancia entre el usuario y la fuente de RF disminuirá la exposición a RF. Algunos grupos patrocinados por otros gobiernos han aconsejado que se desaliente el uso de teléfonos inalámbricos del todo para los niños. Por ejemplo, el gobierno del Reino Unido distribuyó volantes con una recomendación similar en diciembre de 2000. Señalaron que no hay pruebas de que el uso de teléfonos inalámbricos cause tumores cerebrales u otros efectos dañinos. Su recomendación para que se limitara el uso de teléfonos inalámbricos por parte de los niños era estrictamente precautoria, no estaba basada en ninguna evidencia científica de que exista ningún riesgo para la salud. 11. ¿Qué hay de la interferencia de los teléfonos inalámbricos con el equipo médico? La energía de radiofrecuencia (RF) de los teléfonos inalámbricos puede interactuar con algunos dispositivos electrónicos. Por este motivo, la FDA ayudó al desarrollo de un método de prueba 93 Seguridad detallado para medir la interferencia electromagnética (EMI) de los teléfonos inalámbricos en los marcapasos implantados y los desfibriladores. El método de prueba ahora es parte de un estándar patrocinado por la Asociación para el avance de la instrumentación médica (Association for the Advancement of Medical Instrumentation, AAMI). El borrador final, un esfuerzo conjunto de la FDA, los fabricantes de dispositivos médicos y otros grupos, se concluyó a fines de 2000. Este estándar permitirá a los fabricantes asegurarse de que los marcapasos cardiacos y los desfibriladores estén a salvo de EMI de teléfonos inalámbricos. La FDA ha probado aparatos para la sordera para determinar 94 si reciben interferencia de los teléfonos inalámbricos de mano y ayudó a desarrollar un estándar voluntario patrocinado por el Instituto de Ingenieros en Electrónica y Electricidad (IEEE). Este estándar especifica los métodos de prueba y los requisitos de desempeño de los aparatos para la sordera y los teléfonos inalámbricos de modo que no ocurra ninguna interferencia cuando una persona use al mismo tiempo un teléfono y un aparato para la sordera que sean “compatibles”. Este estándar fue aprobado por la IEEE en 2000. La FDA sigue supervisando el uso de los teléfonos inalámbricos para detectar posibles interacciones con otros dispositivos médicos. Si se determinara que se presenta una interferencia dañina, la FDA realizará las pruebas necesarias para evaluar la interferencia y trabajará para resolver el problema. 12. ¿Dónde puedo hallar información adicional? Para obtener información adicional, por favor consulte los recursos siguientes: Página Web de la FDA sobre teléfonos inalámbricos (http://www.fda.gov/. Seleccione la letra 'C' en el índice y luego Cell Phones.) Programa de seguridad de RF de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) (http://www.fcc.gov/oet/rfsafety) Comisión Internacional para la Protección contra Radiación no Ionizante (http://www.icnirp.de) Proyecto de EMF internacional de la Organización Mundial de la Salud (OMS) (http://www.who.int/emf) Junta Nacional de Protección Radiológica (R.U.) (http://www.hpa.org.uk/radiation/) 10 Consejos de Seguridad para Conductores Un teléfono inalámbrico le ofrece la extraordinaria capacidad de comunicarse por voz prácticamente en cualquier lugar y a cualquier hora. Las ventajas de los teléfonos inalámbricos van acompañadas de una gran responsabilidad por parte de los conductores. Cuando conduzca un coche, la conducción es su primera 95 Seguridad responsabilidad. Cuando utilice un teléfono inalámbrico y esté al volante, sea sensato y tenga presente los siguientes consejos: 1. Conozca su teléfono inalámbrico y sus funciones, como la marcación rápida y la rellamada. Lea el manual de instrucciones con atención y aprenda a sacar partido de las valiosas funciones que ofrecen la mayoría de teléfonos, entre las que se incluyen la rellamada automática y la memoria. Asimismo, memorice el teclado del teléfono para que pueda utilizar la función de marcación rápida sin dejar de prestar atención a la carretera. 2. Cuando esté disponible, 96 utilice un dispositivo de manos libres. Varios accesorios para teléfonos inalámbricos con manos libres están a su disposición actualmente. Tanto si elige un dispositivo montado e instalado para su teléfono inalámbrico como si utiliza un accesorio para teléfono con altavoz, saque partido de estos dispositivos si están a su disposición. 3. Asegúrese de que coloca el teléfono inalámbrico en un lugar de fácil alcance y donde pueda utilizarlo sin perder de vista la carretera. Si recibe una llamada en un momento inoportuno, si es posible, dejeque el buzón de voz conteste en su lugar. 4. Termine las conversaciones que se produzcan en condiciones o situaciones de conducción peligrosa. Comunique a la persona con la que está hablando que está conduciendo; si fuera necesario, termine la llamada en situaciones de tráfico denso o en las que las condiciones climatológicas comporten un peligro para la conducción. La lluvia, el aguanieve, la nieve y el hielo pueden ser peligrosos, así como un tráfico denso. Como conductor, su principal responsabilidad es prestar atención a la carretera. 5. No tome notas ni busque números de teléfono mientras conduce. Si está leyendo una agenda o una tarjeta de visita, así como si está escribiendo una lista de “tareas por hacer” mientras conduce, no está viendo lo que está haciendo. Es de sentido común:no se ponga en una situación peligrosa porque esté leyendo o escribiendo y no esté prestando atención a la carretera o a los vehículos cercanos. 6. Marque con cuidado y observe el tráfico; si es posible, realice las llamadas cuando no esté circulando o antes de ponerse en circulación. Intente planificar sus llamadas antes de iniciar el viaje o intente que éstas coincidan con los momentos en los que esté parado en una señal de Stop, en un semáforo en rojo o en cualquier otra situación en la que deba detenerse. Si necesita marcar mientras 97 Seguridad conduce, siga este sencillo consejo: marque unos cuantos números, compruebe la carretera y los espejos y, a continuación, siga marcando. 7. No mantenga conversaciones conflictivas o de gran carga emocional que puedan distraerle. Este tipo de conversaciones debe evitarse a toda costa, ya que le distraen e incluso le pueden poner en peligro cuando está al volante. Asegúrese de que la gente con la que está hablando sabe que está conduciendo y, si fuera necesario, termine aquellas conversaciones que puedan distraer su atención de la carretera. 8. Utilice el teléfono inalámbrico para pedir ayuda. Un teléfono 98 inalámbrico es una de las mejores herramientas que posee para protegerse a usted y proteger a su familia en situaciones peligrosas; con el teléfono a su lado, sólo tres números le separarán de la ayuda necesaria. Marque el 911 u otro número de emergencia local en caso de incendio, accidente de tráfico, peligro en la carretera o emergencia médica. ¡Recuerde que es una llamada gratuita para su teléfono inalámbrico! 9. Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otras personas en situaciones de emergencia. Un teléfono inalámbrico le ofrece la oportunidad perfecta para ser un “buen samaritano” en su comunidad. Si presencia un accidente de circulación, un delito o cualquier otra emergencia grave en la que haya vidas en peligro, llame al 911 o a otro número de emergencia local, ya que también le gustaría que otros lo hicieran por usted. 10. Llame al servicio de asistencia en carretera o a un número de asistencia especial para situaciones que no sean de emergencia si fuera necesario. Durante la conducción encontrará situaciones que precisen de atención, pero no serán lo bastante urgentes como para llamar a los servicios de emergencia. Sin embargo, puede utilizar el teléfono inalámbrico para echar una mano. Si ve un vehículo averiado que no supone un peligro, una señal de tráfico rota, un accidente de tráfico de poca importancia en la que no parece haber heridos o un vehículo robado, llame al servicio de asistencia en carretera o a otro número de asistencia especial para situaciones que no sean de emergencia. Las sugerencias que aparecen arriba se ofrecen como lineamientos generales. Antes de decidir si usar su dispositivo móvil mientras opera un vehículo, se recomienda que consulte con las leyes locales aplicables de su jurisdicción u otras normativas respecto de dicho uso. Tales leyes u otras normativas pueden prohibir o restringir de otra forma la manera en la cual un conductor pued eusar su teléfono al estar operando un vehículo. 99 Seguridad Información al consumidor sobre la SAR (Tasa de Absorción Específica, Specific Absorption Rate) Este modelo de teléfono cumple los requisitos del gobierno sobre exposición a las ondas radiales. Su teléfono inalámbrico es esencialmente un transmisor y receptor de radio. Ha sido diseñado y fabricado para no sobrepasar los límites de emisión en cuanto a exposición a energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) del gobierno de EE.UU. Estos límites de exposición de la FCC derivan de las recomendaciones de dos organizaciones expertas, el Consejo Nacional para las 100 Mediciones y la Protección contra Radiación (NCRP) y el Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos (IEEE). En ambos casos, las recomendaciones fueron desarrolladas por científicos y expertos en ingeniería provenientes de la industria, el gobierno y academias después de revisiones extensivas de la literatura científica relacionada con los efectos biológicos de la energía de RF. El límite de exposición para los teléfonos móviles inalámbricos emplea una unidad de medida conocida como la Tasa de Absorción Específica o SAR. La SAR es una medida de la tasa de absorción de energía de RF por el cuerpo humano expresada en unidades de watts por kilogramo (W/kg). La FCC requiere que los teléfonos inalámbricos cumplan con un límite de seguridad de 1.6 watts por kilogramo (1.6 W/kg). El límite de exposición de la FCC incorpora un margen sustancial de seguridad para dar protección adicional al público y para dar cuenta de las variaciones en las mediciones. Las pruebas de SAR se llevan a cabo usando posiciones de operación estándar especificadas por la FCC con el teléfono transmitiendo a su nivel de potencia certificado más elevado en todas las bandas de frecuencia probadas. Aunque la SAR se determina al máximo nivel de potencia certificado, el nivel de SAR real del teléfono mientras está en funcionamiento puede ser bien por debajo del valor máximo. Debido a que el teléfono ha sido diseñado para funcionar en múltiples niveles de potencia para usar sólo la potencia requerida para llegar a la red, en general cuanto más cerca se encuentre de una antena de estación base inalámbrica, más baja será la salida de potencia. Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta al público, debe ser probado y certificado ante la FCC de que no excede el límite establecido por el requisito adoptado por el gobierno para una exposición segura. Las pruebas se realizan en posiciones y ubicaciones (por ejemplo, en el oído y usado en el cuerpo), según lo requerido por la FCC para cada modelo. Este dispositivo fue probado para operaciones típicas usado en el cuerpo con la parte 101 Segurida posterior del teléfono a 0.6 pulgadas entre el cuerpo del usuario y la parte posterior del teléfono. Para cumplir con los requisitos de exposición de RF de la FCC, debe mantenerse una distancia de separación mínima de 0.79 pulgadas (2.0 cm) entre el cuerpo del usuario y la parte posterior del teléfono. No deben usarse sujetadores de cinturón, fundas y otros accesorios de terceros que contengan componentes metálicos. Los accesorios usados sobre le cuerpo que no pueden mantener una distancia de separación de 0.79 pulgadas (2.0 cm) entre el cuerpo del usuario y la parte posterior del teléfono, y que no han sido probados para operaciones típicas de uso en el cuerpo pueden no cumplir con los límites de exposición 102 de RF de la FCC y deben evitarse. La FCC ha otorgado una Autorización de Equipos para este modelo de teléfono con todos los niveles de SAR informados evaluados en cumplimiento con las pautas de emisión de RF de la FCC. El valor más elevado de la SAR para este modelo de teléfono cuando se probó para ser usado en el oído es de 1.09 W/kg y cuando se lo usa sobre el cuerpo, según lo descrito en este manual del usuario es de 0.63 W/kg. Si bien pueden existir diferencias entre niveles de SAR de diversos teléfonos y en varias posiciones, todos cumplen con el requisito del gobierno para una exposición segura. La información de la SAR sobre este modelo de teléfono está archivada en la FCC y puede encontrarse en la sección Display Grant de http://www.fcc.gov/oet/fccid después de buscar en FCC ID BEJUN150. Absorción Específicas en el sitio Web de la Asociación de Industrias de Telecomunicaciones Celulares (CTIA) en Para buscar información correspondiente a un modelo de teléfono en particular, el sitio usa el número de ID de FCC del teléfono que generalmente está impreso en algún lugar en la cubierta del teléfono. A veces puede ser necesario quitar las baterías para encontrar el número. Una vez que tiene el número de ID de la FCC para un teléfono en particular, siga las instrucciones en el sitio Web, el cual deberá proveer valores para una SAR máxima o típica para un teléfono en particular. *En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR de los teléfonos celulares usados por el público es de 1.6 watts/kg (W/kg) promediados sobre un gramo de tejido. El estándar incluye un margen sustancial de seguridad para dar una protección adicional al público y para tomar en cuenta cualquier variación en las mediciones. http://www.ctia.org/ Puede encontrar información adicional sobre Tasas de 103 Seguridad Reglas para la compatibilidad con aparatos para la sordera (HAC) de la FCC para los dispositivos inalámbricos El 10 de julio de 2003, el Informe y orden de la minuta WT 01-309 de la Comisión federal de comunicaciones (FCC) de los EE.UU. modificó la excepción a los teléfonos inalámbricos en los términos de la Ley de compatibilidad con aparatos para la sordera de 1988 (Ley HAC) para exigir que los teléfonos inalámbricos digitales sean compatibles con los aparatos para la sordera. El objetivo de la Ley HAC es asegurar un acceso razonable a los servicios de telecomunicaciones por parte 104 de las personas con discapacidades auditivas. Aunque algunos teléfonos inalámbricos se usan cerca de algunos dispositivos para la audición (aparatos para la sordera e implantes cocleares), los usuarios pueden detectar un ruido de zumbido, murmullo o chirrido. Algunos dispositivos auditivos son más inmunes a este ruido de interferencia que otros, y los teléfonos también varían en la cantidad de interferencia que generan. La industria de los teléfonos inalámbricos ha desarrollado un sistema de clasificación para los teléfonos inalámbricos, para ayudar a los usuarios de dispositivos auditivos a encontrar teléfonos que puedan ser compatibles con sus dispositivos. No se han clasificado todos los teléfonos. Los teléfonos clasificados tienen la clasificación en su caja o llevan una etiqueta situada en la caja. de la FCC y probablemente generen menos interferencia para los dispositivos auditivos que los teléfonos no etiquetados. M4 es la mejor o más alta de las dos clasificaciones. Las clasificaciones no son garantías. Los resultados variarán en función del dispositivo auditivo del usuario y su pérdida de audición. Si su dispositivo auditivo resultara ser vulnerable a la interferencia, es posible que no pueda usar satisfactoriamente un teléfono clasificado. Probar el teléfono con su dispositivo auditivo es la mejor forma de evaluarlo para sus necesidades personales. Clasificaciones T: Los teléfonos clasificados como T3 o T4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que generen menos interferencia a los dispositivos para la audición que los teléfonos que no están etiquetados. T4 la mejor o más alta de las dos clasificaciones. Clasificaciones M: Los teléfonos con clasificación M3 o M4 cumplen los requisitos Los dispositivos auditivos también pueden estar clasificados. El fabricante de su dispositivo auditivo o su profesional de la salud auditiva puede ayudarle a encontrar esta clasificación. 105 Seguridad Las clasificaciones más altas indican que el dispositivo auditivo es relativamente inmune al ruido de interferencia. Los valores de la clasificación del aparato para sordera y el teléfono inalámbrico se suman. Una suma de 5 se considera aceptable para el uso normal. Una suma de 6 se considera como la de mejor uso. En el ejemplo antes señalado, si un aparato para sordera cumple con la clasificación de nivel M2 y el teléfono inalámbrico cumple la clasificación de nivel M3, la suma de los dos valores es igual a M5. Esto debería proporcionar al usuario del aparato para sordera un "uno normal” al usar su dispositivo auditivo con ese teléfono inalámbrico en particular. “Uso 106 normal” en este contexto se define como una calidad de señal que es aceptable para el funcionamiento normal. La marca M tiene tiene por objeto ser sinónimo de la marca U. La marca T tiene tiene por objeto ser sinónimo de la marca UT. Las marcas M y T son recomendadas por la Alianza para las soluciones de las