Electrolux EWG147410BI Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
EWG 147410 BI
ES Lavadora Manual de instrucciones
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD.............................................................. 3
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..................................................................4
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..................................................................... 6
4. PANEL DE MANDOS......................................................................................... 7
5. PROGRAMAS ................................................................................................... 9
6. VALORES DE CONSUMO............................................................................... 12
7. OPCIONES.......................................................................................................13
8. AJUSTES..........................................................................................................15
9. ANTES DEL PRIMER USO.............................................................................. 15
10. USO DIARIO...................................................................................................15
11. CONSEJOS.................................................................................................... 18
12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.....................................................................19
13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS........................................................................24
14. INSTALACIÓN................................................................................................27
15. DATOS TÉCNICOS........................................................................................34
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene
décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha
diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la
seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com/webselfservice
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registerelectrolux.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
www.electrolux.com2
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos:
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades estén
disminuidas siempre que cuenten con las
instrucciones y/o la supervisión sobre uso del aparato
de forma segura y comprendan los riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Es necesario mantener alejados a los niños de menos
de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga los detergentes fuera del alcance de los
niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando la puerta se encuentre abierta.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para
niños, debe activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
1.2 Seguridad general
No cambie las especificaciones de este aparato.
No supere la carga máxima de 7 kg (consulte el
capítulo “Tabla de programas”).
La presión de trabajo del agua en el punto de entrada
situado en la conexión de la toma debe oscilar entre
0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa).
ESPAÑOL 3
Vigile que ninguna alfombra, estera ni cualquier otra
cobertura del suelo obstruya las aberturas de
ventilación de la base (si existen).
El aparato debe conectarse a la toma de agua
utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados, o
cualquier otro juego nuevo suministrado por el servicio
técnico autorizado.
No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño,
el fabricante, su servicio técnico autorizado o un
profesional cualificado tendrán que cambiarlo para
evitar riesgos eléctricos.
Antes de proceder con cualquier operación de
mantenimiento, apague el aparato y desconecte el
enchufe de la red.
No utilice pulverizadores de agua a alta presión ni
vapor para limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño húmedo. Utilice solo
detergentes neutros. No utilice productos abrasivos,
estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
Retire todo el embalaje y los
pasadores de transporte.
Guarde los pasadores de transporte
en lugar seguro. Si necesita
desplazar el aparato en el futuro,
debe recolocarlos para bloquear el
tambor y evitar daños internos.
Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
No instale ni utilice un aparato
dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
No instale ni utilice el aparato si la
temperatura puede ser inferior a 0°C
o si está expuesto a la intemperie.
El área del suelo donde se instala el
aparato debe ser plana, estable,
resistente al calor y limpia.
Compruebe que el aire circula
libremente entre el aparato y el suelo.
Ajuste las patas para disponer del
espacio necesario entre el aparato y
el suelo.
No coloque el aparato donde la
puerta no se pueda abrir
completamente.
2.2 Conexión eléctrica
El aparato debe conectarse a tierra.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
Asegúrese de que las
especificaciones eléctricas de la placa
coincidan con las del suministro
eléctrico de su hogar. En caso
contrario, póngase en contacto con
un electricista.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
www.electrolux.com4
Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe ni en el cable de red. Si es
necesario cambiar el cable de
alimentación del aparato, debe
hacerlo el centro de servicio técnico
autorizado.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada
la instalación.
No toque el cable de red ni el enchufe
con las manos mojadas.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Este aparato cumple las directivas
CEE.
2.3 Conexión de agua
No provoque daños en los tubos de
agua.
Antes de conectar a nuevas tuberías
o tuberías que no se hayan usado
durante mucho tiempo, o donde se
hayan realizado trabajos o se hayan
conectado dispositivos nuevos
(contadores de agua, por ejemplo),
deje correr el agua hasta que esté
limpia.
Asegúrese de que no haya fugas de
agua visibles durante y después del
primer uso del aparato.
2.4 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Podrían producirse lesiones,
descargas eléctricas,
incendios, quemaduras o
daños en el aparato.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para uso doméstico.
Siga las instrucciones de seguridad
del envase de detergente.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
Asegúrese de sacar todos los objetos
metálicos de la colada.
No coloque ningún recipiente bajo el
aparato para recoger el agua de
posibles fugas. Póngase en contacto
con el servicio técnico autorizado
para asegurarse de los accesorios
que puede utilizar.
No toque el cristal de la puerta
mientras esté en marcha un
programa. El cristal puede estar
caliente.
2.5 Asistencia
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con un centro de servicio
autorizado.
Utilice solamente piezas de recambio
originales.
2.6 Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Desconecte el aparato de la red
eléctrica y del suministro de agua.
Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños o las mascotas
queden atrapados en el tambor.
Deseche el aparato de acuerdo con
los requisitos de la normativa local
con respecto residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (WEEE/
RAEE).
ESPAÑOL 5
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Descripción general del aparato
7 8 9
10
1 2
3
4
5
6
1
Dosificador de detergente
2
Panel de control
3
Tirador de la puerta
4
Placa de características
5
Filtro de la bomba de desagüe
6
Patas para la nivelación del aparato
7
Tubo de desagüe
8
Cable de alimentación
9
Conexión de toma de agua
10
Patas para la nivelación del aparato
3.2 Cómo activar el dispositivo
de seguridad para niños
Este dispositivo evitará que los niños o
mascotas queden encerrados en el
tambor.
Gire el dispositivo hacia la derecha hasta
que la ranura esté en posición horizontal.
No se puede cerrar la puerta.
Para cerrar la puerta, gire el dispositivo
hacia la izquierda hasta que la ranura
esté en posición vertical.
www.electrolux.com6
4. PANEL DE MANDOS
4.1 Descripción del panel de control
1400
900
700
90°
60°
40°
30°
Coton
+Prélavage
+Prélavage
Synthétiques
Délicats
Essorage
TimeManager
Laine
Eco+Prélavage
Coton
Vidange
Rinçages
Soie
Lavage à
la main
Spécial
Temp.
Essorage
Repassage
facile
Rinçage
plus
Départ
différé
Départ/Pause
Coton
Eco
Mix 20°
1 2 3 4 5 76 8 9 10
1
Selector de programas
2
Température botón
Posición frío
3
Essorage botón
Función ciclo nocturno
Función agua en cuba
4
Repassage Facile botón
5
Rinçage Plus botón
6
Départ différé botón
7
Pantalla
8
Time Manager botones
9
Indicador de puerta bloqueada
10
Départ/Pause botón
4.2 Pantalla
A B C
DE
En la pantalla se muestra la siguiente información:
ESPAÑOL 7
A Indicadores de nivel de suciedad:
Intensivo
Normal
Diario
Ligero
Rápido
Rápido
Refrescar
Super aireación
Al seleccionar un programa, la pantalla muestra el indicador de nivel de sucie‐
dad propuesto automáticamente por el aparato.
B Bloqueo de seguridad para niños (consulte el capítulo «Ajustes»).
C Área
de dí‐
gitos:
Duración del programa seleccionado
Tras seleccionar un programa, la duración del mismo se muestra en
horas y minutos (por ejemplo ). La duración se calcula auto‐
máticamente sobre la base de una carga máxima recomendada pa‐
ra cada tipo de tejido. Una vez que se ha iniciado el programa, el
tiempo restante se actualiza cada minuto.
Inicio diferido
El inicio diferido aparece en pantalla unos segundos y, a continua‐
ción, la pantalla muestra nuevamente la duración del programa se‐
leccionado.
Códigos de alarma
En caso de problemas de funcionamiento pueden mostrase algunos
códigos de alarma, por ejemplo (consulte el capítulo «Solución
de problemas»).
Selección de opción incorrecta
Si ajusta una opción no compatible con el programa de lavado se‐
leccionado, aparece el mensaje unos segundos y el indicador
rojo de la tecla Départ/Pause empieza a parpadear.
Fin del programa
Cuando el programa ha finalizado, aparecen tres ceros intermitentes
y el indicador de la tecla Départ/Pause se apaga.
Si el indicador se apaga, puede abrir la puerta.
www.electrolux.com8
D Indicadores de las fases del programa de lavado:
Lavar
Aclarados
Drenaje
Centrifugado
Al seleccionar el programa de lavado, se muestran los indicadores de progra‐
mas de lavado correspondientes a las distintas fases del mismo.
Después de pulsar la tecla Départ/Pause, solo permanece encendido el indica‐
dor de la fase de funcionamiento.
E Durante el ciclo de lavado, en la pantalla se muestra el símbolo de tem‐
peratura para indicar que la lavadora ha iniciado la fase de calenta‐
miento del agua de la cuba.
5. PROGRAMAS
5.1 Tabla de programas
Programa
Margen de tempe‐
ratura
Carga má‐
xima
Carga redu‐
cida
1)
Velocidad
máxima de
centrifuga‐
do
Descripción del programa
(Tipo de carga y grado de suciedad)
Coton
90°C - (Frío)
7 kg
3.5 kg
1400 rpm
Algodón blanco y de color. Suciedad normal y
ligera.
+ Prélavage
Coton+Prélavage
90°C - (Frío)
7 kg
3.5 kg
1400 rpm
Algodón blanco y de color. Suciedad extrema
y normal.
Synthétiques
60°C - (Frío)
3 kg
1.5 kg
900 rpm
Prendas de tejidos sintéticos o mezclas. Su‐
ciedad normal.
+ Prélavage
Synthétiques+Préla‐
vage
60°C - (Frío)
3 kg
1.5 kg
900 rpm
Prendas de tejidos sintéticos o mezclas. Su‐
ciedad extrema y normal.
ESPAÑOL 9
Programa
Margen de tempe‐
ratura
Carga má‐
xima
Carga redu‐
cida
1)
Velocidad
máxima de
centrifuga‐
do
Descripción del programa
(Tipo de carga y grado de suciedad)
Délicats
40°C - (Frío)
3 kg
1.5 kg
700 rpm
Prendas de tejidos delicados, como acríli‐
cos, viscosa o poliéster. Suciedad normal.
Essorage
7 kg
1400 rpm
Para centrifugar la colada y drenar el agua en el
tambor. Todos los tejidos, excepto lanas y te‐
jidos muy delicados.
Vidange
7 kg Para drenar el agua del tambor. Todos los teji‐
dos.
Rinçages
7 kg
1400 rpm
Para aclarar y centrifugar prendas. Todos los
tejidos, excepto lanas y tejidos muy delicados.
Reduzca la velocidad de centrifugado según el
tipo de prendas.
Mix 20°
20°C
3 kg
900 rpm
Programa especial para tejidos de algodón, sin‐
téticos y mixtos con suciedad ligera. Seleccione
este programa para reducir el consumo de ener‐
gía. Asegúrese de que el detergente es apto pa‐
ra baja temperatura a fin de obtener un buen re‐
sultado de lavado.
2)
Soie
30°C - (Frío)
1 kg
700 rpm
Programa especial para prendas de seda y
sintéticas mixtas.
Lavage à la main
40°C - (Frío)
2 kg
900 rpm
Lana lavable a máquina y a mano y tejidos
delicados con el símbolo «lavado a mano».
3)
Laine
40°C - (Frío)
2 kg
900 rpm
Lana lavable a máquina y a mano y tejidos
delicados con el símbolo «lavado a mano».
3)
Eco+Prélavage
90°C - 40°C
7 kg
1400 rpm
Algodón blanco y de colores resistentes. Su‐
ciedad normal con manchas. El consumo ener‐
gético se reduce y se amplía la duración del
programa de lavado.
www.electrolux.com10
Programa
Margen de tempe‐
ratura
Carga má‐
xima
Carga redu‐
cida
1)
Velocidad
máxima de
centrifuga‐
do
Descripción del programa
(Tipo de carga y grado de suciedad)
Coton Eco
4)
90°C - 40°C
7 kg
1400 rpm
Algodón blanco y de colores resistentes. Su‐
ciedad normal. El consumo energético se redu‐
ce y se amplía la duración del programa de la‐
vado.
1)
Si selecciona la opción Súper rápido, Aireación y Súper aireación pulsando las teclas
Time Manager, recomendamos que reduzca la carga máxima como se indica en los progra‐
mas para prendas de algodón, sintéticas y delicadas. Puede utilizarse la carga completa,
aunque con resultados de limpieza ligeramente inferiores.
2)
El aparato ejecuta la fase de calentamiento rápido si el agua está a menos de 20°C. El
aparato muestra el ajuste de temperatura “Frío”.
3)
Durante este ciclo, el tambor gira lentamente para garantizar un lavado suave. Puede
parecer que el tambor no gira o que no lo hace adecuadamente, pero es normal para este
programa.
4)
Programas estándar para los valores de consumo de la etiqueta energética. Según
la norma 1061/2010, estos programas con la temperatura seleccionada a 60°C y a 40°C
son respectivamente el «programa estándar de algodón a 60°C» y el «programa estándar
de algodón a 40°C». Son los programas más eficaces en cuanto a consumo de agua y
energía para el lavado de algodón de suciedad normal.
La temperatura del agua en la fase de lavado puede ser distinta de la introdu‐
cida para el programa seleccionado.
Compatibilidad de opciones de los programas
Programa
+ Prélavage
+ Prélavage
1)
2)
ESPAÑOL 11
Programa
1)
Eco+Prélavage
1)
Solo disponible si la última fase es inferior a 700 rpm.
2)
Ajuste la velocidad de centrifugado. Asegúrese de que es la adecuada para el tipo de
tejido que se lava. Si se ajusta la opción Sin centrifugado, solo está disponible la fase de
desagüe.
6. VALORES DE CONSUMO
Los datos de esta tabla son aproximados. Diferentes variables pueden
afectar a los datos: la cantidad y tipo de colada, el agua y la temperatura
ambiente.
Programas Carga
(kg)
Consumo
energético
(KWh)
Consumo
de agua (li‐
tros)
Duración
aproxima‐
da del pro‐
grama (mi‐
nutos)
Humedad
restante
(%)
1)
Coton 60°C 7 1.35 67 150 52
Coton 40°C 7 0.85 67 140 52
Synthétiques 40°C 3 0.55 42 90 35
Délicats 40°C 3 0.55 63 65 35
Laine 30°C
2)
2 0.25 55 60 30
Programas de algodón estándar
Algodón estándar
60°C
7 1.01 52 180 52
Algodón estándar
60°C
3.5 0.78 44 149 52
www.electrolux.com12
Programas Carga
(kg)
Consumo
energético
(KWh)
Consumo
de agua (li‐
tros)
Duración
aproxima‐
da del pro‐
grama (mi‐
nutos)
Humedad
restante
(%)
1)
Algodón estándar
40°C
3.5 0.61 44 140 52
1)
Al finalizar la fase de centrifugado.
2)
No disponible para algunos modelos.
Modo apagado (W) Modo encendido (W)
0.10 0.98
La información indicada en la tabla anterior se ofrece en cumplimiento de la normati‐
va 1015/2010 de la Comisión de la UE que implementa la directiva 2009/125/CE.
7. OPCIONES
7.1 Selector de programas
Estimando permite seleccionar un
programa, Restablecer un programa y/o
encender y apagar el aparato.
El mando puede girarse hacia la derecha
y hacia la izquierda.
Al final del programa, gire el mando a la
posición
para desactivar el aparato.
7.2 Température
Pulse esta tecla para aumentar o reducir
la temperatura de lavado
predeterminada.
Si ajusta la posición
, el aparato
realiza el lavado con agua fría.
Se enciende el indicador del ajuste de
temperatura.
7.3 Essorage
Pulse esta tecla para aumentar o reducir
la velocidad de centrifugado por defecto
del programa seleccionado o para elegir
la opción adicional.
Se enciende el indicador de la velocidad
ajustada.
Con la tecla también puede ajustar:
CICLO NOCTURNO
Ajuste esta opción para eliminar todas
las fases de centrifugado y realizar un
lavado silencioso.
La fase de aclarado utiliza más agua
para algunos programas de lavado.
Se enciende el indicador
correspondiente.
El programa de lavado se detiene con
el agua en el tambor. El tambor gira
regularmente para evitar arrugas en
las prendas.
La puerta permanece bloqueada.
Debe drenar el agua para
desbloquear la puerta.
Para vaciar el agua,
consulte "Al final del
programa".
AGUA EN CUBA
Ajuste esta opción para evitar arrugas
en los tejidos.
Se enciende el indicador
correspondiente.
Queda agua en el tambor cuando
termina el programa.
El tambor gira regularmente para
evitar arrugas en las prendas.
La puerta permanece bloqueada.
Debe drenar el agua para
desbloquear la puerta.
ESPAÑOL 13
Para vaciar el agua,
consulte "Al final del
programa".
7.4 Repassage Facile
El aparato lava y centrifuga
cuidadosamente la colada para evitar la
formación de arrugas.
El aparato reduce la velocidad de
centrifugado, utiliza más agua y adapta
la duración del programa al tipo de
colada.
Se enciende el indicador
correspondiente.
7.5 Rinçage Plus
Pulse esta tecla para añadir aclarados al
programa de lavado.
Utilice esta opción para personas
alérgicas al detergente y en zonas en las
que el agua sea blanda.
Se enciende el indicador
correspondiente.
7.6 Départ différé
Pulse esta tecla para retrasar el inicio del
programa 30 min - 60 min - 90 min, 2
horas y, a continuación, en segmentos
de 1 hora hasta un máximo de 20 horas,
Se enciende el indicador de la tecla. La
pantalla muestra el valor de retraso
seleccionado.
7.7
Time Manager
Pulse esta tecla para aumentar o reducir
la duración del programa propuesta por
el aparato.
En la pantalla aparece el indicador de los
grados elegidos.
Esta opción solo está disponible con los
programas Algodón, Sintéticos y
Delicados.
Ciclo de
lavado
Nivel de
suciedad
Tipo de teji‐
do
Intensivo
Prendas muy
sucias
Ciclo de
lavado
Nivel de
suciedad
Tipo de teji‐
do
Normal
Prendas de
suciedad nor‐
mal
Diario
Prendas dia‐
rias sucias
Ligero
Prendas po‐
co sucias
Ligero
Prendas lige‐
ramente su‐
cias
Súper rápi‐
do
1)
Prendas usa‐
das poco
tiempo.
Siempre
fresco
1)
2)
Solo para ai‐
rear ropa
Super ai‐
reación
1)
2)
Solo para ai‐
rear un poco
de ropa
1)
Se recomienda para reducir el tamaño
de las cargas.
2)
Cuando se selecciona esta opción, el in‐
dicador correspondiente aparece solo un
momento y a continuación desaparece in‐
mediatamente.
La disponibilidad del nivel de
suciedad cambia según el
tipo de tejido y la
temperatura.
7.8 Indicador de bloqueo de la
puerta
El indicador se enciende cuando se
inicia el programa e indica si es posible
abrir la puerta:
indicador encendido: no se puede
abrir la puerta.
indicador apagado: se puede abrir la
puerta.
indicador intermitente: la puerta se
está abriendo.
www.electrolux.com14
7.9 Départ/Pause
Pulse esta tecla para iniciar o interrumpir
el programa seleccionado.
8. AJUSTES
8.1 Señales acústicas
Las señales acústicas suenan cuando:
El programa se termina.
Se ha producido algún fallo en el
aparato.
Para desactivar/activar las señales
acústicas, pulse el botón
y el
botón al mismo tiempo durante unos
6 segundos.
Si se desactivan las señales
acústicas, siguen
funcionando cuando el
aparato presenta una avería.
8.2 Función de bloqueo de
seguridad para niños
Con esta función puede dejar el aparato
sin supervisar y evitar que los niños
jueguen con el panel de control.
Para activar/desactivar esta función,
pulse y al mismo tiempo hasta
que el indicador se ilumine/
apague en la pantalla.
Puede activar esta opción de dos
formas:
Después de pulsar Départ/Pause: se
bloquean las opciones y el selector de
programas.
Antes de pulsar Départ/Pause: el
aparato no se puede iniciar.
9. ANTES DEL PRIMER USO
1. Ponga 2 l de agua en el
compartimento de detergente para la
fase de lavado.
Así se activa el sistema de desagüe.
2. Ponga una pequeña cantidad de
detergente en el compartimento para
la fase de lavado.
3. Ajuste e inicie un programa para
algodón a la temperatura más alta
sin colada.
De esta forma se elimina toda la posible
suciedad del tambor y de la cuba.
10. USO DIARIO
10.1 Cargar la colada
1. Abra la puerta del aparato
2. Introduzca las prendas en el tambor,
una por una.
3. Sacuda las prendas antes de
colocarlas en el aparato.
Asegúrese de no colocar demasiada
colada en el tambor.
4. Cierre bien la puerta.
ESPAÑOL 15
10.2 Uso del detergente y los
aditivos
1. Dosifique el detergente y el
suavizante.
2. Coloque el detergente y el
suavizante en los compartimentos.
3. Cierre con cuidado el dosificador de
detergente.
10.3 Compartimentos de
detergente
PRECAUCIÓN!
Utilice sólo los detergentes
especificados para
lavadoras.
Cumpla siempre las
instrucciones que se
encuentran en el envase de
los productos de detergente.
Compartimento de detergente
para fase de prelavado.
Compartimento de detergente
para la fase de lavado.
Compartimento para aditivos lí‐
quidos (suavizante, almidón).
10.4 Encendido del aparato y
ajuste de un programa
1. Gire el selector de programas para
encender el aparato y ajustar el
programa necesario:
La pantalla muestra el nivel por
defecto de Time Manager, la
duración del programa y los
indicadores de las fases del
programa seleccionado.
El indicador de la tecla Départ/
Pause parpadea en verde.
2. Si fuera necesario, cambie la
temperatura, la velocidad de
centrifugado y la duración del ciclo o
añada funciones disponibles.
Cuando activa una opción, se ilumina
el indicador correspondiente.
Si ajusta algo no compatible
con el programa
seleccionado, en la pantalla
aparece el mensaje .
El indicador de la tecla
Départ/Pause parpadea 3
veces en rojo.
10.5 Inicio de un programa con
el inicio diferido
1. Pulse la tecla Départ différé
repetidamente hasta que la pantalla
muestre el retardo que desee ajustar.
Se enciende el indicador
correspondiente.
El valor del intervalo de retraso
seleccionado (hasta 20 horas) se
muestra en la pantalla durante unos
segundos; a continuación, se visualiza
de nuevo la duración del programa.
2. Pulse la tecla Départ/Pause.
La puerta se bloquea y se ilumina
el indicador .
El aparato inicia la cuenta atrás.
www.electrolux.com16
El programa se pone en marcha
de forma automática cuando
termina la cuenta atrás.
Puede cancelar o cambiar el
ajuste de Départ différé
antes de pulsar la tecla
Départ/Pause. Después de
pulsar la tecla Départ/Pause
solo se puede cancelar el
Départ différé.
Para cancelar Départ différé:
a. Pulse la tecla Départ/Pause para
poner el aparato en pausa. El
indicador correspondiente
parpadea.
b. Pulse la tecla Départ différé
hasta que la pantalla muestre .
Vuelva a pulsar la tecla Départ/
Pause para iniciar el programa
inmediatamente.
El Départ différé no
se puede
seleccionar con el
programa de
descarga.
10.6 Inicio de un programa sin
inicio diferido
Pulse la tecla Départ/Pause.
El indicador verde Départ/Pause
deja de parpadear y permanece
fijo.
Se inicia el programa, se bloquea
la puerta y el indicador se
enciende y permanece iluminado.
El tiempo del programa en
pantalla disminuye a intervalos de
un minuto.
La bomba de desagüe
puede funcionar brevemente
al inicio del ciclo de lavado.
10.7 Interrupción de un
programa y cambio de las
opciones
Puede cambiar solo algunas de las
opciones antes de que el programa las
realice.
1. Pulse la tecla Départ/Pause para
interrumpir la ejecución del
programa.
El indicador correspondiente parpadea.
2. Cambie las opciones (si desea
cambiar la opción Time Manager, es
preciso cancelar el programa en
marcha y volver a realizar la
selección).
3. Pulse la tecla Départ/Pause de
nuevo.
El programa continúa.
10.8 Cancelación de un
programa en curso
1. Gire el mando de programas hasta
la posición para cancelar el
programa. El aparato está apagado.
2. Ahora puede ajustar un nuevo
programa de lavado y las opciones
disponibles.
Antes de empezar un nuevo
programa, el aparato podría
drenar el agua. En este
caso, asegúrese de que
queda detergente en el
compartimento, de lo
contrario, rellénelo.
10.9 Apertura de la puerta
Mientras se realiza un programa o
durante el Départ différé, la puerta del
aparato permanece bloqueada. Se
enciende el indicador .
PRECAUCIÓN!
Si la temperatura y el nivel
de agua del tambor son
demasiado elevados y el
tambor sigue girando, no se
puede abrir la puerta.
Para abrir la puerta durante los primeros
minutos del ciclo o cuando Départ différé
está funcionando:
1. Pulse la tecla Départ/Pause para
poner en pausa el aparato.
2. Espere hasta que el indicador se
apague.
3. Puede abrir la puerta.
4. Cierre la puerta y pulse la tecla
Départ/Pause de nuevo.
ESPAÑOL 17
El programa (o el Départ différé)
continúan.
10.10 Al finalizar el programa
El aparato se para automáticamente.
Suenan algunas señales acústicas, si
están activadas.
En la pantalla se enciende el valor
. El indicador Départ/Pause se
apaga.
Cuando el indicador de bloqueo de la
puerta
desaparece, puede abrirla.
Retire la colada del aparato.
Asegúrese de que el tambor está
totalmente vacío. Cierre la llave de
paso.
Gire el selector de programas hasta la
posición para desactivar el
aparato.
Deje la puerta entreabierta para evitar
la formación de moho y olores
desagradables.
El programa de lavado ha finalizado,
pero hay agua en el tambor:
El tambor gira regularmente para
evitar arrugas en las prendas.
Se ilumina el indicador de bloqueo de
la puerta . La puerta permanece
bloqueada.
Debe vaciar el agua para abrir la
puerta.
Para descargar el agua:
1. Gire el selector de programas a la
posición y elija un programa de
centrifugado o descarga.
2. Pulse la tecla Départ/Pause. Si fuera
necesario, reduzca la velocidad de
centrifugado.
El aparato centrifuga y descarga o
solamente descarga.
3. Cuando el programa termina y el
indicador
se apaga, puede abrir la
puerta.
4. Gire el selector de programas hasta
la posición para desactivar el
aparato.
10.11 Espera
Tras terminarse el programa y
trascurridos algunos minutos, se habilita
el sistema de ahorro energético.
El brillo de la pantalla disminuye.
Presione cualquier tecla para desactivar
el sistema de ahorro de energía del
aparato.
11. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
11.1 Introducir colada
Divida la colada en: ropa blanca, ropa
de color, ropa sintética, prendas
delicadas y prendas de lana.
Siga las instrucciones de lavado que
se encuentran en las etiquetas de las
prendas.
No lave juntas las prendas blancas y
de color.
Algunas prendas de color pueden
desteñir en el primer lavado. Se
recomienda lavarlas por separado la
primera vez.
Abotone las fundas de almohadas y
cierre las cremalleras, los ganchos y
los broches. Ate las correas.
Vacíe los bolsillos y despliegue las
prendas.
Dé la vuelta a las prendas de varias
capas, de lana y con motivos
pintados.
Retire las manchas difíciles.
Lave con detergente especial las
manchas difíciles.
Tenga cuidado con las cortinas. Quite
los ganchos o coloque las cortinas en
una bolsa para lavadora o funda de
almohada.
No lave prendas sin dobladillos o
desgarradas. Use una bolsa para
lavadora para lavar las prendas
pequeñas y delicadas (p. ej.,
sujetadores con aros, cinturones,
medias, etc.).
Una carga muy pequeña puede
provocar problemas de desequilibrio
en la fase de centrifugado. Si esto
www.electrolux.com18
ocurre, ajuste manualmente las
prendas en la cuba e inicie de nuevo
la fase de centrifugado.
11.2 Manchas difíciles
Para algunas manchas, el agua y el
detergente no son suficientes.
Se recomienda tratar previamente estas
manchas antes de colocar las prendas
en el aparato.
Existen quitamanchas especiales. Utilice
el quitamanchas especial adecuado al
tipo de mancha y tejido.
11.3 Detergentes y aditivos
Utilice solo detergentes y aditivos
especialmente fabricados para
lavadoras:
detergente en polvo para todo
tipo de prendas,
detergente en polvo para prendas
delicadas (40 °C máx.) y lana,
detergente líquido para todo tipo
de tejidos o especial para lana,
preferiblemente para programas
de lavado a baja temperatura (60
°C máx.).
No mezcle diferentes tipos de
detergentes.
Para respetar el medio ambiente, no
ponga más detergente del necesario.
Siga siempre las instrucciones que se
encuentran en el envase de estos
productos.
Use los productos adecuados para el
tipo y color del tejido, la temperatura
del programa y el grado de suciedad.
Si el aparato no tiene el dosificador
de detergente con dispositivo de
compuerta, añada los detergentes
líquidos con una bola dosificadora
(suministrada por el fabricante del
detergente).
11.4 Consejos ecológicos
Ajuste un programa sin la fase de
prelavado para lavar ropa con
suciedad normal.
Empiece siempre un programa de
lavado con la carga de colada
máxima permitida.
Si fuera necesario, utilice un
quitamanchas cuando ajuste un
programa a baja temperatura.
Para utilizar la cantidad correcta de
detergente, compruebe la dureza del
agua de su sistema doméstico.
Consulte "Dureza del agua".
11.5 Dureza del agua
Si la dureza del agua de su zona es alta
o moderada, se recomienda usar un
descalcificador de agua para lavadoras.
En las zonas en las que la dureza del
agua sea baja, no es necesario utilizar
un descalcificador.
Póngase en comunicación con las
autoridades correspondientes para
conocer la dureza del agua de su zona.
Utilice la cantidad correcta de
descalcificador. Siga las instrucciones
que encontrará en el envase del
producto.
12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
12.1 Limpieza del exterior
Limpie el aparato solo con agua
templada y jabón. Seque completamente
todas las superficies.
PRECAUCIÓN!
No utilice alcohol,
disolventes ni otros
productos químicos.
12.2 Descalcif
Si la dureza del agua de su zona es alta
o moderada, se recomienda usar un
descalcificador de agua para lavadoras.
ESPAÑOL 19
Examine periódicamente el tambor para
evitar la formación de cal y partículas de
óxido.
Para eliminar partículas de oxidación,
utilice productos especiales para
máquinas. Hágalo de forma separada
del lavado de la colada.
Siga siempre las
instrucciones que encontrará
en el envase del producto.
12.3 Lavado de mantenimiento
Con los programas a baja temperatura,
es posible que quede algo de detergente
en el tambor. Realice un lavado de
mantenimiento periódicamente. Proceda
de la siguiente manera:
Saque todas las prendas del tambor.
Seleccione el programa de algodón
con la temperatura más alta y utilice
una pequeña cantidad de detergente.
12.4 Junta de estanqueidad de
la puerta
Examine periódicamente la junta y
extraiga todos los objetos de la pieza
interior.
12.5 Limpieza del dosificador de detergente
1.
MAX
1
2
2.
MAX
3. 4.
MAX
www.electrolux.com20
12.6 Limpieza del filtro de
desagüe
La bomba debe inspeccionarse con
regularidad, especialmente en caso de
que:
El aparato no desagüe o centrifugue.
El aparato presente un ruido extraño
durante la descarga por la presencia
de objetos tales como imperdibles,
monedas, etc., que obstruyen la
bomba.
Se detecte un problema con el
desagüe del agua (consulte el
capítulo “Solución de problemas” para
obtener más información).
ADVERTENCIA!
Antes de desatornillar la
tapa de la bomba, apague el
aparato y desenchúfelo de la
toma de corriente.
Para limpiar el filtro de desagüe:
ADVERTENCIA!
Cuando el aparato está en
marcha, dependiendo del
programa seleccionado,
puede haber agua caliente
en el filtro. Nunca extraiga la
tapa del filtro durante un
ciclo de lavado; espere
siempre a que el aparato
haya terminado el ciclo y
esté vacío. Al volver a
colocar la tapa del filtro,
asegúrese de apretarla
firmemente para impedir que
se produzcan fugas y que
los niños puedan sacarla.
1. Desenchufe el aparato.
2. Si es necesario, espere hasta que el
agua se enfríe
A B
3. Coloque un recipiente cerca de la bomba
para recoger el líquido que pueda
derramarse.
A = tapa del filtro.
B = manguera de descarga de emergencia.
4. Saque la manguera de descarga de
emergencia, colóquela en el recipiente y
retire el tapón.
1
2
5. Cuando deje de salir agua, desenrosque la
tapa del filtro girándola hacia la izquierda y
retire el filtro. Utilice alicates si fuera
necesario. Tenga siempre a mano un trapo
para secar el agua que se derrame al extraer
la tapa. Limpie el filtro bajo el grifo para
eliminar los restos de pelusas.
ESPAÑOL 21
6. Retire los cuerpos extraños y limpie las
pelusas del filtro y del rotor del filtro.
7. Asegúrese de que el rotor de la bomba gira
(gira con sacudidas). Si no gira, póngase en
contacto con el servicio técnico.
1
2
8. Tapone de nuevo la manguera de desagüe
de emergencia y coloque la manguera en su
sitio. Vuelva a colocar el filtro en la bomba
insertándolo correctamente en las guías
especiales. Enrosque la tapa del filtro
firmemente girándola hacia la derecha.
12.7 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula
1.
2.
www.electrolux.com22
3. 4.
45°
20°
12.8 Medidas anticongelación
Si el aparato está instalado en una zona
donde la temperatura puede llegar a ser
inferior a 0°, retire el agua restante del
tubo de entrada y la bomba de desagüe.
1. Desenchufe el aparato de la toma de
red.
2. Cierre la llave de paso.
3. Coloque el extremo de la manguera
de descarga de emergencia y el
extremo de la manguera de entrada
de agua en un recipiente depositado
en el suelo y deje que salga el agua
de los tubos.
4. Seleccione el programa Descarga y
déjelo funcionar hasta el final del
ciclo.
5. Gire el selector de programas a
para desconectar el aparato de la
fuente de alimentación.
6. Vuelva a acoplar la manguera de
entrada de agua y vuelva a colocar la
manguera de descarga de
emergencia en su lugar después de
taponarla
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que la
temperatura es superior a 0
°C antes de usar de nuevo
el aparato.
El fabricante no se hace
responsable de los daños
derivados de las bajas
temperaturas.
12.9 Descarga de emergencia
Si el aparato no descarga el agua,
proceda como se indica:
1. Desenchufe el aparato de la toma de
red.
2. Cierre la llave de paso.
3. Si es necesario, espere hasta que el
agua se enfríe.
4. Coloque un recipiente en el suelo e
introduzca el extremo de la
manguera de descarga de
emergencia en él. Quite el tapón de
la manguera.
El agua debería verterse al recipiente
por acción de la gravedad.
5. Cuando el recipiente se llene, vuelva
a tapar la manguera de emergencia.
6. Vacíe el recipiente. Repita el
procedimiento hasta que deje de salir
agua.
7. Si es necesario, limpie el filtro como
se ha descrito anteriormente.
8. Vuelva a colocar la manguera de
descarga de emergencia en su lugar
una vez que la haya taponado.
9. Vuelva a atornillar la manguera de
entrada de agua.
ESPAÑOL 23
13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
13.1 Introducción
El aparato no se pone en marcha ni se
detiene durante el funcionamiento.
Primero, intente buscar una solución al
problema (consulte la tabla). Si el
problema continúa, póngase en contacto
con el Centro de servicio técnico.
Con algunos problemas, las señales
acústicas funcionan y la pantalla
muestra un código de alarma:
- El aparato no carga agua
correctamente.
- El aparato no desagua.
- La puerta del aparato está
abierta o no está bien cerrada. Revise
la puerta.
- La corriente eléctrica es
inestable. Espere hasta que la
corriente eléctrica se estabilice.
ADVERTENCIA!
Apague el aparato antes de
realizar las comprobaciones.
13.2 Posibles fallos
Problema Posible causa/Solución
El programa no se po‐
ne en marcha.
Asegúrese de que el enchufe está conectado a la toma de
corriente.
Asegúrese de que la puerta del aparato está cerrada.
Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la caja
de fusibles.
Asegúrese de que se ha pulsado Inicio/Pausa.
Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o espe‐
re hasta el final de la cuenta atrás.
Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños si
está activada (en su caso).
www.electrolux.com24
Problema Posible causa/Solución
El aparato no carga
agua correctamente.
Compruebe que el grifo está abierto.
Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado
baja. Solicite información a la compañía local de suministro
de agua.
Compruebe que el grifo no esté obstruido.
Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada y el
filtro de la válvula no están obstruidos. Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
Asegúrese de que la manguera de entrada no esté doblada
ni retorcida.
Compruebe que la manguera de entrada de agua está co‐
nectada correctamente.
Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en la
posición correcta. Es posible que la manguera esté dema‐
siado baja.
El aparato no desagua. Compruebe que el desagüe no esté obstruido.
Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni
retorcido.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Lim‐
pie el filtro si fuera necesario. Consulte el capítulo "Mante‐
nimiento y limpieza".
Compruebe que la manguera de desagüe está conectada
correctamente.
Ajuste el programa de descarga si selecciona un programa
sin la fase de descarga.
Ajuste el programa de descarga si selecciona una opción
que termina con agua en la cuba.
La fase de centrifugado
no funciona o el ciclo
de lavado dura más de
lo normal.
Seleccione el programa de centrifugado.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Lim‐
pie el filtro si fuera necesario. Consulte el capítulo "Mante‐
nimiento y limpieza".
ESPAÑOL 25
Problema Posible causa/Solución
Hay agua en el suelo. Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de
nuevo la fase de centrifugado. Este problema puede deber‐
se a problemas de equilibrio.
Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de agua
están bien apretados y de que no hay pérdidas de agua.
Compruebe que la manguera de desagüe no está dañada.
Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la canti‐
dad correcta.
Asegúrese de que ha cambiado el tapón de desagüe de
emergencia del filtro
Asegúrese de que ha enroscado correctamente el filtro
después de limpiar.
No se puede abrir la
puerta del aparato.
Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado.
Ajuste el programa de centrifugado o descarga si hay agua
en el tambor.
El aparato produce un
ruido extraño.
Compruebe que el aparato está correctamente nivelado.
Consulte el apartado "Instalación".
Asegúrese de que se ha quitado el material de embalaje y
los pasadores de transporte. Consulte el apartado "Instala‐
ción".
Añada más colada en el tambor. Es posible que la carga
sea demasiado pequeña.
Los resultados del la‐
vado no son satisfacto‐
rios.
Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferente.
Use productos especiales para eliminar las manchas difíci‐
les antes de lavar las prendas.
Asegúrese de ajustar la temperatura correcta.
Reduzca la carga.
Una vez finalizada la revisión, conecte el
aparato. El programa continuará a partir
del punto en que se haya interrumpido.
Si el problema se vuelve a producir,
póngase en contacto con el Centro de
servicio técnico.
Si la pantalla muestra otros códigos de
alarma. Encienda y apague el aparato.
Si el problema persiste, póngase en
contacto con el servicio técnico.
www.electrolux.com26
14. INSTALACIÓN
14.1 Desembalaje
ADVERTENCIA!
Retire todo el embalaje y los pasadores de transporte antes de instalar el
aparato.
Utilice los guantes. Retire la película externa.
Si es necesario, utilice un cúter.
Retire la cubierta de cartón. Retire los
materiales del embalaje de poliestireno.
Retire la película interna.
Abra la puerta. Retire la pieza de poliestireno
de la junta de la puerta y todos los elementos
del tambor.
ESPAÑOL 27
Extienda uno de los materiales de embalaje
de poliestireno en el suelo detrás del aparato.
Baje con cuidado el aparato sobre el lado
posterior. Tenga cuidado para no dañar los
tubos.
1
2
Retire la protección de poliestireno de la
base. Levante el aparato hasta la posición
vertical.
Extraiga el bloque de poliestireno fijado en la
junta de estanqueidad de la puerta (en su
caso). Saque todos los elementos del tambor.
Retire el cable de alimentación y el tubo de
desagüe de los soportes de los tubos.
www.electrolux.com28
Suelte los tres pernos. Utilice la llave
suministrada con el aparato. Extraiga los
separadores de plástico.
Coloque los tapones de plástico en los
orificios. Encontrará los tapones en la bolsa
del manual de instrucciones.
Se recomienda guardar el embalaje y los pasadores de transporte para
cualquier movimiento del aparato.
14.2 Colocación y nivelado
Instale el aparato en el suelo sobre una
superficie plana y rígida.
Asegúrese de que el aire circula
correctamente alrededor del aparato
aunque haya moqueta, alfombras, etc.
Nivele el aparato subiendo o bajando las
patas.
Puede que resulte difícil ajustar las patas,
ya que incorporan una tuerca de
seguridad, pero DEBEN estar niveladas y
estables. Si es necesario, compruebe el
ajuste con un nivel de burbuja. Los ajustes
necesarios pueden realizarse con una
llave. Un nivelado correcto evita las
vibraciones, el ruido y el desplazamiento
del aparato durante el funcionamiento.
ESPAÑOL 29
Apriete las tuercas de seguridad cuando
haya terminado de nivelar el aparato.
ADVERTENCIA!
No coloque cartón, madera ni otros materiales similares bajo el aparato
para compensar los desniveles del suelo.
14.3 El tubo de entrada
20
O
20
O
45
O
45
O
Conecte el tubo a la parte trasera del
aparato. Gire el tubo de entrada solo a la
derecha o a la izquierda.
Suelte la tuerca anular para ajustarla en la
posición correcta.
Conecte el tubo de entrada de agua fría a
una toma de agua fría con rosca de 3/4.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que no haya
fugas de los acoplamientos.
No utilice ningún tubo de extensión si el tubo de entrada es demasiado
corto. Póngase en contacto con el servicio técnico para cambiar el tubo.
www.electrolux.com30
14.4 Dispositivo antifuga
A
El tubo de entrada tiene un dispositivo
antifuga. Este dispositivo evita las fugas de
agua del tubo por el desgaste normal.
El sector rojo de la ventana «A» muestra
este fallo.
Si esto ocurre, cierre el grifo de agua y
póngase en contacto con el servicio técnico
para cambiar el tubo.
14.5 Desagüe
Hay distintos procedimientos para conectar el tubo de desagüe:
Con la guía de plástico.
Forme una U con el tubo de desagüe.
En el borde de un fregadero
Asegúrese de que la guía de plástico no
se mueva cuando el aparato desagua.
Acople la guía al grifo de agua o a la
pared.
A un tubo vertical con orificio de
ventilación
Directamente en un tubo de desagüe a
una altura mínima de 60 cm (23,6”) y
máxima de 100 cm (39,3”). Consulte la
ilustración.
El extremo del tubo de descarga siempre
debe estar ventilado; es decir, el diámetro
interno del tubo de desagüe (mín. 38 mm -
mín. 1,5”) debe ser mayor que el diámetro
externo del tubo.
ESPAÑOL 31
Extremo del tubo de desagüe
Si el extremo del tubo de descarga tiene
este aspecto (véase el dibujo), podrá
introducirlo directamente en el tubo
vertical.
Sin la guía de plástico.
A un desagüe
Consulte la ilustración. Coloque el tubo de
desagüe en el sumidero y asegúrela con
una brida.
Asegúrese de que el tubo de desagüe
realiza un bucle para evitar que las
partículas entren en el aparato desde el
fregadero.
A un tubo de pared
Directamente a un tubo de desagüe
integrado en la pared de la habitación y
apretando con una brida.
Puede extender el tubo de desagüe hasta un máximo de 400 cm.
Póngase en contacto con el servicio técnico para el otro tubo de desagüe
y la extensión.
14.6 Empotrado
600 mm
555 mm
596 mm
170 mm
75 mm
100 mm
60 mm
min.
820 mm
min.
560 mm
818 mm
Este aparato está diseñado para integrarse
en los muebles de cocina. El hueco de
instalación debe tener las dimensiones que
se indican en esta figura.
www.electrolux.com32
14.7 Preparación y montaje de la puerta
El aparato viene preparado para que la
puerta pueda abrirse de derecha a izquierda.
Puerta
La puerta debe tener las siguientes medidas:
anchura 595 - 598 mm
grosor 16 - 22 mm
la altura X depende de la distancia vertical
de la base del mueble adyacente.
1
2
Bisagras
Para poner las bisagras es preciso taladrar
dos orificios (diámetro de 35 mm, fondo 12,5
- 14 mm dependiendo del fondo del mueble)
por el lado interno de la puerta.
La distancia entre centros de ambos orificios
debe ser de 416 mm. La distancia entre el
borde superior de la puerta y el centro del
orificio depende de las medidas del mueble
adyacente.
Las bisagras se fijan a la puerta con los
tornillos para madera 1 y 2 que se
suministran con el aparato.
B
A
Montaje de la puerta
ADVERTENCIA!
No quite el tornillo B.
Fije las bisagras al aparato con los tornillos
M5x15.
Las bisagras se pueden ajustar para
compensar cualquier posible variación de
grosor de la puerta.
Para alinear bien la puerta es preciso aflojar
el tornillo, ajustar la puerta y apretar de nuevo
el tornillo A.
ESPAÑOL 33
A
B
C
Contraimán
ADVERTENCIA!
No quite el tornillo B.
El aparato está preparado para el cierre
magnético de la puerta. Para colocar el cierre
correctamente hay que atornillar el
contraimán A (disco de acero con anillo de
goma) por el lado interno de la puerta.
Su posición debe coincidir con el imán B del
aparato.
A
B
C
E
D
ADVERTENCIA!
No quite el tornillo B.
Si la puerta se va a abrir de izquierda a
derecha, invierta la posición de las placas E,
el imán D y la placa C. Monte el contraimán D
y las bisagras A según se ha descrito
previamente.
15. DATOS TÉCNICOS
Medidas Ancho / Alto / Fondo /
Fondo total
596 mm/ 820 mm/ 544 mm/ 560
mm
Conexión eléctrica Voltaje
Potencia total
Fusible
Frecuencia
220-230 V
2000 W
10 A
50 Hz
El nivel de protección contra la entrada de partí‐
culas sólidas y humedad está garantizado por la
tapa protectora, excepto si el equipo de baja ten‐
sión no tiene protección contra la humedad.
IPX4
Presión del suministro
de agua
Mínima
Máxima
0,5 bares (0,05 MPa)
8 bares (0,8 MPa)
Suministro de agua
1)
Agua fría
Carga máxima Algodón 7 kg
Clase de eficiencia energética A++
Velocidad de centrifu‐
gado
Máxima 1400 rpm
1)
Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas.
www.electrolux.com34
16. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
ESPAÑOL 35
www.electrolux.com/shop
157028310-A-102019
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Electrolux EWG147410BI Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario