Bosch HEI7052C/09, HEI7052U/09, HEI7282C/09, HEI7282U/09 Guía de instalación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Bosch HEI7052C/09 Guía de instalación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
INSTALLATION INSTRUCTIONS
SLIDE-IN ELECTRIC RANGES WITH EUROPEAN CONVECTION
NOTICE D'INSTALLATION
SURFACE DE CUISSON ÉLECTRIQUE À CONVECTION EUROPÉENNE
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ESTUFAS ELÉCTRICAS DESLIZANTES CON CONVECCIÓN EUROPEA
Table of content
Important Safety Instructions ................................................... 3
Preparation ................................................................................ 5
Procedure .................................................................................. 7
Installation of anti-tip bracket ..............................................................7
Apply Foam Tape ...................................................................................7
Install Backwall Trim (Optional) ............................................................7
Connect Electric – Range Cord .............................................................8
Connect Electric – Flexible Conduit Connection .................................10
Complete the installation ....................................................................11
Test the Installation ................................................................. 12
Service ..................................................................................... 12
Table des matières
Consignes de sécurité importantes ........................................ 13
Préparation .............................................................................. 15
Procédure ................................................................................ 17
Installation de l'étrier anti-bascule .....................................................17
Application du ruban en mousse ........................................................17
Installation de la garniture du mur arrière (optionnelle) .....................17
Raccordement électrique – Cordon de four ........................................18
Raccordement électrique – Câblage flexible .......................................20
Compléter l'installation........................................................................22
Vérification de l'installation .................................................... 23
Réparation ............................................................................... 23
Índice
Instrucciones de seguridad importantes ................................ 24
Preparación .............................................................................. 27
Procedimiento ......................................................................... 30
Instalación del soporte anticaídas ......................................................30
Aplicar cinta de espuma .....................................................................30
Instalar la moldura de pared trasera (opcional) ..................................30
Conectar el cable eléctrico de la estufa ..............................................30
Conectar la conexión del conducto flexible eléctrico ..........................33
Finalizar la instalación .........................................................................35
Probar la instalación ................................................................ 36
Servicio técnico ....................................................................... 36
24
, Instrucciones de seguridad importantes
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR
ESTE ELECTRODOMÉSTICO.
, ADVERTENCIA
Si no sigue la información de este manual exactamente,
se puede ocasionar un incendio o una explosión que
puede causar daños materiales, lesiones personales o la
muerte.
Pida a su distribuidor que le recomiende un técnico
calificado y un servicio de reparación autorizado.
Instale el electrodoméstico únicamente de acuerdo con
las instrucciones de instalación que se incluyen en el
paquete de información para esta estufa.
Importante: consérvelas para uso del inspector de elec
-
tricidad local.
, ADVERTENCIA
QUÉ HACER SI SIENTE OLOR A GAS:
• No intente encender ningún electrodo-
méstico.
• No toque ningún interruptor eléctrico.
• No utilice ningún teléfono en su edicio.
Llame inmediatamente a su proveedor de
gas desde el teléfono de un vecino. Siga
las instrucciones del proveedor de gas.
Si no puede comunicarse con su provee-
dor de gas, llame al departamento de
bomberos.
La instalación y el servicio técnico deben
ser realizados por un instalador calificado,
una agencia de servicio técnico autorizada
o el proveedor de gas.
, ADVERTENCIA
¡PELIGRO DE CAÍDA!
Un niño o un adulto
pueden volcar la es-
tufa y morir. Verifique
que el soporte anti-
caídas esté instalado
rmemente. Asegúrese de que el soporte
anticaídas esté enganchado cuando se
mueva la estufa.
No utilice la estufa si el soporte anticaí-
das no está en su lugar. Si no se siguen
las instrucciones incluidas en este ma-
nual, podrían producirse quemaduras
graves o la muerte en niños y adultos.
Verifique la instalación y el uso adecua-
dos del soporte anticaídas.
Con cuidado, incline la estufa hacia
adelante jalando desde la parte trasera,
a fin de asegurarse de que el soporte
anticaídas esté enganchado en la pata de
la estufa y evite las caídas. La estufa no
debe moverse más de 1 pulg. (2.5 cm).
¿Tiene preguntas?
1-800-944-2904
www.boschappliances.com
¡Esperamos recibir sus comentarios!
25
Antes de la instalación, apague la alimentación
eléctrica en el panel de servicio. Trabe el panel de
servicio para impedir que la alimentación eléctrica
se encienda accidentalmente.
Retire toda la cinta y el embalaje antes de utilizar
la estufa. Destruya la caja y las bolsas de plástico
después de desembalar la estufa. Nunca deje que los
niños jueguen con el material de embalaje.
Nunca modifique ni altere la estructura de la estufa
retirando las patas niveladoras, los paneles, las
cubiertas para alambres, los soportes anticaídas/los
tornillos o cualquier otra pieza del producto.
No repare ni reemplace ninguna pieza del electro-
doméstico, a menos que se recomiende específica-
mente en los manuales. Cualquier otro tipo de repa-
ración debe ser realizada por un técnico calificado.
Esto puede reducir el riesgo de lesiones personales
y de daños a la estufa.
Para eliminar el riesgo de quemaduras o de in-
cendio al tocar las unidades de la superficie sobre-
calentadas, se debe evitar dejar espacio de alma-
cenamiento en gabinetes sobre las unidades de la
supercie. Si se proporciona almacenamiento en
gabinetes, el riesgo puede reducirse instalando una
campana que se proyecte horizontalmente 5 pulg.
(12.7 cm), como mínimo, desde la parte inferior de
los gabinetes.
Verifique que los gabinetes que se encuentran arri-
ba de la placa tengan, como máximo, 13 pulg. (330
mm) de profundidad.
No levante la puerta tomándola de la manija. Retire
la puerta para facilitar la manipulación y la instala-
ción. Consulte la sección “Cómo retirar la puerta
del horno”, que se encuentra en el Manual de uso y
cuidado.
Es responsabilidad del propietario y del instalador
determinar si se aplican otros requisitos y/o normas
en instalaciones específicas.
Seguridad con la electricidad
Antes de enchufar un cable eléctrico, asegúrese de
que todos los controles estén en OFF (Apagado).
Asegúrese de que su electrodoméstico sea insta-
lado y conectado a tierra de manera adecuada por
un técnico calificado, de conformidad con el Códi-
go Nacional Eléctrico establecido por la Asociación
Nacional de Protección contra Incendios y aprobado
por el Instituto Nacional de Normalización Estado-
unidense (ANSI/NFPA 70), última edición, y con los
requisitos de los códigos eléctricos locales. (En Ca-
nadá, la instalación debe realizarse de conformidad
con la norma CAN 1-B149.1 y .2 y los Códigos de
Instalación para Electrodomésticos de Combustión a
Gas y/o los códigos locales).
Importante: los códigos locales varían. La instala-
ción, las conexiones eléctricas y la conexión a tierra
deben cumplir con todos los códigos correspondien-
tes.
Para los electrodomésticos equipados con cable y
enchufe, no corte ni retire la espiga de conexión a
tierra. Debe enchufarse en un receptáculo del tipo de
conexión a tierra compatible para evitar la descarga
eléctrica. Si tiene alguna duda respecto de si el recep-
táculo de pared está conectado a tierra de manera
adecuada, el cliente debe solicitar la verificación de
un electricista calificado.
Si el Código Nacional Eléctrico (o el Código Eléc-
trico Canadiense) así lo requiere, este electrodo-
méstico debe instalarse en un circuito derivado por
separado.
Solo debe utilizarse un conjunto de cables de ali-
mentación eléctrica con capacidad nominal para
este electrodoméstico y marcado como para uso
con estufas”.
Instalador: muestre al propietario el lugar donde
se encuentran el disyuntor o los fusibles. Márquelos
para identificarlos fácilmente.
Importante: conserve estas instrucciones para uso
del inspector de electricidad local.
La instalación, las conexiones eléctricas y la co-
nexión a tierra deben cumplir con todos los códigos
correspondientes.
Instale el electrodoméstico únicamente de acuerdo
con las instrucciones de instalación que se inclu-
yen en el paquete de información para esta estufa.
Pida a su distribuidor que le recomiende un técnico
calificado y un servicio de reparación autorizado.
No almacene objetos de interés para niños en los
gabinetes que se encuentran sobre la estufa ni en la
placa posterior de una estufa. Si los niños suben a
la estufa para alcanzar objetos, podrían sufrir lesio-
nes graves.
, Instrucciones de seguridad importantes
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
26
, PRECAUCIÓN
La unidad es pesada y se requieren, al menos, dos
personas o un equipo adecuado para trasladarla.
Las superficies ocultas pueden tener bordes filosos.
Proceda con cuidado al intentar tomar el electrodo-
méstico por la parte trasera o desde abajo.
No utilice el horno ni el cajón calentador (si vienen
incorporados) para almacenamiento.
, Instrucciones de seguridad importantes
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Se ha realizado una prueba de este electrodomésti-
co de conformidad con las siguientes normas:
CAN/CSA C22.2 No. 61
- Household Cooking Ranges
UL 858 - Household Electric Ranges
27
Piezas suministradas:
Soporte anticaídas.
2 tornillos para madera.
2 tornillos para hormigón sin ancla.
Cinta de espuma.
Lengüetas de terminales (para utilizar con instala-
ciones con cableado permanente).
Nota: no se necesitan para las instalaciones en
Canadá.
Herramientas y piezas necesarias:
Conjunto de cables de alimentación eléctrica de 40
ó 50 A (según el código local).
Nota: no se necesitan para las instalaciones en
Canadá.
• Cinta métrica.
• Destornillador con cabeza Phillips.
• Llave de 1 1/4 pulg.
• Lápiz.
• Destornillador de cabeza Torx T-20.
Tornillos (2) y anclajes (2) para el soporte anticaídas
(el estilo variará según la supercie de montaje).
• Nivel.
Taladro y broca de taladro (Broca para albañilería
de 3/16 pulg. para tornillos de hormigón).
• Agua jabonosa.
• Guantes y gafas de seguridad.
• Cinta (opcional).
• Paño o cartón (opcional; para proteger el piso).
Piezas adicionales necesarias para instalaciones
con cableado permanente
• Conducto exible.
• Llave de apriete.
Nota: el conjunto de cables de alimentación eléctrica
no se necesita para las instalaciones con cableado
permanente.
Información general
Dimensiones totales
Dimensión Pulgadas Centímetros
Altura 36 pulg. 91.44 cm
Ancho 29 ⁵⁄₁₆ pulg. 74.55 cm
Profundidad 25 5/8 pulg. 65.09 cm
Nivel
A fin de obtener mejores resultados, los gabinetes,
las encimeras, las paredes y los pisos en el lugar
de instalación deben estar tan nivelados y a plomo
como sea posible. Si no están nivelados, esto puede
dañar las encimeras y los pisos durante la instala-
ción, puede poner en peligro el sello que rodea la
placa y puede afectar el rendimiento de la cocción y
del horneado en forma adversa.
Consejos:
Mantenga el cajón calentador cerrado con cinta
adhesiva, a fin de evitar que se abra mientras se
instala la estufa.
Durante la instalación, coloque una parte de la
caja o un paño debajo de la estufa para proteger
los pisos.
Para hacer que la estufa sea más liviana y fácil
de manipular, retire la puerta (consulte las in-
strucciones que se encuentran en el “Manual de
uso y cuidado”).
Requisitos eléctricos
Para obtener más información, consulte la placa de
datos. Consulte “Placa de datos del producto” que
se encuentra en la página 36, a n de determinar la
ubicación de la placa de datos.
Recomendamos que la estufa se instale con un
conjunto de cables de alimentación (no suministra-
do). La capacidad nominal eléctrica del conjunto de
cables de alimentación debe ser de 120/240 voltios,
30 A como mínimo. El conjunto de cables de alimen-
tación debe marcarse como “Para uso con estufas”.
Utilice siempre un cable de alimentación nuevo.
Nota: en Canadá, la estufa se envía de fábrica con el
cable de la estufa ya instalado.
Las estufas tienen una capacidad nominal doble para
uso en 120/240 VAC o 120/208 VAC. Revise la placa
de datos para obtener información sobre la capaci-
dad nominal en kW. Consulte la capacidad nominal
en kW que aparece en la siguiente tabla para deter-
minar los requisitos de amperaje.
Especificaciones eléctricas
VOLTIOS
CA
HZ CAPACID-
AD NOMI-
NAL EN KW
DISYUNTOR
120/240 60 13 40 ó 50 A
1
120/240 60 13.8 40 ó 50 A
1
120/208 60 9.8 40 ó 50 A
1
120/208 60 10.4 40 ó 50 A
1
1
Varía según el lugar. Consulte los códigos locales.
Preparación
28
23 1/16 pulg.
(585.4 mm)
30 pulg. (762 mm)
Nota: la estufa deslizante también puede reemplazar
una estufa independiente. En este caso, verifique que
la apertura sea de, al menos, 30 pulg. (76.2 cm).
30 pulg. (76.2 cm)
mín. centrado
30 pulg. (76.2 cm) mín.
4 pulg.
(10.2 cm) mín.
4 pulg.
(10.2 cm) mín.
no se requiere espacio libre (en Canadá, se requiere un espacio
libre de 12 mm desde la pared lateral de la estufa hasta el gabinete).
Instalar la ventilación
Bosch recomienda enfáticamente la instalación de
una campana de ventilación sobre esta estufa. Para
la mayoría de las cocinas, se recomienda una cam-
pana certificada con una capacidad nominal de no
menos de 300 CFM. La campana de la estufa debe
instalarse según las instrucciones que se proporcio-
nan con la campana.
1 Las instrucciones fueron determinadas utilizando los gabinetes estándares
de los EE. UU. Los gabinetes básicos estándares miden 36 pulg. (91.4 cm)
de alto x 24 pulg. (61 cm) de profundidad. Los gabinetes que se encuentran
sobre la superficie de cocción y los gabinetes adyacentes a aquellos que
se encuentran sobre la superficie de cocción tienen 13 pulg. (33 cm) de
profundidad desde la pared trasera. Si se utilizan gabinetes no estándares,
se debe tener cuidado de alterar las dimensiones según corresponda.
La toma de corriente eléctrica debe colocarse en el
área sombreada.
7 1/2 pulg.
(190.5 mm)
3 1/2 pulg.
(88.9 mm)
4 1/2 pulg.
(114.3 mm)
4 1/2 pulg.
(114.3 mm)
21 pulg. (533.4 mm)
30 pulg.
(762 mm)
Verifique que el cableado del hogar sea adecuado
Comuníquese con su compañía de servicios públicos
local para verificar que el servicio eléctrico actual
de su hogar sea adecuado. En algunos casos, debe
aumentarse el tamaño del cableado del hogar y del
interruptor de servicio, a fin de soportar la carga
eléctrica que demanda la estufa. Verifique que el
cableado dentro del hogar sea adecuado.
La mayoría de los códigos de cableado requieren
un circuito independiente con interruptor de desco-
nexión y fusibles por separado, ya sea en el panel de
entrada principal o en una caja de interruptores y de
fusibles por separado.
La estufa requiere un circuito de, como mínimo, tres
alambres, de 120/240 ó 120/208 voltios, 40 ó 50
A, 60 Hz, CA. Consulte los códigos locales para obte-
ner las capacidades nominales adecuadas en ampe-
rajes. Se preere una conexión de cuatro alambres.
La mayoría de las reglamentaciones y los códigos so-
bre construcción locales requieren que el cableado
eléctrico sea realizado por electricistas con licencia.
Asegúrese de instalar su estufa según los códigos
eléctricos implementados en su región.
Requisitos de gabinetes
Esta unidad está diseñada para instalación cerca de
las paredes adyacentes y las superficies que sobre-
salgan, hechas de materiales combustibles. Prepare
la encimera y los gabinetes.
Deje un espacio mínimo de 30 pulg. (76.2 cm) entre
los gabinetes en el lugar donde se instalará la estufa.
29
Espacio libre requerido
1
, ADVERTENCIA
Para eliminar el riesgo de quemaduras o incendio al
tocar las unidades de la superficie sobrecalentadas,
se debe evitar dejar espacio de almacenamiento en
gabinetes sobre las unidades de la supercie. Si se
proporciona almacenamiento en gabinetes, el ries-
go puede reducirse instalando una campana que se
proyecte horizontalmente 5 pulg. (12.7 cm), como
mínimo, desde la parte inferior de los gabinetes.
Desde la placa hasta los materiales que se encuen-
tran arriba: debe haber un espacio libre de 30 pulg.
(76.2 cm), como mínimo, entre la parte superior de
la superficie de cocción y la parte inferior del gabine-
te de madera o de metal que no está protegida.
Se acepta un espacio de 24 pulg. (61 cm) si la parte
inferior del gabinete de madera o de metal está pro-
tegida por (a) material ignífugo de no menos de 1/4
pulg. (6.4 mm), que debe estar cubierto con (b) una
plancha metálica, al menos, n.° 28 MSG de acero
inoxidable de 0.015 pulg. (0.4 mm) o de aluminio o
de cobre de 0.024 pulg. (0.6 mm).
No se requiere ningún espacio libre desde las pa-
redes de la unidad hasta las paredes combustibles
verticales adyacentes que se encuentran en la parte
trasera, en el lado derecho o izquierdo.
El espacio libre desde la parte superior de la estufa
hasta las paredes verticales adyacentes debe ser de,
al menos, 4 pulg. (10.2 cm).
Nota: los acabados de algunos gabinetes no resisten
las temperaturas permitidas por las normas de se-
guridad, especialmente para los hornos con proceso
de autolimpieza; los gabinetes pueden descolorarse
o mancharse. Esto se nota más con los gabinetes
laminados.
Preparar las paredes y el piso
Cierre cualquier orificio que se encuentre en las
paredes o en el piso. Retire cualquier obstrucción
(conexiones de gas o conexiones eléctricas adicio-
nales, etc.) de manera que la estufa se apoye contra
la pared de forma adecuada.
Requisitos de la encimera
Las encimeras deben ser lisas y niveladas.
30
Procedimiento
Instalación del soporte anticaídas
1. Ajuste la altura de la estufa y el nivel girando las ba-
ses regulables de las patas que se encuentran en la
parte inferior de la estufa. Para ello, utilice una llave
de 1 1/4 pulg.
2. Establezca la posición del soporte como se muestra
a continuación.
3. Fije el soporte al piso o a la pared con 2 tornillos.
Según el material del piso o de la pared, utilice torni-
llos para madera o tornillos para hormigón sin ancla
(incluidos). Los tornillos para hormigón requieren
una broca para albañilería de 3/16 pulg. Los tornillos
deben brindar una sujeción firme en la madera o en
el piso sólidos. No intente colocar en pared seca.
Aplicar cinta de espuma
Aplique cinta de espuma a la parte inferior de la mol-
dura de la placa en una pieza continua.
Instalar la moldura de pared trasera
(opcional)
Nota: este paso solo se requiere si la encimera no se
conecta detrás de la estufa (es decir, al reemplazar una
estufa independiente). Si se requiere una moldura de
pared trasera y tornillos de sujeción, estos pueden pe-
dirse al centro de servicio técnico llamando al 800-944-
2904 sin cargo alguno, durante un máximo de un año
después del día de la compra de su estufa deslizante.
Al hacer el pedido, solicite al servicio técnico la pieza
del conjunto de moldura de pared trasera N.° 652010.
Para obtener más información, consulte “Requisitos de
gabinetes” que se encuentra en la página 28.
Instale 2 tornillos a través de los orificios de la moldura
y en la pared trasera de la estufa.
Parte trasera de la estufa
Instale el listón de la moldura de pared trasera.
Listón de moldura
de pared trasera
Conectar el cable eléctrico de la estufa
Nota: en Canadá, la estufa se envía de fábrica con el
cable de la estufa ya instalado. Continúe con “Finalizar
la instalación” que se encuentra en la página 11.
Para las instalaciones que no se realicen en Canadá,
conecte el cable de la estufa al bloque de terminales.
Acceda al bloque de terminales retirando la cubierta
que se encuentra en la esquina inferior derecha del
panel posterior de la estufa.
Instalar el aliviador de tensiones
Coloque el aliviador de tensiones en el orificio ciego
que se encuentra debajo del bloque de terminales.
, ADVERTENCIA
El aliviador de tensiones que se proporciona con el ca-
ble de su estufa debe instalarse de manera adecuada.
Los aliviadores de tensiones varían. Lea y siga atenta-
mente las instrucciones que se incluyen con su alivia-
dor de tensiones.
31
1. En el panel de orificios ciegos que se encuentra de-
bajo del bloque de terminales, retire el orificio ciego
que coincida con su aliviador de tensiones.
2. Pase el cable de la estufa a través del oricio y del
aliviador de tensiones hasta el bloque de terminales.
Deje que el cable esté holgado entre el aliviador de
tensiones y el bloque de terminales.
3. Una vez que se haya ajustado la longitud/la holgu
-
ra del cable, coloque el aliviador de tensiones de
acuerdo con las instrucciones que se incluyen con el
aliviador de tensiones.
Conexión eléctrica (se encuentra detrás
de la cubierta del bloque de terminales)
Aquí, pase el cable de la estufa a través
del aliviador de tensiones que se
encuentra en el panel de orificios ciegos.
Consejo: el panel de orificios ciegos (que se encuentra
debajo del bloque de terminales) puede retirarse de la
estufa para instalar el aliviador de tensiones: retire el
panel de la estufa, instale el aliviador de tensiones en
el panel y coloque el panel nuevamente. NO retire el
panel posterior de la estufa por completo.
, ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica o incendio. La conexión a
tierra del marco con el cable neutro debe realizarse a
través de una correa de conexión a tierra. Se prohíbe
hacer la conexión a tierra a través del conductor neutro
para instalaciones nuevas de circuito derivado (1996
NEC), casas rodantes y vehículos recreativos, o en un
área en la que los códigos locales prohíban la conexión
a tierra a través del conductor neutro.
Para instalaciones en las que se prohíbe la conexión a
tierra a través del conductor neutro: (a) desconecte la
conexión del conductor neutro; (b) utilice la terminal
o el hilo de conexión a tierra para conectar a tierra la
unidad; (c) conecte la terminal neutra al hilo neutro del
circuito derivado como lo haría usualmente (cuando el
electrodoméstico se conecte a través de un conjunto de
cables, utilice un cable de 4 conductores para este fin).
Utilice solo los conjuntos para cables con capacidad
nominal de 125/250 voltios (como mínimo), 30 A y que
tengan la etiqueta “Para uso con estufas”. El aliviador
de tensiones que se proporciona con el cable debe
instalarse según las instrucciones que se incluyen con
el cable.
CONEXI
Ó
N DE 3 ALAMBRES
ALAMBRE ROJO
(NEUTRO)
ALAMBRE BLANCO
ALAMBRE NEGRO
ALAMBRE NEGRO
CONEXI
Ó
N DE 4 ALAMBRES
ALAMBRE ROJO
(NEUTRO)
ALAMBRE BLANCO
CABLE VERDE DE CONEXIÓN A TIERRA
, ADVERTENCIA
Para prevenir descargas eléctricas, la clavija de co-
nexión a tierra del cable de la estufa no debe cortarse
ni retirarse en ningún caso. Debe enchufarse en un
receptáculo del tipo de conexión a tierra compatible y
conectarse a un circuito de 240 voltios correctamen-
te polarizado. Si tiene alguna duda respecto de si el
receptáculo de pared se encuentra conectado a tierra
de manera adecuada, debe solicitar la verificación de
un electricista calificado.
Conexión con cables de cuatro alambres de la estufa
(método recomendado)
1. Desconecte la alimentación eléctrica en la caja de
disyuntores.
Retire la cubierta del bloque de terminales para
dejar expuesto el bloque de terminales.
2. Retire la tuerca superior, la arandela dentada y la
arandela redonda de cada borne.
Nota: NO retire la última arandela redonda, la última
tuerca ni los hilos de cableado interno.
3. Retire el tornillo del extremo inferior de la correa de
conexión a tierra.
4. Retire la correa de conexión a tierra del borne cen
-
tral, gírela de manera que el extremo más ancho se
encuentre en la parte superior y conecte el extremo
más ancho a la estufa a través del orificio que se
encuentra debajo de la caja de empalme. Coloque el
alambre verde en la parte superior de la correa de
conexión a tierra. Apriete el tornillo.
32
correa de conexión a tierra
tornillo verde de
conexión a tierra
alambre de
conexión a tierra
5. Coloque el alambre rojo, la arandela redonda, la
arandela dentada y la tuerca EN ESTE ORDEN, en el
borne izquierdo.
6. Coloque el alambre blanco, la arandela redonda, la
arandela dentada y la tuerca EN ESTE ORDEN, en el
borne central.
7. Coloque el alambre negro, la arandela redonda, la
arandela dentada y la tuerca EN ESTE ORDEN, en el
borne derecho.
rojo
blanco
negro
8. Apriete todas las conexiones firmemente y vuelva a
colocar la cubierta del bloque de terminales.
9. Fije el aliviador de tensiones de manera adecuada
(consulte la sección anterior).
Nota: NO enchufe la estufa en este momento.
Conexión con cables de tres alambres de la estufa
Se preere la conexión de cuatro alambres (mencio
-
nada anteriormente), pero en los casos en que los
códigos y las ordenanzas locales permitan la conexión
a tierra a través de un cable neutro y en los casos en
que la conversión a cuatro alambres no sea posible, la
unidad puede conectarse a la alimentación eléctrica a
través de una conexión de tres alambres.
1. Desconecte la alimentación eléctrica en la caja de
disyuntores.
2. Retire la cubierta del bloque de terminales para
dejar expuesto el bloque de terminales.
3. Retire la tuerca superior, la arandela dentada y la
arandela redonda de cada borne.
Nota: NO retire la última arandela redonda, la última
tuerca ni los hilos de cableado interno.
4. Coloque el alambre blanco, la arandela redonda, la
arandela dentada y la tuerca EN ESTE ORDEN, en la
parte superior de la correa de conexión a tierra que
se encuentra en el borne central.
5. Coloque el alambre rojo, la arandela redonda, la
arandela dentada y la tuerca EN ESTE ORDEN, en el
borne izquierdo.
6. Coloque el alambre negro, la arandela redonda, la
arandela dentada y la tuerca EN ESTE ORDEN, en el
borne derecho.
rojo
correa de
conexión a tierra
blanco
negro
7. Apriete todas las conexiones firmemente y vuelva a
colocar la cubierta del bloque de terminales.
tornillo verde de conexión a tierra
8. Fije el aliviador de tensiones de manera adecuada
(consulte la sección anterior).
Nota: NO enchufe la estufa en este momento.
33
Conectar la conexión del conducto
flexible eléctrico
La estufa también puede conectarse mediante un
conducto exible. Si se utiliza este método, utilice
siempre las lengüetas que se suministran.
Nota: en Canadá, la estufa se envía de fábrica con el
cable de la estufa ya instalado. Continúe con “Finali-
zar la instalación” que se encuentra en la página 35.
Conexión con conducto flexible de cuatro alambres
1. Desconecte la alimentación eléctrica en la caja de
disyuntores.
2. Retire la cubierta del bloque de terminales para
dejar expuesto el bloque de terminales.
3. Retire la tuerca superior, la arandela dentada y la
arandela redonda de cada borne.
Nota: NO retire la última arandela redonda, la última
tuerca ni los hilos de cableado interno.
4. Retire el tornillo del extremo inferior de la correa
de conexión a tierra.
5. Retire la correa de conexión a tierra del borne
central. Deséchela.
6. Coloque una lengüeta de terminales (suministrada
con este manual) con el tornillo de conexión a
tierra a través del orificio que se encuentra debajo
del bloque de terminales.
7. Coloque una lengüeta de terminales (suministrada
con este manual) en cada borne. Vuelva a colo-
car la arandela dentada y la arandela redonda,
y fije con un par de torsión de 20 pulg. - libras
(50.8 cm).
8. Corte  pulg. (9.5 mm) de aislamiento del extre-
mo del alambre.
3/8 pulg.
9. Introduzca el alambre de conexión a tierra aislado
en la lengüeta que se encuentra debajo del bloque
de terminales.
10. Introduzca el extremo pelado del alambre blanco
en la lengüeta central. Fije el tornillo de sujeción.
lengüeta
alambre
tornillo de sujeción
11. Introduzca el extremo pelado del alambre rojo en
la lengüeta izquierda. Fije el tornillo de sujeción.
12. Introduzca el alambre negro en la lengüeta dere-
cha. Fije el tornillo de sujeción.
13. Apriete cada tornillo de sujeción con el par de
torsión adecuado (consulte la tabla).
Calibre
Par de torsión (pulg./lb) Par de torsión (Nm)
6 35 3.95
8 25 2.82
14. Fije el conducto flexible en el orificio ciego de
manera adecuada, en el ángulo y en la caja de
empalme del lado del suministro. El cableado
ahora ha finalizado.
alambre rojo
tornillo
verde de
conexión
a tierra
alambre verde de conexión a tierra
alambre blanco
alambre negro
Nota: NO enchufe la estufa en este momento.
34
Conexión con conducto flexible de tres alambres
Se preere la conexión de cuatro alambres, pero
en los casos en que los códigos y las ordenanzas
locales permitan la conexión a tierra a través de un
cable neutro y/o la conversión a cuatro alambres no
sea posible, la unidad puede conectarse a la alimen-
tación eléctrica a través de una conexión de tres
alambres.
1. Desconecte la alimentación eléctrica en la caja de
disyuntores.
2. Retire la cubierta del bloque de terminales para
dejar expuesto el bloque de terminales.
3. Retire la tuerca superior, la arandela dentada y la
arandela redonda de cada borne.
Nota: NO retire la última arandela redonda, la última
tuerca ni los hilos de cableado interno.
4. Coloque una lengüeta de terminales (suministrada
con este manual) en cada borne. Vuelva a colocar
la arandela dentada y la arandela redonda, y fije
con un par de torsión de 20 pulg. - libras (50.8
cm).
5. Corte  pulg. (9.5 mm) de aislamiento del extre-
mo de cada alambre.
3/8 pulg.
6. Introduzca el extremo pelado del alambre blanco
en la lengüeta central que se encuentra en la par-
te superior de la correa de conexión a tierra. Fije
el tornillo de sujeción.
lengüeta
alambre
tornillo de sujeción
7. Introduzca el extremo pelado del alambre rojo en
la lengüeta izquierda. Fije el tornillo de sujeción.
8. Introduzca el extremo pelado del alambre negro
en la lengüeta derecha. Fije el tornillo de sujeción.
9. Apriete cada tornillo de sujeción con el par de tor-
sión adecuado (consulte la tabla que se encuentra
a continuación).
Calibre Par de torsión
(pulg./lb)
Par de torsión
(Nm)
6 35 3.95
8 25 2.82
10. Fije el conducto flexible en el panel de orificios
ciegos de manera adecuada, en la estufa y en
la caja de empalme del lado de suministro. El
cableado ahora ha finalizado.
tornillo verde de
conexión a tierra
Nota: NO enchufe la estufa en este momento.
35
Finalizar la instalación
Ajustar las patas niveladoras
1. Asegúrese de que el disyuntor esté desconectado
y, luego, enchufe el cable de la estufa en la toma
de corriente eléctrica.
2. Alinee la estufa delante de la apertura.
3. Mida la esquina posterior izquierda de la apertura
desde el piso hasta la parte superior de la enci-
mera.
4. Mida la esquina posterior izquierda de la estufa
hasta la parte inferior de la moldura de la placa.
Ajuste la pata niveladora hasta que la altura sea
equivalente a la dimensión de la esquina.
5. Repita con la esquina posterior derecha.
6. Ajuste las patas niveladoras delanteras de manera
que la parte inferior de la moldura de la placa sea
½ pulg. (12.7 mm) más alta que la superficie de
la encimera correspondiente.
cajón
pata ajustable
llave
Deslizar la estufa hacia la apertura
1. Enchufe el cable de alimentación.
2. Humedezca la encimera y la cinta de espuma con
agua jabonosa.
3. Deslice la estufa hacia la apertura y tenga cuida-
do de no dañar las encimeras, los pisos o la parte
delantera del cajón de la estufa. No presione la
placa al deslizar la estufa hacia su posición. Tenga
cuidado de no doblar el conector flexible.
Consejos:
Retire el cajón para evitar daños.
Verificar la parte trasera de la estufa para una
instalación adecuada
1. Si se instala de manera adecuada, la moldura de
la placa que rodea la parte trasera de la estufa se
apoyará levemente sobre la encimera.
2. No debe haber ninguna separación entre la
encimera y la moldura; sin embargo, el peso de
la estufa no debe apoyarse sobre la encimera.
Observe debajo de la estufa para verificar que
ambas patas traseras estén firmemente apoya-
das sobre el piso. También verifique que la pata
izquierda de la estufa se encuentre debajo del
soporte anticaídas.
Nota: al reemplazar un modelo independiente, el
listón de la moldura de pared trasera debe estar
alineado con la pared.
,
PRECAUCIÓN
Verifique que el peso de la estufa no se apoye sobre
la encimera.
Esto podría ocasionar daños en la encimera y en el
electrodoméstico.
3. Si las patas traseras no se encuentran apoyadas
firmemente sobre el piso o si la pata izquierda
no se encuentra debajo del soporte anticaídas,
deslice la estufa hacia afuera, ajuste las patas y
vuelva a deslizar la estufa hacia adentro.
Ajustar la parte delantera de la estufa para una
instalación adecuada
1. Ajuste las patas niveladoras delanteras de manera
que la moldura de la placa se apoye completa-
mente contra la encimera.
2. Verifique que ambas patas delanteras se apoyen
firmemente sobre el piso.
3. Utilice un nivel para vericar que la estufa esté
nivelada y a plomo.
4. Con cuidado, incline la estufa hacia adelante para
asegurarse de que el soporte anticaídas esté en-
ganchado y evite las caídas.
36
Placa de datos del producto
La placa de datos muestra el modelo y el número de
serie. Al solicitar servicio técnico, consulte la placa
de datos del electrodoméstico. Está ubicada en el
marco cerca del cajón. Abra el cajón para verla.
Probar la instalación
Encienda la alimentación eléctrica en el disyuntor.
,
PRECAUCIÓN
Si la pantalla titila y emite bips, se puede invertir la
polaridad del cableado. La polaridad inversa puede
dañar la estufa y puede ocasionar peligro de descar-
gas eléctricas. Apague la alimentación eléctrica en
el disyuntor inmediatamente y regrese a “Conectar
el cable eléctrico de la estufa” que se encuentra en
la página 30.
Servicio técnico
Para obtener información sobre resolución de prob-
lemas, consulte el Manual de uso y cuidado. Consul-
te la garantía en el Manual de uso y cuidado.
Para consultar a un representante de servicio técni-
co, remítase a la información de contacto que apare-
ce en el frente del manual. Cuando llame, tenga a la
mano la información impresa en la placa de datos de
su producto.
Antes de llamar al servicio técnico
Placa de datos
/