industrias de telecomunicaciones (ATIS). Las marcas U y UT se referencian en la Sección 20.19 de las reglas de la FCC. El procedimiento de clasificación y medición HAC se describe en el estándar C63.19 del Instituto de estándares nacional estadounidense (ANSI). Para información acerca de aparatos de ayuda para audición y teléfono inalámbricos digitales FCC Hearing Aid Compatibility and Volume Control http://www.fcc.gov/cgb/dro/hearing.html Gallaudet University, RERC http://tap.Gallaudet.edu/DigWireless.KS/DigWireless.htm Hearing Loss Association of America [HLAA] http://www.hearingloss.org/ The Hearing Aid Compatibility FCC Order http://hraunfoss.fcc.gov/edocs_public/attachmatch/FCC-03168A1.pdf 107 Accesorios Hay una variedad accesorios disponibles para su teléfono celular. Consulte a su distribuidor local para saber con cuáles cuenta. Los artículos opcionales se venden por separado. Cargador de Batería El cargador de batería le permite cargar la batería del teléfono. Batería Hay dos baterías disponibles. 108 Índice 123 10 Consejos de Seguridad para Conductores 95 2.8 Coincidencia de Nombre para Marcaci 64 A Acceso a los menús 4 Acceso rápido a funciones prácticas 13 Accesorios 108 Actualización de la FDA para los consumidores 82 Ajuste rápido del volumen 13 Alertas de Mensaje 59 Alertas de Servicio 59 Añadir Tiempo Celular 22 Anunciar Alertas 49 Aspectos básicos del almacenamiento de entradas de contactos 16 Ayuda 49 B Bandeja de Entrada 31 Bandeja de Salida 33 Bloquear de Telefono 64 Bluetooth 52 Borradores 34 Borrar Todos 36 Buscar Similar 50 Búsqueda en la memoria del teléfono 18 Buzón de Voz 35, 48 C Calculadora 55 Calculadora de Propinas 55 Calendario 51 Cámara Deshabilitada 65 Cambiar Código de Bloqueo 65 Cargar la batería 9 Comandos de Voz 47 Comprar Juegos 40 Comprar Tiempo Celular 22 Config De Llamada 66 Configuraciones 36, 58 Configuraciones de Tipos de Letra 63 Contactos 24 Contactos en la memoria del teléfono 16 Contador de KB 40 109 Índice Convertidor de Unidades 57 Corrección de errores en la marcación 11 Cronómetro 57 D Descripción general de los menús 4 Descripción general del teléfono 2 Despertador 50 Dispositivos Sincronizados 53 Duración de Llamadas 39 E Encender 54 Encender y apagar el teléfono 10 Entrenar Palabra 49 Estilo de Menú 62 110 F Fondo de Pantalla 61 Fuerza de la señal 10 Función de silencio 13 G Grabar Voz 45 Grupos 25 H Hacer llamadas 11 Hacer llamadas desde la memoria del teléfono 20 Herramientas 55 Hora & Fecha 48 Hora Mundial 56 I Iconos en pantalla 10 Identificador de Llamador 14 Idiomas (Languages) 62 Iluminación 61 Imágenes 45 Índice 109 Info de mi Bluetooth 54 Info de Teléfono 69 Información al consumidor sobre la SAR 100 Información de seguridad 76 Información de seguridad de la TIA 70 Iniciar Acceso Web 41 Iniciar Comando 47 Introducción de texto 15 La batería 8 Lista de Contactos 25 Llamada. en Espera 13 Llamadas Perdidas 48 Llamadas Recien. 37 Llamar <Nombre> o <Número> 48 Mensajes 27, 48 Menús del Teléfono 22 Mi Agenda 50 Mi Número Telefónico 22 Mi Tarjeta de Presentación 26 Mi Visibilidad 54 Modo Avión 67 Modo de Comando 49 Modo Ingreso de Código 23 Modo TTY 68 Mostrar Tiempo Celular 23 Multimedia 43 Marcación Rápida 14, 26, 67 Marcadas 38 Memoria 69 Mensaje con Imagen 30 Nivel de carga de la batería 9 Nota 52 Nuevo Contacto 24 Nuevo Mensaje Texto 27 Introducir y editar información 15 J Juegos 40 L M N Número de Serie 23 Números de teléfono con pausas 16 O Opciones para Contestar 66 P Pantalla 61 Para hacer funcionar su teléfono por primera vez 8 Para recibir llamadas 12 Perdidas 37 Plantillas 35 Predicción de Palabras 63 Prepago 22 111 R Recibidas 38 Red 68 Reestablecer Config. Originales 66 Reglas para la compatibilidad con aparatos para la sordera (HAC) de la FCC para los dispositivos inalámbricos 104 Relojes & Calendario 62 Remarcado de llamadas 11 S Saldo de Tiempo Celular 23 Seguridad 64, 70 Sistema 68 Sonido 58 Sonidos 46 112 T Timbre al Abrir el Teléfono 60 Timbre de Emergencia 61 Timbre de Encender/Apagar 60 Timbres 58 Tipo de Alerta 59 Todas 39 Tomar Foto 43 U Ubicación 69 V Volumen 58 Vover a Llamar Autom. 67 W Web 41 Other ¡Información de Seguridad Importante! 80
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210

LG Electronics 235C Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas