ESAB OCF 2 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
ES
Valid for serial no. 803 xxx--xxxx0457 680 001 ES 050819
OCF 2
Instrucciones de uso
-- 2 --
TOCc
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
1NORMATIVA 3.......................................................
2 SEGURIDAD 3.......................................................
3 INTRODUCCIÓN 4...................................................
3.1 Equipo 4...................................................................
4 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 4....................................
5 INSTALACIÓN 5.....................................................
5.1 Desembalaje y disposición 5..................................................
6 OPERACIÓN 9.......................................................
6.1 Monitor de caudal 9.........................................................
7 MANTENIMIENTO 10..................................................
7.1 Control y limpieza 10.........................................................
8 Búsqueda de fallos 10................................................
9 PEDIDO DE REPUESTOS 10...........................................
ESQUEMA 11...........................................................
REFERENCIA DE PEDIDO 12.............................................
-- 3 --
bk02d13c
1NORMATIVA
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Esab Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå, Suecia, garantiza bajo propia respon-
sabilidad que la unidad refrigeradora OCF 2 a partir del número de serie 803 con-
cuerda con la norma EN 60204--1 conforme a la directiva (73/23/CEE) con el suple-
mento (93/68/CEE) y con la norma EN 50199 según los r equisitos de la directiva
(89/336/CEE) con el suplemento (93/68/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Paul Karlsson
Managing Director
Esab Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 12336
Laxå 98--01--09
2 SEGURIDAD
ADVERTENCIA
LAS ACTIVIDADES DE SOLDADURA Y CORTE PUEDEN SER PELIGROSAS. TENGA CUIDADO
Y RESPETE LAS NORMAS DE SEGURIDAD DE SU EMPRESA, QUE DEBEN BASARSE EN LAS
DEL FABRICANTE.
DESCARGAS ELÉCTRICAS -- Pueden causar la muerte
S Instale y conecte a tierra el equipo de soldadura según las normas vigentes.
S No toque con las manos desnudas ni con prendas de protección mojadas los electrodos ni las
piezas con corriente.
S Aíslesedelatierraydelapiezaasoldar.
S Asegúrese de que su postura de trabajo es segura.
HUMOS Y GASES -- Pueden ser nocivos para la salud.
S Mantenga el rostro apartado de los humos de soldadura.
S Utilice un sistema de ventilación o de extracción encima del arco (o ambos) para eliminar los
humos y gases que produce la soldadura.
HAZ DEL ARCO -- Puede provocar lesiones oculares y quemaduras
S Utilice un casco de soldador con elemento filtrante y prendas de protección adecuadas para
protegerse los ojos y el cuerpo.
S Utilice pantallas o cortinas de protección adecuadas para proteger al resto del personal.
PELIGRO DE INCENDIO
S Las chispas pueden causar incendios. Asegúrese de que no hay materiales inflamables cerca
de la zona de trabajo.
RUIDO -- El exceso de ruido puede provocar lesiones de oído.
S Utilice protectores auriculares.
S Advierta de los posibles riesgos a las personas que se encuentren cerca de la zona de trabajo.
EN CASO DE AVERÍA -- Acuda a un especialista.
ANTES DE INSTALAR Y UTILIZAR EL EQUIPO, LEA ATENTAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES.
¡PROTÉJASE Y PROTEJA A LOS DEMÁS.!
ES
-- 4 --
bk02d13c
3 INTRODUCCIÓN
La unidad refrigeradora OCF 2 se fabrica en cuatro modelos, para las máquinas
LTN/LTR 160/200/255, DTE 200/255, LTS 160/250, y semiautomáticas.
3.1 Equipo
Antes de usar controle el nivel del agua de refrigeración.
Si es necesario agregue agua o glicol.
S Las unidades OCF 2L y OCF 2D han sido equipadas con transformador
para ser alimentadas desde la fuente de corriente para soldadura.
Se pueden suministrar con un juego de monitor de caudal (0467 118 001).
S La OCF 2M tiene enchufe para ser alimentada desde una la fuente de
corriente para soldadura.
S La OCF 2A se suministra con enchufe para conexión a tierra conforme a las
normas suecas.
Se puede parar de costado equipada con apoyos
(4 unidades 0467 695 001).
4 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Modelo OCF 2L OCF 2D*) OCF 2M OCF 2A
Tensión 400 V 400 V 230 V 230 V
Potencia requerida 250 w 250 w 250 w 250 w
Potencia de refrigera-
ción
2000 W 2000 W 2000 W 2000 W
Fuente de corriente LTN/LTR
200,255
DTE 200/255 LTS 160/250 LTN/LTR 160,
Autoticos.
Energía Interna de la
unidad de sol-
dadura
Interna de la
unidad de sol-
dadura
Externadela
unidad de sol-
dadura
Enchufe de red
externa
Agente refrigerante Agua/Glicol Agua/Glicol Agua/Glicol Agua/Glicol
Cantidad 5L 5L 5L 5L
Presión máxima 3 bar 3 bar 3 bar 3 bar
Caudal ximo de agua 4l/min 4l/min 4l/min 4l/min
Caudal de aire 200 m3/h 200 m3/h 200 m3/h 200 m3/h
Fusible, demorado 1,6 A 1,6 A
Clase de protección IP 23 IP 23 IP 23 IP 23
>Peso 22 kg 25 kg 19,5 kg 19,5 kg
Dimensiones 470x260x190 500x290x190 470x260x190 470x260x190
*) El OCF 2D es un modelo especial con medidas externas más amplias, por lo demás igual a
OCF2L.
Grado de estanqueidad
El código IP indica el grado de estanqueidad, es decir, el nivel de protección contra la penetración
de objetos sólidos y agua. Los aparatos marcados IP 23 están destinados para uso en interiores y
al aire libre.
ES
-- 5 --
bk02d13c
5INSTALACIÓN
¡ADVERTENCIA!
Este producto ha sido diseñado para usos industriales. Si se emplea en el hogar, puede provocar
interferencias de radio. Es responsabilidad del usuario adoptar las precauciones oportunas.
S Las unidades OCF 2L/OCF 2D deben ser instaladas por un
especialista.
S Las unidades OCF 2M/OCF 2A pueden ser instaladas por el
usuario.
Para el montaje sólo es necesario un destornillador en cruz.
5.1 Desembalaje y disposición
OCF 2 con un LTS 160/250 encima y otro en posición vertical separado.
ES
-- 6 --
bk02d13c
5.1.1 Conexión
OCF 2L al LTN/LTR 200,255, NO ESTÁN PREPARADOS concabledeconexión
para el refrigerador.
1. Quitar la tensión que pueda haber.
2. Quite los tornillos inferiores de los laterales cortos de la fuente de cor r iente.
3. Quite la placa trasera de la fuente de corriente.
4. El orificio D= 38 se hace en la placa base, ver la fig.1
fig.1
5. ¡ATENCIÓN! Limpiar la fuente de corriente de virutas metálicas.
6. Sacar la placa frontal de la fuente de corriente.
7. Conectar el cable del refrigerador a la fuente de corriente, ver la fig. 2
fig.2
066 a X02 (bloque de 5 polos) conforme al plano de cada máquina.
067 a X02 (bloque de 5 polos) conforme al plano de cada máquina
905 a punto de tierra conforme al plano de cada máquina
LTR 200/255
B4 al cable B4 de la tarjeta AP01 conforme al plano de cada máquina
LTN 200/255
B4 a K2 en la tarjeta AP01 conforme al plano de cada máquina
057 a ST01 monitor térmico conforme al plano de cada máquina
XS24
XS25
065
B4
057
8. Coloque la fuente de corriente sobre la unidad refrigeradora y mantenga el
borde trasero elevado.
9. Pase los contactos de la unidad refrigeradora por el orificio de la chafa de fondo.
10. Quite el puente de la conexión d e la fuente de corriente y enchufe los contactos,
ver la fig. 3.
11. Monte la parte posterior.
12. Pase los tornillos del lateral inferior corto por la tapa de la unidad refrigeradora.
13. Conecte una pistola refrigerada por agua y pruebe.
fig.3
ES
-- 7 --
bk02d13c
OCF 2L al LTN/LTR 200,255,OCF 2D al DTE. ESTÁN PREPARADOS concablede
conexión para el refrigerador.
1. Quitar la tensión que pueda haber.
2. Quite los tornillos inferiores de los laterales cortos de la fuente de cor r iente.
3. Quite la placa trasera de la fuente de corriente.
4. Desmontar la placa de corte de la lámina de fondo (válido sólo para DTE)
5. Coloque la fuente de corriente sobre la unidad refrigeradora y mantenga el
borde trasero elevado.
6. Pase los contactos de la unidad refrigeradora por el orificio de la chafa de fondo.
7. Quite e l puente de la conexión de la fuente d e corriente y enchufe los contactos,
ver la fig. 3.
8. Monte la parte posterior.
9. Pase los tornillos del lateral inferior corto por la tapa de la unidad refrigeradora.
10. Conecte una pistola refrigerada por agua y pruebe.
fig.3
OCF 2M al LTS 160/250.
1. Quitar la tensión que pueda haber.
2. Quite los tornillos en cruz inferiores de los laterales cortos de la fuente de
corriente.
3. Coloque la fuente de corriente sobre la unidad refrigeradora.
4. Tire de los volantes adjuntos (M5) en los laterales cortos pasando por la tapa de
la unidad refrigeradora.
5. Conecte el cable de corriente y el monitor de caudal en fuente de corriente.
6. Conecte una pistola refrigerada por agua y pruebe.
ES
-- 8 --
bk02d13c
OCF 2A al LTN/LTR 160.
1. Quite los tornillos en cruz inferiores de los laterales cor tos de la fuente de
corriente.
2. Coloque la fuente de corriente sobre la unidad refrigeradora.
3. Pase los tornillos del lateral inferior corto por la tapa de la unidad refrigeradora.
4. Conecte a un enchufe de red con conexión a tierra 230 V, 6 A.
5. Conecte una pistola refrigerada por agua y pruebe.
OCF 2A separado
1. Si la unidad refrigeradora estará en posición vertical, monte apoyos en la chapa
derecha.
2. De vuelta la tapa para que quede plana, si es necesario coloque tornillos M5
más largos.
3. Coloque la unida refrigeradora en posición horizontal o vertical, apriete con
tornillos M5.
4. Monte un enchufe con conexión a tierra (el existente cumple con las
disposiciones suecas).
5. Conecte a un enchufe de red con conexión a tierra 230 V, 6 A.
6. Conecte una pistola refrigerada por agua y pruebe.
ES
-- 9 --
bk02d13c
6 OPERACIÓN
Glicol
La unidad refrigeradora contiene glicol que es tóxico por lo que no se debe ingerir ni
verter en el desagüe ni en la naturaleza.
Llene el depósito hasta 1 cm de la marca frecuentemente si el agua se pierde al
cambiar la manguera.
No utilice glicol si no es neces ario por el frío. El agua pura tiene el mejor efecto
refrigerador.
6.1 Monitor de caudal
Válido para la OCF 2M y accesorio.
El monitor de caudal está en serie con
el monitor térmico, si el caudal de agua
es bajo o nulo, el monitor d e caudal se
dispara y la soldadura se corta.
ES
-- 1 0 --
bk02d13c
7 MANTENIMIENTO
¡Atención!
Todas las obligaciones del proveedor derivadas de la garantía del producto dejarán
de ser aplicables si el cliente manipula el producto por su propia cuenta y riesgo
durante el periodo de vigencia de la garantía con el fin de reparar cualquier tipo de
fallooavería.
7.1 Control y limpieza
La corriente de aire que pasa por la unidad refrigeradora arrastra partículas que se
depositan en el radiador, especialmente si el entorno laboral está muy polucionado.
Ello reduce la capacidad de refrigeración, limpie con aire comprimido a intervalos
regulares.
Cambie el agua de refrigeración una vez al año. Utilice glicol si la unidad se utiliza o
guarda a temperaturas inferiores a 0ºC.
8 Búsqueda de fallos
En caso de fallos graves, diríjase a un taller ESAB autorizadooasurepresentante.
Fallo Medida
El testigo del monitor térmico de la fuente de
corriente está iluminado
S Controle que la unidad esté funcionando.
S Controle que el taco de seguridad esté
colocado.
S Si hay caudal, el monitor de caudal puede
estar averiado, se considera fallo grave. Ver
más arriba
La bomba o el ventilador no funcionan S Controle ambos fusibles.
La bomba no funciona S Fallo grave. Ver más arriba.
El ventilador no funciona S Fallo grave. Ver más arriba.
El caudal no circula S Levante el lateral izquierdo.
Cierre, desconecte el racor azul, limpie con
aire para vaciar el sistema.
Poco efecto de refrigeración S Limpie el radiador con aire comprimido.
9 PEDIDO DE REPUESTOS
Si desea realizar un pedido de piezas de repuesto, acuda al distribuidor de ESAB
más cercano (consulte la última página de este documento).
ES
Edition 050819
Esquema
-- 1 1 --
bk02e13a
Schema 0457 722
Edition 050819
Referencia de pedido
-- 1 2 --
bk02o
Ordering no. Denomination Type
0457 216 880 Cooling unit OCF 2L
0457 216 881 Cooling unit OCF 2D
0457 216 882 Cooling unit OCF 2M
0457 216 883 Cooling unit OCF 2A
0457 816 880 Conversion kit For LTN / LTR 200, 255 not fitted with connectiong
cable for cooling unit OCF 2L
0457 680 990 Spare parts list OCF 2L, OCF 2D, OCF 2M, OCF 2A
The spare parts list is available on the Internet at www .esab.com
Under ”Products” and ”Welding & cutting equipment”, you will find a link to the page where you can
both search for and download instruction manuals and spare parts lists.
-- 1 3 --
p
ESAB AB
SE--695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.co m
041227
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna--Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Prague
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Copenhagen--Valby
Tel:+4536300111
Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel:+33130755500
Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel:+3612044182
Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel:+3902979681
Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Utrecht
Tel: +31 30 2485 377
Fax: +31 30 2485 260
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel:+4733121000
Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel:+421744882426
Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel:+4631509500
Fax:+4631509222
ESAB International AB
Gothenburg
Tel:+4631509000
Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem--MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 5308 9922
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 3 5296 7371
Fax: +81 3 5296 8080
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
Shah Alam Selangor
Tel: +60 3 5511 3615
Fax: +60 3 5512 3552
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel:+6568614322
Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki--Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA--CIS
ESAB Representative Office
Moscow
Tel:+70959379820
Fax: +7 095 937 95 80
ESAB Representative Office
St Petersburg
Tel:+78123254362
Fax: +7 812 325 66 85
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.co m
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

ESAB OCF 2 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario