Nikon WR-R11b Guia de referencia

Tipo
Guia de referencia

Este manual también es adecuado para

WR-R11a
WR-R11b
WR-T10
Manual de referencia
Controlador remoto inalámbrico
Lea este manual detenidamente antes de utilizar el
producto.
Para garantizar el uso correcto del producto, asegúrese
de leer “Por su seguridad” (página ix).
Después de leer este manual, guárdelo en un lugar
accesible para futuras consultas.
Es
ii
Qué puede hacer el WR-R11a/WR-R11b por usted
El WR-R11a/WR-R11b puede utilizarse en combinación con
otros dispositivos para controlar cámaras o flashes. También se
puede utilizar para abrir simultáneamente los obturadores de
varias cámaras.
❚❚
Apertura remota con el WR-T10
Podrá usar un transmisor inalámbrico
WR-T10 para abrir el obturador de una
cámara en la que haya instalado un
WR-R11a/WR-R11b (
0
8).
❚❚
Apertura simultánea con el WR-T10
Instale unidades WR-R11a/WR-R11b en
múltiples cámaras y pulse el disparador
del WR-T10 para abrir simultáneamente
los obturadores de todas las cámaras
(
0
11).
WR-R11a Model Name: N2012
WR-R11b Model Name: N1839
Qué puede hacer el WR-R11a/WR-R11b
por usted
iii
Qué puede hacer el WR-R11a/WR-R11b por usted
❚❚
Disparo sincronizado con el WR-R11a/WR-R11b
Instale unidades WR-R11a/WR-R11b en
varias cámaras para el disparo
sincronizado con una sola cámara
(
0
13).
❚❚
Uso del WR-R11a/WR-R11b con los controladores
remotos inalámbricos WR-1
En combinación con un controlador
remoto inalámbrico WR-1, el WR-R11a/
WR-R11b puede usarse para la fotografía
con disparo a intervalos (donde la
cámara captura automáticamente el
número seleccionado de tomas a
intervalos preajustados) y las exposiciones prolongadas,
además de para el disparo simultáneo y sincronizado (
0
18).
iv
Qué puede hacer el WR-R11a/WR-R11b por usted
❚❚
Uso del WR-R11a/WR-R11b con los flashes
SB-5000
Controle flashes remotamente a través
de radio (AWL radio). Los ajustes de flash
del SB-5000, incluyendo el modo de
control de flash y la potencia del flash,
pueden configurarse desde la cámara
(
0
24).
❚❚
Control de dispositivos en distintos canales
El WR-R11a/WR-R11b es compatible con
tres canales: 5, 10 y 15. Los dispositivos
conectados a través de diferentes
canales pueden controlarse por
separado simplemente cambiando el
canal (
0
34).
15CH
15CH
15CH
10CH
10CH
10CH
5CH
5CH
5CH
v
Accesorios suministrados
Este manual asume que su WR-R11a o WR-R11b viene incluido
como kit con la compra de un WR-T10. Los accesorios
suministrados variarán dependiendo de si forma parte de un kit.
Póngase en contacto con su distribuidor si observa que falta
algo.
* Quite la hoja aislante del WR-T10 antes del primer uso.
Accesorios suministrados
La compra incluye Accesorios suministrados
Un WR-R11a y un
WR-T10
Correa para el WR-R11a o WR-R11b
Correa para el WR-T10
Batería de litio de 3 V CR2032 *
Estuche
Manual del usuario
Garantía
Un WR-R11b y un
WR-T10
Un WR-R11a
Correa para el WR-R11a o WR-R11b
Estuche
Manual del usuario
Garantía
Un WR-R11b
vi
Acerca de este manual
Puede usar un transmisor WR-T10 para el control remoto
inalámbrico de una cámara Nikon compatible en la cual se haya
instalado un transceptor WR-R11a/WR-R11b. También puede
usar el WR-R11a/WR-R11b en combinación con un controlador
remoto inalámbrico WR-1 o para el control por radio de los
flashes SB-5000. Antes de utilizar este producto, lea
detenidamente este Manual de referencia. También necesitará
consultar el manual de la cámara.
El WR-R11a debe usarse con cámaras con terminal remoto de
diez contactos; el WR-R11b con cámaras con terminal de
accesorios.
❚❚
Símbolos
En este manual se utilizan los siguientes símbolos. Utilícelos
para localizar la información que necesite.
A
Por su seguridad
“Por su seguridad” contiene instrucciones de seguridad importantes.
Asegúrese de leerlas antes de utilizar el producto. Para obtener más
información, consulte “Por su seguridad” (
0
ix).
Acerca de este manual
D
Este icono indica notas, información que debe leerse antes de
utilizar este producto.
A
Este icono indica consejos, información adicional que puede
resultarle útil al utilizar este producto.
0
Este icono indica referencias a otras secciones de este manual.
vii
Tabla de contenido
Qué puede hacer el WR-R11a/WR-R11b por usted..................... ii
Accesorios suministrados..................................................................... v
Acerca de este manual ......................................................................... vi
Por su seguridad..................................................................................... ix
Datos sobre las normativas inalámbricas............. xiii
Avisos................................................................................. xvi
Introducción 1
Partes del controlador........................................................................... 1
WR-R11a............................................................................... 1
WR-R11b .............................................................................. 1
WR-T10................................................................................. 2
Conexión del WR-R11a/WR-R11b (Transceptor).......................... 5
Conexión del WR-R11a................................................... 5
Conexión del WR-R11b................................................... 6
Uso del WR-R11a/WR-R11b con el WR-T10:
Principios básicos ............................................................................... 8
Emparejamiento del WR-R11a/WR-R11b y el
WR-T10............................................................................. 8
Captura de imágenes.................................................... 10
Tabla de contenido
viii
Tabla de contenido
Uso avanzado 11
Aplicaciones para el WR-R11a/WR-R11b y el WR-T10.............. 11
Apertura simultánea con el WR-T10........................ 11
Disparo sincronizado con el
WR-R11a/WR-R11b.................................................... 13
Uso del WR-R11a/WR-R11b con otros dispositivos .................. 18
Uso del WR-R11a/WR-R11b con los
controladores remotos inalámbricos WR-1...... 18
Uso del WR-R11a/WR-R11b con los flashes
SB-5000.......................................................................... 24
Selección de canal ................................................................................ 34
Notas técnicas 35
LED de estado......................................................................................... 35
WR-R11a/WR-R11b ........................................................ 35
WR-T10............................................................................... 39
Especificaciones..................................................................................... 40
Controlador remoto inalámbrico
WR-R11a/WR-R11b.................................................... 40
Controlador remoto inalámbrico WR-T10............. 41
ix
Por su seguridad
Para evitar daños materiales, sufrir lesiones o lesionar a terceros, lea
completamente “Por su seguridad” antes de usar este producto.
Guarde estas instrucciones de seguridad en un lugar en el que todos los
que usen el producto puedan leerlas.
Por su seguridad
A
PELIGRO: No respetar las precauciones marcadas con este icono
causará probablemente lesiones graves o mortales.
A
ADVERTENCIA: No respetar las precauciones marcadas con este
icono puede causar lesiones graves o mortales.
A
PRECAUCIÓN: No respetar las precauciones marcadas con este icono
puede causar lesiones o daños materiales.
A
ADVERTENCIA
No utilizar al andar u operar un vehículo.
Hacer caso omiso de esta precaución puede causar accidentes u otras
lesiones.
No desmonte ni modifique este producto.
No toque las piezas internas que puedan quedar expuestas como
resultado de una caída u otro accidente.
No respetar estas precauciones puede causar descargas eléctricas u
otras lesiones.
Si nota anomalías en el producto, como por ejemplo la emisión de
humo, calor u olores inusuales, desconecte inmediatamente las
baterías o la fuente de alimentación.
Continuar usando el producto podría causar incendios, quemaduras u
otras lesiones.
x
Por su seguridad
Mantener seco.
No manipular con las manos mojadas.
No respetar estas precauciones puede causar incendios o descargas
eléctricas.
No use este producto en presencia de polvo o gas inflamable, como
por ejemplo propano, gasolina o aerosoles.
No respetar esta precaución puede causar explosiones o incendios.
Mantenga este producto alejado de los niños.
No respetar esta precaución puede causar lesiones o funcionamientos
incorrectos del producto.
Además, tenga en cuenta que las piezas pequeñas pueden presentar
riesgos de asfixia.
Si un niño ingiere cualquier pieza de este producto, solicite asistencia
médica inmediatamente.
No enrolle, envuelva ni retuerza las correas alrededor del cuello.
No respetar esta precaución puede causar accidentes.
No use pilas que no hayan sido específicamente designadas para su
uso con este producto.
No respetar esta precaución puede causar incendios o descargas
eléctricas.
A
PRECAUCIÓN
Apague este producto cuando su uso esté prohibido.
Deshabilite las funciones inalámbricas cuando el uso de equipo
inalámbrico esté prohibido.
Las emisiones de radiofrecuencia producidas por este producto podrían
interferir con el equipo de a bordo del avión o de los hospitales u otras
instalaciones médicas.
xi
Por su seguridad
Extraiga la pila si el producto no va a ser utilizado durante largos
períodos.
No respetar esta precaución puede causar incendios o funcionamientos
incorrectos del producto.
No deje el producto en zonas expuestas a temperaturas
extremadamente altas durante largos períodos, como por ejemplo,
en el interior de un vehículo cerrado o en contacto directo con la luz
del sol.
No respetar esta precaución puede causar incendios o funcionamientos
incorrectos del producto.
A
PELIGRO (Pilas)
No manipule incorrectamente las pilas.
No respetar las siguientes precauciones puede causar fugas,
sobrecalentamientos, roturas o incendiar las pilas:
No intente recargar la pila.
No exponga las pilas al fuego o a calor excesivo.
No las desmonte.
No cortocircuite los terminales tocándolos con collares, pasadores de
pelo u otros objetos metálicos.
No exponga las pilas o los productos en los cuales se introducen a
fuertes impactos físicos.
Si el líquido de la pila entra en contacto con los ojos, aclárelos con
abundante agua limpia y solicite asistencia médica
inmediatamente.
Retrasarlo podría causar lesiones oculares.
xii
Por su seguridad
A
ADVERTENCIA (Pilas)
Mantenga las pilas alejadas de los niños.
Si un niño ingiere una pila, solicite asistencia médica inmediatamente.
No sumerja las pilas en agua ni las exponga a la lluvia.
No respetar esta precaución puede causar incendios o funcionamientos
incorrectos del producto. Seque inmediatamente el producto con una
toalla u objeto similar si se moja.
Si nota cualquier cambio en la pila, como por ejemplo decoloración
o deformación, cese el uso inmediatamente.
No respetar esta precaución puede causar fugas, sobrecalentamientos,
roturas o incendiar la pila.
Introduzca la pila en la orientación correcta.
No respetar esta precaución puede causar fugas, sobrecalentamientos,
roturas o incendiar la pila.
Cuando las pilas ya no sean necesarias, aísle los terminales con
cinta.
Si algún objeto metálico entra en contacto con los terminales, podrían
producirse sobrecalentamientos, roturas o incendios.
Si el líquido de la pila entra en contacto con la piel o la ropa de una
persona, aclare inmediatamente la zona afectada con abundante
agua limpia.
No respetar esta precaución puede causar irritación cutánea.
xiii
Por su seguridad
Datos sobre las normativas inalámbricas
El uso de dispositivos inalámbricos podría estar prohibido en algunos
países o regiones. Póngase en contacto con un representante del servicio
técnico autorizado de Nikon antes de utilizar las funciones inalámbricas
de este producto fuera del país de compra.
Avisos para los clientes de EE. UU.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC y los RSS
libres de licencia de la Industria canadiense. El funcionamiento está sujeto
a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar
interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluidas las interferencias que pudieran generar
un funcionamiento no deseado.
ADVERTENCIA de la FCC
La FCC exige que se le notifique al usuario que la realización de cambios o
modificaciones en este dispositivo no expresamente aprobados por
Nikon Corporation puede invalidar la autoridad del usuario para utilizar el
equipo.
Declaración de interferencia de radiofrecuencia de la FCC
Nota: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que
cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo con
la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales
en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar
energía de radio frecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, puede producir interferencias perjudiciales en las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se
produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo
causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo
cual puede determinarse al desactivar y activar el equipo, se aconseja al
usuario que intente corregir dichas interferencias tomando una o más de
las siguientes medidas:
Reoriente o recoloque la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto a
aquél al que el receptor esté conectado.
Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/televisión
experimentado.
xiv
Por su seguridad
Reubicación
Este transmisor no debe colocarse u operarse en conjunto con cualquier
otra antena o transmisor.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, Nueva York 11747-3064, EE.
UU.
Tel.: 631-547-4200
Declaración de la exposición a radiación RF de la ISED/FCC
La evidencia científica disponible no muestra que haya ningún problema
de salud asociado con el uso de dispositivos inalámbricos de baja
potencia. No existen evidencias, sin embargo, que estos dispositivos
inalámbricos de baja potencia sean totalmente seguros. Durante el uso,
los dispositivos inalámbricos de baja potencia emiten bajos niveles
radiofrecuencia (RF) en el rango de microondas. Mientras que niveles
altos de RF pueden producir efectos en la salud (mediante el
calentamiento de los tejidos), la exposición a bajos niveles de RF, la cual
no produce efectos de calentamiento, no presenta efectos adversos para
la salud conocidos. Muchos estudios sobre exposiciones a RF de bajo nivel
no han encontrado efectos biológicos. Algunos estudios han sugerido
que puede haber algunos efectos biológicos, pero tales conclusiones no
se han visto confirmadas por investigaciones adicionales. Este producto
ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los
límites de exposición a la radiación de la FCC/ISED establecidos para
entornos no controlados y cumple con las Directrices de exposición de
radiofrecuencia (RF) de la FCC y RSS-102 de las Normas de exposición de
radiofrecuencia (RF) de la ISED. Consulte el informe de la prueba SAR
cargado en el sitio web de la FCC.
xv
Por su seguridad
Aviso para los clientes de Europa y de los países que cumplen con
la Directiva de Equipos de Radio
Por la presente, Nikon Corporation declara que los equipos de
radio tipos WR-T10, WR-R11a y WR-R11b cumplen con la
Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE
está disponible en la siguiente dirección de Internet:
WR-T10: https://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_WR-T10.pdf
WR-R11a: https://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_N2012.pdf
WR-R11b: https://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_N1839.pdf
Avisos para los clientes de México
IFETEL: RCPNINC20-1713
Nombre comercial: Nikon
Modelo: NC-TRMOD24
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia
perjudicial y
(2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia,
incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
xvi
Por su seguridad
Avisos
Acerca de este manual
En caso de que no hubiere un permiso previo, está estrictamente
prohibida la reproducción o distribución del Manual del usuario, el
Manual de referencia o los manuales en línea para este producto, ya sea
total o parcialmente.
Nikon se reserva el derecho de cambiar el aspecto, las especificaciones y
el rendimiento del producto descrito en este manual sin previo aviso.
Nikon no se hará responsable de los daños derivados por los errores que
pueda contener este manual.
Exportación
Este producto está controlado por las Regulaciones sobre Exportación de
la Administración de los Estados Unidos (EAR, por sus siglas en inglés). No
será necesario obtener un permiso del gobierno de los Estados Unidos
para su exportación a países distintos a los indicados a continuación, los
cuales están sujetos a embargo o controles especiales: Cuba, Irán, Corea
del Norte, Sudán y Siria (lista sujeta a cambios).
Aviso para los clientes de Canadá
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
Avisos para los clientes en Europa
Este símbolo indica que los equipos eléctricos y
electrónicos deben ser desechados por separado.
Las advertencias siguientes rigen únicamente para usuarios
de países europeos:
Este producto está diseñado para ser desechado por
separado en un punto de recogida de residuos adecuado.
No lo tire con la basura doméstica.
La recogida y el reciclaje por separado ayudan a conservar
los recursos naturales y previenen las consecuencias dañinas que una
eliminación incorrecta podría ocasionar para la salud humana y el
medioambiente.
Para obtener más información, puede ponerse en contacto con el
vendedor o con las autoridades locales encargadas de la gestión de
residuos.
1
Partes del controlador
Introducción
WR-R11a
WR-R11b
Partes del controlador
qwe
t
y
r
u
1
LED rojo
2
Selector de canal
3
LED verde
4
Botón de emparejado
5
Ojal para correa
6
Tornillo de bloqueo
7
Marca de montaje (
d
)
y
t
q
w
e
r
1
LED rojo
2
Selector de canal
3
LED verde
4
Botón de emparejado
5
Ojal para correa
6
Marca de montaje (
d
)
2
Partes del controlador
WR-T10
t
r
y
q
w
e
1
Disparador
2
Botón Fn
3
Ojal para correa
4
LED rojo
5
Selector de canal
6
Botón de emparejado
3
Partes del controlador
A
Correas del WR-R11a y WR-R11b
Coloque el controlador en la correa de la cámara como se muestra para
evitar que se pierda o caiga.
A
El botón Fn del WR-T10
La cámara asigna la función realizada al pulsar el botón Fn del WR-T10. Su
función varía en función de la cámara a la que está conectado el WR-R11a/
WR-R11b.
En el caso de las cámaras con elementos de menú que controlan el
comportamiento de los botones Fn de los controladores remotos
([Asignar botón Fn remoto (WR)], [Asignar botón Fn remoto],
[Terminal de accesorios] o [Control remoto]), realiza la función
asignada en los menús. El nombre del elemento de menú relevante y su
ubicación varían según la cámara.
- Si está utilizando una D4, D800 o D800E, asegúrese de que el firmware
de la cámara esté actualizado.
En el caso de la D7100, D5300 y D5200, realiza la misma función que el
botón Fn de la cámara.
Con todas las demás cámaras, activa el temporizador de espera.
4
Partes del controlador
A
Sustitución de las baterías de litio de 3 V CR2032
Sustituya la batería cuando el LED del WR-T10 empiece a atenuarse.
Inserte una uña detrás del pestillo del compartimento de la batería y abra
el compartimento de la batería (
q
). Asegúrese de que la batería esté
introducida en la orientación correcta (
e
).
q
we
r
5
Conexión del WR-R11a/WR-R11b (Transceptor)
Para usar el WR-R11a/WR-R11b, conéctelo a una cámara
compatible.
D
Antes de conectar el WR-R11a/WR-R11b
Antes de proceder, asegúrese de que la cámara esté apagada.
Para obtener información sobre las cámaras que se pueden utilizar con
el WR-R11a/WR-R11b, consulte “Especificaciones” en “cámaras
compatibles” (
0
40).
Conexión del WR-R11a
Conecte el WR-R11a al terminal remoto de 10 contactos de la
cámara (
q
) como indican las marcas de montaje del WR-R11a
(
d
) y de la cámara (
b
) y apriete el tornillo de bloqueo del
WR-R11a (
w
).
D
Alineación de las marcas de montaje
Después de instalar el controlador, ajuste el ángulo de modo que las
marcas de montaje queden alineadas como se muestra (
e
). Hacer caso
omiso de esta precaución puede causar daños o un mal funcionamiento
del producto.
Conexión del WR-R11a/WR-R11b
(Transceptor)
6
Conexión del WR-R11a/WR-R11b (Transceptor)
Conexión del WR-R11b
Conecte el WR-R11b al terminal de accesorios de la cámara
como muestran las marcas de montaje del WR-R11b (
d
) y la
cámara (
c
).
7
Conexión del WR-R11a/WR-R11b (Transceptor)
A
Conexión del WR-R11a/WR-R11b
Al conectar el WR-R11a/WR-R11b, asegúrese de que los conectores
coincidan y que estén en la orientación correcta; no utilice la fuerza ni
inserte los conectores en ángulo. Insertar los conectores en la
orientación incorrecta puede dañar el producto.
Para evitar el uso no intencionado de la cámara, asegúrese de que el
WR-R11a/WR-R11b esté conectado correctamente.
El WR-R11a/WR-R11b no se puede utilizar con ciertos accesorios. Si
intenta usar el controlador junto con un accesorio incompatible a la
fuerza, podría dañar o averiar el accesorio o la cámara.
Con algunas cámaras de película, puede ser necesario girar el WR-R11a
para alinear las marcas de montaje.
A
Extracción del WR-R11a/WR-R11b
El WR-R11a/WR-R11b se puede extraer de la cámara realizando los
pasos de conexión en orden inverso.
Extraiga el WR-R11a/WR-R11b de la cámara cuando no esté en uso.
Dejarlo en posición mientras transporta la cámara en una bolsa o
colgada de una correa podría dañar la cámara o el controlador si se
someten a fuerzas o vibraciones excesivas.
8
Uso del WR-R11a/WR-R11b con el WR-T10: Principios básicos
Después de conectar el WR-R11a/WR-R11b a la cámara, primero
emparéjelo con el WR-T10 y luego use el WR-T10 para capturar
imágenes de forma remota.
Emparejamiento del WR-R11a/WR-R11b y el
WR-T10
D
Durante el envío
El WR-R11a/WR-R11b y el WR-T10 no salen emparejados de fábrica.
1
Encienda la cámara a la que está conectado el
WR-R11a/WR-R11b.
2
Ajuste el WR-R11a/WR-R11b y
el WR-T10 en el mismo canal.
Ajuste los selectores de canal del
WR-R11a/WR-R11b y del WR-T10 en
el mismo canal (5, 10 o 15).
Uso del WR-R11a/WR-R11b con el
WR-T10: Principios básicos
9
Uso del WR-R11a/WR-R11b con el WR-T10: Principios básicos
3
Empareje los dispositivos.
Pulse simultáneamente los botones
de emparejado del WR-R11a/
WR-R11b y del WR-T10. El
emparejado finaliza cuando los LED
rojo y verde del WR-R11a/WR-R11b
parpadean en secuencia.
Para emparejar los dispositivos, colóquelos cerca.
A
Fallo de emparejamiento
Si los LED rojo y verde no parpadean en secuencia, el emparejamiento ha
fallado. Suelte los botones de emparejado del WR-R11a/WR-R11b y del
WR-T10 y repita el Paso 3.
A
Selección de canal
Los dispositivos que no están en el mismo canal no se pueden
emparejar.
Cambiar el canal en cualquiera de los dispositivos una vez completado
el emparejamiento interrumpirá la conexión. La conexión se reanuda
cuando los dispositivos se ajusten de nuevo al mismo canal; no es
necesario repetir el proceso de emparejamiento.
A
Fin del emparejamiento
Pulse el botón de emparejado del WR-R11a/WR-R11b; el LED verde
comenzará a parpadear rápidamente (aproximadamente 5 veces por
segundo). Mantenga pulsado el botón durante aproximadamente
3 segundos más y el LED verde comenzará a parpadear rápidamente
(aproximadamente 20 veces por segundo). Mientras el LED verde sigue
parpadeando rápidamente, pulse el botón de emparejado del WR-R11a/
WR-R11b dos veces en rápida sucesión (en aproximadamente
0,3 segundos). Los LED verde y rojo parpadearán dos veces
simultáneamente para indicar que el emparejamiento ha finalizado y que
todos los datos de emparejamiento han sido borrados.
Si el emparejamiento no finaliza con éxito, el LED rojo no se iluminará.
En dicho caso, finalice el emparejamiento repitiendo el procedimiento
anterior.
10
Uso del WR-R11a/WR-R11b con el WR-T10: Principios básicos
Captura de imágenes
Después de emparejar los dispositivos, podrá usar el disparador
del WR-T10 para abrir el obturador de la cámara en la cual esté
instalado el WR-R11a/WR-R11b. El disparador del WR-T10 realiza
las mismas funciones que el disparador de la cámara,
independientemente de si se pulsa hasta la mitad o hasta el
fondo.
1
Encuadre la toma en la cámara a la que está
conectado el WR-R11a/WR-R11b.
Se recomienda el uso de un trípode.
2
Pulse el disparador del WR-T10 hasta la mitad para
enfocar.
3
Pulse el disparador del WR-T10 hasta el fondo
para disparar.
11
Aplicaciones para el WR-R11a/WR-R11b y el WR-T10
Uso avanzado
El WR-T10 puede usarse para abrir simultáneamente los
obturadores de todas las cámaras en las cuales haya instalados
controladores WR-R11a/WR-R11b.
Apertura simultánea con el WR-T10
Podrá emparejar un solo WR-T10 con
múltiples controladores WR-R11a/
WR-R11b y usarlos para abrir
simultáneamente los obturadores de
varias cámaras con una sola pulsación
del disparador del WR-T10.
Aplicaciones para el WR-R11a/WR-R11b
y el WR-T10
12
Aplicaciones para el WR-R11a/WR-R11b y el WR-T10
1
Empareje el WR-T10 con cada controlador
WR-R11a/WR-R11b.
Empareje el WR-T10 con cada controlador WR-R11a/
WR-R11b. Para obtener más información, consulte “Uso del
WR-R11a/WR-R11b con el WR-T10: Principios básicos”
(
0
8).
Ajuste todos los controladores WR-R11a/WR-R11b al
mismo canal.
En este caso, todos los controladores se ajustan en el canal
10.
El emparejamiento también está disponible con los
controladores WR-R10. La apertura simultánea con una
mezcla de controladores WR-R11a/WR-R11b y WR-R10
también es compatible.
2
Captura de imágenes
Pulsar el disparador del WR-T10 abre los obturadores de
todas las cámaras en las cuales haya instalados
controladores WR-R11a/WR-R11b emparejados.
13
Aplicaciones para el WR-R11a/WR-R11b y el WR-T10
Disparo sincronizado con el WR-R11a/WR-R11b
Pueden establecerse conexiones
inalámbricas entre los controladores
WR-R11a/WR-R11b montados en varias
cámaras. Abrir el obturador de
cualquiera de las cámaras en las que
haya instalados controladores WR-R11a/
WR-R11b interconectados abre sincronizadamente los
obturadores de las cámaras restantes. Pueden establecerse
conexiones inalámbricas entre los controladores WR-R11a/
WR-R11b mediante emparejamiento o usando un PIN.
A
Maestra y remota
La cámara que transmite una señal de disparo al pulsar el disparador se
denomina cámara “maestra”, mientras que las cámaras que abren sus
obturadores en respuesta se denominan cámaras “remotas”.
Las cámaras que pueden desempeñar el papel de maestras son la D780,
las cámaras mirrorless y las cámaras compatibles con el WR-R11a. El
resto de cámaras pueden servir como cámaras remotas.
Método Descripción
Emparejamiento
Simplemente pulse los botones de emparejado de los
dos controladores simultáneamente para establecer
una conexión (
0
14). No se requieren ajustes
complicados.
PIN
Se pueden establecer conexiones entre controladores
con PIN de cuatro dígitos idénticos (
0
16). Las
conexiones se establecerán automáticamente entre
dispositivos con el mismo PIN, siendo esta una buena
opción para la fotografía con un gran número de
dispositivos remotos.
14
Aplicaciones para el WR-R11a/WR-R11b y el WR-T10
❚❚
Emparejamiento
Pulse simultáneamente los botones de emparejado de los
controladores WR-R11a/WR-R11b, del mismo modo que haría al
emparejar dispositivos con un WR-T10.
1
Encienda las cámaras en las que haya instalados
controladores WR-R11a/WR-R11b.
2
Ajuste los controladores
WR-R11a/WR-R11b en el
mismo canal.
Ajuste los selectores de canal de los
controladores WR-R11a/WR-R11b
en el mismo canal (5, 10 o 15).
En este caso, todos los controladores se ajustan en el canal
10.
15
Aplicaciones para el WR-R11a/WR-R11b y el WR-T10
3
Empareje los dispositivos.
Pulse simultáneamente los botones
de emparejado de ambos
controladores WR-R11a/WR-R11b.
El emparejado finaliza cuando los
LED rojo y verde de los
controladores parpadean en secuencia.
Para emparejar los dispositivos, colóquelos cerca.
Para sincronizar el disparo con más cámaras, empareje la
cámara maestra con el WR-R11a/WR-R11b de cada una de
las cámaras remotas.
El emparejamiento también está disponible con los
controladores WR-R10. La apertura sincronizada con una
mezcla de controladores WR-R11a/WR-R11b y WR-R10
también es compatible.
4
Captura de imágenes
Abrir el obturador de la cámara maestra abre los
obturadores de todas las cámaras en las cuales se hayan
instalado controladores WR-R11a/WR-R11b emparejados.
16
Aplicaciones para el WR-R11a/WR-R11b y el WR-T10
❚❚
PIN
Se pueden establecer conexiones entre controladores con PIN
de cuatro dígitos idénticos. Se puede utilizar cualquier PIN de
cuatro dígitos.
Las conexiones mediante PIN están disponibles únicamente
con cámaras que ofrezcan [Opc. remoto inalámbrico (WR)]
en el menú configuración. Utilice el emparejamiento para
conectarse a otras cámaras.
El emparejamiento no es necesario para las conexiones
inalámbricas mediante PIN.
1
Encienda las cámaras en las que haya instalados
controladores WR-R11a/WR-R11b.
2
Ajuste los controladores
WR-R11a/WR-R11b en el
mismo canal.
Ajuste los selectores de canal de los
controladores WR-R11a/WR-R11b
en el mismo canal (5, 10 o 15).
En este caso, todos los controladores se ajustan en el canal
10.
3
En la cámara maestra,
seleccione [Opc. remoto
inalámbrico (WR)] > [Modo de
enlace] en el menú
configuración, a continuación
marque [PIN] y pulse
J
.
Aparecerá un cuadro de diálogo de entrada de PIN.
17
Aplicaciones para el WR-R11a/WR-R11b y el WR-T10
4
Introduzca un PIN.
Usando los botones
4
y
2
del
multiselector para marcar los dígitos
y
1
y
3
para cambiar, edite el PIN y,
a continuación, pulse
J
.
5
Introduzca los PIN de los
controladores WR-R11a/
WR-R11b en las cámaras
remotas.
En el menú configuración,
seleccione [Opc. remoto inalámbrico (WR)] > [Modo de
enlace] > [PIN] e introduzca el código PIN seleccionado en
el Paso 4.
Se establecerá una conexión automáticamente al pulsar
J
.
Para sincronizar el disparo con otras cámaras, introduzca el
código PIN en cada dispositivo en el que haya conectado
un WR-R11a/WR-R11b.
6
Captura de imágenes
Abrir el obturador de la cámara maestra abre los
obturadores de todas las cámaras con controladores
WR-R11a/WR-R11b conectados a través de PIN.
18
Uso del WR-R11a/WR-R11b con otros dispositivos
Los controladores WR-R11a/WR-R11b pueden usarse con
controladores remotos inalámbricos WR-1 y flashes SB-5000.
Uso del WR-R11a/WR-R11b con los
controladores remotos inalámbricos WR-1
En combinación con un controlador remoto inalámbrico WR-1,
el WR-R11a/WR-R11b puede usarse para la fotografía con
disparo a intervalos (donde la cámara captura automáticamente
las imágenes a intervalos preajustados) y las exposiciones
prolongadas, además de para el disparo simultáneo y
sincronizado.
Para obtener más información, consulte la documentación del
WR-1.
Al leer la documentación del WR-1, sustituya todas las
referencias al WR-R10 por el WR-R11a/WR-R11b.
Al usarse como transmisor, el WR-1 debe colocarse en el
Grupo A.
El WR-R11a/WR-R11b debe emparejarse con el WR-1 (
0
21).
Uso del WR-R11a/WR-R11b con otros
dispositivos
19
Uso del WR-R11a/WR-R11b con otros dispositivos
❚❚
Características disponibles con el WR-1
Apertura simultánea
Puede emparejar un solo WR-1 con múltiples controladores WR-R11a/
WR-R11b y usarse simultáneamente para abrir los obturadores de varias
cámaras con solamente pulsar el disparador del WR-1 (
0
11).
Disparo sincronizado
Al instalarse en varias cámaras, los controladores WR-1 o WR-R11a/
WR-R11b pueden usarse para el disparo sincronizado entre una cámara
maestra y una o más cámaras remotas (
0
13).
Botón Fn remoto
El botón Fn de un WR-1 transmisor lleva a cabo la función asignada por
las cámaras en las cuales haya instalado los controladores WR-R11a/
WR-R11b.
El botón Fn funciona del mismo modo que el botón del WR-T10 (
0
3).
Esta función solamente está disponible cuando el WR-1 funciona
independientemente como transmisor. No está disponible al montar el
WR-1 en una cámara.
Fotografía con disparo a intervalos
El WR-1 puede usarse para la fotografía con disparo a intervalos, en la cual
la cámara realiza automáticamente un número de tomas seleccionado
automáticamente en los intervalos preajustados.
Esta función solamente está disponible cuando el WR-1 funciona
independientemente como transmisor.
20
Uso del WR-R11a/WR-R11b con otros dispositivos
Tiempo de espera de apertura
Seleccione el tiempo durante el cual el disparador permanecerá en el
estado completamente pulsado para las exposiciones prolongadas o para
realizar tomas individuales en los modos de disparo de ráfaga.
Esta función solamente está disponible cuando el WR-1 funciona
independientemente como transmisor. No está disponible al montar el
WR-1 en una cámara.
Retardo de apertura
Retrase la apertura del obturador de las cámaras en las que haya
instalados controladores WR-1 receptores.
21
Uso del WR-R11a/WR-R11b con otros dispositivos
❚❚
Emparejamiento de controladores WR-R11a/
WR-R11b con el WR-1
Los controladores WR-R11a/WR-R11b deben emparejarse con el
WR-1. Las conexiones del modo ID no son compatibles. Para
obtener más información, consulte la documentación del WR-1.
1
Uso del WR-1 como transmisor
o receptor
Deslice el interruptor Tx/Rx/OFF del
WR-1 hacia [Tx] para usar el WR-1
como transmisor, o hacia [Rx] para
usarlo como receptor.
2
Ajuste el WR-R11a/WR-R11b y el WR-1 en el mismo
canal.
Podrá seleccionar el canal del WR-R11a/WR-R11b usando
el selector de canal.
Para seleccionar un canal para el WR-1, pulse
E
o
G
. Al
usar el WR-1 con el WR-R11a/WR-R11b, seleccione el canal
5, 10 o 15.
En este caso, todos los controladores se ajustan en el canal
15.
22
Uso del WR-R11a/WR-R11b con otros dispositivos
3
Seleccione [PAIRING] para
[LINK MODE] en los menús del
WR-1.
4
Marque [PAIRING] en los
menús del WR-1 y pulse
2
.
5
Encienda la cámara a la que está conectado el
WR-R11a/WR-R11b.
23
Uso del WR-R11a/WR-R11b con otros dispositivos
6
Marque [EXECUTE] en los
menús del WR-1 y pulse
z
mientras pulsa
simultáneamente el botón de
emparejado del WR-R11a/
WR-R11b.
Para emparejar los dispositivos, colóquelos cerca.
Los LED rojo y verde del WR-R11a/
WR-R11b parpadearán en secuencia
una vez finalizado el
emparejamiento.
El WR-1 mostrará un mensaje y los LED rojo
y verde parpadearán en secuencia. Pulse MENU para salir
cuando se muestren los menús.
24
Uso del WR-R11a/WR-R11b con otros dispositivos
Uso del WR-R11a/WR-R11b con los flashes
SB-5000
Puede usar un WR-R11a/WR-R11b montado en una cámara
como transmisor para controlar los flashes remotos a través de
AWL radio.
Esta función está disponible únicamente con cámaras
compatibles con AWL radio.
Para obtener más información sobre las funciones disponibles
y sobre el ajuste de la configuración, consulte la
documentación de la cámara y del SB-5000.
Al leer la documentación del SB-5000, sustituya todas las
referencias al WR-R10 por el WR-R11a/WR-R11b.
Para usarse con el control remoto por radio, el SB-5000 debe
estar emparejado con el WR-R11a/WR-R11b o conectado en el
modo PIN.
- Emparejamiento: Pulse el botón de emparejado del
WR-R11a/WR-R11b para emparejarlo con el SB-5000 (
0
26).
- PIN: Introduzca el PIN de la cámara en el SB-5000 (
0
30).
25
Uso del WR-R11a/WR-R11b con otros dispositivos
❚❚
Características disponibles con el SB-5000
Iluminación flexible
AWL radio puede usarse para controlar flashes
no visibles desde la cámara o colocados a
distancias de hasta aproximadamente 30 m
(98 pies). Ofrece más flexibilidad en las
opciones de iluminación y le libera de la
preocupación de la colocación del flash.
Compatibilidad para múltiples flashes
remotos
AWL radio permite el control simultáneo de
hasta 18 flashes dispuestos libremente en
hasta 6 grupos.
Comunicación bidireccional
La cámara proporciona actualizaciones en
tiempo real sobre el estado y los ajustes de los
flashes remotos. Los ajustes del flash también
se pueden configurar desde la cámara.
26
Uso del WR-R11a/WR-R11b con otros dispositivos
❚❚
Conexión en el modo de emparejamiento
1
Encienda la cámara a la que está conectado el
WR-R11a/WR-R11b.
2
Ajuste el WR-R11a/WR-R11b al
canal deseado.
Aquí hemos seleccionado el canal 15.
3
Seleccione [AWL radio] para
[Control de flash] > [Opciones
flash inalámbrico] en el menú
disparo foto de la cámara.
4
Seleccione [Emparejamiento]
para [Opc. remoto inalámbrico
(WR)] > [Modo de enlace] en el
menú configuración de la
cámara.
27
Uso del WR-R11a/WR-R11b con otros dispositivos
5
Gire el interruptor principal del
flash hacia REMOTE.
6
Pulse el botón de
configuración inalámbrica para
alternar entre los modos
remotos hasta que aparezca el
modo remoto de control de
radio.
Siga alternando hasta que aparezca
el icono
a
.
7
Ajuste el flash en el mismo
canal que el WR-R11a/
WR-R11b.
Pulse el botón MENU, marque
[CHANNEL] en la ficha “elemento
inalámbrico”, y pulse OK.
Marque el canal seleccionado en el
Paso 2 y pulse OK.
Aquí hemos seleccionado el canal 15.
28
Uso del WR-R11a/WR-R11b con otros dispositivos
8
Seleccione el modo [PAIRING].
Seleccione [LINK MODE] en la ficha
“elementos inalámbricos”, marque
[PAIRING] y pulse OK.
9
Marque [PAIR] y pulse OK.
[EXECUTE] aparecerá marcado.
10
Pulse el botón OK del flash y el
botón de emparejado del
WR-R11a/WR-R11b.
No deje que transcurra más de
aproximadamente un segundo
entre la pulsación del botón OK del
flash y la pulsación del botón de
emparejado del WR-R11a/WR-R11b.
Si lo desea, podrá pulsar el botón de emparejado del
WR-R11a/WR-R11b antes del botón OK del flash.
29
Uso del WR-R11a/WR-R11b con otros dispositivos
11
Confirme que el emparejamiento ha sido
completado.
Si el emparejamiento tiene éxito, el
indicador LINK del flash parpadeará
en verde y naranja. Los LED del
WR-R11a/WR-R11b parpadearán
alternativamente en rojo y verde.
El emparejamiento habrá sido
completado cuando el LED verde
del WR-R11a/WR-R11b se ilumine,
el indicador LINK del flash se vuelva
de color verde y el flash indique el
mensaje “PAIRING COMPLETE”.
No será necesario volver a realizar el emparejamiento
cuando conecte los dispositivos en el futuro.
Si el emparejamiento falla, por
ejemplo porque ha esperado
demasiado tiempo entre la
pulsación de los botones del flash y
del WR-R11a/WR-R11b, el flash
mostrará el mensaje “NO
RESPONSE”. Repita el proceso de emparejamiento desde el
Paso 9.
30
Uso del WR-R11a/WR-R11b con otros dispositivos
❚❚
Conexión en el modo PIN
1
Encienda la cámara a la que está conectado el
WR-R11a/WR-R11b.
2
Ajuste el WR-R11a/WR-R11b al
canal deseado.
Aquí hemos seleccionado el canal 15.
3
Seleccione [AWL radio] para
[Control de flash] > [Opciones
flash inalámbrico] en el menú
disparo foto de la cámara.
4
Vaya al menú de configuración
de la cámara, seleccione [Opc.
remoto inalámbrico (WR)] >
[Modo de enlace], marque
[PIN] y pulse
2
.
Aparecerá un cuadro de diálogo de entrada de PIN.
31
Uso del WR-R11a/WR-R11b con otros dispositivos
5
Introduzca un PIN de cuatro
dígitos y pulse
J
.
Introduzca un número de cuatro
dígitos de su elección. No es
necesario volver a introducir el PIN en
el futuro.
6
Gire el interruptor principal del
flash hacia REMOTE.
7
Pulse el botón de
configuración inalámbrica para
alternar entre los modos
remotos hasta que aparezca el
modo de control de radio.
Siga alternando hasta que aparezca
el icono
a
.
32
Uso del WR-R11a/WR-R11b con otros dispositivos
8
Ajuste el flash en el mismo
canal que el WR-R11a/
WR-R11b.
Pulse el botón MENU, marque
[CHANNEL] en la ficha “elemento
inalámbrico”, y pulse OK.
Marque el canal seleccionado en el
Paso 2 y pulse OK.
Aquí hemos seleccionado el canal 15.
9
Seleccione el modo [PIN].
Marque [LINK MODE] en la ficha
“elemento inalámbrico” y pulse OK.
Marque [PIN] y pulse OK.
33
Uso del WR-R11a/WR-R11b con otros dispositivos
10
Introduzca el PIN.
Marque [PIN] en la ficha “elemento
inalámbrico” y pulse OK.
Utilice el multiselector giratorio
para introducir el PIN, pulsando
H
o
F
para marcar dígitos y
E
o
G
para
cambiar.
Introduzca el PIN de cuatro dígitos
seleccionado en el Paso 5.
Una vez finalizada la entrada pulse OK; la conexión a la
cámara se iniciará automáticamente.
Una vez establecida la conexión, el LED verde del
WR-R11a/WR-R11b se iluminará y el indicador LINK del
flash se volverá de color verde.
34
Selección de canal
Al usar un WR-R11a/WR-R11b en combinación con un WR-T10,
WR-1, SB-5000 u otros controladores WR-R11a/WR-R11b, cada
dispositivo debe ajustarse en el mismo canal para llevar a cabo
el emparejamiento o las conexiones en el modo PIN.
Los dispositivos emparejados o conectados a través PIN en
diferentes canales pueden controlarse por separado
simplemente cambiando el canal.
Por ejemplo, un WR-T10 puede
emparejarse con tres controladores
WR-R11a/WR-R11b distintos, uno para
cada canal 5, 10 y 15, permitiendo que
cámaras distintas se controlen
simplemente cambiando el canal
seleccionado con el WR-T10.
Selección de canal
WR-R11a/
WR-R11b
WR-T10 WR-1 SB-5000
15CH
15CH
15CH
10CH
10CH
10CH
5CH
5CH
5CH
35
LED de estado
Notas técnicas
El estado del dispositivo se muestra por los LED del WR-R11a/
WR-R11b y el WR-T10.
WR-R11a/WR-R11b
La pantalla LED del WR-R11a/WR-R11b varía con la opción
seleccionada para [Control de flash] > [Opciones flash
inalámbrico] en el menú disparo foto de la cámara.
❚❚
[Desactivado] seleccionado para [Opciones flash
inalámbrico]
La siguiente tabla muestra los estados posibles de los LED en el
WR-R11a/WR-R11b al usar el controlador con un WR-T10 o WR-1
u otro WR-R11a/WR-R11b. El estado del dispositivo se muestra
mediante la combinación de los LED verde y rojo. Lo siguiente
también es aplicable en el caso de cámaras que no tengan el
elemento [Control de flash] > [Opciones flash inalámbrico]
en el menú disparo foto.
LED de estado
Estado/color
Descripción
Verde Rojo
Apagado
Parpadea rápidamente
(aproximadamente dos
veces por segundo)
El disparador se pulsa
hasta la mitad.
1
36
LED de estado
1 Visualizado al pulsar el disparador de la cámara maestra, del WR-T10 o
del WR-1. Los LED de todos los controladores WR-R11a/WR-R11b se
comportan del mismo modo.
2 Aplicable a cámaras que no sean la D3, D3X, D3s, D2H, D2Hs, D2X,
D2Xs, D700, D300, D300s, D7000, D5100, D5000, D3100 ni las cámaras
de película.
Apagado Encendido
El disparador se pulsa
hasta el fondo.
1
Encendido Encendido Exposición en curso.
2
Apagado
Parpadea rápidamente
(2 parpadeos
aproximadamente dos
veces por segundo)
Se pulsa el botón Fn de
un WR-T10 o un WR-1
configurado
independientemente
como transmisor.
Parpadea (a intervalos
de aproximadamente
2 segundos)
Apagado
El temporizador de
espera de la cámara
está desactivado.
Parpadea rápidamente
(aproximadamente dos
veces por segundo)
Apagado
El temporizador de
espera de la cámara
está activado.
Parpadea rápidamente
(aproximadamente
5veces por segundo)
Apagado
Listo para el
emparejamiento.
Parpadeos en rápida sucesión, seguidos de una
luz LED verde durante aproximadamente un
segundo
Emparejamiento
completado.
Parpadea (parpadea
aproximadamente
20 veces por segundo)
Apagado
Fin del
emparejamiento.
Se ilumina dos veces simultáneamente
Emparejamiento
finalizado.
Estado/color
Descripción
Verde Rojo
37
LED de estado
❚❚
Opción distinta de [Desactivado] seleccionada
para [Opciones flash inalámbrico]
A continuación se indican los posibles estados de los LED de los
controladores WR-R11a/WR-R11b utilizados en combinación
con los flashes SB-5000. El estado de las luces verde y roja varía
según la conexión o el estado de los botones.
LED verde
Encendido: El controlador se ha conectado con el flash remoto.
Apagado: El controlador no se ha conectado con el flash remoto.
Parpadea rápidamente (aproximadamente 5 veces por segundo): El
controlador está listo para el emparejamiento (una vez completado el
emparejamiento, los LED verde y rojo parpadearán sucesivamente antes
de que el LED verde se ilumine durante aproximadamente un segundo).
Parpadeos (parpadea aproximadamente 20 veces por segundo): El
emparejamiento está finalizando (los LED verde y rojo se iluminarán dos
veces simultáneamente al finalizar el emparejamiento).
LED rojo
Encendido: El disparador se ha pulsado hasta el fondo.
1
Parpadea rápidamente (aproximadamente dos veces por segundo):
Se ha pulsado el disparador hasta la mitad.
1
Parpadea rápidamente (2 parpadeos aproximadamente dos veces
por segundo): Se ha pulsado el botón Fn en un WR-T10 o en un WR-1
configurado independientemente como transmisor.
Parpadea lentamente (se ilumina durante aproximadamente un
segundo a intervalos de aproximadamente 2 segundos): El
controlador no se ha conectado con el flash remoto.
Parpadea lentamente (se ilumina durante aproximadamente
0,1 segundos a intervalos de aproximadamente 2 segundos): El
controlador no se ha conectado con el flash remoto.
2
38
LED de estado
1 Visualizado al pulsar el disparador de la cámara maestra, del WR-T10 o
del WR-1. Los LED de todos los controladores WR-R11a/WR-R11b se
comportan del mismo modo.
2 Aplicable cuando se asignan varias cámaras al mismo PIN y se conecta
otra cámara a un flash SB-5000.
A
Desactivación de los LED
Si la cámara posee un elemento [Opc. remoto inalámbrico (WR)] en el
menú configuración, los LED del WR-R11a/WR-R11b pueden desactivarse
seleccionando [Desactivado] para [Lámpara LED].
A
Primer uso
Es posible que los LED tarden en comenzar a parpadear al encender la
cámara por primera vez después de instalar el WR-R11a/WR-R11b, sin
embargo, puede fotografiar con normalidad.
39
LED de estado
WR-T10
Estado Descripción
Parpadea rápidamente
(aproximadamente dos veces por
segundo)
El disparador se pulsa hasta la mitad.
Se ilumina durante unos
2 segundos y luego se atenúa
El disparador se pulsa hasta el fondo.
Parpadea 2 veces
aproximadamente dos veces por
segundo
Se pulsa el botón Fn.
Aproximadamente 7 parpadeos
largos
Listo para el emparejamiento.
Se ilumina una vez y luego se
ilumina brevemente 3 veces
seguidas
Batería insertada.
40
Especificaciones
Controlador remoto inalámbrico WR-R11a/
WR-R11b
Especificaciones
Tipo
Tipo WR-R11a, WR-R11b
Cámaras
compatibles
WR-R11a: Cámaras con terminales remotos de 10
contactos *
WR-R11b: Cámaras con terminales de accesorios *
* No compatible con la D1, D1H, D1X, D200, D90,
COOLPIX A, COOLPIX P7800, COOLPIX P7700,
COOLPIX P1000 o COOLPIX P950. No se puede usar
con un MB-D100 conectado a la D100.
Inalámbrica
Canales 5 (2,425 GHz), 10 (2,450 GHz), 15 (2,475 GHz)
Potencia de
salida máxima
(EIRP)
WR-R11a: 6,4 dBm
WR-R11b: 7,5 dBm
Alcance (línea de
vista)
50 m (164 pies) entre los controladores remotos
inalámbricos WR-R11a/WR-R11b (a una altura de
1,2 m/3,9 pies)
Sin interferencias. El alcance podría variar
dependiendo de la fuerza de la señal, el entorno de
funcionamiento y la presencia o ausencia de
obstáculos.
Emparejamiento Puede emparejarse con hasta 64 dispositivos
Consumo de alimentación
Consumo de
alimentación
Aprox. 120 mW máximo
41
Especificaciones
Controlador remoto inalámbrico WR-T10
Entorno de operación
Temperatura −20 °C – +50 °C (−4 °F – +122 °F)
Humedad 85 % o menos (sin condensación)
Dimensiones/peso
Dimensiones
WR-R11a: Aprox. 44 × 26,5 × 23 mm/
1,8 × 1,1 × 1 pulg. (ancho × alto × profundo)
WR-R11b: Aprox. 34,5 × 26,5 × 14 mm/
1,4 × 1,1 × 0,6 pulg. (ancho × alto × profundo)
Peso
WR-R11a: Aprox. 16 g/0,6 oz (solo el cuerpo)
WR-R11b: Aprox. 8 g/0,3 oz (solo el cuerpo)
Tipo
Tipo WR-T10
Inalámbrica
Canales 5 (2,425 GHz), 10 (2,450 GHz), 15 (2,475 GHz)
Potencia de
salida máxima
(EIRP)
8,85 dBm
Alcance (línea de
vista)
20m (66pies) desde el WR-T10 al WR-R11a/WR-R11b
(a una altura de 1,2m/3,9pies)
Sin interferencias. El alcance podría variar
dependiendo de la fuerza de la señal, el entorno de
funcionamiento y la presencia o ausencia de
obstáculos.
42
Especificaciones
A menos que se indique lo contrario, todas las cifras asumen el uso de
una batería nueva y una temperatura ambiente de 23 ±2 °C (73,4 ±3,6 °F)
según lo especificado por Camera and Imaging Products Association
(CIPA). El alcance y la duración de la batería podrían disminuir a
temperaturas extremas.
Consulte el manual de la cámara para obtener información adicional
sobre el entorno de funcionamiento. En los casos en los que el rango de
temperatura de funcionamiento de este producto sea diferente al de la
cámara, restrinja el uso de este producto al menor rango.
Fuente de alimentación
Baterías Una batería de litio de 3 V CR2032
Duración de la batería
Número de
disparos
Aprox. 10.000 disparos
Entorno de operación
Temperatura −20 °C – +50 °C (−4 °F – +122 °F)
Humedad 85 % o menos (sin condensación)
Dimensiones/peso
Dimensiones
Aprox. 28 × 60 × 8,5 mm/1,1 × 2,4 × 0,3 pulg.
(ancho × alto × profundo)
Peso
Aprox. 12 g/0,4 oz (incluyendo la batería)
Aprox. 9 g/0,3 oz (solo el cuerpo)
No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni
total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos
importantes o revisiones) sin la previa autorización por escrito de
NIKON CORPORATION.
SB1D02(14)
6MBJ2714-02
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Nikon WR-R11b Guia de referencia

Tipo
Guia de referencia
Este manual también es adecuado para