Transcripción de documentos
ELT612-6b
TABLE DES MATIÈRES
Informations de sécurité
Consignes de sécurité
Description de l'appareil
Données techniques
Installation
Bandeau de commande
Tableau des programmes
2
4
6
7
7
11
12
Options
Avant la première utilisation
Utilisation quotidienne
Conseils
Entretien et nettoyage
Dépannage
Valeurs de consommation
16
17
17
19
21
24
27
VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR :
Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur
le service et les réparations :
www.boulanger.com/info/assistance
Service Relation Clients
Avenue de la Motte
CS80137
59811 Lesquin
Sous réserve de modifications.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Cet appareil, destiné à un usage exclusivement domestique,
a été conçu pour laver, rincer et essorer les textiles lavables
en machine. Respectez impérativement les consignes
suivantes. Nous déclinons toute responsabilité et la garantie
en cas de non-respect de ces recommandations pouvant
entraîner des dégâts matériels ou corporels.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
•
•
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de
8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont
les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à
condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions
concernant l'utilisation sécurisée de l'appareil et de
comprendre les risques encourus.
Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un
handicap très important et complexe doivent être tenus à
l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en
permanence.
2
•
•
•
•
•
•
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart
de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et
jetez-les convenablement.
Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil
lorsque la porte est ouverte.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une
opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.
Consignes générales de sécurité
•
•
•
•
•
•
•
Cet appareil est conçu pour un usage domestique et des
applications équivalentes, notamment :
– dans des cuisines réservées aux employés dans des
magasins, bureaux et autres lieux de travail ;
– dans des bâtiments de ferme ;
– pour une utilisation privée, par les clients, dans des
hôtels et autres lieux de séjour ;
– dans les parties communes d'immeubles
d'appartements, ou dans les laveries automatiques.
Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
Respectez la charge maximale de 6 kg (reportez-vous au
chapitre « Tableau des programmes »).
La pression de l'eau en service (minimale et maximale)
doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar
(0,8 MPa).
Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas être
obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout type de
revêtement de sol.
L'appareil doit être raccordé au circuit d'eau à l'aide des
tuyaux neufs fournis. Il convient de ne pas réutiliser des
ensembles de raccordement usagés.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service de maintenance
agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger lié
à l'électricité.
3
•
•
•
Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et
débranchez la fiche de la prise secteur.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression
pour nettoyer l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. Utilisez
uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas
de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni
d'objets métalliques.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Instructions d'installation
L'installation doit être confirme
aux réglementations nationales
en vigueur.
•
•
• Retirez l'intégralité de l'emballage et les
boulons de transport, y compris le joint
en caoutchouc et l'entretoise en
plastique.
• Conservez les boulons de transport en
lieu sûr. Si l'appareil doit être de
nouveau déplacé, les boulons doivent
être réutilisés pour maintenir le
tambour en place et éviter tout dégât
interne.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Utilisez toujours des gants de sécurité
et des chaussures fermées.
• Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies avec
l'appareil.
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez
pas dans un endroit où la température
ambiante est inférieure à 0 °C ou dans
un endroit exposé aux intempéries.
• L'appareil doit être installé sur un sol
plat, stable, résistant à la chaleur et
propre.
• Assurez-vous que de l'air circule entre
l'appareil et le sol.
• Une fois l'appareil installé à son
emplacement permanent, vérifiez qu'il
est bien de niveau à l'aide d'un niveau
•
•
à bulle. S'il n'est pas de niveau, réglez
les pieds jusqu'à ce qu'il le soit.
N'installez pas l'appareil directement
au-dessus d'une évacuation dans le
sol.
Ne vaporisez pas d'eau sur l'appareil et
ne l'exposez pas à une humidité
excessive.
N'installez pas l'appareil dans un
endroit où il ne pourrait pas être
complètement ouvert.
Ne placez aucun récipient fermé sous
l'appareil pour récupérer tout éventuel
écoulement. Contactez le service
après-vente agréé pour connaître les
accessoires disponibles.
Raccordement électrique
AVERTISSEMENT! Risque
d'incendie ou d'électrocution.
• L’appareil doit être relié à la terre.
• Utilisez une prise correctement
installée et protégée contre les chocs.
• Vérifiez que les paramètres figurant sur
la plaque signalétique correspondent
aux données électriques de votre
réseau.
• L’appareil ne doit pas être raccordé à
l’aide d'une prise multiple ou d'un
prolongateur.
• Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d’alimentation. Le
remplacement du câble d’alimentation
de l’appareil doit être effectué par notre
service après-vente agréé.
4
• Suivez les consignes de sécurité
figurant sur l'emballage du produit de
lavage.
• Ne placez pas de produits
inflammables ou d'éléments imbibés de
produits inflammables à l'intérieur ou à
proximité de l'appareil, ni sur celui-ci.
• Veillez à retirer tout objet métallique du
linge avant chaque lavage.
• Ne placez aucun récipient sous
l'appareil pour récupérer tout éventuel
écoulement. Contactez le service
après-vente agréé pour connaître les
accessoires disponibles.
• Ne mettez pas en marche au moyen
d'un système de commande à distance
externe ou de tout autre dispositif qui
met l’appareil sous tension
automatiquement.
• Ne branchez la fiche d’alimentation à la
prise de courant qu’à la fin de
l’installation. Assurez-vous que la prise
principale est accessible une fois
l’appareil installé.
• Ne touchez jamais le câble
d’alimentation ni la fiche avec des
mains mouillées.
• Ne tirez jamais sur le câble
d’alimentation électrique pour
débrancher l’appareil. Tirez toujours
sur la fiche de la prise secteur.
Raccordement à l'arrivée d'eau
• Veillez à ne pas endommager les
tuyaux de circulation d'eau.
• Avant d'installer des tuyaux neufs, des
tuyaux n'ayant pas servi depuis
longtemps, lorsqu'une réparation a été
effectuée ou qu'un nouveau dispositif a
été installé (compteurs d'eau, etc.),
laissez l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle
soit parfaitement propre et claire.
• Pendant et après la première utilisation
de l'appareil, vérifiez qu'aucune fuite
n'est visible.
• N'utilisez pas de rallonge si le tuyau
d'alimentation est trop court. Contactez
le service après-vente agréé pour
remplacer le tuyau d'alimentation.
• Lors du déballage de l'appareil, il est
possible de voir de l'eau s'écouler du
tuyau d'évacuation. Cette eau provient
des tests effectués sur l'appareil en
usine.
• La longueur maximale du tuyau de
vidange est de 400 cm. Contactez le
service après-vente agréé pour obtenir
d'autres longueurs de tuyaux de
vidange et des rallonges.
• Assurez-vous que le robinet est
accessible une fois l'appareil installé.
Service
• Pour réparer l'appareil, contactez un
service après-vente agréé. Utilisez
exclusivement des pièces d'origine.
• Veuillez noter qu’une autoréparation ou
une réparation non professionnelle
peuvent avoir des conséquences sur la
sécurité et annuler la garantie.
• Les pièces de rechange suivantes
seront disponibles pendant 10 ans
après l’arrêt du modèle : moteur et
balais de moteur, transmission entre le
moteur et le tambour, pompes,
amortisseurs et ressorts, tambour de
lavage, support de tambour et
roulements à billes correspondants,
éléments chauffants, dont
thermopompes, canalisations et
équipements correspondants dont
tuyaux, valves, filtres et électrovannes
(aquastops), cartes de circuits
imprimés, affichages électroniques,
pressostats, thermostats et capteurs,
logiciel et firmware dont logiciel de
réinitialisation, porte, charnière et joints
de porte, autres joints, ensemble de
verrouillage de porte, périphériques en
plastique tels que distributeurs de
détergent. Veuillez noter que certaines
de ces pièces de rechange ne sont
disponibles qu’auprès de réparateurs
Application
AVERTISSEMENT! Risque de
blessure, de choc électrique,
d'incendie, de brûlures ou de
dommage matériel à l'appareil.
5
professionnels et que toutes les pièces
de rechange ne sont pas adaptées à
tous les modèles.
• Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage du
hublot pour empêcher les enfants et les
animaux de s'enfermer dans le
tambour.
• Jetez l'appareil en vous conformant aux
exigences locales relatives à la mise au
rebut des Déchets d'équipements
électriques et électroniques (DEEE).
Mise au rebut
AVERTISSEMENT! Risque de
blessure ou d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique et de l'arrivée d'eau.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Vue d'ensemble de l'appareil
5
1
2
6
7
3
8 9
4
Bandeau de commande
Couvercle
Poignée du couvercle
Pieds pour la mise de niveau de
l'appareil
5 Tuyau d’arrivée d’eau
1
2
3
4
6
7
8
9
10
6
10
Tuyau de vidange
Câble d'alimentation électrique
Boulons de transport
Support du tuyau
Plaque signalétique
Informations pour l’enregistrement du produit.
La plaque signalétique indique le nom du
modèle (A) , le numéro de produit (B), les
valeurs électriques nominales (C) et le
numéro de série (D).
A
B
C
D
L’étiquette d’informations indique le nom du
modèle (A), le numéro de produit (B ) et le
numéro de série (C).
Mod. xxxxxxxxx
Prod.No. 910000000 00
000V ~ 00Hz 0000 W
A
B
C
00A
00000000
DONNÉES TECHNIQUES
Dimensions
Largeur / Hauteur / Profon‐
deur / Profondeur totale
39,7 cm /89,0 cm /59,9 cm
Branchement électrique
Tension
Puissance totale
Fusible
Fréquence
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Niveau de protection contre l'infiltration de particules solides
et d'humidité assuré par le couvercle de protection, excepté
là où l'équipement basse tension ne dispose d'aucune pro‐
tection contre l'humidité
IPX4
Pression de l'arrivée d'eau
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Minimale
Maximale
Eau froide
Arrivée d'eau 1)
Charge maximale
Coton
6 kg
Vitesse d'essorage
Vitesse d'essorage maximale
1151 tr/min
1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté 3/4'' .
INSTALLATION
AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant
la sécurité.
7
Déballage
1.
2.
1
2
2
1
2
1
3.
4.
Nous vous recommandons de conserver l'emballage et les boulons
de transport en vue d'un éventuel déplacement de l'appareil.
Positionnez correctement l'appareil pour éviter les vibrations, le bruit et les mouvements de
l'appareil lorsqu'il est en marche.
AVERTISSEMENT! Ne placez ni carton, ni bois, ni autre matériau
sous les pieds de l'appareil pour le mettre de niveau.
8
Arrivée d'eau
Les accessoires fournis avec
peuvent varier selon le modèle.
0.3-10 bar
3/4”
3/4”
90
FI
SE
NO
DK
1/2”
3/4”
l’appareil
Vérifiez que les tuyaux ne
sont pas endommagés et
que les raccords ne fuient
pas.
N'utilisez
pas
de
rallonge
si
le
tuyau
d'alimentation est trop court.
Contactez le service aprèsvente pour remplacer le
tuyau d'arrivée d'eau.
O
Vidange
min.600 mm
max.1000 mm
Le tuyau de vidange doit être installé à une hauteur du sol comprise entre 600 et 1 000 mm.
La longueur maximale du tuyau de vidange est de 4000 mm. Contactez le service après-vente
agréé pour obtenir d'autres longueurs de tuyaux de vidange et des rallonges.
9
Le tuyau de vidange doit être installé à une
hauteur du sol comprise entre 600 et 1 000
mm.
La longueur maximale du tuyau de vidange
est de 4000 mm. Contactez le service aprèsvente agréé pour obtenir d'autres longueurs
de tuyaux de vidange et des rallonges.
Raccordement électrique
Une fois l'appareil installé, assurez-vous
que le câble d'alimentation est facilement
accessible.
À la fin de l’installation, vous pouvez
brancher la fiche électrique à la prise
secteur.
Si une intervention électrique est
nécessaire pour installer cet appareil,
contactez notre service après-vente
agréé.
La plaque signalétique et le chapitre
« Données techniques » indiquent les
valeurs électriques nominales
nécessaires. Assurez-vous qu’elles sont
compatibles avec l’alimentation secteur.
Le fabricant décline toute responsabilité
en cas de dommage ou blessure résultant
du non-respect des consignes de sécurité
mentionnées ci-dessus.
Vérifiez que l'installation électrique de
l'habitation peut supporter l'intensité
absorbée par l'appareil, compte tenu des
autres appareils électriques branchés.
Branchez l'appareil sur une prise reliée
à la terre.
10
BANDEAU DE COMMANDE
Description du bandeau de commande
1
2
10
1 Sélecteur de programme
2 Affichage
3 Départ différé Touche
4 Voyant couvercle verrouillé
8
7
6
4
5
7 Rapide Touche
8 Anti-froissage Touche
9 Essorage Touche de réduction de la
vitesse d'essorage
10 Température Touche
5 Départ/Pause Touche
6 Rinçage plus Touche
Affichage
A
9
3
•
•
•
- Le programme est terminé
- Le départ différé sélectionné
- Les codes d'alarme (reportezvous au chapitre « En cas d'anomalie
de fonctionnement »)
•
- Un message d'erreur. Erreur de
sélection d'option : ce message
s'affiche pendant quelques secondes
si :
– Vous avez sélectionné une option
qui n'est pas compatible pour ce
programme.
– Vous avez modifié le programme
pendant le fonctionnement de
l'appareil.
B
• A
Le départ différé.
Lorsque vous appuyez sur la touche
Départ différé, l'heure du départ différé
s'affiche.
• B
Cette zone indique :
- La durée du programme
11
TABLEAU DES PROGRAMMES
Programme
Température par dé‐
faut
Plage de températures
Charge
maxima‐
le
Vitesse
d'essora‐
ge de ré‐
férence
Description du programme
(Type de charge et degré de salissure)
Eco 40-60
6 kg
1200
tr/min
Coton blanc et couleurs grand teint. Normale‐
ment sale. La consommation d'énergie diminue et
la durée du programme de lavage est prolongée.,
garantissant de bons résultats de lavage.
6 kg
1200
tr/min
Coton blanc. Normalement sale ou très sale.
6 kg
1200
tr/min
Coton blanc et couleurs. Normalement sale ou
très sale.
3 kg
1200
tr/min
Articles en textiles synthétiques ou mixtes. Nor‐
malement sale.
2 kg
700 tr/min
Textiles délicats comme l'acrylique, la viscose
et les tissus mélangés nécessitant un lavage
en douceur. Normalement sale.
1 kg
1200
tr/min
Lainages lavables en machine, laine lavable à
la main et autres textiles portant le symbole « la‐
40 °C 1)
Coton
40 °C
90 °C - Froid
Coton+prélavage
40 °C
90 °C - Froid
Synthétique
40 °C
60 °C - Froid
Délicat(700 trs max.)
30 °C
40 °C - Froid
Laine - Lavage main
40 °C
40 °C - Froid
vable à la main ».2)
Mix 20°
Froid
2,5 kg
1200
tr/min
Programme spécial pour le coton, les textiles syn‐
thétiques et mixtes légèrement sales. Sélectionnez
ce programme pour diminuer la consommation
d'énergie. Pour obtenir de bons résultats de lava‐
ge, assurez-vous que le produit de lavage est
adapté au lavage à basse température.
Rinçage
2,5 kg
1200
Pour rincer et essorer le linge. Tous textiles, ex‐
cepté la laine et les tissus très délicats. Réduisez
la vitesse d'essorage en fonction du type de linge.
tr/min 3)
12
Programme
Température par dé‐
faut
Plage de températures
Vidange
Essorage
Repassage facile
40 °C
60 °C - Froid
Rafraîchir (1 kg max.)
30 °C
Jeans
40 °C
60 °C - Froid
Mini (1 kg max.)
30 °C
Charge
maxima‐
le
Vitesse
d'essora‐
ge de ré‐
férence
Description du programme
(Type de charge et degré de salissure)
6 kg
Pour vidanger l'eau du tambour. Tous textiles.
6 kg
1200
tr/min
Tous textiles, excepté la laine et les tissus déli‐
cats. Pour essorer le linge et vidanger l'eau du
tambour.
1 kg
900 tr/min
Textiles synthétiques à laver en douceur. Légè‐
1 kg
900 tr/min
Articles en textiles synthétiques et délicats. Lé‐
gèrement sale ou articles à rafraîchir.
3 kg
1200
tr/min
Articles en jean ou en jersey. Également pour les
articles de couleurs foncées.
1 kg
700 tr/min
Un cycle court pour les vêtements synthétiques
et délicats légèrement sales ou pour les vête‐
ments à rafraîchir.
rement et normalement sales.4)
1) Conformément au règlement de la Commission européenne UE 2019/2023, ce programme à 40 °C peut net‐
toyer du linge en coton normalement sale déclaré lavable à 40 °C ou 60 °C, dans le même cycle.
Pour la température atteinte dans le linge, la durée du programme et d’autres données, veuillez
consulter le chapitre « Valeurs de consommation ».
Les programmes les plus efficaces en matière de consommation énergétique sont généralement
ceux qui fonctionnent à des températures plus basses et pendant une durée plus longue.
2) Durant ce cycle, le tambour tourne lentement pour garantir un lavage en douceur. Le tambour peut donner
l'impression de ne pas tourner, ou de ne pas tourner correctement, mais son fonctionnement est normal pour ce
programme.
3) La vitesse d'essorage par défaut est de 700 tr/min.
4) Pour réduire les plis sur le linge, ce cycle ajuste la température de l'eau et effectue un lavage et une phase
d'essorage en douceur. L'appareil effectue des rinçages supplémentaires.
13
Eco 40-60
Coton
Coton+prélavage
Synthétique
■
■
■
■
■
■
Délicat(700 trs max.)
Laine - Lavage main
Mix 20°
Rinçage
Départ différé
Rinçage plus
PROGRAMME
Rapide1)
Essorage
Anti-froissage
Compatibilité des options de
programme
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Vidange
Essorage
Repassage facile
Rafraîchir (1 kg max.)
Jeans
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
14
■
■
Départ différé
Rinçage plus
Rapide1)
Anti-froissage
Essorage
PROGRAMME
■
Mini (1 kg max.)
1) Lorsque vous sélectionnez cette option, nous vous recommandons de réduire la charge de linge. Il est pos‐
sible de charger entièrement le lave-linge, mais les résultats du lavage seront alors moins bons. Charge conseil‐
lée : coton : 3 kg, textiles synthétiques et délicats : 1,5 kg
Produits de lavage adaptés aux programmes de lavage
Program‐
me
Poudre
universel‐
Liquide
universel
Liquide
pour cou‐
leurs
le1)
Laine déli‐
cate
Spécial
Eco 40-60
▲
▲
▲
--
--
Coton
▲
▲
▲
--
--
Coton+pré‐
lavage
▲
▲
▲
--
--
Synthétique
▲
▲
▲
--
--
Délicat(700
trs max.)
--
--
--
▲
▲
Laine - La‐
vage main
--
--
--
▲
▲
Mix 20°
--
▲
▲
--
--
Repassage
facile
▲
▲
▲
--
--
Rafraîchir
(1 kg max.)
--
▲
▲
--
--
Jeans
--
--
▲
▲
▲
Mini (1 kg
max.)
--
▲
▲
--
--
1) À une température supérieure à 60 °C, l’utilisation de détergent en poudre est recommandée.
▲ = Recommandé
-- = Déconseillé
15
OPTIONS
Température
Utilisez cette option pour le linge
légèrement sale ou à rafraîchir.
Cette option vous permet de modifier la
température par défaut.
Voyant
Le voyant correspondant s'allume.
Rinçage plus
= eau froide.
Le voyant de la température réglée
s'allume.
Cette option vous permet d'ajouter des
rinçages à un programme de lavage.
Essorage
Utilisez cette option pour les personnes
allergiques aux produits de lavage et dans
les régions où l'eau est douce.
Grâce à cette option, vous pouvez réduire
la vitesse d'essorage. Reportez-vous au
« Tableau des programmes » afin de
connaître les vitesses d'essorage
maximales.
Le voyant correspondant s'allume.
Départ différé
Cette option vous permet de différer le
départ du programme de 30 minutes à
20 heures.
Le voyant de la vitesse sélectionnée
s'allume.
Pour effectuer la vidange,
reportez-vous au chapitre « À
la fin du programme ».
Le voyant correspondant s'allume et la
durée sélectionnée s'affiche.
Signaux sonores
Anti-froissage
Les signaux sonores retentissent :
Cette option réduit le froissage du linge :
• Le programme de lavage se termine
avec de l'eau dans le tambour. Le
tambour tourne régulièrement pour
éviter que le linge ne se froisse.
• Le hublot reste verrouillé. Vous devez
vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le
hublot.
• lorsque le programme est terminé.
• lorsque l'appareil présente une
anomalie de fonctionnement.
Pour désactiver/activer les signaux
sonores, appuyez simultanément sur les
touches Anti-froissage et Rapide pendant
6 secondes.
Si vous désactivez les signaux
sonores, ils continueront à
retentir si l'appareil présente
une anomalie.
Pour vidanger l'eau, reportezvous au chapitre « Vidange de
l'eau après la fin du cycle ».
Rapide
Cette option vous permet de diminuer la
durée d'un programme.
16
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1. Branchez la prise de l’appareil sur le
secteur.
2. Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.
3. Versez une petite quantité de
détergent dans le compartiment de
lavage.
4. Sélectionnez et lancez, à vide, un
programme pour le coton à la
température la plus élevée possible.
Cela élimine toute salissure éventuelle du
tambour et de la cuve.
Durant l'installation ou avant la
première utilisation, vous
constaterez peut-être la
présence d'un peu d'eau dans
l'appareil. De l'eau résiduelle
peut rester dans l'appareil à la
suite d'un test fonctionnel
effectué en usine pour garantir
que l'appareil est en parfait état
de fonctionnement et que vous
n'aurez aucun problème au
moment de l'achat.
UTILISATION QUOTIDIENNE
Utilisation de lessive et
d'additifs
AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant
la sécurité.
1. Dosez le produit de lavage et
l'assouplissant.
2. Mettez le produit de lavage et
l'assouplissant dans les
compartiments.
Chargement du linge
1. Ouvrez le couvercle de l'appareil.
2. Appuyez sur la touche A.
A
Compartiments à lessive
Compartiment à lessive pour la
phase de lavage.
Le tambour s'ouvre automatiquement.
3. Mettez le linge dans le tambour, un
article à la fois.
4. Dépliez-le le plus possible avant de le
placer dans l'appareil.
Assurez-vous de ne pas surcharger le
tambour.
5. Refermez le tambour et le couvercle.
Compartiment réservé aux addi‐
tifs liquides (assouplissant, ami‐
don).
ATTENTION! Ne
dépassez pas le
niveau MAX.
ATTENTION! Avant de fermer
le couvercle de votre appareil,
vérifiez que le tambour est
correctement fermé.
Si vous sélectionnez une option de prélava‐
ge, versez la lessive destinée à la phase de
prélavage directement dans le tambour.
17
Réglage d'un programme
Vous pouvez annuler ou
modifier le réglage de l'option
tant que vous n'avez pas
appuyé sur la touche . Après
avoir appuyé sur la touche ,
vous pouvez uniquement
annuler l'option .
1. Tournez le sélecteur pour allumer
l'appareil et régler le programme :
• Le voyant de la touche
clignote.
• L'affichage indique la durée du
programme.
2. Si nécessaire, modifiez la vitesse
d'essorage ou ajoutez des options
compatibles. Lorsque vous activez une
option, le voyant correspondant
s'allume.
Pour annuler l'option
:
a. Appuyez sur la touche
pour
mettre l'appareil en pause. Le
voyant de la touche
clignote.
jusqu'à
b. Appuyez sur la touche
ce que ' s'affiche.
Appuyez de nouveau sur la touche
pour lancer le programme
immédiatement.
En cas de réglage incorrect, le
message
s'affiche.
Démarrage d'un programme
sans départ différé
Appuyez sur la touche
.
• Le voyant de la touche
cesse de
clignoter et reste allumé.
• Le programme démarre, le
couvercle est verrouillé et le voyant
est allumé.
• La durée du programme s'écoule
par paliers d'une minute.
Modification des options
Vous ne pouvez modifier que quelques
options avant qu'elles ne soient actives.
1. Appuyez sur la touche . Le voyant
clignote.
2. Modifiez les options.
3. Appuyez de nouveau sur la touche
pour poursuivre le programme.
La pompe de vidange peut
momentanément se mettre en
route au début du cycle de
lavage.
Ouverture du couvercle
Durant le fonctionnement d'un programme
ou le départ différé, le couvercle de
l'appareil est verrouillé.
Départ d'un programme avec
l'option départ différé
ATTENTION! Si la température
et le niveau de l'eau dans le
tambour sont trop élevés, vous
ne pouvez pas ouvrir le
couvercle.
1. Appuyez à plusieurs reprises sur la
jusqu'à ce que le délai que
touche
vous souhaitez sélectionner s'affiche.
Le voyant Départ différé s'allume.
:
2. Appuyez sur la touche
• Le couvercle est verrouillé et le
voyant
est allumé.
• L’appareil commence le décompte.
• Lorsque le décompte est terminé, le
programme démarre
automatiquement.
Pour ouvrir le couvercle durant les
10 premières minutes du cycle et
pendant le départ différé :
1. Appuyez sur la touche
pour mettre
l'appareil en pause.
2. Attendez quelques minutes avant de
pouvoir ouvrir le couvercle.
3. Fermez le couvercle et appuyez de
nouveau sur la touche . Le
18
programme (ou le départ différé) se
poursuit.
Pour ouvrir le couvercle lorsque le
programme est en cours :
• Tournez le sélecteur de programme sur
Arrêt pour éteindre l'appareil.
Débranchez l’appareil.
• Laissez le couvercle entrouvert pour
éviter la formation de moisissures et
l'apparition de mauvaises odeurs.
Le programme de lavage est terminé,
mais il y a de l'eau dans le tambour :
• Le tambour tourne régulièrement pour
éviter que le linge ne se froisse.
• Le voyant de la touche
clignote. Le
couvercle reste verrouillé.
• Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir
ouvrir le couvercle.
1. Tournez le sélecteur de programme
sur Arrêt pour éteindre l'appareil.
2. Attendez quelques minutes avant
d'ouvrir le couvercle.
3. Fermez le couvercle et sélectionnez à
nouveau un programme.
Annulation d'un programme en
cours
1. Tournez le sélecteur de programme
sur
pour annuler le programme et
éteindre l'appareil.
2. Tournez de nouveau le sélecteur pour
mettre en fonctionnement l'appareil.
Maintenant, vous pouvez sélectionner
un nouveau programme de lavage.
Pour vidanger l'eau :
1. Sélectionnez le programme
« Vidange » ou « Essorage ». Si
besoin, diminuez la vitesse
d'essorage.
2. Appuyez sur la touche . L'appareil
effectue la vidange et l'essorage.
3. Quelques minutes après la fin du
programme, vous pouvez ouvrir le
couvercle.
4. Tournez le sélecteur de programme
sur Arrêt pour éteindre l'appareil.
Avant de lancer le nouveau
programme, l'appareil peut
vidanger l'eau. Dans ce cas,
assurez-vous qu'il y a toujours
du détergent dans le
compartiment de produit de
lavage ; si ce n'est pas le cas,
versez à nouveau du
détergent.
Veille
Quelques minutes après la fin du
programme de lavage, si vous n'avez pas
éteint l'appareil, la fonction d'économie
d'énergie se déclenche. La fonction
d'économie d'énergie réduit la
consommation d'énergie lorsque l'appareil
est en veille.
À la fin du programme
• L'appareil s'arrête automatiquement. Le
signal sonore retentit (s'il est activé).
s'éteint et
• Le voyant de la touche
s'affiche.
• Après quelques minutes, le voyant
Couvercle verrouillé
s'éteint.
• Vous pouvez ouvrir le couvercle.
• Sortez le linge de l'appareil. Vérifiez
que le tambour est vide. Fermez le
robinet d'arrivée d'eau.
Appuyez sur l'une des touches pour
désactiver la fonction d'économie
d'énergie.
CONSEILS
Chargement du linge
• Respectez les instructions de lavage
qui figurent sur les étiquettes des
vêtements.
• Ne lavez pas les articles blancs et de
couleur ensemble.
• Séparez le linge en : blanc, couleur,
synthétique, délicat et laine.
19
• Certains articles de couleur peuvent
déteindre au premier lavage. Nous
vous conseillons de les laver
séparément les premières fois.
• Retournez les tissus multi-couches, en
laine et les articles portant des
illustrations imprimées vers l'intérieur.
• Lavez et pré-traitez les taches très
sales avec un détergent approprié
avant de mettre les articles dans le
tambour.
• Traitez les rideaux avec précautions.
Retirez les crochets et placez les
rideaux dans un sac de lavage ou une
taie d'oreiller.
• Ne lavez pas d'articles sans ourlet ou
déchirés. Utilisez un sac de lavage
pour les articles très petits et/ou
délicats (par exemple les soutiensgorge à armatures, les ceintures, les
bas, les lacets, les rubans, etc.).
les cordons, les lacets, les rubans, et
tout autre élément pouvant se
détacher.
• Videz les poches des vêtements et
dépliez-les.
Taches tenaces
Pour certaines taches, l'eau et les produits
de lavage ne suffisent pas.
Il est recommandé de pré-traiter ces
taches avant de mettre les articles dans
l'appareil.
Des détachants spéciaux sont
disponibles. Utilisez le détachant spécial
adapté au type de tache et de textile.
Type et quantité de détergent.
Le choix du détergent et l’utilisation de
quantités correctes affecte non seulement
les performances de lavage, mais permet
également d’éviter le gaspillage et de
protéger l’environnement :
• Une très petite charge peut provoquer
des problèmes d'équilibre et donc une
vibration excessive pendant la phase
d'essorage. Si cela se produit :
- interrompez le programme et ouvrez
la porte (reportez-vous au chapitre
« Utilisation quotidienne ») ;
- répartissez la charge à la main pour
que les articles soient disposés de
façon homogène dans le tambour ;
- appuyez sur la touche Départ/Pause.
La phase d'essorage se poursuit.
• Évitez de laver des vêtements pleins
de longs poils d'animaux ou de
mauvaise qualité libérant une grande
quantité de peluches qui pourraient
boucher le circuit d'évacuation et
nécessiter une intervention du service
après-vente.
• Boutonnez les taies d'oreiller, fermez
les fermetures à glissière et à pression
et les crochets. Nouez les ceintures,
• Utilisez uniquement des produits de
lavage et autres traitements
spécialement conçus pour les lavelinge. Suivez d’abord ces règles
générales :
– lessives en poudre pour tous les
types de textiles, sauf délicats.
Préférez les lessives en poudre
contenant un agent blanchissant
pour le blanc et la désinfection du
linge,
– lessives liquides, de préférence
pour les programmes de lavage à
basse température (60 °C max.)
pour tous les types de textiles, ou
lessives spéciales pour les lainages
uniquement.
20
• Le linge normalement salene
nécessite pas de prélavage : vous
réaliserez des économies de lessive,
d'eau et de temps (l'environnement
s'en trouvera également protégé !)
• Charger l’appareil à la capacité
maximale indiquée pour chaque
programme permet de réduire la
consommation d’énergie et d’eau.
• Les taches et les petites salissures
peuvent être éliminées au moyen d'un
pré-traitement adéquat ; le linge peut
alors être lavé à une température plus
basse.
• Pour utiliser la quantité correcte de
détergent, reportez-vous à la quantité
conseillée par le fabricant du détergent
et vérifiez la dureté de l’eau de votre
système domestique. Reportez-vous
au chapitre « Dureté de l'eau ».
• Sélectionnez la vitesse d’essorage
maximale possiblepour le programme
de lavage sélectionné avant de sécher
votre linge dans un sèche-linge. Cela
permettra de réaliser des économies
d’énergie pendant le séchage !
• Le choix et la quantité de détergent
dépendent des éléments suivants :
type de tissu (délicat, laine, coton, etc.),
couleur des vêtements, importance de
la charge, degré de salissure,
température de lavage et dureté de
l’eau utilisée.
• Respectez les instructions figurant sur
l'emballage des détergents ou autres
produits utilisés, sans dépasser le
niveau maximal indiqué (
).
• Ne mélangez pas différents types de
produits de lavage.
• Utilisez moins de détergent si :
– vous lavez peu de linge
– le linge n’est pas très sale,
– d’importantes quantités de mousse
de forment pendant le lavage.
• Si vous utilisez des tablettes ou des
capsules de détergent, mettez-les
toujours à l’intérieur du tambour, et non
pas dans le distributeur de détergent.
Une quantité insuffisante de détergent
peut causer :
• résultats de lavage insatisfaisants,
• charge de lavage grise,
• vêtements graisseux,
• moisissure dans l'appareil.
Dureté de l'eau
Si, dans votre région, la dureté de l'eau
est élevée ou modérée, il est
recommandé d'utiliser un adoucisseur
d'eau pour lave-linge. Dans les régions où
l'eau est douce, il n'est pas nécessaire
d'utiliser un adoucisseur d'eau.
Une quantité excessive de détergent
peut causer :
• la génération d'une mousse qui réduira
• efficacité de lavage réduite,
• rinçage non adéquat,
• un impact accru pour l’environnement.
Pour connaître la dureté de l'eau dans
votre région, contactez votre compagnie
des eaux.
Conseils écologiques
Pour réaliser des économies d'eau et
d'énergie, et ainsi contribuer à la
protection de l'environnement, nous vous
recommandons de suivre les conseils
suivants :
Utilisez la bonne quantité d'adoucisseur
d'eau. Respectez les instructions qui se
trouvent sur les emballages du produit.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Calendrier de nettoyage
périodique
AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant
la sécurité.
Le nettoyage périodique permet de
prolonger la durée de vie de votre
appareil.
21
Nettoyage externe
Après chaque cycle, maintenez la porte et
le distributeur de détergent légèrement
entrouverts pour permettre la circulation
de l’air et éliminer l’humidité à l’intérieur de
l’appareil : cela empêchera l’apparition de
moisissure et d’odeurs.
Nettoyez l'appareil uniquement à l'eau
savonneuse chaude. Séchez
complètement toutes les surfaces.
N’utilisez pas de tampons à récurer ni de
matières pouvant causer des rayures.
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une
durée prolongée : fermez le robinet d’eau
et débranchez l’appareil.
ATTENTION! N'utilisez pas
d'alcool, de solvants ni de
produits chimiques.
Calendrier indicatif de nettoyage
périodique :
ATTENTION! Ne nettoyez pas
les surfaces métalliques avec
un détergent à base de chlore.
Détartrage
Deux fois par an
Lavage d'entretien
Une fois par mois
Nettoyer le joint du
couvercle
Tous les deux mois
Nettoyer le tambour
Tous les deux mois
Nettoyer le distribu‐
teur de produit de
lavage
Tous les deux mois
Si, dans votre région, la dureté de l'eau
est élevée ou modérée, il est
recommandé d'utiliser un produit de
détartrage de l'eau pour lave-linge.
Nettoyer le tuyau
d'arrivée d'eau et le
filtre de la vanne
Deux fois par an
Examinez régulièrement le tambour pour
éviter le dépôt de particules de calcaire et
de rouille.
Détartrage
Pour éliminer les particules de rouille,
utilisez uniquement des produits spéciaux
pour lave-linge. Procédez séparément
d'un lavage de linge.
Les paragraphes suivants expliquent
comment vous devez nettoyer chaque
partie.
Respectez toujours les
instructions figurant sur
l'emballage du produit.
Retrait des objets étrangers
Assurez-vous que les poches
sont vides et que tous les
éléments libres sont attachés
avant de lancer votre cycle.
Reportez-vous au paragraphe
« Charge de linge » du chapitre
« Conseils ».
Lavage d'entretien
Avec les programmes à basse
température, il est possible que certains
produits de lavage restent dans le
tambour. Effectuez régulièrement un
lavage d'entretien. Pour ce faire :
• Retirez le linge du tambour.
• Sélectionnez le programme pour le
coton à température maximale avec
une petite quantité de détergent.
Enlevez les objets étrangers (tels que les
attaches métalliques, les boutons, les
pièces, etc.) pouvant se trouver dans le
filtre du tuyau d’arrivée d’eau et le
tambour. Consultez les paragraphes
« Nettoyage du tambour » et « Nettoyage
du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la
vanne ». Si nécessaire, contactez le
service après-vente agréé.
Joint du capot
Examinez régulièrement le joint et enlevez
tous les objets situés à l'intérieur. Si
nécessaire, nettoyez-le en utilisant un
agent nettoyant à l'ammoniaque et sans
érafler la surface du joint.
22
une petite quantité de détergent dans le
tambour vide afin de rincer les éventuels
résidus.
Respectez toujours les
instructions figurant sur
l'emballage du produit.
- Lancez un programme court pour le
coton à haute température.
Nettoyage du tambour
Respectez toujours les
instructions figurant sur
l'emballage du produit.
Examinez régulièrement le tambour pour
éviter le dépôt de particules de rouille.
Pour un nettoyage complet :
- Nettoyez le tambour à l'aide d'un produit
spécial pour l'acier inoxydable. Versez
Nettoyage du distributeur de produit de lavage
1
1
2
1.
2
2.
Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne
2.
1.
1
2
3
23
4.
3.
90˚
Précautions contre le gel
5. Une fois que la pompe de vidange est
vide, réinstallez le tuyau
d'alimentation.
Si l'appareil est installé dans un local où la
température peut être négative, évacuez
toute l'eau restant dans le tuyau
d'alimentation et la pompe de vidange.
AVERTISSEMENT! Assurezvous que la température est
supérieure à 0 °C avant
d'utiliser à nouveau l'appareil.
Le fabricant ne pourra être tenu
pour responsable en cas de
dommages dus aux basses
températures.
1. Débranchez la fiche d'alimentation de
la prise secteur.
2. Fermez le robinet d'eau.
3. Placez les deux extrémités du tuyau
d'alimentation dans un récipient et
laissez l'eau s'écouler du tuyau.
4. Videz la pompe de vidange. Reportezvous à la procédure de vidange
d'urgence.
DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant
la sécurité.
Codes d’alarme et dysfonctionnements possibles
L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de programme. Dans un premier temps, essayez
de trouver une solution au problème (reportez-vous aux tableaux).
AVERTISSEMENT! Éteignez l'appareil avant de procéder à la vérification.
Avec certains problèmes, un code d’alarme s’affiche et la touche
Départ/Pause peut clignoter en continu :
Problème
Résolution possible
24
L'appareil ne se rem‐
plit pas d'eau correc‐
tement.
•
•
•
•
•
•
•
La machine ne vidan‐
ge pas l'eau.
•
•
•
•
•
•
•
Panne interne. Il n'y a
aucune communica‐
tion entre les compo‐
sants électroniques
de l'appareil.
•
Assurez-vous que l'arrivée d'eau est ouverte.
Assurez-vous que la pression du réseau d'eau est suffisante.
Pour obtenir cette information, contactez votre fournisseur d’eau.
Assurez-vous que l'arrivée d'eau n'est pas obstruée.
Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas tordu, en‐
dommagé, ni plié.
Vérifiez que le raccordement du tuyau d'arrivée d'eau est correct.
Ce problème peut également provenir du circuit de vidange bou‐
ché. Contactez le service après-vente agréé.
Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée et le filtre de la van‐
ne ne sont pas obstrués. Reportez-vous au chapitre « Entretien
et nettoyage ».
Assurez-vous que le siphon n'est pas bouché.
Assurez-vous que le tuyau de vidange ne présente ni plis, ni
coudes.
Ce problème peut provenir du circuit de vidange bouché. Con‐
tactez le service après-vente agréé.
Vérifiez que le raccordement du tuyau de vidange est correct.
Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi un
programme sans phase de vidange.
Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi une
option se terminant avec de l'eau dans la cuve.
Le programme ne s'est pas terminé correctement, ou l'appareil
s'est arrêté trop tôt. Mettez l'appareil hors tension, puis de nou‐
veau sous tension.
Si le code d'alarme s'affiche à nouveau, contactez le service
après-vente agréé.
•
Assurez-vous que les portes du tambour sont correctement fer‐
mées.
•
Attendez que l'alimentation électrique se stabilise.
Les portes du tam‐
bour de l'appareil sont
ouvertes ou ne sont
pas fermées correcte‐
ment.
L'alimentation électri‐
que est instable.
Si d'autres codes d'alarme s'affichent, allumez et éteignez l'appareil. Si le
problème persiste, contactez le service après-vente agréé.
Pour tout autre problème avec le lave-linge, consultez le tableau cidessous pour connaître les solutions possibles.
25
Problème
Résolution possible
•
•
Le programme ne se
lance pas.
•
•
•
•
•
L'appareil se remplit
d'eau et se vidange
immédiatement.
La phase d'essorage
n'a pas lieu ou le cy‐
cle de lavage dure
plus longtemps que
d'habitude.
•
Vérifiez que la position du tuyau de vidange est correcte. Le
tuyau est peut-être positionné trop bas. Reportez-vous au chapi‐
tre « Instructions d'installation ».
•
•
Sélectionnez le programme d'essorage.
Ce problème peut provenir du circuit de vidange bouché. Con‐
tactez le service après-vente agréé.
Répartissez manuellement les vêtements dans la cuve et lancez
à nouveau la phase d'essorage. Ce problème peut résulter de
problèmes d'équilibrage.
•
•
Il y a de l'eau sur le
sol.
•
•
•
Impossible d'ouvrir le
couvercle de l'appa‐
reil.
•
•
•
•
•
L'appareil vibre et fait
un bruit inhabituel.
Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insé‐
rée dans la prise de courant.
Assurez-vous que le couvercle et les portillons du tambour de
l'appareil sont fermés.
Assurez-vous qu'aucun fusible n'a disjoncté dans la boîte à fusi‐
bles.
Vérifiez que vous avez bien appuyé sur la touche Départ/Pause .
Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou atten‐
dez la fin du décompte.
Désactivez la sécurité enfants si elle a été préalablement acti‐
vée.
Vérifiez la position du sélecteur sur le programme sélectionné.
•
•
Assurez-vous que les raccords des tuyaux d'eau sont bien ser‐
rés et qu'il n'y a aucune fuite d'eau.
Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau et le tuyau de vidange
ne sont pas endommagés.
Assurez-vous d'utiliser une lessive adaptée en quantité correcte.
Vérifiez que vous n'avez pas sélectionné un programme de lava‐
ge se terminant avec de l'eau dans la cuve.
Assurez-vous que le programme de lavage est terminé.
Sélectionnez le programme de vidange ou d'essorage s'il y a de
l'eau dans le tambour.
Vérifiez que l'appareil est alimenté en électricité.
Ce problème peut résulter d'une anomalie de l'appareil. Contac‐
tez le service après-vente agréé.
Vérifiez que l'appareil est de niveau. Reportez-vous au chapitre
« Instructions d'installation ».
Vérifiez que l'emballage et/ou les boulons de transport ont été
retirés. Reportez-vous au chapitre « Instructions d'installation ».
Ajoutez plus de linge dans le tambour. La charge est peut-être
trop légère.
26
Problème
Résolution possible
•
Les résultats de lava‐
ge ne sont pas satis‐
faisants.
Il y a trop de mousse
dans le tambour au
cours du cycle de la‐
vage.
•
•
Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez-en un au‐
tre.
Utilisez des produits spéciaux pour enlever les taches tenaces
avant de laver le linge.
Veillez à sélectionner la bonne température.
Réduisez la charge de linge.
•
Réduisez la quantité de produit de lavage.
•
Après avoir effectué ces contrôles, mettez l'appareil en fonctionnement.
Le programme reprend là où il s'était interrompu.
Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé.
Les informations nécessaires au service après-vente figurent sur la
plaque signalétique.
VALEURS DE CONSOMMATION
Introduction
Consultez le lien Web www.theenergylabel.eu pour
des informations détaillées sur l’étiquette énergétique.
Le code QR présent sur l’étiquette énergétique fournie
avec l’appareil contient un lien Web vers les
informations relatives aux performances de l’appareil
dans la base de données EPREL de l’UE. Conservez
l’étiquette énergétique à titre de référence avec le
manuel d’utilisation et tous les autres documents
fournis avec cet appareil.
Il est également possible de trouver les mêmes
informations dans EPREL à l’aide du lien https://
eprel.ec.europa.eu avec le nom du modèle et le
numéro de produit se trouvant sur la plaque
signalétique de l’appareil. Consultez le chapitre
« Description du produit » pour connaître la position de
la plaque signalétique.
Légende
kg
Charge de linge.
h:m
m
Durée du programme.
kWh
Consommation énergétique.
°C
Température dans le linge.
27
Li‐
tres
Consommation d'eau.
tr/mi
n
Vitesse d'essorage.
%
Humidité résiduelle au terme de la phase d'essorage. Plus la vitesse d’essorage est
élevée, plus le bruit est élevé et moins il reste d’humidité.
Les valeurs et la durée du programme peuvent différer selon les condi‐
tions (telles que la température ambiante, la température et la pression
de l’eau, l’importance de la charge et le type de linge, la tension de l’ali‐
mentation électrique) et si vous modifiez le réglage par défaut d’un pro‐
gramme.
Conformément au règlement de
la Commission UE 2019/2023
Eco 40-60 pro‐
gramme
kg
kWh
Litres
h:mm
%
°C
tr/
min1)
Charge complète
6
1.080
48
3:10
52
47
1151
Demi-charge
3
0.590
39
2:25
52
39
1151
1,5
0.635
39
2:25
55
39
1151
Quart de charge
1) Vitesse d'essorage maximale.
Consommation d'énergie dans différents modes
Éteint (W)
Veille (W)
Départ différé
(W)
0,48
0,48
4,00
La durée en mode Arrêt/Veille est de 15 minutes au maximum.
Programmes courants
Ces valeurs sont uniquement indicatives.
Programme
Coton2)
90 °C
kg
kWh
Litres
h:mm
%
°C
6
2.45
85
3:25
53
85
28
tr/
min1)
1200
Programme
Coton
60 °C
Mix 20°3)
20 °C
Synthétique
40 °C
tr/
kg
kWh
Litres
h:mm
%
°C
6
1.80
85
3:25
53
55
1200
2,5
0.22
55
2:10
50
20
1200
3
0.65
55
2:10
35
40
1200
2
0.35
50
1:00
35
30
700
1
0.20
35
1:10
30
30
1200
min1)
Délicat(700 trs
max.)4)
30 °C
Laine - Lavage
main
30 °C
1) Indicateur de référence de la vitesse d’essorage.
2) Convient au lavage de textiles très sales.
3) Convient au lavage du coton légèrement sale.
4) Il fonctionne également comme un cycle de lavage rapide pour le linge légèrement sale.
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole
les appareils portant le symbole avec
les ordures ménagères. Emmenez un tel
produit dans votre centre local de
recyclage ou contactez vos services
municipaux.
. Déposez les emballages dans les
conteneurs prévus à cet effet. Contribuez
à la protection de l'environnement et à
votre sécurité, recyclez vos produits
électriques et électroniques. Ne jetez pas
29
CONTENIDO
Información sobre seguridad
Instrucciones de seguridad
Descripción del producto
Datos técnicos
Instalación
Panel de mandos
Tabla de programas
30
32
34
35
35
39
40
Opciones
Antes del primer uso
Uso diario
Consejos
Mantenimiento y limpieza
Solución de problemas
Valores de consumo
44
45
45
47
49
52
55
VISITE NUESTRO SITIO WEB PARA:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y
reparación:
www.boulanger.com/info/assistance
Service Relation Clients
Avenue de la Motte
CS80137
59811 Lesquin
Salvo modificaciones.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Esta máquina es sólo para uso doméstico y se ha diseñado
para lavar, aclarar y centrifugar textiles lavables a máquina.
Observe las siguientes instrucciones. No podemos aceptar
ninguna responsabilidad ni la garantía si no respeta estas
recomendaciones, porque eso podría producir daños al
equipo o lesiones físicas.
Seguridad de niños y personas vulnerables
•
•
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en
adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan
de la experiencia y conocimientos suficientes para
manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la
supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma
segura y comprendan los riesgos.
Es necesario mantener alejados del aparato a los niños
entre 3 y 8 años, así como a las personas con minusvalías
importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión
continua.
30
•
•
•
•
•
•
Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de
menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión
continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance
de los niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga los detergentes fuera del alcance de los niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando la puerta se encuentre abierta.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no
podrán ser realizados por niños sin supervisión.
Seguridad general
•
•
•
•
•
•
•
Este aparato está concebido para utilizarse en
aplicaciones domésticas y similares, tales como:
– áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y
otros entornos de trabajo;
– casas de granjas;
– por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros
entornos de tipo residencial;
– áreas de uso común en bloques de pisos o lavanderías.
No cambie las especificaciones de este aparato.
Respete la carga máxima de 6 kg (consulte el capítulo
“Tabla de programas”).
La presión de trabajo del agua (mínima y máxima) debe
oscilar entre 0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa).
Vigile que ninguna alfombra, estera ni cualquier otra
cobertura del suelo obstruya las aberturas de ventilación
de la base.
El aparato debe conectarse a la toma de agua utilizando
los nuevos juegos de tubos suministrados. No se deben
reutilizar los juegos de tubos antiguos.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño, el
fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional
cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos
eléctricos.
31
•
•
•
Antes de proceder con cualquier operación de
mantenimiento, apague el aparato y desconecte el
enchufe de la red.
No utilice pulverizadores de agua a alta presión ni vapor
para limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño húmedo. Utilice solo
detergentes neutros. No utilice productos abrasivos,
estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Instalación
• No coloque el aparato donde la puerta
no se pueda abrir completamente.
• No coloque ningún recipiente cerrado
bajo el aparato para recoger el agua de
posibles fugas. Póngase en contacto
con el servicio técnico autorizado para
asegurarse de los accesorios que
puede utilizar.
La instalación debe realizarse
conforme a las normas
vigentes.
• Retire todo el embalaje y los pasadores
de transporte, incluido el rodamiento de
goma con separador de plástico.
• Guarde los pasadores de transporte en
lugar seguro. Si necesita desplazar el
aparato en el futuro, debe recolocarlos
para bloquear el tambor y evitar daños
internos.
• Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
• Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
• No instale ni utilice un aparato dañado.
• No instale ni utilice el aparato si la
temperatura puede ser inferior a 0°C o
si está expuesto a la intemperie.
• El área del suelo donde se instala el
aparato debe ser plana, estable,
resistente al calor y limpia.
• Compruebe que el aire circula
libremente entre el aparato y el suelo.
• Cuando el aparato esté colocado en su
posición permanente, compruebe si
está correctamente nivelado con ayuda
de un nivel de burbuja. De no estarlo,
ajuste las patas hasta que lo esté.
• No instale el aparato directamente
sobre el desagüe del suelo.
• No pulverice agua sobre el aparato ni
lo someta a una humedad excesiva.
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA! Riesgo de
incendios y descargas
eléctricas.
• El aparato debe conectarse a tierra.
• Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
• Asegúrese de que los parámetros de la
placa de características son
compatibles con los valores eléctricos
del suministro eléctrico.
• No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
• Asegúrese de no provocar daños en el
enchufe ni en el cable de red. Si es
necesario cambiar el cable de
alimentación del aparato, debe hacerlo
el centro de servicio técnico autorizado.
• Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese de
tener acceso al enchufe del suministro
de red una vez finalizada la instalación.
• No toque el cable de red ni el enchufe
con las manos mojadas.
32
• No coloque ningún recipiente bajo el
aparato para recoger el agua de
posibles fugas. Póngase en contacto
con el servicio técnico autorizado para
asegurarse de los accesorios que
puede utilizar.
• No utilizar con un sistema externo de
control remoto ni con cualquier otro
dispositivo que se encienda
automáticamente.
• No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Conexión de agua
• No provoque daños en los tubos de
agua.
• Antes de conectar a nuevas tuberías o
tuberías que no se hayan usado
durante mucho tiempo, o donde se
hayan realizado trabajos o se hayan
conectado dispositivos nuevos
(contadores de agua, por ejemplo),
deje correr el agua hasta que esté
limpia.
• Asegúrese de que no haya fugas de
agua visibles durante y después del
primer uso del aparato.
• No utilice ningún tubo de extensión si
la manguera de entrada es demasiado
corta. Póngase en contacto con el
servicio técnico autorizado para
cambiar los tubos de entrada.
• Al desembalar el aparato, es posible
ver agua que cae de la manguera de
desagüe. Esto se debe a la prueba con
agua del aparato en la fábrica.
• Puede extender el tubo de desagüe
hasta un máximo de 400 cm. Póngase
en contacto con el servicio técnico
autorizado para el otro tubo de
desagüe y la extensión.
• Asegúrese de tener acceso al grifo una
vez finalizada la instalación.
Asistencia
• Para reparar el aparato, póngase en
contacto con el centro de servicio
autorizado. Utilice solamente piezas de
recambio originales.
• Tenga en cuenta que la
autorreparación o la reparación no
profesional puede tener consecuencias
de seguridad y podría anular la
garantía.
• Las siguientes piezas de repuesto
estarán disponibles durante 10 años
después de que el modelo se haya
retirado: motor y cepillos de motor,
transmisión entre el motor y el tambor,
bombas, amortiguadores y muelles,
tambor de lavado, araña del tambor y
rodamientos de bolas relacionados,
calentadores y elementos de
calefacción, incluidas las bombas de
calor, tuberías y equipos relacionados,
incluidas las mangueras, válvulas,
filtros y aquastops, placas de circuitos
impresos, pantallas electrónicas,
interruptores de presión, termostatos y
sensores, software y firmware, incluido
el software de restablecimiento, puerta,
bisagra de la puerta y sellos, otros
sellos, conjunto de bloqueo de la
puerta, periféricos de plástico como los
dosificadores de detergente. Tenga en
cuenta que algunas de estas piezas de
recambio solo están disponibles para
los reparadores profesionales, y que no
todas las piezas de recambio son
relevantes para todos los modelos.
Uso del aparato
ADVERTENCIA! Podrían
producirse lesiones, descargas
eléctricas, incendios,
quemaduras o daños en el
aparato.
• Siga las instrucciones de seguridad del
envase de detergente.
• No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima del
aparato.
• Asegúrese de sacar todos los objetos
metálicos de la colada.
33
Eliminación
• Deseche el aparato de acuerdo con los
requisitos de la normativa local con
respecto residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (WEEE/
RAEE).
ADVERTENCIA! Existe riesgo
de lesiones o asfixia.
• Desconecte el aparato de la red
eléctrica y del suministro de agua.
• Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
• Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños o las mascotas
queden atrapados en el tambor.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Descripción general del aparato
5
1
2
6
7
3
8 9
4
1
2
3
4
5
6
Panel de control
Tapa
Asa de la tapa
Patas para la nivelación del aparato
Tubo de entrada
Tubo de desagüe
7
8
9
10
34
Cable de alimentación
Pasadores de transporte
Soporte de la manguera
Placa de características
10
Información para el registro del producto.
La placa de características informa sobre
el nombre del modelo (A), el número del
producto (B), las clasificaciones eléctricas
(C) y el número de serie (D).
A
B
C
D
La placa de características informa sobre el
nombre del modelo (A), el número del
producto (B ) y el número de serie (C).
Mod. xxxxxxxxx
Prod.No. 910000000 00
000V ~ 00Hz 0000 W
A
B
C
00A
00000000
DATOS TÉCNICOS
Dimensiones
Ancho / alto / fondo / fondo
total
39,7 cm /89,0 cm /59,9 cm
Conexión eléctrica
Voltaje
Potencia total
Fusible
Frecuencia
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Nivel de protección contra la entrada de partículas sólidas y
humedad asegurada por la cubierta protectora, excepto
cuando el equipo de baja tensión no tiene protección contra
la humedad
IPX4
Presión del suministro de
agua
0,5 bares (0,05 MPa)
8 bares (0,8 MPa)
Mínima
Máxima
Agua fría
Suministro de agua 1)
Carga máxima
Algodón
6 kg
Velocidad Centrifuga
Velocidad máxima de centri‐
fugado
1151 rpm
1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4'' .
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
35
Desembalaje
1.
2.
1
2
2
1
2
1
3.
4.
Se recomienda guardar el embalaje y los pasadores de transporte
para cualquier transporte del aparato.
Ajuste correctamente el aparato para evitar vibraciones, ruidos y el movimiento del aparato
cuando está funcionando.
ADVERTENCIA! No coloque cartón, madera ni materiales equivalen‐
tes bajo las patas del aparato para ajustar el nivel.
36
Suministro de agua
Los accesorios suministrados con el aparato
pueden variar según el modelo.
0.3-10 bar
3/4”
3/4”
90
FI
SE
NO
DK
1/2”
3/4”
Asegúrese de que los tubos
no estén dañados y no haya
fugas de los acoplamientos.
No utilice ningún tubo de
extensión si la manguera de
entrada es demasiado corta.
Póngase en contacto con el
servicio técnico para cambiar
el tubo de entrada.
O
Desagüe
min.600 mm
max.1000 mm
El tubo de descarga debe permanecer a una altura mínima de 600 mm y máxima de 1000 mm.
Puede extender el tubo de desagüe hasta un máximo de 4000 mm. Póngase en contacto con
el servicio técnico para el otro tubo de desagüe y la extensión.
37
El tubo de descarga debe permanecer a una
altura mínima de 600 mm y máxima de 1000
mm.
Puede extender el tubo de desagüe hasta un
máximo de 4000 mm. Póngase en contacto
con el servicio técnico para el otro tubo de
desagüe y la extensión.
Conexión eléctrica
El cable de suministro eléctrico debe
quedar en una posición fácilmente
accesible una vez instalada la máquina
Al final de la instalación puede conectar el
enchufe de la red a la toma de corriente.
Para cualquier trabajo eléctrico necesario
para la instalación de este aparato,
póngase en contacto con nuestro Centro
de servicio técnico autorizado.
La placa de características y el capítulo
'Datos técnicos' indican los valores
eléctricos necesarios. Asegúrese de que
son compatibles con la fuente de
alimentación de la red.
El fabricante declina toda responsabilidad
por los daños o las lesiones que puedan
producirse si no se respetan las
indicaciones de seguridad anteriores.
Compruebe que la instalación eléctrica de
su hogar está preparada para soportar la
potencia máxima necesaria y tenga
también en cuenta el resto de
electrodomésticos
Conecte el aparato a una toma de
corriente con puesta a tierra
38
PANEL DE MANDOS
Descripción del panel de mandos
1
2
10
1 Mando de programas
2 Pantalla
3 Départ différé botón
4 Indicador de tapa bloqueada
9
7
6
4
5
7 Rapide botón
8 Anti-froissage botón
9 Essorage Botón de reducción
10 Température botón
5 Départ/Pause botón
6 Rinçage plus botón
Pantalla
A
8
3
B
•
•
•
•
• A
El inicio diferido.
Cuando se pulsa la tecla de inicio
diferido, la pantalla muestra la hora de
inicio del mismo.
• B
39
Esta zona muestra:
- Duración del programa
- Programa terminado
- Horas de inicio diferido
- Códigos de alarma (consulte el
capítulo "Solución de problemas")
- Mensaje de error Selección de
opción incorrecta: la pantalla muestra
este mensaje durante unos segundos
si:
– Se ajusta una opción que no es
aplicable al programa.
– Se cambia el programa mientras
está en curso.
TABLA DE PROGRAMAS
Programa
Temperatura predeter‐
minada
Rango de temperatura
Carga
máxima
Veloci‐
dad de
centrifu‐
gado de
referen‐
cia
Descripción del programa
(Tipo de carga y nivel de suciedad)
Eco 40-60
6 kg
1200 rpm
Algodón blanco y algodón de colores que no
destiñen. Suciedad normal. El consumo de ener‐
gía disminuye y aumenta la duración del programa
de lavado, asegurando un buen resultado de lava‐
do.
6 kg
1200 rpm
Algodón blanco. Suciedad elevada y normal.
6 kg
1200 rpm
Algodón blanco y de color. Suciedad elevada y
normal.
3 kg
1200 rpm
Prendas de tejidos sintéticos o mezclas. Sucie‐
dad normal.
2 kg
700 rpm
Tejidos delicados como acrílicos, viscosa y
mixtos que requieren un lavado más suave. Su‐
ciedad normal.
1 kg
1200 rpm
Lana lavable a máquina, lana y otros tejidos pa‐
2,5 kg
1200 rpm
Programa especial para algodón y tejidos sintéti‐
cos y mezcla poco sucios. Seleccione este progra‐
ma para reducir el consumo de energía. Para obte‐
ner buenos resultados de lavado, asegúrese de
que el detergente sea adecuado para bajas tempe‐
raturas.
40 °C 1)
Coton
40 °C
90 °C - Frío
Coton+prélavage
40 °C
90 °C - Frío
Synthétique
40 °C
60 °C - Frío
Délicat(700 trs max.)
30 °C
40 °C - Frío
Laine - Lavage main
40 °C
40 °C - Frío
Mix 20°
Lavado en frío
ra lavar a mano con símbolo «lavado a mano».2).
40
Programa
Temperatura predeter‐
minada
Rango de temperatura
Rinçage
Vidange
Essorage
Repassage facile
40 °C
60 °C - Frío
Rafraîchir (1 kg max.)
30 °C
Jeans
40 °C
60 °C - Frío
Mini (1 kg max.)
30 °C
Carga
máxima
Veloci‐
dad de
centrifu‐
gado de
referen‐
cia
Descripción del programa
(Tipo de carga y nivel de suciedad)
2,5 kg
1200
Para aclarar y centrifugar la colada. Todos los te‐
jidos, excepto lanas y tejidos muy delicados. Re‐
duzca la velocidad de centrifugado según el tipo
de prendas.
rpm 3)
6 kg
Para desaguar el tambor. Todas las telas.
6 kg
1200 rpm
Todos los tejidos, excepto lanas y tejidos deli‐
cados. Para centrifugar la ropa y drenar el agua
en el tambor.
1 kg
900 rpm
Prendas sintéticas que precisan lavado suave.
1 kg
900 rpm
Prendas sintéticas y delicadas. Prendas poco
sucias o refrescar prendas.
3 kg
1200 rpm
Prendas de tela vaquera y jerséis. También para
prendas de colores oscuros.
1 kg
700 rpm
Ciclo corto para prendas sintéticas y delicadas
poco sucias o para refrescar prendas.
Suciedad normal y ligera.4)
1) De acuerdo con el Reglamento de la Comisión Europea 2019/2023, este programa a 40 °C es capaz de lim‐
piar ropa de algodón normalmente sucia declarada lavable a 40 °C o 60 °C, junta en el mismo ciclo.
La temperatura alcanzada en la colada, la duración del programa y otros datos se encuentran en el
capítulo "Valores de consumo".
Los programas más eficientes en términos de consumo de energía son generalmente aquellos que
funcionan a temperaturas más bajas y con mayor duración.
2) Durante este ciclo, el tambor gira despacio para garantizar la suavidad del lavado.
3) La velocidad predeterminada es de 700 r.p.m.
4) Para reducir las arrugas, este ciclo regula la temperatura del agua y realiza un lavado y centrifugado suaves.
El aparato añade varios aclarados.
41
Eco 40-60
Coton
Coton+prélavage
Synthétique
■
■
■
■
■
■
Délicat(700 trs max.)
Laine - Lavage main
Mix 20°
Rinçage
Départ différé
Rinçage plus
PROGRAMA
Rapide1)
Essorage
Anti-froissage
Compatibilidad de opciones de
programas
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Vidange
Essorage
Repassage facile
Rafraîchir (1 kg max.)
Jeans
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
42
■
■
Départ différé
Rinçage plus
Rapide1)
Anti-froissage
Essorage
PROGRAMA
■
Mini (1 kg max.)
1) Cuando seleccione esta opción, le recomendamos disminuir la cantidad de ropa. Es posible mantener la carga
completa, pero los resultados pueden no ser satisfactorios. Carga recomendada: algodón: 3 kg, sintéticos y deli‐
cados: 1,5 kg.
Detergentes adecuados para los programas de lavado
Programa
Polvo uni‐
versal1)
Líquido
universal
Líquido pa‐
ra ropa de
color
Lanas deli‐
cadas
Especial
Eco 40-60
▲
▲
▲
--
--
Coton
▲
▲
▲
--
--
Coton+pré‐
lavage
▲
▲
▲
--
--
Synthétique
▲
▲
▲
--
--
Délicat(700
trs max.)
--
--
--
▲
▲
Laine - La‐
vage main
--
--
--
▲
▲
Mix 20°
--
▲
▲
--
--
Repassage
facile
▲
▲
▲
--
--
Rafraîchir
(1 kg max.)
--
▲
▲
--
--
Jeans
--
--
▲
▲
▲
Mini (1 kg
max.)
--
▲
▲
--
--
1) A una temperatura superior a 60 °C se recomienda el uso de detergente en polvo.
▲ = Recomendado
-- = No recomendado
43
OPCIONES
Température
Utilice esta opción para las prendas con
suciedad ligera o para airear.
Con esta opción puede cambiar la
temperatura predeterminada.
Indicador
Se enciende el indicador correspondiente.
Rinçage plus
= agua fría
Se enciende el indicador del ajuste de
temperatura.
Con esta opción, puede añadir algunos
aclarados a un programa de lavado.
Essorage
Utilice esta opción para personas
alérgicas al detergente y en zonas en las
que el agua sea blanda.
Con esta opción puede ajustar la
velocidad de centrifugado. Consulte las
velocidades de centrifugado máximas en
la "Tabla de programas".
Se enciende el indicador correspondiente.
Départ différé
Se enciende el indicador del ajuste de
velocidad.
Con esta opción puede retrasar el inicio
de un programa entre 30 minutos y 20
horas.
Para vaciar el agua, consulte
"Al finalizar el programa".
El indicador correspondiente se ilumina y
la pantalla muestra el tiempo de retraso.
Anti-froissage
Señales acústicas
Seleccione esta opción para reducir las
arrugas:
• El programa de lavado termina con
agua en el tambor. El tambor gira
regularmente para reducir las arrugas.
• La puerta permanece bloqueada. Debe
vaciar el agua para desbloquear la
puerta.
Se activan las señales acústicas cuando:
• El programa se termina.
• Se ha producido algún fallo en el
aparato.
Para desactivar/activar las señales
acústicas, pulse Anti-froissage y Rapide al
mismo tiempo durante 6 segundos.
Para vaciar el agua, consulte
"Drenaje del agua después de
terminar el ciclo".
Si se desactivan las señales
acústicas, siguen funcionando
cuando el aparato presenta
una avería.
Rapide
Con esta opción puede reducir la duración
de un programa.
44
ANTES DEL PRIMER USO
1. Conecte el enchufe a la toma de
corriente.
2. Abra la llave de paso.
3. Ponga una pequeña cantidad de
detergente en el compartimento para
la fase de lavado.
4. Ajuste e inicie un programa para
algodón a la temperatura más alta sin
colada.
De esta forma se elimina toda la posible
suciedad del tambor y de la cuba.
Durante la instalación o primer
uso es posible que observe
agua en el aparato. Es agua
residual que quedó en el
aparato después de la prueba
de funcionamiento en fábrica
para garantizar que sea
entregado al cliente en
perfectas condiciones de
funcionamiento y no haya
motivos de preocupación.
USO DIARIO
2. Ponga el detergente y el suavizante en
los compartimentos adecuados.
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
Cargar la colada
1. Abra la tapa del aparato.
2. Pulse el botón A.
A
Compartimentos de detergente
Compartimento de detergente
para la fase de lavado.
Compartimento para aditivos lí‐
quidos (suavizante, almidón).
El tambor se abre automáticamente.
3. Introduzca las prendas en el tambor,
una por una.
4. Sacuda las prendas antes de
colocarlas en el aparato.
Asegúrese de no colocar demasiada
colada en el tambor.
5. Cierre el tambor y la tapa.
PRECAUCIÓN!
No supere el ni‐
vel MAX.
Cuando ajuste una opción de prelavado,
coloque el detergente para la fase de prela‐
vado directamente en el tambor.
Configurar un programa
PRECAUCIÓN! Antes de
cerrar la tapa del aparato,
asegúrese de que cierra
correctamente el tambor.
1. Gire el selector de programas para
encender el aparato y ajustar el
programa:
• El indicador de la tecla
parpadea.
Uso de detergente y aditivos
1. Mida el detergente y el suavizante.
45
• En la pantalla se muestra la
duración del programa.
2. Si fuera necesario, cambie la
velocidad de centrifugado o añada
opciones disponibles. Cuando se
activa una opción, se enciende el
indicador de la opción ajustada.
a. Pulse la tecla
para poner el
aparato en pausa. El indicador del
botón
parpadea.
hasta que la
b. Pulse la tecla
pantalla muestre '.
para
Vuelva a pulsar la tecla
iniciar el programa
inmediatamente.
Si hay algo incorrecto, la
pantalla muestra el mensaje
.
Modificar las opciones
Puede cambiar únicamente alguna opción
antes de usarlas.
Inicio de un programa sin inicio
diferido
1. Pulse la tecla . El indicador
parpadea.
2. Cambie las opciones.
3. Vuelva a pulsar la tecla
para
continuar con el programa.
Pulse la tecla .
• El indicador de la tecla
deja de
parpadear y permanece iluminado.
• Se inicia el programa, se bloquea la
puerta y el indicador
permanece
iluminado.
• El tiempo del programa disminuye
a intervalos de un minuto.
Apertura de la tapa
Mientras un programa o el inicio diferido
están en marcha, la tapa del aparato
permanece bloqueada.
La bomba de desagüe puede
funcionar brevemente al inicio
del ciclo de lavado.
PRECAUCIÓN! Si la
temperatura y el nivel de agua
del tambor son demasiado
elevados, no se puede abrir la
tapa.
Inicio de un programa con la
opción de inicio diferido
1. Pulse la tecla
repetidamente hasta
que la pantalla muestre el retardo que
desee ajustar. Se enciende el
indicador de inicio diferido.
2. Pulse la tecla :
• La tapa se bloquea y se ilumina el
indicador .
• El aparato inicia la cuenta atrás.
• Cuando se completa la cuenta
atrás, el programa comienza
automáticamente.
Abra la tapa durante los 10 primeros
minutos del ciclo y cuando esté activo
el inicio diferido:
1. Pulse la tecla
para poner en pausa
el aparato.
2. Espere un par de minutos y después
abra la tapa.
de
3. Cierre la tapa y pulse la tecla
nuevo. El programa (o el inicio
diferido) continúan.
Apertura de la tapa con el programa en
funcionamiento:
Puede cancelar o cambiar el
ajuste de la opción
antes de
pulsar la tecla . Después de
pulsar la tecla
solo se puede
cancelar la opción .
Para cancelar la opción
1. Gire el selector de programas hasta la
posición Arrêt para desactivar el
aparato.
2. Espere unos minutos y abra la tapa
del aparato.
3. Cierre la tapa y ajuste el programa de
nuevo.
:
46
Cancelación de un programa en
curso
• Deje la tapa entreabierta para evitar la
formación de moho y olores
desagradables.
El programa de lavado ha finalizado,
pero hay agua en el tambor:
• El tambor gira regularmente para evitar
arrugas en las prendas.
• El indicador del botón
parpadea. La
tapa permanece bloqueada.
• Debe vaciar el agua para abrir la tapa.
1. Gire el selector de programas hasta la
posición
para cancelar el programa
y desactivar el aparato.
2. Gire de nuevo el selector de
programas para activar el aparato.
Ahora puede ajustar un nuevo
programa de lavado.
Antes de empezar un nuevo
programa, el aparato podría
drenar el agua. En este caso,
asegúrese de que queda
detergente en el
compartimento, de lo contrario,
rellénelo.
Para descargar el agua:
1. Ajuste un programa de "Descarga" o
"Centrifugado". Si fuera necesario,
reduzca la velocidad de centrifugado.
2. Pulse la tecla . El aparato desagua y
centrifuga.
3. Cuando el programa haya terminado,
tras unos minutos, puede abrir la tapa.
4. Gire el selector de programas hasta la
posición Arrêt para desactivar el
aparato.
Al final del programa
• El aparato se para automáticamente.
Suena la señal acústica (si está
activada).
• El indicador del botón
se apaga y se
enciende en la pantalla.
• Tras un par de minutos, el indicador de
bloqueo de puerta
se apaga.
• Puede abrir la tapa.
• Retire la colada del aparato. Asegúrese
de que el tambor está totalmente vacío.
Cierre la llave de paso.
• Gire el selector de programas hasta la
posición Arrêt para desactivar el
aparato. Desenchufe el aparato.
Espera
Transcurridos unos minutos tras el final
del programa de lavado, si no desactiva el
aparato, se activa el estado de ahorro de
energía. El estado de ahorro de energía
reduce el consumo energético cuando el
aparato está en modo de espera.
Pulse una de las teclas para desactivar el
estado de ahorro de energía.
CONSEJOS
Carga de la colada
• Lave y trate previamente las manchas
difíciles con un detergente adecuado
antes de introducir las prendas en el
tambor.
• Tenga cuidado con las cortinas. Retire
los ganchos y coloque las cortinas en
una bolsa de lavado o funda de
almohada.
• No lave prendas sin dobladillos o
desgarradas. Introduzca en una bolsa
de lavado las prendas pequeñas y
delicadas (p. ej. sujetadores con aros,
cinturones, medias, cordones, cintas,
etc.).
• Divida la colada en: blanco, de color,
sintéticos, delicados y lana.
• Siga las instrucciones de lavado que
figuran en las etiquetas de las prendas.
• No lave juntas las prendas blancas y
de color.
• Algunas prendas de color pueden
desteñir en el primer lavado. Se
recomienda lavarlas por separado las
primeras veces.
• Lave del revés las prendas de varias
capas, de lana y con motivos pintados.
47
Existen quitamanchas especiales. Utilice
el quitamanchas especial adecuado al tipo
de mancha y tejido.
Tipo y cantidad de detergente.
La elección del detergente y las
cantidades adecuadas no solo afectan al
rendimiento de lavado sino que además
protegen el entorno y evitan vertidos:
• Una carga muy pequeña puede
provocar problemas de desequilibrio en
la fase de centrifugado y conllevar
vibraciones excesivas. Si esto ocurre:
- interrumpa el programa y abra la
puerta (consulte el capítulo "Uso
diario");
- redistribuya manualmente la carga
para que las prendas estén espaciadas
de manera uniforme por la cuba;
- pulse el botón Départ/Pause . La fase
de centrifugado continúa.
• Evite lavar prendas cubiertas de pelos
largos de animales, o prendas de mala
calidad que desprendan mucha pelusa.
Esta podría bloquear el circuito de
desagüe y requerir de asistencia del
Servicio ténico.
• Abotone las fundas de almohada y
cierre las cremalleras, ganchos y
broches. Ate las correas, cordones,
cordones, cintas y cualquier otro
elemento suelto.
• Vacíe los bolsillos y desdoble las
prendas.
• Utilice solo detergentes y otros
tratamientos especialmente fabricados
para lavadoras: Primero, siga estas
reglas genéricas:
– detergente en polvo para todo tipo
de prendas, salvo las delicadas.
Son preferibles los detergentes en
polvo con lejía para ropa blanca y
programas de higiene.
– detergente líquido para todo tipo de
tejidos o especial para lana,
preferiblemente para programas de
lavado a baja temperatura (60 °C
máx.).
• La elección y la cantidad de detergente
dependerá de: el tipo de tejido
(delicados, lana, algodón, etc.), el color
de la ropa, el tamaño de la carga, el
grado de suciedad, la temperatura de
lavado y la dureza del agua utilizada.
• Siga las instrucciones que encontrará
en el envase de los detergentes o de
otros tratamientos sin superar el nivel
).
máximo indicado (
• No mezcle diferentes tipos de
detergentes.
• Use menos detergente en los casos
siguientes:
– si la lavadora tiene poca carga
– si la ropa no está muy sucia
– hay gran cantidad de espuma
durante el lavado.
• Cuando utilice tabletas o bolsitas de
detergente, colóquelas siempre dentro
del tambor, no en el dispensador de
detergente.
La falta de detergente puede causar:
• resultados del lavado no satisfactorios,
• que la colada se vuelva gris,
• prendas grasientas.
• moho en el aparato.
Manchas difíciles
Para algunas manchas, el agua y el
detergente no son suficientes.
Se recomienda tratar previamente estas
manchas antes de colocar las prendas en
el aparato.
48
El exceso de detergente puede
provocar:
• espuma jabonosa
• efecto de lavado reducido,
• aclarado inadecuado.
• un mayor impacto para el medio
ambiente.
recomendada por el fabricante del
detergente y compruebe la dureza del
agua de su sistema doméstico.
Consulte "Dureza del agua".
• Ajuste la máxima velocidad de
centrifugado posible para el
programa de lavado seleccionado
antes de secar su ropa en una
secadora. ¡Así ahorrará energía
durante el secado!
Consejos ecológicos
A continuación ofrecemos algunos
consejos para ahorrar agua y energía y
ayudar a proteger el medio ambiente:
Dureza del agua
Si la dureza del agua de su zona es alta o
moderada, se recomienda usar un
descalcificador de agua para lavadoras.
En las zonas en las que la dureza del
agua sea baja, no es necesario utilizar un
descalcificador.
• La ropa que no esté demasiado
sucia se puede lavar con un programa
sin prelavado a fin de ahorrar
detergente, agua y tiempo (y proteger
el medio ambiente).
• Cargar el aparato a la capacidad
máxima indicada para cada
programa ayuda a reducir el
consumo de energía y agua.
• Con un tratamiento previo adecuado es
posible eliminar manchas y suciedad
moderada, de manera que la ropa se
pueda lavar a menos temperatura.
• Para utilizar la cantidad correcta de
detergente, consulte la cantidad
Póngase en comunicación con las
autoridades correspondientes para
conocer la dureza del agua de su zona.
Utilice la cantidad correcta de
descalcificador. Siga las instrucciones que
encontrará en el envase del producto.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
Programa de limpieza periódica
La limpieza periódica ayuda a
prolongar la vida útil de su aparato.
Después de cada ciclo, mantenga la
puerta y el dosificador de detergente
ligeramente entreabiertos para que circule
el aire y se seque la humedad del interior
del aparato: esto evitará el moho y los
olores.
Si el aparato no se utiliza durante mucho
tiempo: cierre el grifo de agua y
desenchufe el aparato.
Una vez al mes
Limpieza de la jun‐
ta de la tapa
Cada dos meses
Limpieza del tam‐
bor
Cada dos meses
Limpieza del dosifi‐
cador de detergen‐
te
Cada dos meses
Limpieza del tubo
de entrada y el filtro
de la válvula
Dos veces al año
Los siguientes párrafos explican cómo
debe limpiar cada elemento.
Programa indicativo de limpieza periódica:
Descalcificación
Lavado de mante‐
nimiento
Dos veces al año
49
Eliminación de objetos extraños
Siga siempre las instrucciones
que encontrará en el envase
del producto.
Asegúrese de que los bolsillos
estén vacíos y que todos los
elementos sueltos estén
atados antes de ejecutar su
ciclo. Consulte "Carga de la
colada" en "Consejos".
Lavado de mantenimiento
Con los programas a baja temperatura, es
posible que quede algo de detergente en
el tambor. Realice un lavado de
mantenimiento periódicamente. Proceda
de la siguiente manera:
Retire cualquier objeto extraño (como
clips metálicos, botones, monedas, etc.)
que pueda encontrar en el filtro del tubo
de entrada y el tambor. Consulte los
párrafos "Limpieza del tambor" y
"Limpieza del filtro del tubo de entrada y el
filtro de la válvula". Si es necesario,
póngase en contacto con el Centro de
servicio técnico.
• Saque todas las prendas del tambor.
• Seleccione el programa de algodón
con la temperatura más alta y utilice
una pequeña cantidad de detergente.
Junta de la tapa
Examine regularmente el sellado y elimine
todos los objetos de la parte interna.
Límpiela cuando sea necesario con un
agente limpiador de amoniaco en crema
sin rascar la superficie de la junta.
Limpieza del exterior
Limpie el aparato solo con agua templada
y jabón. Seque completamente todas las
superficies. No utilice un estropajo o
cualquier otro material que pueda rayar.
Siga siempre las instrucciones
que encontrará en el envase
del producto.
PRECAUCIÓN! No utilice
alcohol, disolventes ni otros
productos químicos.
Limpiar el tambor
PRECAUCIÓN! No limpie las
superficies metálicas con
detergentes a base de cloro.
Examine periódicamente el tambor para
evitar partículas de óxido. Para una
limpieza completa:
Descalcif
- Limpie el tambor con productos
especiales para acero inoxidable. Vierta
una pequeña cantidad de detergente en el
tambor vacío para eliminar cualquier
residuo.
Si la dureza del agua de su zona es alta o
moderada, se recomienda usar un
descalcificador de agua para lavadoras.
Examine periódicamente el tambor para
evitar la formación de cal y partículas de
óxido.
- Realice un programa corto de algodón a
alta temperatura.
Siga siempre las instrucciones
que encontrará en el envase
del producto.
Para eliminar partículas de oxidación,
utilice productos especiales para
máquinas. Hágalo de forma separada del
lavado de la colada.
50
Limpieza del dosificador de detergente
1
1
2
1.
2
2.
Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula
2.
1.
1
2
3
4.
3.
90˚
Medidas anticongelación
1. Desenchufe el aparato de la toma de
corriente.
2. Cierre la llave de paso.
3. Coloque los dos extremos del tubo de
entrada en un recipiente y deje que
salga el agua.
Si el aparato está instalado en una zona
donde la temperatura puede llegar a ser
inferior a 0 °C, retire el agua restante del
tubo de entrada y la bomba de desagüe.
51
4. Vacíe la bomba de descarga. Consulte
el procedimiento de desagüe de
emergencia.
5. Cuando la bomba esté vacía, coloque
de nuevo la manguera.
ADVERTENCIA! Asegúrese de
que la temperatura es superior
a 0°C antes de usar de nuevo
el aparato.
El fabricante no se hace
responsable de los daños
derivados de las bajas
temperaturas.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
Códigos de alarma y posibles fallos
El aparato no se pone en marcha ni se detiene durante el funcionamiento. Primero, intente buscar
una solución al problema (consulte las tablas).
ADVERTENCIA! Desenchufe el aparato antes de realizar cualquier
comprobación.
Con algunos problemas, la pantalla muestra un código de alarma y el
botón Départ/Pause puede parpadear continuamente:
Problema
El aparato no carga
agua correctamente.
Posible solución
•
•
•
•
•
•
•
Compruebe que el grifo esté abierto.
Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado baja.
Solicite información a la compañía local de suministro de agua.
Compruebe que el grifo no esté obstruido.
Asegúrese de que la manguera de entrada no esté doblada, da‐
ñada ni retorcida.
Compruebe que la manguera de entrada de agua esté conecta‐
da correctamente.
Este problema también puede deberse a que el circuito de desa‐
güe esté obstruido. Póngase en contacto con el Centro de servi‐
cio técnico.
Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada y el filtro
de la válvula no estén obstruidos. Consulte 'Mantenimiento y lim‐
pieza'.
52
El aparato no desa‐
gua.
•
•
•
•
•
•
•
Fallo interno. No hay
comunicación entre
los elementos electró‐
nicos del aparato.
•
Compruebe que el desagüe no esté obstruido.
Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni retorci‐
do.
Este problema puede deberse a que el circuito de desagüe esté
obstruido. Póngase en contacto con el Centro de servicio técni‐
co.
Compruebe que la manguera de desagüe está conectada co‐
rrectamente.
Ajuste el programa de descarga si selecciona un programa sin
fase de descarga.
Ajuste el programa de descarga si selecciona una opción que
termine con agua en la cuba.
El programa no ha terminado correctamente o el aparato se ha
apagado demasiado pronto. Apague la máquina y vuelva a po‐
nerla en marcha
Si el código de alarma vuelve a aparecer, póngase en contacto
con el Centro de servicio técnico.
•
Asegúrese de que las puertas del tambor se han cerrado correc‐
tamente.
•
Espere hasta que la corriente eléctrica se estabilice.
Las puertas del tam‐
bor del aparato están
abiertas o no están
bien cerradas.
La alimentación de la
red es inestable.
Si la pantalla muestra otros códigos de alarma, apague y encienda el
aparato. Si el problema continúa, póngase en contacto con el Centro de
servicio técnico.
En caso de que haya algún problema con la lavadora, consulte la
siguiente tabla para ver las posibles soluciones.
Problema
Posible solución
•
•
•
El programa no se po‐
ne en marcha.
•
•
•
•
Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la toma de co‐
rriente.
Asegúrese de que la tapa del aparato y la puerta del tambor es‐
tén cerradas.
Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la caja de
fusibles.
Asegúrese de que se ha tocado Départ/Pause .
Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o espere
hasta el final de la cuenta atrás.
Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños si está
activada.
Compruebe la oposición del mando en el programa selecciona‐
do.
53
Problema
Posible solución
El aparato se llena de
agua y desagua inme‐
diatamente.
•
Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en la posi‐
ción correcta. Es posible que la manguera esté demasiado baja.
Consulte "Instrucciones de instalación".
•
•
Seleccione el programa de centrifugado.
Este problema puede deberse a que el circuito de desagüe esté
obstruido. Póngase en contacto con el Centro de servicio técni‐
co.
Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de nuevo la
fase de centrifugado. Este problema puede deberse a proble‐
mas de equilibrio.
La fase de centrifuga‐
do no funciona o el ci‐
clo de lavado dura
más de lo normal.
•
•
Hay agua en el suelo.
•
•
•
No se puede abrir la
tapa del aparato.
•
•
•
•
•
El aparato produce un
ruido extraño y vibra.
•
•
Los resultados del la‐
vado no son satisfac‐
torios.
Demasiada espuma
en el tambor durante
el ciclo de lavado.
•
•
Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de agua están
bien apretados y de que no hay pérdidas de agua.
Compruebe que la manguera de entrada y el tubo de desagüe
no están dañados.
Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la cantidad co‐
rrecta.
Asegúrese de que no se ha seleccionado un programa de lava‐
do que termine con agua en la cuba.
Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado.
Ajuste el programa de centrifugado o descarga si hay agua en el
tambor.
Asegúrese de que el aparato no recibe electricidad.
Este problema puede deberse a un fallo del aparato. Póngase
en contacto con el servicio técnico autorizado.
Compruebe que el aparato está correctamente nivelado. Consul‐
te "Instrucciones de instalación".
Asegúrese de que se ha quitado el material de embalaje y los
pasadores de transporte. Consulte "Instrucciones de instala‐
ción".
Añada más colada en el tambor. Es posible que la carga sea de‐
masiado pequeña.
•
•
Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferente.
Use productos especiales para eliminar las manchas difíciles an‐
tes de lavar las prendas.
Asegúrese de ajustar la temperatura correcta.
Reduzca la carga.
•
Reduzca la cantidad de detergente.
54
Una vez finalizada la revisión, encienda el aparato. El programa
continuará a partir del punto en que se haya interrumpido.
Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el Centro
de servicio técnico.
Los datos que necesita para el centro de servicio técnico se encuentran
en la placa de características.
VALORES DE CONSUMO
Introducción
Consulte el enlace web www.theenergylabel.eu para
obtener información detallada sobre la Etiqueta de
Energía.
El código QR de la etiqueta energética suministrada
con el aparato proporciona un enlace web a la
información relacionada con el rendimiento del aparato
en la base de datos de EU EPREL. Guarde la etiqueta
de energía como referencia junto con el manual de
usuario y todos los demás documentos que se
proporcionan con este aparato.
También puede encontrar la misma información en
EPREL utilizando el enlace https://
eprel.ec.europa.eu y el nombre del modelo y el
número de producto que se encuentra en la placa de
características del aparato. Consulte el capítulo
"Descripción del producto" para conocer la posición de
la placa de características.
Simbología
kg
Carga de la colada.
h:m
m
Duración del programa.
kWh
Consumo de energía.
°C
Temperatura en la lavandería.
Li‐
tros
Consumo de agua.
rpm
Velocidad de centrifugado.
%
Humedad restante al finalizar la fase de centrifugado. Cuanto más alta es la veloci‐
dad de giro, más alto es el ruido y más baja es la humedad restante.
Los valores y la duración del programa pueden variar dependiendo de
las diferentes condiciones (por ejemplo, temperatura ambiente, tempera‐
tura y presión del agua, tamaño de la carga y tipo de ropa, tensión de ali‐
mentación) y también si se cambia el ajuste predeterminado de un pro‐
grama.
55
Según el Reglamento de la
Comisión UE 2019/2023
Eco 40-60 pro‐
grama
kg
kWh
Litros
h:mm
%
°C
rpm1)
Carga completa
6
1.080
48
3:10
52
47
1151
Media carga
3
0.590
39
2:25
52
39
1151
1,5
0.635
39
2:25
55
39
1151
Cuarto de carga
1) Máxima velocidad de centrifugado.
Consumo de energía en diferentes modos
Apagado (W)
Espera (W)
Inicio diferido
(W)
0.48
0.48
4.00
El tiempo para el modo Apagado/Espera es de 15 minutos como máximo.
Programas comunes
Estos valores son solo indicativos.
Programa
kg
kWh
Litros
h:mm
%
°C
rpm1)
Coton2)
90°C
6
2.45
85
3:25
53
85
1200
Coton
60°C
6
1.80
85
3:25
53
55
1200
2,5
0.22
55
2:10
50
20
1200
3
0.65
55
2:10
35
40
1200
2
0.35
50
1:00
35
30
700
Mix 20°3)
20°C
Synthétique
40°C
Délicat(700 trs
max.)4)
30°C
56
Programa
Laine - Lavage
main
30°C
kg
kWh
Litros
h:mm
%
°C
rpm1)
1
0.20
35
1:10
30
30
1200
1) Indicador de referencia de la velocidad de giro.
2) Adecuado para el lavado de tejidos muy sucios.
3) Adecuado para el lavado de ropa de algodón ligeramente sucia.
4) También funciona como un ciclo de lavado rápido para ropa ligeramente sucia.
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
57
*
Art. 8008561
Réf. ELT612-6b
Avenue de la Motte
59810 Lesquin
192908810-A-052021
ELT612-6b