Transcripción de documentos
DEH-2850MP
Español
High power CD/MP3/WMA player with FM/AM tuner
English
Operation Manual
Português (B)
-
Contents
Thank you for buying this Pioneer product.
Please read through these operating instructions so you will know how to operate
your model properly. After you have finished reading the instructions, keep this manual in a safe place for future reference.
Before You Start
About this unit 3
About this manual 3
About MP3 3
About WMA 3
Visit our website 3
Protecting your unit from theft 4
Removing the front panel 4
Attaching the front panel 4
Whats What
Head unit 5
Operating this unit
Basic Operations 6
Turning the unit on and selecting a
source 6
Adjusting the volume 6
Turning the unit off 6
Tuner 6
Listening to the radio 6
Storing and recalling broadcast
frequencies 7
Tuning in strong signals 7
Storing the strongest broadcast
frequencies 7
Built-in Player 8
Playing a disc 8
Repeating play 9
Playing tracks in random order 9
Scanning tracks or folders of a
disc 9
Pausing disc playback 9
Searching every 10 tracks in the
current disc or folder 10
Using compression and BMX 10
Displaying text information on
disc 10
Audio Adjustments 11
2
En
Introduction of audio
adjustments 11
Using balance adjustment 11
Using the equalizer 11
Adjusting equalizer curves 11
Adjusting loudness 11
Adjusting source levels 12
Initial Settings 12
Adjusting initial settings 12
Setting the clock 12
Setting the FM tuning step 13
Setting the AM tuning step 13
Additional Information
Error messages 14
Handling guideline of discs and player 14
MP3, WMA and WAV files 14
Example of a hierarchy 15
Compressed audio compatibility 15
Specifications 16
Section
01
Before You Start
CAUTION
! Do not allow this unit to come into contact
with liquids. Electrical shock could result.
Also, this unit damage, smoke, and overheat
could result from contact with liquids.
! Keep this manual handy as a reference for operating procedures and precautions.
! Always keep the volume low enough so that
you can hear sounds from outside the vehicle.
! Protect this unit from moisture.
! If the battery is disconnected or discharged,
the preset memory will be erased and must be
reprogrammed.
! If this unit does not operate properly, contact
your dealer or nearest authorized Pioneer Service Station.
About this manual
This unit features a number of sophisticated
functions ensuring superior reception and operation. All the functions have been designed
for the easiest possible use, but many are not
self-explanatory. This operation manual will
help you benefit fully from this units potential
and to maximize your listening enjoyment.
We recommend that you familiarize yourself
with the functions and their operation by reading through the manual before you begin
using this unit. It is especially important that
you read and observe WARNINGs and CAUTIONs in this manual.
tent distribution systems, such as pay-audio or
audio-on-demand applications. An independent license for such use is required. For details, please visit
http://www.mp3licensing.com.
English
About this unit
About WMA
The Windows Media" logo printed on the box
indicates that this unit can play back WMA
data.
WMA is short for Windows Media Audio and
refers to an audio compression technology
that is developed by Microsoft Corporation.
WMA data can be encoded by using Windows
Media Player version 7 or later.
Windows Media and the Windows logo are trademarks or registered trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/or other
countries.
Note
This unit may not operate correctly depending on
the application used to encode WMA files.
Visit our website
Visit us at the following site:
About MP3
Supply of this product only conveys a license
for private, non-commercial use and does not
convey a license nor imply any right to use
this product in any commercial (i.e. revenuegenerating) real time broadcasting (terrestrial,
satellite, cable and/or any other media), broadcasting/streaming via internet, intranets and/
or other networks or in other electronic con-
! We offer the latest information about Pioneer Corporation on our website.
En
3
Section
01
Before You Start
Protecting your unit from
theft
The front panel can be detached from the
head unit and stored in the provided protective
case to prevent theft.
Important
! Never use force or grip the display and the
buttons too tightly when removing or attaching.
! Avoid subjecting the front panel to excessive
shocks.
! Keep the front panel out of direct sunlight and
high temperatures.
Removing the front panel
1 Press DETACH to release the front
panel.
Press DETACH and the right side of the panel
is released from the head unit.
2 Grab the front panel and remove.
Grab the right side of the front panel and pull
away to the left. The front panel will be detached from the head unit.
3 Put the front panel into provided protective case for safe keeping.
Attaching the front panel
1 Place the front panel flat against the
head unit.
2 Press the front panel into the face of
the head unit until it is firmly seated.
4
En
Section
02
Whats What
3
c
b
Head unit
1 EQ button
Press to select various equalizer curves.
Press and hold to turn loudness on or off.
2 DISPLAY button
Press to select different displays.
3 Disc loading slot
Insert a disc to play.
4 EJECT button
Press to eject a CD from your built-in CD
player.
5 SOURCE button
This unit is turned on by selecting a source.
Press to cycle through all the available
sources.
4
9
a
English
d
1 2
5
7 6
8
9 AUDIO button
Press to select various sound quality controls.
a LOCAL/BSM button
Press to turn local function on or off.
Press and hold to turn BSM function on or
off.
b 16 buttons
Press for preset tuning. Also used for controlling functions.
c CLOCK button
Press to change to the clock display.
d VOLUME (+/) buttons
Press to increase or decrease the volume.
6 BAND button
Press to select among three FM bands and
one AM band and to cancel the control
mode of functions.
7 DETACH button
Press to remove the front panel from the
head unit.
8 a/b/c/d buttons
Press to perform manual seek tuning, fast
forward, reverse and track search controls.
Also used for controlling functions.
En
5
Section
03
Operating this unit
Basic Operations
Tuner
Turning the unit on and
selecting a source
Listening to the radio
You can select a source you want to listen to.
To switch to the built-in CD player, load a disc
in the unit (refer to page 8).
% Press SOURCE to select a source.
Press SOURCE repeatedly to switch between
the following sources:
Built-in CD playerTuner
When you select a source, the unit is turned
on.
Notes
! When no disc has been set in the unit, the
source will not switch to the built-in CD player.
! When this units blue/white lead is connected
to the vehicles auto-antenna relay control
terminal, the vehicles antenna extends when
this units source is turned on. To retract the
antenna, turn the source off.
Adjusting the volume
% Use VOLUME to adjust the sound level.
Turning the unit off
% Press SOURCE and hold until the unit
turns off.
1
2
3
4
5
Important
If you are using this unit in North, Central or
South America, reset the AM tuning step (see
Setting the AM tuning step on page 13).
1 Band indicator
Shows which band the radio is tuned to, AM
or FM.
2 LOC indicator
Shows when local seek tuning is on.
3 Stereo (5) indicator
Shows when the selected frequency is
being broadcast in stereo.
4 Frequency indicator
Shows the frequency to which the tuner is
tuned.
5 Preset number indicator
Shows which preset has been selected.
1
Press SOURCE to select the tuner.
2 Press BAND to select a band.
Press BAND until the desired band (F1, F2, F3
for FM or AM) is displayed.
3 To perform manual tuning, briefly press
c or d.
4 To perform seek tuning, press and hold
c or d for about one second and release.
The tuner will scan the frequencies until a
broadcast strong enough for good reception is
found.
6
En
Section
03
Operating this unit
Storing and recalling broadcast
frequencies
If you press any of the preset tuning buttons
16 you can easily store up to six broadcast
frequencies for later recall with the touch of a
button.
! Up to 18 FM stations, six for each of the
three FM bands, and six AM stations can
be stored in memory.
% When you find a frequency that you
want to store in memory, press one of preset tuning buttons 16 and hold until the
preset number stops flashing.
The number you have pressed will flash in the
preset number indicator and then remain lit.
The selected radio station frequency has been
stored in memory.
The next time you press the same preset tuning button the radio station frequency is recalled from memory.
Storing the strongest broadcast
frequencies
BSM (best stations memory) lets you automatically store the six strongest broadcast frequencies under preset tuning buttons 16.
Once stored you can tune in to those frequencies with the touch of button.
! Storing broadcast frequencies with BSM
may replace broadcast frequencies you
have saved using buttons 16.
English
# You can cancel seek tuning by briefly pressing
c or d.
# If you press and hold c or d you can skip stations. Seek tuning starts as soon as you release
the button.
% Press LOCAL/BSM and hold until the
BSM turns on.
BSM begins to flash. While BSM is flashing
the six strongest broadcast frequencies will be
stored under preset tuning buttons 16 in the
order of their signal strength. When finished,
BSM stops flashing.
# To cancel the storage process, press
LOCAL/BSM.
# You can also use a and b to recall radio station frequencies assigned to preset tuning buttons 16.
Tuning in strong signals
Local seek tuning lets you tune in only those
radio stations with sufficiently strong signals
for good reception.
% Press LOCAL/BSM repeatedly to turn
local seek tuning on or off.
When local seek tuning is on, LOC appears in
the display.
En
7
Section
03
Operating this unit
Built-in Player
2 Press a or b to select a folder when
playing an MP3/WMA/WAV disc.
Playing a disc
# You cannot select a folder that does not have
an MP3/WMA/WAV file recorded in it.
# To return to folder 01 (ROOT), press and hold
BAND. However, if folder 01 (ROOT) contains no
files, playback commences with folder 02.
1
2
When playing a CD
3
4
1
5
2
When playing an MP3/WMA/WAV disc
1 Play time indicator
Shows the elapsed playing time of the current track.
2 Track number indicator
Shows the track (file) currently playing.
! If a track number 100 or more is selected,
d will light up above the last two digits
of the track number.
3 Folder number indicator
Shows the number of folder currently playing.
4 MP3 indicator
Shows when an MP3 file is playing.
5 WMA indicator
Shows when a WMA file is playing.
1 Insert a CD (CD-ROM) into the disc loading slot.
Playback will automatically start.
# Be sure to turn up the label side of a disc.
# After a CD (CD-ROM) has been inserted, press
SOURCE to select the built-in CD player.
# You can eject a CD (CD-ROM) by pressing
EJECT.
8
En
3 To perform fast forward or reverse,
press and hold c or d.
# If you select ROUGH, pressing and holding c
or d enables you to search every 10 tracks in the
current disc (folder). (Refer to Searching every 10
tracks in the current disc or folder on page 10.)
4 To skip back or forward to another
track, press c or d.
Pressing d skips to the start of the next track.
Pressing c once skips to the start of the current track. Pressing again will skip to the previous track.
Notes
! The built-in CD player plays one standard, 12cm or 8-cm CD at a time. Do not use an adapter when playing 8-cm CDs.
! Do not insert anything other than a CD into
the CD loading slot.
! If an error message such as ERROR-11 is displayed, refer to Error messages on page 14.
! There is sometimes a delay between starting
up CD playback and the sound being issued.
When being read, FRMTREAD is displayed.
! When playing discs with MP3/WMA/WAV files
and audio data (CD-DA) such as CD-EXTRA
and MIXED-MODE CDs, both types can be
played only by switching mode between MP3/
WMA/WAV and CD-DA with BAND.
! If you have switched between playback of
MP3/WMA/WAV files and audio data (CD-DA),
playback starts at the first track on the disc.
! The built-in CD player can play back an MP3/
WMA/WAV file recorded on CD-ROM. (Refer
to page 14 for files that can be played back.)
Section
03
Operating this unit
Repeating play
Repeat play lets you hear the same track over
again.
For MP3/WMA/WAV playback, you can select
a desired repeat range from among FRPT
(folder repeat), RPT (one-track repeat) and disc
repeat.
% When playing a CD, press 5 repeatedly
to turn repeat play on or off.
When repeat play is on, RPT appears in the
display.
# If you perform track search or fast forward/reverse, repeat play is automatically cancelled.
% When playing an MP3/WMA/WAV disc,
press 5 to select the repeat range.
Press 5 until the desired repeat range appears
in the display.
! RPT Repeat just the current track
! FRPT Repeat the current folder
! Track number (e.g., T04) Repeat all tracks
# If you select another folder during repeat play,
the repeat play range changes to disc repeat.
# If you perform track search or fast forward/reverse during RPT, the repeat play range changes
to FRPT.
# When FRPT is selected, it is not possible to
play back a subfolder of that folder.
Playing tracks in random order
Random play lets you play back tracks on the
CD in a random order.
For MP3/WMA/WAV playback, this function
lets you play back tracks in a random order
within the repeat range, FRPT (folder repeat)
and disc repeat.
1 When playing an MP3/WMA/WAV disc,
select the repeat range.
Refer to Repeating play on this page.
English
! When playing back files recorded as VBR
(variable bit rate) files, the play time will not be
correctly displayed if fast forward or reverse
operations are used.
! When playing MP3/WMA/WAV disc, there is
no sound on fast forward or reverse.
2 Press 4 repeatedly to turn random play
on or off.
When random play is on, RDM appears in the
display.
# If you turn random play on during FRPT,
FRDM appears in the display.
Scanning tracks or folders of a disc
Scan play lets you hear the first 10 seconds of
each track on the CD.
For MP3/WMA/WAV playback, scan play commences within the selected repeat range,
FRPT (folder repeat) and disc repeat.
1 When playing an MP3/WMA/WAV disc,
select the repeat range.
Refer to Repeating play on this page.
2 Press 3 to turn scan play on.
SCAN appears in the display. The first 10 seconds of each track is played.
# If you turn scan play on during FRPT, FSCN
appears in the display.
3 When you find the desired track press 3
to turn scan play off.
# After scanning of a disc (folder) is finished,
normal playback of the tracks will begin again.
Pausing disc playback
Pause lets you temporarily stop playback of
the disc.
% Press 6 repeatedly to turn pause on or
off.
When pause is on, PAUSE appears in the display.
En
9
Section
03
Operating this unit
Searching every 10 tracks in the
current disc or folder
Displaying text information on
disc
You can switch the search method between
fast forward/reverse and searching every 10
tracks. Selecting ROUGH enables you to
search every 10 tracks.
Text information recorded on a disc can be displayed.
1 Press 2 to select the search method.
Press 2 until the desired search method appears in the display.
! FF/REV Fast forward and reverse
! ROUGH Searching every 10 tracks
2
Select the search method ROUGH.
3 Press and hold c or d to search every
10 tracks on a disc (folder).
# If a disc (folder) contains less than 10 tracks,
pressing and holding c (d) recalls the first (last)
track of the disc (folder). Also, if the remaining
number of tracks after searching every 10 tracks
is less than 10, pressing and holding c (d) recalls the first (last) track of the disc (folder).
Using compression and BMX
Using the COMP (compression) and BMX
functions let you adjust the sound playback
quality of this player. Each of the functions has
a two-step adjustment. The COMP function
balances the output of louder and softer
sounds at higher volumes. BMX controls
sound reverberations to give playback a fuller
sound. Listen to each of the effects as you select through them and use the one that best
enhances the playback of the track or CD that
you are listening to.
% Press 1 to select your favorite setting.
Press 1 repeatedly to switch between the following settings:
COMP OFFCOMP 1COMP 2
COMP OFFBMX 1BMX 2
10
En
% Press DISPLAY.
Press DISPLAY repeatedly to switch between
the following settings:
For CD TEXT discs
Play timeDISC TTL (disc title)ART NAME
(disc artist name)TRK TTL (track title)
ART NAME (track artist name)
For MP3/WMA discs
Folder and track numbersTrack number and
play timeFOLDER (folder name)FILE (file
name)TRK TTL (track title)ART NAME (artist name)ALBM TTL (album title)
COMMENT (comment)Bit rate
For WAV discs
Folder and track numbersTrack number and
play timeFOLDER (folder name)FILE (file
name)Sampling frequency
Notes
! You can scroll to the left of the title by pressing
and holding DISPLAY.
! CD TEXT are discs that have certain information encoded on the disc during manufacture.
CD TEXT discs may contain such information
as the CD title, track title, artists name and
playback time.
! If specific information has not been recorded
on a disc, NO XXXX will be displayed (e.g.,
NO T-TTL).
! When playing back VBR (variable bit rate)-recorded MP3 files, VBR is displayed instead of
bit rate value.
! When playing back VBR-recorded WMA files,
the average bit rate value is displayed.
! Depending on the version of iTunes® used to
write MP3 files onto a disc, comment information may not be correctly displayed.
iTunes® is a trademark of Apple Computer,
Inc., registered in the U.S. and other countries.
! The sampling frequency shown in the display
may be abbreviated.
Section
03
Operating this unit
Introduction of audio adjustments
3 Press c or d to adjust left/right speaker
balance.
BAL L 9 BAL R 9 is displayed as the left/right
speaker balance moves from left to right.
English
Audio Adjustments
Using the equalizer
1
2
1 Audio display
Shows the audio adjustment status.
2 LOUD indicator
Appears in the display when loudness is
turned on.
% Press AUDIO to display the audio function names.
Press AUDIO repeatedly to switch between
the following audio functions:
FAD (balance adjustment)BASS (bass adjustment)MID (mid-range adjustment)
TREBLE (treble adjustment)LOUD (loudness)SLA (source level adjustment)
# When selecting the FM tuner as the source,
you cannot switch to SLA.
# If you do not operate the audio function within
about 30 seconds, the display is automatically returned to the source display.
# To return to the display of each source, press
BAND.
There are six stored equalizer settings such as
DYNAMIC, VOCAL, NATURAL, CUSTOM,
FLAT and POWERFUL that can easily be recalled at any time.
! CUSTOM is an adjusted equalizer curve
that you create.
! When FLAT is selected no supplement or
correction is made to the sound. This is
useful to check the effect of the equalizer
curves by switching alternatively between
FLAT and a set equalizer curve.
% Press EQ to select the equalizer.
Press EQ repeatedly to switch between the following equalizers:
DYNAMICVOCALNATURALCUSTOM
FLATPOWERFUL
Adjusting equalizer curves
You can adjust the currently selected equalizer
curve setting as desired. Adjusted equalizer
curve settings are memorized in CUSTOM.
Adjusting bass/mid/treble
You can adjust the bass/mid/treble level.
Using balance adjustment
You can select a fader/balance setting that
provides an ideal listening environment in all
occupied seats.
1
Press AUDIO to select FAD.
# If the balance setting has been previously adjusted, BAL will be displayed.
2 Press a or b to adjust front/rear speaker balance.
FAD F15 FAD R15 is displayed as the front/
rear speaker balance moves from front to rear.
# FAD 0 is the proper setting when only two
speakers are used.
1 Press AUDIO to select BASS/MID/
TREBLE.
2 Press a or b to adjust the level.
+6 6 is displayed as the level is increased
or decreased.
Adjusting loudness
Loudness compensates for deficiencies in the
low- and high-sound ranges at low volume.
1
Press AUDIO to select LOUD.
En
11
Section
03
Operating this unit
2 Press a to turn loudness on.
LOUD indicator is displayed.
# To turn loudness off, press b.
# You can also turn loudness on or off by pressing and holding EQ.
Initial Settings
Adjusting initial settings
3 Press c or d to select a desired level.
LOW (low)HI (high)
1
Adjusting source levels
SLA (source level adjustment) lets you adjust
the volume level of each source to prevent radical changes in volume when switching between sources.
! Settings are based on the FM tuner volume
level, which remains unchanged.
! The AM tuner volume level can also be adjusted with source level adjustments.
1 Compare the FM tuner volume level
with the level of the source you wish to adjust.
2
Press AUDIO to select SLA.
3 Press a or b to adjust the source volume.
SLA +4 SLA 4 is displayed as the source volume is increased or decreased.
Using the initial settings, you can customize
various system settings to achieve optimal performance from this unit.
1 Function display
Shows the function status.
1 Press SOURCE and hold until the unit
turns off.
2 Press AUDIO and hold until clock appears in the display.
3 Press AUDIO to display the function
names.
Press AUDIO repeatedly to switch between
the following settings:
ClockFM (FM tuning step)AM (AM tuning
step)
Use the following instructions to operate each
particular setting.
# To cancel initial settings, press BAND.
# You can also cancel initial settings by holding
down SOURCE until the unit turns off.
Setting the clock
Use these instructions to set the clock.
1
Press AUDIO to select clock.
2 Press c or d to select the segment of
the clock display you wish to set.
Pressing c or d will select one segment of the
clock display:
HourMinute
As you select segments of the clock display
the segment selected will blink.
12
En
Section
03
Operating this unit
3 Press a or b to set the clock.
Pressing a will increase the selected hour or
minute. Pressing b will decrease the selected
hour or minute.
# To cancel clock settings, press BAND.
# You can also cancel clock settings by holding
down AUDIO until the unit turns off.
Turning the clock display on or off
The AM tuning step can be switched between
9 kHz, the preset step, and 10 kHz. When
using the tuner in North, Central or South
America, reset the tuning step from 9 kHz (531
1 602 kHz allowable) to 10 kHz (530 1 640
kHz allowable).
1
English
Setting the AM tuning step
Press AUDIO to select AM.
2 Press c or d to select the AM tuning
step.
Press c to select 9 (9 kHz). Press d to select
10 (10 kHz).
You can turn the clock display on or off.
% Press CLOCK to turn the clock display
on or off.
Each press of CLOCK turns the clock display
on or off.
# The clock display disappears temporarily
when you perform other operations, but the clock
display appears again after 25 seconds.
Setting the FM tuning step
The FM tuning step employed by seek tuning
can be switched between 100 kHz, the preset
step, and 50 kHz.
! If seek tuning is performed in 50 kHz steps,
stations may be tuned in imprecisely. Tune
in the stations with manual tuning or use
seek tuning again.
1
Press AUDIO to select FM.
2 Press c or d to select the FM tuning
step.
Press c to select 50 (50 kHz). Press d to select 100 (100 kHz).
En
13
Appendix
Additional Information
Error messages
When you contact your dealer or your nearest
Pioneer Service Center, be sure to record the
error message.
Message
Cause
Action
ERROR-11, 12, Dirty disc
17, 30
Clean disc.
ERROR-11, 12, Scratched disc
17, 30
Replace disc.
ERROR-10, 11, Electrical or me12, 15, 17, 30, chanical
A0
Turn the ignition
ON and OFF, or
switch to a different source, then
back to the CD
player.
ERROR-15
The inserted disc Replace disc.
does not contain
any data
ERROR-22, 23
The CD format
Replace disc.
cannot be played
back
NO AUDIO
The inserted disc Replace disc.
does not contain
any files that can
be played back
SKIPPED
The inserted disc Replace disc.
contains WMA
files that are protected by DRM
PROTECT
All the files on
Replace disc.
the inserted disc
are secured by
DRM
Handling guideline of discs
and player
! Use only discs featuring either of following
two logos.
14
En
! Use only conventional, fully circular discs.
Do not use shaped discs.
! Do not use cracked, chipped, warped, or
otherwise damaged discs as they may damage the player.
! Unfinalized CD-R/CD-RW disc playback is
not possible.
! Do not touch the recorded surface of the
discs.
! Store discs in their cases when not in use.
! Avoid leaving discs in excessively hot environments including under direct sunlight.
! Do not attach labels, write on or apply chemicals to the surface of the discs.
! To clean a CD, wipe the disc with a soft
cloth outward from the center.
! Condensation may temporarily impair the
players performance. Leave it to adjust to
the warmer temperature for about one
hour. Also, wipe any dump discs with a soft
cloth.
! Playback of discs may not be possible because of disc characteristics, disc format,
recorded application, playback environment, storage conditions and so on.
! Text information may not be correctly displayed depending on the recorded environment.
! Road shocks may interrupt disc playback.
! Read the precautions with discs before
using them.
MP3, WMA and WAV files
! Depending on the version of Windows
Media Player used to encode WMA files,
album names and other text information
may not be correctly displayed.
! There may be a slight delay when starting
playback of WMA files encoded with image
data.
Appendix
Additional Information
Compressed audio compatibility
MP3
! Bit rate: 8320 kbps
! Sampling frequency: 16, 22.05, 24, 32, 44.1,
48 kHz (32, 44.1, 48 kHz for emphasis)
! Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3
(ID3 tag Version 2.x is given priority than
Version 1.x.)
! M3u playlist: No
! MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: No
English
! ISO 9660 Level 1 and 2 compliant. Romeo
and Joliet file systems are both compatible
with this player.
! Multi-session playback is possible.
! MP3/WMA/WAV files are not compatible
with packet write data transfer.
! Only 64 characters from the beginning can
be displayed as a file name (including the
extension such as .mp3, .wma or .wav) or a
folder name.
! Folder selection sequence or other operation may be altered depending on the encoding or writing software.
! Regardless of the length of blank section
between the songs of original recording,
MP3/WMA/WAV discs will play with a short
pause between songs.
! File extensions such as .mp3, .wma or .wav
must be used properly.
WMA
! Compatible format: WMA encoded by Windows Media Player Ver. 7, 7.1, 8, 9 or 10
! Bit rate: 48320 kbps (CBR), 48384 kbps
(VBR)
! Sampling frequency: 32, 44.1, 48 kHz
! Windows Media Audio 9 Professional, Lossless, Voice: No
WAV
! Compatible format: Linear PCM (LPCM),
MS ADPCM
! Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS
ADPCM)
! Sampling frequency: 16, 22.05, 24, 32, 44.1,
48 kHz (LPCM), 22.05, 44.1 kHz (MS ADPCM)
Example of a hierarchy
: Folder
: File
1
2
3
5
4
6
Level 1
Level 2
Level 3
Level 4
! This unit assigns folder numbers. The user
cannot assign folder numbers.
! Folder hierarchy is allowed up to eight tiers.
However, practical hierarchy of folder is
less than two tiers.
! Up to 99 folders on a disc can be played
back.
En
15
Appendix
Additional Information
Specifications
General
Rated power source ............... 14.4 V DC
(allowable voltage range:
12.0 14.4 V DC)
Grounding system ................... Negative type
Max. current consumption
..................................................... 10.0 A
Dimensions (W × H × D):
DIN
Chassis ..................... 178 × 50 × 157 mm
Nose ........................... 188 × 58 × 20 mm
D
Chassis ..................... 178 × 50 × 162 mm
Nose ........................... 170 × 48 × 15 mm
Weight .......................................... 1.3 kg
Audio
Continuous power output ... 22 W × 4 (50 15 000 Hz,
5% THD, 4 W load, both
channels driven)
Maximum power output ....... 50 W × 4
Load impedance ...................... 4 W (4 8 W allowable)
Preout max output level/output impedance
..................................................... 2.2 V/1 kW
Bass/Mid/Treble:
Bass
Frequency ................ 100 Hz
Gain ............................ ±13dB
Mid
Frequency ................ 1 kHz
Gain ............................ ±12dB
Treble
Frequency ................ 10 kHz
Gain ............................ ±12dB
Loudness contour:
Low ....................................... +7 dB (100 Hz), +4 dB (10
kHz)
High ..................................... +10 dB (100 Hz), +6.5 dB
(10 kHz)
(volume: 30 dB)
CD player
System .......................................... Compact disc audio system
Usable discs .............................. Compact disc
Signal format:
Sampling frequency ..... 44.1 kHz
Number of quantization bits
........................................... 16; linear
Frequency characteristics ... 5 20 000 Hz (±1 dB)
Signal-to-noise ratio ............... 94 dB (1 kHz) (IEC-A network)
Dynamic range ......................... 92 dB (1 kHz)
16
En
Number of channels .............. 2 (stereo)
MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10 (2ch
audio)
(Windows Media Player)
WAV signal format .................. Linear PCM & MS ADPCM
FM tuner
Frequency range ...................... 87.5 108.0 MHz
Usable sensitivity ..................... 8 dBf (0.7 µV/75 W, mono,
S/N: 30 dB)
50 dB quieting sensitivity ..... 10 dBf (0.9 µV/75 W, mono)
Signal-to-noise ratio ............... 75 dB (IEC-A network)
Distortion ..................................... 0.3 % (at 65 dBf, 1 kHz,
stereo)
0.1 % (at 65 dBf, 1 kHz,
mono)
Frequency response ............... 30 15 000 Hz (±3 dB)
Stereo separation .................... 45 dB (at 65 dBf, 1 kHz)
AM tuner
Frequency range ...................... 531 1 602 kHz (9 kHz)
530 1 640 kHz (10 kHz)
Usable sensitivity ..................... 18 µV (S/N: 20 dB)
Signal-to-noise ratio ............... 65 dB (IEC-A network)
Note
Specifications and the design are subject to possible modifications without notice due to improvements.
Contenido
Gracias por haber comprado este producto Pioneer.
Lea con detenimiento estas instrucciones sobre el funcionamiento del aparato,
para que pueda dar el mejor uso posible a su modelo. Una vez que las haya leído,
guarde este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro.
Acerca de esta unidad 18
Acerca de este manual 18
Acerca de MP3 18
Acerca de WMA 18
Visite nuestro sitio Web 19
Protección del producto contra robo 19
Extracción de la carátula 19
Colocación de la carátula 19
Qué es cada cosa
Unidad principal 20
Utilización de esta unidad
Funciones básicas 21
Encendido de la unidad y selección de
una fuente 21
Ajuste del volumen 21
Apagado de la unidad 21
Sintonizador 21
Para escuchar la radio 21
Almacenamiento y llamada de
frecuencias 22
Sintonización de señales fuertes 22
Almacenamiento de las frecuencias
de radio más fuertes 22
Reproductor incorporado 23
Reproducción de un disco 23
Repetición de reproducción 24
Reproducción de las pistas en un
orden aleatorio 24
Exploración de pistas o carpetas de
un disco 24
Pausa de la reproducción de un
disco 25
Búsqueda cada 10 pistas en el disco o
carpeta actual 25
Uso de la compresión y BMX 25
Visualización de información de texto
en el disco 25
Ajustes de audio 27
Introducción a los ajustes de
audio 27
Uso del ajuste del balance 27
Uso del ecualizador 27
Ajuste de las curvas de
ecualización 27
Ajuste de la sonoridad 28
Ajuste de los niveles de la fuente 28
Ajustes iniciales 29
Configuración de los ajustes
iniciales 29
Ajuste del reloj 29
Ajuste del paso de sintonía de FM 29
Ajuste del paso de sintonía de
AM 30
Español
Antes de comenzar
Información adicional
Mensajes de error 31
Pautas para el manejo de discos y del
reproductor 31
Ficheros MP3, WMA y WAV 32
Ejemplo de una jerarquía 32
Compatibilidad con audio
comprimido 32
Especificaciones 34
Es
17
Sección
01
Antes de comenzar
Acerca de esta unidad
PRECAUCIÓN
! No permita que esta unidad entre en contacto
con líquidos, ya que ello puede producir una
descarga eléctrica. Además, el contacto con
líquidos puede causar daños en la unidad,
humo y recalentamiento.
! Conserve este manual a mano para que
pueda consultar los procedimientos de operación y las precauciones cuando sea necesario.
! Mantenga siempre el volumen lo suficientemente bajo como para que pueda escuchar
los sonidos que provienen del exterior del
vehículo.
! Proteja esta unidad de la humedad.
! Si se desconecta o se descarga la batería, la
memoria preajustada se borrará y será necesario reprogramarla.
! Si esta unidad no funciona correctamente, comuníquese con su concesionario o el servicio
técnico oficial de Pioneer más próximo a su
domicilio.
Acerca de este manual
Esta unidad incluye diversas funciones sofisticadas que garantizan una recepción y un funcionamiento de calidad superior. Por sus
características de diseño, todas las funciones
se pueden usar con gran facilidad; sin embargo, muchas de ellas necesitan una explicación. Este manual le ayudará a aprovechar
todo el potencial que ofrece esta unidad y a
disfrutar al máximo del placer de escuchar
música.
Recomendamos que se familiarice con las
funciones y su operación, leyendo el manual
antes de comenzar a usar esta unidad. Es particularmente importante que lea y tenga en
cuenta los mensajes de ADVERTENCIA y
PRECAUCIÓN en este manual.
18
Es
Acerca de MP3
La venta de este producto sólo otorga una licencia para su uso privado, no comercial. No
otorga ninguna licencia ni concede ningún
derecho a utilizar este producto en transmisiones comerciales (es decir, lucrativas) en tiempo real (terrestres, vía satélite, por cable y/o
por cualquier otro medio), transmisiones/
streaming por internet, intranets y/u otras
redes o en otros sistemas de distribución de
contenido electrónico, como por ejemplo, aplicaciones de audio pago (pay-audio) o a solicitud (audio-on-demand). Se necesita una
licencia independiente para su uso comercial.
Para obtener más información, visite el sitio
http://www.mp3licensing.com.
Acerca de WMA
El logo de Windows Media" impreso en la
caja indica que esta unidad puede reproducir
datos WMA.
WMA es la abreviatura de Windows Media
Audio y alude a una tecnología de compresión de audio desarrollada por Microsoft Corporation. Los datos WMA se pueden codificar
utilizando Windows Media Player versión 7 o
posterior.
Windows Media y el logo de Windows son
marcas comerciales o registradas de Microsoft Corporation en los EE.UU. y/o en otros
países.
Nota
Esta unidad puede no funcionar correctamente,
según sea la aplicación utilizada para codificar
los ficheros WMA.
Sección
01
Antes de comenzar
Visite nuestro sitio Web
Visítenos en el siguiente sitio:
3 Coloque la carátula en la carcasa protectora provista para guardarla de manera
segura.
Colocación de la carátula
2 Presione la carátula hacia la cara de la
unidad principal hasta que se asiente
firmemente.
Español
! En nuestro sitio Web ofrecemos la información más reciente acerca de Pioneer
Corporation.
1 Coloque la carátula de modo plano contra la unidad principal.
Protección del producto
contra robo
La carátula puede extraerse de la unidad principal y almacenarse en la carcasa protectora
provista para evitar robos.
Importante
! Nunca presione ni sujete el display ni los botones con fuerza excesiva al extraer o colocar
la carátula.
! Evite someter la carátula a impactos excesivos.
! Mantenga la carátula fuera del alcance de la
luz solar directa y no la exponga a altas temperaturas.
Extracción de la carátula
1 Presione DETACH para soltar la carátula.
Presione DETACH, y el lado derecho del panel
se soltará de la unidad principal.
2 Tome la carátula y extráigala.
Tome el lado derecho de la carátula y tire de él
hacia la izquierda. La carátula saldrá de la unidad principal.
Es
19
Sección
02
Qué es cada cosa
d
1 2
3
c
b
Unidad principal
1 Botón EQ
Presione este botón para seleccionar las diversas curvas de ecualización.
Presione y mantenga presionado para activar o desactivar la sonoridad.
2 Botón DISPLAY
Presione este botón para seleccionar las diferentes visualizaciones.
3 Ranura de carga de discos
Introduzca el disco que desea reproducir.
9
a
5
7 6
8
nual, avance rápido, retroceso y búsqueda
de pista. También se usan para controlar las
funciones.
9 Botón AUDIO
Presione este botón para seleccionar los diversos controles de calidad del sonido.
a Botón LOCAL/BSM
Presione para activar o desactivar la función
local.
Mantenga presionado para activar o desactivar la función BSM.
4 Botón EJECT
Presione este botón para expulsar un CD
del reproductor de CD incorporado.
b Botones 16
Presione para la sintonización preajustada.
También se usa para controlar las funciones.
5 Botón SOURCE
Esta unidad se enciende al seleccionar una
fuente. Presione este botón para visualizar
todas las fuentes disponibles.
c Botón CLOCK
Presione este botón para cambiar a la visualización del reloj.
6 Botón BAND
Presione este botón para seleccionar entre
tres bandas FM y una banda AM, y para
cancelar el modo de control de funciones.
7 Botón DETACH
Presione este botón para extraer la carátula
de la unidad principal.
8 Botones a/b/c/d
Presione estos botones para utilizar los controles de sintonización por búsqueda ma-
20
4
Es
d Botones VOLUME (+/)
Presione para aumentar o disminuir el
volumen.
Sección
03
Utilización de esta unidad
Funciones básicas
Sintonizador
Encendido de la unidad y
selección de una fuente
Para escuchar la radio
% Presione SOURCE para seleccionar una
fuente.
Presione SOURCE repetidamente para cambiar entre las siguientes fuentes:
Lector de CD incorporadoSintonizador
Cuando se selecciona una fuente, la unidad
se enciende.
Notas
! Si no hay un disco cargado en la unidad, la
fuente no cambiará al lector de CD incorporado.
! Si el cable azul/blanco de esta unidad está conectado al control del terminal de antena del
vehículo, la antena se extiende cuando se enciende el equipo. Para retraer la antena, apague el equipo.
Ajuste del volumen
1
2
3
4
Español
Puede seleccionar una fuente que desee escuchar. Para cambiar al reproductor de CD incorporado, cargue un disco en la unidad
(consulte la página 23).
5
Importante
Si se utiliza esta unidad en América del Norte,
América Central o América del Sur, se deberá
cambiar el paso de sintonía de AM (consulte
Ajuste del paso de sintonía de AM en la página
30).
1 Indicador de banda
Muestra la banda en que la radio está sintonizada: AM o FM.
2 Indicador LOC
Aparece cuando la sintonización por búsqueda local está activada.
3 Indicador de estéreo (5)
Aparece cuando la frecuencia seleccionada
se está transmitiendo en estéreo.
% Utilice VOLUME para ajustar el nivel de
sonido.
4 Indicador de frecuencia
Muestra la frecuencia en que está sintonizada la radio.
Apagado de la unidad
5 Indicador del número de presintonía
Muestra la memoria seleccionada.
% Presione SOURCE y mantenga presionado hasta que se apague la unidad.
1 Presione SOURCE para seleccionar el
sintonizador.
2 Presione BAND para seleccionar una
banda.
Presione BAND hasta que se visualice la
banda deseada (F1, F2, F3 para FM o AM).
3 Para utilizar la sintonización manual,
presione brevemente c o d.
Es
21
Sección
03
Utilización de esta unidad
4 Para utilizar la sintonización por búsqueda, presione c o d y mantenga presionado durante aproximadamente un
segundo, y libere el botón.
El sintonizador explorará las frecuencias hasta
que encuentre una emisora con señales de suficiente intensidad como para asegurar una
buena recepción.
# Se puede cancelar la sintonización por búsqueda presionando brevemente c o d.
# Si presiona c o d y mantiene pulsado, podrá
saltar las emisoras. La sintonización por búsqueda comienza inmediatamente después de que
suelte el botón.
Almacenamiento y llamada de
frecuencias
Si se presiona cualquiera de los botones de
ajuste de presintonías 16, se pueden almacenar con facilidad hasta seis frecuencias de
emisoras para llamarlas con posterioridad presionando un solo botón.
! Se pueden almacenar en la memoria hasta
18 emisoras FM, seis por cada una de las
tres bandas FM, y seis emisoras AM.
% Cuando encuentre la frecuencia que
desea almacenar en la memoria, presione
uno de los botones de ajuste de presintonías 16 y manténgalo presionado hasta
que el número de presintonía deje de destellar.
El número seleccionado destellará en el indicador del número de presintonía y quedará iluminado. Se ha almacenado en la memoria la
frecuencia de la emisora de radio seleccionada.
La próxima vez que presione el mismo botón
de ajuste de presintonías, la memoria recordará la frecuencia de la emisora.
# También se pueden usar los botones a y b
para llamar las frecuencias de las emisoras de
radio asignadas a los botones de ajuste de presintonías 16.
22
Es
Sintonización de señales fuertes
La sintonización por búsqueda local le permite
sintonizar sólo las emisoras de radio con señales lo suficientemente fuertes como para asegurar una buena recepción.
% Presione LOCAL/BSM repetidamente
para activar o desactivar la sintonización
por búsqueda local.
Cuando la sintonización por búsqueda local
está activada, en el display aparece LOC.
Almacenamiento de las
frecuencias de radio más fuertes
La función BSM (memoria de las mejores emisoras) le permite almacenar automáticamente
seis frecuencias de las emisoras más fuertes
en los botones de ajuste de presintonías 16.
Una vez almacenadas, podrá sintonizar esas
frecuencias presionando un solo botón.
! Al almacenar frecuencias con la función
BSM, se pueden reemplazar las frecuencias que ha almacenado con los botones
16.
% Presione LOCAL/BSM y mantenga presionado hasta que se active la función
BSM.
BSM comienza a destellar. Mientras BSM está
destellando, las seis frecuencias de las emisoras más fuertes se almacenarán en los botones 16 en orden según la intensidad de las
señales. Una vez finalizada la operación, BSM
deja de destellar.
# Para cancelar el proceso de almacenamiento,
presione LOCAL/BSM.
Sección
03
Utilización de esta unidad
Reproductor incorporado
Reproducción de un disco
2
Al reproducir un CD
3
4
1
5
2
Al reproducir un disco MP3/WMA/WAV
1 Indicador de tiempo de reproducción
Muestra el tiempo transcurrido de reproducción de la pista actual.
2 Indicador de número de pista
Muestra la pista (fichero) que se está reproduciendo actualmente.
! Si se selecciona un número de pista 100
o superior, se iluminará d sobre los últimos dos dígitos del número de pista.
3 Indicador del número de carpeta
Muestra el número de la carpeta que se
está reproduciendo.
4 Indicador MP3
Aparece cuando se está reproduciendo un
fichero MP3.
5 Indicador WMA
Aparece cuando se está reproduciendo un
fichero WMA.
1 Introduzca un CD (CD-ROM) por la ranura de carga de discos.
La reproducción comenzará automáticamente.
2 Presione a o b para seleccionar una
carpeta al reproducir un disco MP3/WMA/
WAV.
Español
1
# Asegúrese de que el lado de la etiqueta
del disco esté hacia arriba.
# Después de colocar un CD (CD-ROM), presione SOURCE para seleccionar el reproductor de
CD incorporado.
# Se puede expulsar un CD (CD-ROM) presionando EJECT.
# No se puede seleccionar una carpeta que no
tenga un fichero MP3/WMA/WAV grabado.
# Para volver a la carpeta 01 (RAÍZ), presione
BAND y mantenga presionado. Sin embargo, si
la carpeta 01 (RAÍZ) no contiene ficheros, la reproducción comienza en la carpeta 02.
3 Para realizar el avance rápido o retroceso, presione c o d y mantenga presionado.
# Si selecciona el método de búsqueda
ROUGH, al presionar c o d y mantener presionado podrá buscar una pista cada 10 pistas en el
disco actual (carpeta). (Consulte Búsqueda cada
10 pistas en el disco o carpeta actual en la página
25.)
4 Para saltar y retroceder o avanzar hasta
otra pista, presione c o d.
Al presionar d se salta al comienzo de la siguiente pista. Al presionar una vez el botón c,
se salta al comienzo de la pista actual. Si se
vuelve a pulsar este botón, se saltará a la pista
anterior.
Notas
! El reproductor de CD incorporado tiene capacidad para un solo CD estándar de 12 cm u 8
cm por vez. No utilice un adaptador al reproducir CDs de 8 cm.
! No coloque ningún otro elemento que no sea
un CD en la ranura de carga de CD.
! Si aparece un mensaje de error como
ERROR-11, consulte Mensajes de error en la
página 31.
Es
23
Sección
03
Utilización de esta unidad
! A veces se produce una demora entre el comienzo de la reproducción de un CD y la emisión del sonido. Durante la lectura, se
visualiza FRMTREAD.
! Al reproducir discos con ficheros MP3/WMA/
WAV y datos de audio (CD-DA), tales como
CD-EXTRA y CD de MODO MIXTO (MIXEDMODE CD), los dos tipos de discos se pueden
reproducir sólo si se cambia el modo entre
MP3/WMA/WAV y CD-DA con BAND.
! Si se cambia entre la reproducción de ficheros MP3/WMA/WAV y datos de audio (CDDA), la reproducción comienza en la primera
pista del disco.
! El reproductor de CD incorporado puede reproducir ficheros MP3/WMA/WAV grabados
en un CD-ROM. (Consulte la página 32, donde
encontrará información sobre los ficheros que
se pueden reproducir.)
! Al reproducir ficheros grabados como VBR
(velocidad de grabación variable), el tiempo
de reproducción no se visualizará correctamente si se utilizan las funciones de avance
rápido o retroceso.
! Al reproducir un disco MP3/WMA/WAV, no
hay sonido ni avance rápido o retroceso.
Repetición de reproducción
La repetición de reproducción le permite escuchar la misma pista de nuevo.
Para la reproducción de MP3/WMA/WAV,
puede seleccionar una gama de repetición deseada de entre FRPT (repetición de carpeta),
RPT (repetición de una sola pista) y repetición
de disco.
% Al reproducir un CD, presione 5 repetidamente para activar o desactivar la repetición de reproducción.
Cuando la repetición de reproducción está activada, en el display aparece RPT.
# Si se realiza una búsqueda de pista o el avance rápido/retroceso, la repetición de reproducción se cancelará automáticamente.
24
Es
% Al reproducir un disco MP3/WMA/WAV,
presione 5 para seleccionar la gama de repetición.
Presione 5 hasta que la gama de repetición
deseada aparezca en el display.
! RPT Sólo repite la pista actual
! FRPT Repite la carpeta actual
! Número de pista (p. ej., T04) Repite todas
las pistas
# Si selecciona otra carpeta durante la repetición de reproducción, la gama de repetición cambia a repetición de disco.
# Si se realiza una búsqueda de pistas o el avance rápido/retroceso durante la repetición RPT, la
gama de repetición cambia a FRPT.
# Cuando se selecciona FRPT, no se puede reproducir una subcarpeta de esa carpeta.
Reproducción de las pistas en
un orden aleatorio
La reproducción aleatoria le permite reproducir las pistas del CD en un orden aleatorio.
Para la reproducción de MP3/WMA/WAV, esta
función le permite reproducir las pistas en un
orden aleatorio dentro de la gama de repetición, FRPT (repetición de carpeta) y repetición
de disco.
1 Al reproducir un disco MP3/WMA/WAV,
seleccione la gama de repetición.
Consulte Repetición de reproducción en esta
página.
2 Presione 4 repetidamente para activar
o desactivar la reproducción aleatoria.
Cuando la repetición aleatoria está activada,
en el display aparece RDM.
# Si activa la reproducción aleatoria durante
FRPT, en el display aparece FRDM.
Exploración de pistas o
carpetas de un disco
La reproducción con exploración le permite
escuchar los primeros 10 segundos de cada
pista de un CD.
Sección
03
Utilización de esta unidad
Para la reproducción de MP3/WMA/WAV, la
reproducción con exploración comienza dentro de la gama de repetición seleccionada,
FRPT (repetición de carpeta) y repetición de
disco.
2 Presione 3 para activar la reproducción
con exploración.
SCAN aparece en el display. Se reproducirán
los primeros 10 segundos de cada pista.
# Si activa la reproducción con exploración durante FRPT, en el display aparece FSCN.
3 Cuando encuentre la pista deseada,
presione 3 para desactivar la reproducción
con exploración.
# Una vez finalizada la exploración de un disco
(carpeta), volverá a comenzar la reproducción
normal de las pistas.
Pausa de la reproducción de un
disco
La pausa le permite detener temporalmente la
reproducción del disco.
% Presione 6 repetidamente para activar
o desactivar la pausa.
Cuando la pausa está activada, en el display
aparece PAUSE.
Búsqueda cada 10 pistas en el
disco o carpeta actual
Se puede cambiar el método de búsqueda
entre las opciones de avance rápido/retroceso
y búsqueda cada 10 pistas. Seleccionar
ROUGH le permite buscar cada 10 pistas.
1 Presione 2 para seleccionar el método
de búsqueda.
Presione 2 hasta que el método de búsqueda
deseado aparezca en el display.
2 Seleccione el método de búsqueda
ROUGH.
3 Presione c o d y mantenga presionado
para buscar una pista cada 10 pistas en un
disco (carpeta).
# Si un disco (carpeta) tiene menos de 10 pistas, al presionar c (d) y mantener presionado se
llama la primera (última) pista del disco (carpeta). También si después de realizar una búsqueda
cada 10 pistas, quedan menos de 10, al presionar
c (d) y mantener presionado se llama la primera
(última) pista del disco (carpeta).
Español
1 Al reproducir un disco MP3/WMA/WAV,
seleccione la gama de repetición.
Consulte Repetición de reproducción en la página anterior.
! FF/REV Avance rápido y retroceso
! ROUGH Búsqueda cada 10 pistas
Uso de la compresión y BMX
El uso de las funciones COMP (compresión) y
BMX le permiten ajustar la calidad de reproducción de sonido de este reproductor. Cada
una de las funciones tiene un ajuste de dos
pasos. La función COMP equilibra la salida de
los sonidos más fuertes y más suaves a volúmenes altos. La función BMX permite controlar las reverberaciones para proporcionar un
sonido de reproducción más completo. Escuche cada uno de los efectos a medida que los
selecciona y utilice la función que realce
mejor la reproducción de la pista o del CD que
está escuchando.
% Presione 1 para seleccionar su ajuste favorito.
Presione 1 repetidamente para cambiar entre
los siguientes ajustes:
COMP OFFCOMP 1COMP 2
COMP OFFBMX 1BMX 2
Visualización de información
de texto en el disco
Se puede visualizar la información de texto
grabada en un disco.
Es
25
Sección
03
Utilización de esta unidad
% Presione DISPLAY.
Presione DISPLAY repetidamente para cambiar entre los siguientes ajustes:
Para discos CD TEXT
Tiempo de reproducciónDISC TTL (título del
disco)ART NAME (nombre del artista del
disco)TRK TTL (título de la pista)
ART NAME (nombre del artista de la pista)
Para discos MP3/WMA
Números de carpeta y pistaNúmero de pista
y tiempo de reproducciónFOLDER (nombre
de la carpeta)FILE (nombre del fichero)
TRK TTL (título de la pista)ART NAME
(nombre del artista)ALBM TTL (título del
álbum)COMMENT (comentarios)Velocidad de grabación
Para discos WAV
Números de carpeta y pistaNúmero de pista
y tiempo de reproducciónFOLDER (nombre
de carpeta)FILE (nombre de fichero)Frecuencia de muestreo
Notas
! Puede desplazarse hacia la izquierad del
título, presionando DISPLAY manteniendo
presionado.
! CD TEXT son discos que tienen cierta información codificada en el disco durante la fabricación. Los discos CD TEXT pueden contener
información como el título del CD, el título de
la pista, el nombre del artista y el tiempo de
reproducción.
! Si determinada información no se grabó en
un disco, se visualizará NO XXXX (p. ej.,
NO T-TTL).
! Al reproducir fucheros MP3 grabados con
VBR (velocidad de grabación variable), se visualizará VBR en lugar del valor de velocidad
de grabación.
! Al reproducir ficheros WMA grabados con
VBR, se visualiza el valor de velocidad de grabación promedio.
! Según sea la versión de iTunes® utilizada para
grabar ficheros MP3, es posible que no se visualice correctamente la información de comentarios.
26
Es
iTunes® es una marca comercial de Apple
Computer, Inc., registrada en los EE.UU. y
otros países.
! La frecuencia de muestreo que se visualiza en
el display puede estar abreviada.
Sección
03
Utilización de esta unidad
Ajustes de audio
Introducción a los ajustes de audio
2 Presione a o b para ajustar el balance
entre los altavoces delanteros/traseros.
Se visualiza FAD F15 FAD R15 mientras el
balance entre los altavoces delanteros/traseros se mueve desde adelante hacia atrás.
1
2
1 Visualización de audio
Muestra el estado de los ajustes de audio.
2 Indicador LOUD
Aparece en el display cuando se activa la
sonoridad.
% Presione AUDIO para visualizar los
nombres de las funciones de audio.
Presione AUDIO repetidamente para cambiar
entre las siguientes funciones de audio:
FAD (ajuste del balance)BASS (ajuste de
graves)MID (ajuste de gama media)
TREBLE (ajuste de agudos)LOUD (sonoridad)SLA (ajuste del nivel de fuente)
# Cuando se seleccione el sintonizador de FM
como fuente, no se puede cambiar a SLA.
# Si no se utiliza la función de audio en unos 30
segundos, el display volverá automáticamente a
la visualización de la fuente.
# Para volver a la visualización de cada fuente,
presione BAND.
Uso del ajuste del balance
Se puede seleccionar el ajuste de fader/balance que proporciona un entorno de audio ideal
en todos los asientos ocupados.
1
Presione AUDIO para seleccionar FAD.
# Si el balance se ajustó con anterioridad, se visualizará BAL.
3 Presione c o d para ajustar el balance
entre los altavoces izquierdos/derechos.
Se visualiza BAL L 9 BAL R 9 mientras se
mueve el balance entre los altavoces izquierdos/derechos desde la izquierda hacia la derecha.
Español
# FAD 0 es el ajuste apropiado cuando se usan
sólo dos altavoces.
Uso del ecualizador
Hay seis ajustes de ecualización almacenados, a saber: DYNAMIC, VOCAL, NATURAL,
CUSTOM, FLAT y POWERFUL, que se pueden
utilizar con facilidad en cualquier momento.
! CUSTOM es una curva de ecualización
ajustada creada por el usuario.
! Cuando se selecciona FLAT, no se introduce ningún suplemento o corrección al sonido. Esto es útil para verificar el efecto de
las curvas de ecualización alternándose
entre FLAT y otra curva de ecualización definida.
% Presione EQ para seleccionar el ecualizador.
Presione EQ repetidamente para cambiar
entre las siguientes opciones:
DYNAMICVOCALNATURALCUSTOM
FLATPOWERFUL
Ajuste de las curvas de
ecualización
Puede configurar el ajuste de la curva de
ecualización seleccionado según lo desee. Los
ajustes de la curva de ecualización configurados se memorizan en CUSTOM.
Es
27
Sección
03
Utilización de esta unidad
Ajuste de graves/medios/agudos
Se puede ajustar el nivel de graves/medios/
agudos.
1 Presione AUDIO para seleccionar BASS/
MID/TREBLE.
2 Presione a o b para ajustar el nivel.
Se visualiza +6 6 mientras se aumenta o
disminuye el nivel.
Ajuste de la sonoridad
La sonoridad compensa las deficiencias en
las gamas de sonido bajas y altas cuando se
escucha a un volumen bajo.
1
Presione AUDIO para seleccionar LOUD.
2 Presione a para activar la sonoridad.
Aparece el indicador LOUD.
# Para desactivar la sonoridad, presione b.
# También se puede activar o desactivar la sonoridad presionando EQ.
3 Presione c o d para seleccionar el nivel
deseado.
LOW (bajo)HI (alto)
Ajuste de los niveles de la fuente
La función SLA (ajuste del nivel de fuente) le
permite ajustar el nivel de volumen de cada
fuente para evitar cambios radicales en el volumen cuando se cambia entre las fuentes.
! Los ajustes se basan en el nivel de volumen
del sintonizador de FM, que se mantiene
inalterado.
! El nivel del volumen del sintonizador de
AM también se puede regular con el ajuste
del nivel de fuente.
1 Compare el nivel de volumen del sintonizador de FM con el de la fuente que
desea ajustar.
2
28
Presione AUDIO para seleccionar SLA.
Es
3 Presione a o b para ajustar el volumen
de la fuente.
Se visualiza SLA +4 SLA 4 mientras se aumenta o disminuye el volumen de la fuente.
Sección
03
Utilización de esta unidad
Ajustes iniciales
Configuración de los ajustes
iniciales
1
Utilizando los ajustes iniciales, puede personalizar varios ajustes del sistema para lograr
un funcionamiento óptimo de esta unidad.
1 Visualización de función
Muestra el estado de la función.
1 Presione SOURCE y mantenga presionado hasta que se apague la unidad.
2 Presione AUDIO y mantenga presionado hasta que el reloj aparezca en la pantalla.
3 Presione AUDIO para visualizar los
nombres de las funciones.
Presione AUDIO repetidamente para cambiar
entre los siguientes ajustes:
RelojFM (paso de sintonización de FM)
AM (paso de sintonización de AM)
Siga las instrucciones que se indican a continuación para utilizar cada ajuste en particular.
# Para cancelar los ajustes iniciales, presione
BAND.
# También se pueden cancelar los ajustes iniciales presionando SOURCE hasta que se apague
la unidad.
Ajuste del reloj
Siga estas instrucciones para ajustar el reloj.
1 Presione AUDIO para seleccionar el
reloj.
Español
2 Presione c o d para seleccionar el segmento de la visualización del reloj que
desea ajustar.
Al presionar c o d se seleccionará un solo
segmento de la visualización del reloj:
HoraMinuto
Al seleccionar las horas o los minutos de la visualización del reloj, los dígitos seleccionados
destellarán.
3 Presione a o b para ajustar el reloj.
Al presionar a se aumentarán los dígitos de
las horas o los minutos seleccionados. Al presionar b se disminuirán los dígitos de las
horas o los minutos seleccionados.
# Para cancelar los ajustes del reloj, presione
BAND.
# También se pueden cancelar los ajustes del
reloj presionando AUDIO hasta que se apague el
sistema.
Activación y desactivación de la
visualización del reloj
Se puede activar y desactivar la visualización
del reloj.
% Presione CLOCK para activar o desactivar la visualización del reloj.
Cada vez que se presiona CLOCK, se activa o
desactiva la visualización del reloj.
# La visualización del reloj desaparece momentáneamente cuando se utilizan otras funciones,
pero vuelve a aparecer después de 25 segundos.
Ajuste del paso de sintonía de FM
El paso de sintonía de FM que utiliza la sintonización por búsqueda se puede cambiar
entre 100 kHz, el paso predefinido, y 50 kHz.
Es
29
Sección
03
Utilización de esta unidad
! Si la sintonización por búsqueda se realiza
usando el paso de 50 kHz, es posible que
las emisoras se sintonicen de manera imprecisa. En ese caso, sintonícelas manualmente o vuelva a utilizar la función de
sintonización por búsqueda.
1
Presione AUDIO para seleccionar FM.
2 Presione c o d para seleccionar el paso
de sintonía de FM.
Presione c para seleccionar 50 (50 kHz). Presione d para seleccionar 100 (100 kHz).
Ajuste del paso de sintonía de
AM
El paso de sintonía de AM se puede cambiar
entre 9 kHz, el paso predefinido, y 10 kHz. Si
se utiliza el sintonizador en América del Norte,
América Central o América del Sur, se deberá
cambiar el paso de sintonía de 9 kHz (531 a
1 602 kHz permisibles) a 10 kHz (530 a 1 640
kHz permisibles).
1
Presione AUDIO para seleccionar AM.
2 Presione c o d para seleccionar el paso
de sintonía de AM.
Presione c para seleccionar 9 (9 kHz). Presione d para seleccionar 10 (10 kHz).
30
Es
Apéndice
Información adicional
Mensajes de error
Al comunicarse con su concesionario o el Servicio Técnico Oficial de Pioneer más próximo
a su domicilio, asegúrese de tener escrito el
mensaje de error.
Causa
! Use únicamente discos que tengan uno de
los siguientes dos logos.
Acción
ERROR-11, 12, Disco sucio
17, 30
Limpie el disco.
ERROR-11, 12, Disco rayado
17, 30
Reemplace el
disco.
ERROR-10, 11, Problema eléctri- Cambie la llave de
12, 15, 17, 30, co o mecánico
encendido del
A0
automóvil entre las
posiciones de activación y desactivación, o cambie a
una fuente diferente, y después vuelva a activar el
reproductor de CD.
ERROR-15
El disco inserReemplace el
tado no contiene disco.
datos
ERROR-22, 23
No se puede reproducir el formato del CD
NO AUDIO
El disco que se
Reemplace el
ha colocado no disco.
contiene ficheros
que se puedan
reproducir
SKIPPED
El disco que se
Reemplace el
ha colocado con- disco.
tiene ficheros
WMA protegidos
con DRM
PROTECT
Todos los ficheReemplace el
ros del disco
disco.
están protegidos
con DRM
Reemplace el
disco.
Español
Mensaje
Pautas para el manejo de
discos y del reproductor
! Use sólo discos convencionales y completamente circulares. No use discos con formas irregulares.
! No use discos trizados, con picaduras, deformados o dañados de otro modo, ya que
pueden causar daños al reproductor.
! No es posible reproducir discos CD-R/CDRW no finalizados.
! No toque la superficie grabada de los discos.
! Almacene los discos en sus cajas cuando
no los utilice.
! Evite dejar discos en ambientes excesivamente calientes o expuestos a la luz solar
directa.
! No fije etiquetas, no escriba ni aplique sustancias químicas en la superficie de los
discos.
! Para limpiar un CD, pásele un paño suave
desde el centro hacia afuera.
! La condensación puede afectar temporalmente el funcionamiento del reproductor.
Para ajustarlo, déjelo en un lugar con una
temperatura más cálida durante cerca de
una hora. Además, si los discos tienen humedad, séquelos con una tela suave.
! Puede ocurrir que no sea posible reproducir algunos discos debido a sus características, formato, aplicación grabada, entorno
de reproducción, condiciones de almacenamiento u otras causas.
Es
31
Apéndice
Información adicional
! Dependiendo del entorno en que se grabó
la información de texto, puede que no se visualice correctamente.
! Las vibraciones en las carreteras pueden
interrumpir la reproducción de un disco.
! Lea las advertencias impresas que vienen
con los discos antes de usarlos.
Ejemplo de una jerarquía
: Carpeta
: Fichero
1
2
Ficheros MP3, WMA y WAV
! Según la versión de Windows Media Player utilizada para codificar los ficheros
WMA, es posible que no se visualicen correctamente los nombres de álbumes y
demás información de texto.
! Es posible que ocurra un pequeño retardo
al iniciar la reproducción de ficheros WMA
codificados con datos de imagen.
! Compatible con ISO 9660 Nivel 1 y 2. Los
sistemas de archivo Romeo y Joliet son
compatibles con este reproductor.
! Es posible la reproducción multi-sesión.
! Los ficheros MP3/WMA/WAV no son compatibles con la transferencia de datos en
formato Packet Write.
! Se pueden visualizar sólo 64 caracteres
desde el principio como nombre de fichero
(incluida la extensión, como .mp3, .wma o
.wav) o un nombre de carpeta.
! La secuencia de selección de carpetas u
otras operaciones pueden cambiar, dependiendo del código de codificación o escritura.
! Independientemente de la longitud de la
sección en blanco que haya entre las canciones de la grabación original, los discos
MP3/WMA/WAV se reproducirán con una
breve pausa entre canciones.
! Las extensiones de fichero como .mp3,
.wma o .wav se deben utilizar adecuadamente.
32
Es
3
5
4
6
Nivel 1
Nivel 2
Nivel 3
Nivel 4
! Esta unidad asigna los números de carpetas. El usuario no puede asignarlos.
! Se permite una jerarquía de carpetas de
hasta ocho niveles. Sin embargo, la jerarquía práctica de carpetas es menos de dos
niveles.
! Es posible reproducir hasta 99 carpetas en
un disco.
Compatibilidad con audio
comprimido
MP3
! Velocidad de grabación: 8320 kbps
! Frecuencia de muestreo: 16, 22,05, 24, 32,
44,1, 48 kHz (32, 44,1, 48 kHz para énfasis)
! Versiones de etiqueta ID3 compatibles: 1.0,
1.1, 2.2, 2.3 (la etiqueta ID3 Versión 2.x
tiene prioridad sobre la Versión 1.x.)
! Lista de reproducción M3u: No
! MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: No
WMA
! Formato compatible: WMA codificado por
Windows Media Player Ver. 7, 7.1, 8, 9 o 10
! Velocidad de grabación: 48320 kbps
(CBR), 48384 kbps (VBR)
! Frecuencia de muestreo: 32, 44.1, 48 kHz
! Windows Media Audio 9 Professional, Lossless, Voice: No
Apéndice
Información adicional
Español
WAV
! Formato compatible: Lineal PCM (LPCM),
MS ADPCM
! Bits de cuantificación: 8 y 16 (LPCM), 4
(MS ADPCM)
! Frecuencia de muestreo: 16, 22,05, 24, 32,
44,1, 48 kHz (LPCM), 22,05, 44,1 kHz (MS
ADPCM)
Es
33
Apéndice
Información adicional
Especificaciones
Generales
Fuente de alimentación nominal
..................................................... 14,4 V CC
(gama de tensión permisible: 12,0 14,4 V CC)
Sistema de conexión a tierra
..................................................... Tipo negativo
Consumo máximo de corriente
..................................................... 10,0 A
Dimensiones (An × Al × Pr):
DIN
Bastidor .................... 178 × 50 × 157 mm
Cara anterior .......... 188 × 58 × 20 mm
D
Bastidor .................... 178 × 50 × 162 mm
Cara anterior .......... 170 × 48 × 15 mm
Peso ............................................... 1,3 kg
Audio
Potencia de salida continua
..................................................... 22 W × 4 (50 15 000 Hz,
5% THD, 4 W de carga,
ambos canales activados)
Potencia de salida máxima
..................................................... 50 W × 4
Impedancia de carga ............. 4 W (4 8 W permisible)
Nivel de salida máx. del preamplificador (Pre-out)/impedancia de salida ....................... 2,2 V/1 kW
Graves/Medios/Agudos:
Graves
Frecuencia .............. 100 Hz
Ganancia ................. ±13 dB
Media
Frecuencia .............. 1 kHz
Ganancia ................. ±12 dB
Agudos
Frecuencia .............. 10 kHz
Ganancia ................. ±12 dB
Contorno de sonoridad:
Bajo ...................................... +7 dB (100 Hz), +4 dB (10
kHz)
Alto ....................................... +10 dB (100 Hz), +6,5 dB
(10 kHz)
(volumen: 30 dB)
Reproductor de CD
Sistema ........................................ Sistema de audio de discos
compactos
Discos utilizables .................... Disco compacto
Formato de la señal:
Frecuencia de muestreo
........................................... 44,1 kHz
34
Es
Número de bits de cuantificación
........................................... 16; lineal
Características de la frecuencia
..................................................... 5 20 000 Hz (±1 dB)
Relación de señal a ruido .... 94 dB (1 kHz) (red IEC-A)
Gama dinámica ........................ 92 dB (1 kHz)
Número de canales ................ 2 (estéreo)
Formato de decodificación MP3
..................................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
Formato de decodificación WMA
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10 (audio 2
canales)
(Windows Media Player)
Formato de señal WAV ......... PCM lineal & MS ADPCM
Sintonizador de FM
Gama de frecuencias ............ 87,5 108,0 MHz
Sensibilidad utilizable ........... 8 dBf (0,7 µV/75 W, mono,
Señal/ruido: 30 dB)
Umbral de silenciamiento a 50 dB
..................................................... 10 dBf (0,9 µV/75 W, mono)
Relación de señal a ruido .... 75 dB (red IEC-A)
Distorsión .................................... 0,3 % (a 65 dBf, 1 kHz, estéreo)
0,1 % (a 65 dBf, 1 kHz,
mono)
Respuesta de frecuencia ..... 30 15 000 Hz (±3 dB)
Separación estéreo ................. 45 dB (a 65 dBf, 1 kHz)
Sintonizador de AM
Gama de frecuencias ............ 531 1 602 kHz (9 kHz)
530 1 640 kHz (10 kHz)
Sensibilidad utilizable ........... 18 µV (Señal/ruido: 20 dB)
Relación de señal a ruido .... 65 dB (red IEC-A)
Nota
Las especificaciones y el diseño están sujetos a
posibles modificaciones sin previo aviso.
Conteúdo
Agradecemos por você ter adquirido este produto
Pioneer.
Leia as instruções de operação a seguir para saber como operar corretamente o
seu modelo. Ao terminar de ler as instruções, guarde este manual em um local seguro para referência futura.
Antes de utilizar este produto
Introdução aos botões
Unidade principal 38
Funcionamento desta unidade
Operações básicas 39
Como ligar a unidade e selecionar
uma fonte 39
Ajuste do volume 39
Como desligar a unidade 39
Sintonizador 39
Como escutar o rádio 39
Armazenamento e chamada das
freqüências de transmissão da
memória 40
Sintonia em sinais fortes 40
Armazenamento das freqüências
mais fortes de transmissão 40
Player incorporado 41
Reprodução de um disco 41
Repetição da reprodução 42
Reprodução de faixas em ordem
aleatória 42
Exploração de faixas ou pastas de um
disco 42
Pausa na reprodução de disco 43
Busca a cada 10 faixas no disco ou na
pasta atual 43
Utilização de compressão e BMX 43
Visualização de informações de texto
no disco 43
Português (B)
Sobre esta unidade 36
Sobre este manual 36
Sobre MP3 36
Sobre o WMA 36
Visite o nosso website 37
Proteção da sua unidade contra roubo 37
Extração do painel frontal 37
Colocação do painel frontal 37
Ajustes de áudio 44
Introdução aos ajustes de áudio 44
Utilização do ajuste do equilíbrio 44
Utilização do equalizador 45
Ajuste das curvas do equalizador 45
Ajuste da sonoridade 45
Ajuste de níveis de fonte 45
Ajustes iniciais 46
Definição dos ajustes iniciais 46
Ajustando a hora 46
Ajuste do passo de sintonia FM 46
Ajuste do passo de sintonia AM 47
Informações adicionais
Mensagens de erro 48
Tratamento das diretrizes dos discos e do
player 48
Arquivos MP3, WMA e WAV 49
Exemplo de uma hierarquia 49
Compatibilidade com compressão de
áudio 49
Especificações 51
Ptbr
35
Seção
01
Antes de utilizar este produto
Sobre esta unidade
CUIDADO
! Não permita que esta unidade entre em contato com líquidos. Há risco de choque elétrico. Além disso, o contato com líquidos pode
causar danos, fumaça e superaquecimento
desta unidade.
! Mantenha este manual acessível como referência para os procedimentos de operação e
precauções.
! Deixe sempre o volume baixo para que possa
ouvir os sons do tráfego.
! Proteja esta unidade contra umidade.
! Se a bateria do carro estiver desconectada ou
descarregada, a memória programada será
apagada e deverá ser reprogramada.
! Se esta unidade não funcionar corretamente,
entre em contato com o revendedor ou a central de serviços autorizados da Pioneer mais
próxima.
Sobre este manual
Esta unidade vem com diversas funções sofisticadas que garantem recepção e operação
superiores. Todas as funções foram projetadas
para serem utilizadas da forma mais fácil
possível, mas muitas delas não são auto-explicativas. Este manual de instruções tem como
objetivo ajudá-lo a obter total benefício do potencial desta unidade e fazer com que você
aproveite ao máximo o seu áudio.
É recomendável familiarizar-se com as funções e respectivas operações, lendo o manual antes de começar a utilizar esta unidade.
É especialmente importante que você leia e
observe as ADVERTÊNCIAS e os CUIDADOS neste manual.
Sobre MP3
O fornecimento deste produto dá o direito a
apenas uma licença para uso particular e não
comercial, e não dá o direito a uma licença
36
Ptbr
nem implica qualquer direito de uso deste produto em qualquer transmissão em tempo real
(terrestre, via satélite, cabo e/ou qualquer
outro meio) comercial (ou seja, que gere receita), transmissão/reprodução via internet, intranets e/ou outras redes ou em outros sistemas
de distribuição de conteúdo eletrônico, como
aplicativos de áudio pago ou áudio por demanda. É necessária uma licença independente para tal uso. Para obter detalhes, visite
http://www.mp3licensing.com.
Sobre o WMA
O logotipo Windows Media" impresso na
caixa indica que esta unidade pode reproduzir
dados de WMA.
WMA é a forma abreviada de Áudio do Windows Media e refere-se a uma tecnologia de
compressão de áudio desenvolvida pela Microsoft Corporation. Os dados de WMA
podem ser codificados utilizando o Windows
Media Player versão 7 ou posterior.
Windows Media e o logotipo do Windows são
marcas comerciais ou registradas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em
outros países.
Nota
Esta unidade pode não operar corretamente dependendo do aplicativo utilizado para codificar
arquivos WMA.
Seção
01
Antes de utilizar este produto
Visite o nosso website
Visite-nos no seguinte site:
3 Coloque o painel frontal na caixa protetora fornecida para mantê-lo em segurança.
Colocação do painel frontal
! Oferecemos as últimas informações sobre
a Pioneer Corporation em nosso site da
Web.
1 Posicione a parte plana do painel frontal contra a unidade principal.
2 Pressione o painel frontal em direção à
face da unidade principal até o seu total
encaixe.
Português (B)
Proteção da sua unidade
contra roubo
O painel frontal pode ser extraído da unidade
principal e colocado em uma caixa protetora,
que acompanha a unidade, como uma medida anti-roubo.
Importante
! Nunca force nem segure com muita firmeza o
display e os botões ao extrair ou colocar o painel frontal.
! Evite sujeitar o painel frontal a impactos excessivos.
! Mantenha o painel frontal distante da luz direta do sol e não o exponha a temperaturas
altas.
Extração do painel frontal
1 Pressione DETACH para soltar o painel
frontal.
Pressione DETACH e o lado direito do painel
será solto da unidade principal.
2 Segure o painel frontal e remova-o.
Segure o lado direito do painel frontal e puxeo para a esquerda. O painel frontal será extraído da unidade principal.
Ptbr
37
Seção
02
Introdução aos botões
1 2
3
c
b
d
Unidade principal
1 Botão EQ
Pressione para selecionar várias curvas do
equalizador.
Pressione e segure para ativar ou desativar
a sonoridade.
2 Botão DISPLAY
Pressione para selecionar diferentes displays.
3 Slot de carregamento de disco
Insira um disco a ser reproduzido.
4 Botão EJECT
Pressione para ejetar um CD do CD player
incorporado.
5 Botão SOURCE
Esta unidade será ligada ao selecionar uma
fonte. Pressione para percorrer todas as fontes disponíveis.
6 Botão BAND
Pressione para selecionar entre três bandas
FM e uma banda AM e para cancelar o
modo de controle das funções.
7 Botão DETACH
Pressione para remover o painel frontal da
unidade principal.
8 Botões a/b/c/d
Pressione para enviar comandos de sintonia
por busca manual, avanço rápido, retroces-
38
Ptbr
4
9
a
5
7 6
8
so e busca por faixa. Também utilizado para
controlar funções.
9 Botão AUDIO
Pressione para selecionar vários controles
de qualidade sonora.
a Botão LOCAL/BSM
Pressione para ativar ou desativar a função
local.
Pressione e segure para ativar ou desativar
a função BSM.
b Botões 16
Pressione para a sintonia de emissora programada. Também utilizado para controlar
funções.
c Botão CLOCK
Pressione para alterar para a visualização
de hora.
d Botões VOLUME (+/)
Pressione para aumentar ou diminuir o
volume.
Seção
03
Funcionamento desta unidade
Operações básicas
Sintonizador
Como ligar a unidade e
selecionar uma fonte
Como escutar o rádio
Você pode selecionar uma fonte que deseja
ouvir. Para alternar para o CD player incorporado, carregue um disco na unidade (consulte
a página 41).
Notas
! Quando nenhum disco está inserido na unidade, a fonte não alterna para o CD player incorporado.
! Quando o fio condutor azul/branco desta unidade é conectado ao terminal de controle do
relé da antena automática do veículo, a antena se estende quando a fonte da unidade é ligada. Para retrair a antena, desligue a fonte.
Ajuste do volume
1
2
3
4
5
Importante
Se você estiver utilizando esta unidade na América do Norte, Central ou do Sul, reajuste o passo
de sintonia AM (consulte Ajuste do passo de sintonia AM na página 47).
1 Indicador de banda
Mostra em qual banda o rádio está sintonizado, AM ou FM.
2 Indicador LOC
Mostra quando a sintonia por busca local
está ativada.
3 Indicador de estéreo (5)
Mostra quando a freqüência selecionada
está sendo transmitida em estéreo.
% Utilize VOLUME para ajustar o nível do
som.
4 Indicador de freqüência
Mostra em qual freqüência o sintonizador
está sintonizado.
Como desligar a unidade
5 Indicador de número programado
Mostra qual programação foi selecionada.
% Pressione e segure SOURCE até desligar
a unidade.
Português (B)
% Pressione SOURCE para selecionar uma
fonte.
Pressione SOURCE várias vezes para alternar
entre as seguintes fontes:
CD player incorporadoSintonizador
Ao selecionar uma fonte, a unidade é ligada.
1 Pressione SOURCE para selecionar o sintonizador.
2 Pressione BAND para selecionar uma
banda.
Pressione BAND até visualizar a banda desejada (F1, F2, F3 para FM ou AM).
3 Para sintonia manual, pressione c ou d
rapidamente.
Ptbr
39
Seção
03
Funcionamento desta unidade
4 Para sintonia por busca, pressione e segure c ou d por aproximadamente um segundo e solte.
O sintonizador buscará as freqüências até encontrar uma transmissão forte o suficiente
para boa recepção.
A sintonia por busca local permite que você
sintonize apenas as emissoras de rádio com
sinais suficientemente fortes para boa recepção.
# Você pode cancelar a sintonia por busca ao
pressionar c ou d rapidamente.
# Se você pressionar e segurar c ou d, poderá
pular as emissoras. A sintonia por busca começará assim que o botão for liberado.
% Pressione LOCAL/BSM várias vezes para
ativar ou desativar a sintonia por busca
local.
Quando a sintonia por busca local estiver ativada, LOC será visualizado no display.
Armazenamento e chamada
das freqüências de transmissão
da memória
Armazenamento das freqüências
mais fortes de transmissão
Se você pressionar qualquer um dos botões
de sintonia de emissora programada 16, poderá facilmente armazenar até seis freqüências de transmissão a serem chamadas
posteriormente da memória com o toque de
um botão.
! Até 18 emissoras FM, seis para cada uma
das três bandas FM, e seis emissoras AM
podem ser armazenadas na memória.
% Ao encontrar uma freqüência que deseja armazenar na memória, pressione e segure um dos botões de sintonia de
emissora programada 16 até o número
programado parar de piscar.
O número que você pressionou piscará no indicador de número programado e permanecerá aceso. A freqüência da emissora de rádio
selecionada terá sido armazenada na memória.
Na próxima vez que você pressionar o mesmo
botão de sintonia de emissora programada, a
freqüência da emissora de rádio será chamada da memória.
# Você também pode utilizar a e b para chamar da memória as freqüências de emissoras de
rádio atribuídas aos botões de sintonia de emissora programada 16.
40
Sintonia em sinais fortes
Ptbr
A BSM (Memória das melhores emissoras)
permite que você armazene automaticamente
as seis freqüências mais fortes de transmissão nos botões de sintonia de emissora programada 16. Uma vez armazenadas, você
poderá sintonizar essas freqüências com o
toque de um botão.
! O armazenamento das freqüências de
transmissão com BSM pode substituir as
freqüências de transmissão gravadas utilizando os botões 16.
% Pressione e segure LOCAL/BSM até ativar a BSM.
BSM começa a piscar. Enquanto BSM fica piscando, as seis freqüências mais fortes de
transmissão são armazenadas nos botões de
sintonia de emissora programada 16 na
ordem da intensidade do sinal. Ao terminar,
BSM pára de piscar.
# Para cancelar o processo de armazenamento,
pressione LOCAL/BSM.
Seção
03
Funcionamento desta unidade
Player incorporado
# Certifique-se de deixar o lado da etiqueta
de um disco voltado para cima.
# Após um CD (CD-ROM) ter sido inserido, pressione SOURCE para selecionar o CD player incorporado.
# Você pode ejetar um CD (CD-ROM) pressionando EJECT.
Reprodução de um disco
1
2
Quando reproduzir um CD
4
1
5
2
Quando reproduzir um disco MP3/WMA/
WAV
# Não é possível selecionar uma pasta que não
contenha um arquivo MP3/WMA/WAV.
# Para retornar à pasta 01 (ROOT), pressione e
segure BAND. No entanto, se a pasta 01 (ROOT)
não tiver arquivos, a reprodução começará com a
pasta 02.
3 Para executar um avanço ou retrocesso
rápido, pressione e segure c ou d.
1 Indicador de tempo de reprodução
Mostra o tempo de reprodução decorrido da
faixa atual.
# Se você selecionar ROUGH, pressionar e segurar c ou d permitirá uma busca a cada 10 faixas no disco atual (pasta). (Consulte Busca a
cada 10 faixas no disco ou na pasta atual na página 43.)
2 Indicador de número de faixas
Mostra a faixa (arquivo) atualmente sendo
reproduzida.
! Se for selecionado um número de faixas
de 100 ou mais, d acenderá acima dos
últimos dois dígitos do número de faixas.
4 Para retroceder ou avançar uma faixa,
pressione c ou d.
Pressionar d pulará para o início da próxima
faixa. Pressionar c uma vez pulará para o
início da faixa atual. Pressionar novamente
pulará para a faixa anterior.
3 Indicador de número de pastas
Mostra o número da pasta atualmente
sendo reproduzido.
4 Indicador MP3
Mostra quando um arquivo MP3 está sendo
reproduzido.
5 Indicador WMA
Mostra quando um arquivo WMA está
sendo reproduzido.
1 Insira um CD (CD-ROM) no slot de carregamento de disco.
A reprodução iniciará automaticamente.
Português (B)
3
2 Ao reproduzir um disco MP3/WMA/
WAV, pressione a ou b para selecionar
uma pasta.
Notas
! O CD player incorporado reproduz um CD de
12 cm ou 8 cm padrão por vez. Não utilize um
adaptador ao reproduzir CDs de 8 cm.
! Não insira nada além de CDs no slot de carregamento de CD.
! Se uma mensagem de erro, como ERROR-11
for exibida, consulte Mensagens de erro na página 48.
! Às vezes, ocorre um atraso entre o início da
reprodução do CD e o som emitido. Durante a
leitura, FRMTREAD é visualizado.
Ptbr
41
Seção
03
Funcionamento desta unidade
! Ao reproduzir discos com arquivos MP3/
WMA/WAV e dados de áudio (CD-DA), como
CD-EXTRA e CDs com modo misto, os dois
tipos podem ser reproduzidos apenas alternando o modo entre MP3/WMA/WAV e CDDA com BAND.
! Se você tiver alternado entre a reprodução de
arquivos MP3/WMA/WAV e dados de áudio
(CD-DA), a reprodução começará na primeira
faixa do disco.
! O CD player incorporado pode reproduzir um
arquivo MP3/WMA/WAV gravado em CDROM. (Consulte a página 49 quanto aos arquivos que podem ser reproduzidos.)
! Ao reproduzir arquivos gravados como VBR
(Taxa de bit variável), o tempo de reprodução
não será exibido corretamente se as operações de avanço rápido e retrocesso forem
utilizadas.
! Ao reproduzir um disco MP3/WMA/WAV, não
há som nas operações de avanço rápido ou
retrocesso.
Repetição da reprodução
A reprodução com repetição permite que você
ouça a mesma faixa novamente.
Para reprodução de MP3/WMA/WAV, você
pode selecionar uma série de repetição desejada entre FRPT (Repetição da pasta), RPT (Repetição de uma faixa) e Repetição do disco.
% Ao reproduzir um CD, pressione 5 várias vezes para ativar ou desativar a reprodução com repetição.
Quando a reprodução com repetição estiver
ativada, RPT será visualizado no display.
# Se você executar a busca por faixa ou o
avanço rápido/retrocesso, a reprodução com repetição será automaticamente cancelada.
% Ao reproduzir um disco MP3/WMA/
WAV, pressione 5 para selecionar a faixa de
repetição.
Pressione 5 até visualizar a série de repetição
desejada no display.
! RPT Repete apenas a faixa atual
! FRPT Repete a pasta atual
! Número da faixa (por exemplo, T04) Repete todas as faixas
42
Ptbr
# Se você selecionar outra pasta durante a reprodução com repetição, a série de reprodução
com repetição mudará para repetição do disco.
# Se você executar a busca por faixa ou o
avanço/retrocesso rápido durante RPT, a série de
reprodução com repetição mudará para FRPT.
# Quando FRPT for selecionado, não será possível reproduzir uma subpasta dessa pasta.
Reprodução de faixas em
ordem aleatória
A reprodução aleatória permite que você reproduza as faixas do CD em uma ordem aleatória.
Para reprodução de MP3/WMA/WAV, esta
função permite que você reproduza as faixas
em uma ordem aleatória dentro da série de repetição, FRPT (Repetição da pasta) e Repetição do disco.
1 Ao reproduzir um disco MP3/WMA/
WAV, selecione a série de repetição.
Consulte Repetição da reprodução nesta página.
2 Pressione 4 várias vezes para ativar ou
desativar a reprodução aleatória.
Quando a reprodução aleatória estiver ativada,
RDM será visualizado no display.
# Se você ativar a reprodução aleatória durante
FRPT, FRDM será visualizado no display.
Exploração de faixas ou pastas
de um disco
A reprodução com exploração permite que
você ouça os primeiros 10 segundos de cada
faixa no CD.
Para reprodução de MP3/WMA/WAV, a reprodução com exploração começa dentro da
série de repetição selecionada, FRPT (Repetição da pasta) e Repetição do disco.
1 Ao reproduzir um disco MP3/WMA/
WAV, selecione a série de repetição.
Consulte Repetição da reprodução nesta página.
Seção
03
Funcionamento desta unidade
2 Pressione 3 para ativar a reprodução
com exploração.
SCAN será visualizado no display. Os primeiros 10 segundos de cada faixa serão reproduzidos.
# Se você ativar a reprodução com exploração
durante FRPT, FSCN será visualizado no display.
3 Ao encontrar a faixa desejada, pressione 3 para desativar a reprodução com exploração.
# Depois que a exploração de um disco (pasta)
for concluída, a reprodução normal das faixas começará novamente.
Utilização de compressão e BMX
A utilização das funções COMP (Compressão)
e BMX permite ajustar a qualidade sonora da
reprodução deste player. Cada uma das funções tem um ajuste de dois níveis. A função
COMP equilibra a saída dos sons mais altos e
mais baixos em volumes mais altos. BMX controla as reverberações sonoras para dar à reprodução um som mais forte. Ouça a cada
um dos efeitos ao selecioná-los e utilize aquele que torna melhor a reprodução da faixa ou
CD que está ouvindo.
% Pressione 6 várias vezes para ativar ou
desativar a pausa.
Quando a pausa estiver ativada, PAUSE será
visualizado no display.
Visualização de informações de
texto no disco
Pausa na reprodução de disco
Busca a cada 10 faixas no disco
ou na pasta atual
Você pode alternar o método de busca entre
avanço rápido/retrocesso e busca a cada 10
faixas. A seleção de ROUGH permite uma
busca a cada 10 faixas.
1 Pressione 2 para selecionar o método
de busca.
Pressione 2 até visualizar o método de busca
desejado no display.
! FF/REV Avanço rápido e retrocesso
! ROUGH Busca a cada 10 faixas
2
Selecione o método de busca ROUGH.
3 Pressione e segure c ou d para fazer a
busca a cada 10 faixas em um disco (pasta).
# Se um disco (pasta) tiver menos de 10 faixas,
pressionar e segurar c (d) chamará da memória
a primeira (última) faixa do disco (pasta). Além
disso, se o número restante de faixas após a
busca a cada 10 faixas for menor que 10, pressionar e segurar c (d) também chamará da memória a primeira (última) faixa do disco (pasta).
Português (B)
A pausa permite que você pare temporariamente a reprodução do disco.
% Pressione 1 para selecionar o seu ajuste
favorito.
Pressione 1 várias vezes para alternar entre os
seguintes ajustes:
COMP OFFCOMP 1COMP 2
COMP OFFBMX 1BMX 2
As informações de texto gravadas em um
disco podem ser visualizadas.
% Pressione DISPLAY.
Pressione DISPLAY várias vezes para alternar
entre os seguintes ajustes:
Para discos com CD TEXT
Tempo de reproduçãoDISC TTL (Título do
disco)ART NAME (Nome do artista do
disco)TRK TTL (Título da faixa)
ART NAME (Nome do artista da faixa)
Para discos MP3/WMA
Números da pasta e faixaNúmero da faixa e
tempo de reproduçãoFOLDER (Nome da
pasta)FILE (Nome do arquivo)TRK TTL
(Título da faixa)ART NAME (Nome do artista)ALBM TTL (Título do álbum)
COMMENT (Comentário)Taxa de bit
Para discos WAV
Números da pasta e faixaNúmero da faixa e
tempo de reproduçãoFOLDER (Nome da
pasta)FILE (Nome do arquivo)Freqüência
de amostragem
Ptbr
43
Seção
03
Funcionamento desta unidade
Notas
! Você pode rolar para a esquerda do título ao
pressionar e segurar DISPLAY.
! CD TEXT são discos que contêm certas informações codificadas durante a fabricação. Discos com CD TEXT podem conter informações
como o título do CD, o título da faixa, o nome
do artista e o tempo de reprodução.
! Se não tiverem sido gravadas informações
específicas em um disco, NO XXXX será visualizado (por exemplo, NO T-TTL).
! Ao reproduzir arquivos MP3 gravados por
VBR (Taxa de bit variável), VBR será visualizado e não o valor da taxa de bit.
! Ao reproduzir arquivos WMA gravados por
VBR, o valor da taxa de bit média não será visualizado.
! Dependendo da versão do iTunes® utilizada
para gravar arquivos MP3 em um disco, informações de comentários podem não ser visualizadas corretamente.
iTunes® é uma marca comercial da Apple
Computer, Inc., registrada nos Estados
Unidos e em outros países.
! A freqüência de amostragem visualizada no
display pode ser abreviada.
Ajustes de áudio
Introdução aos ajustes de áudio
1
2
1 Visualização de áudio
Mostra o status do ajuste de áudio.
2 Indicador LOUD
Quando a sonoridade for ativada, esse indicador será visualizado no display.
% Pressione AUDIO para visualizar os
nomes das funções Áudio.
Pressione AUDIO várias vezes para alternar
entre as seguintes funções Áudio:
FAD (Ajuste do equilíbrio)BASS (Ajuste de
graves)MID (Ajuste de nível de faixa média)
TREBLE (Ajuste de agudos)LOUD (Sonoridade)SLA (Ajuste do nível de fonte)
# Ao selecionar o sintonizador de FM como a
fonte, você não pode alternar para SLA.
# Se você não operar a função Áudio em aproximadamente 30 segundos, o display retornará automaticamente à visualização de fonte.
# Para retornar à visualização de cada fonte,
pressione BAND.
Utilização do ajuste do equilíbrio
Você pode selecionar um ajuste do potenciômetro/equilíbrio que forneça um ambiente sonoro ideal para todas as pessoas que
estiverem no veículo.
1
Pressione AUDIO para selecionar FAD.
# Se o ajuste do equilíbrio foi anteriormente definido, BAL será visualizado.
2 Pressione a ou b para ajustar o equilíbrio dos alto-falantes dianteiros/traseiros.
FAD F15 FAD R15 é visualizado conforme o
equilíbrio dos alto-falantes dianteiros/traseiros
se move da parte da frente para a parte de
trás.
44
Ptbr
Seção
03
Funcionamento desta unidade
# FAD 0 será o ajuste apropriado, quando apenas dois alto-falantes forem utilizados.
Ajuste da sonoridade
3 Pressione c ou d para ajustar o equilíbrio dos alto-falantes da esquerda/da direita.
BAL L 9 BAL R 9 é visualizado conforme o
equilíbrio dos alto-falantes da esquerda/da direita se move da esquerda para a direita.
1
Utilização do equalizador
% Pressione EQ para selecionar o equalizador.
Pressione EQ várias vezes para alternar entre
os seguintes equalizadores:
DYNAMICVOCALNATURALCUSTOM
FLATPOWERFUL
Ajuste das curvas do equalizador
Você pode definir o ajuste da curva do equalizador atualmente selecionada, conforme desejado. As definições das curvas do
equalizador ajustadas são memorizadas em
CUSTOM.
Pressione AUDIO para selecionar LOUD.
2 Pressione a para ativar a sonoridade.
O indicador LOUD é visualizado.
# Para desativar a sonoridade, pressione b.
# Também é possível ativar ou desativar a sonoridade ao pressionar e segurar EQ.
3 Pressione c ou d para selecionar um
nível desejado.
LOW (Baixa)HI (Alta)
Ajuste de níveis de fonte
SLA (Ajuste de nível de fonte) permite ajustar
o nível de volume de cada fonte para evitar
mudanças radicais de volume ao alternar
entre as fontes.
! Os ajustes são baseados no nível de volume do sintonizador de FM, que permanece
inalterado.
! O nível de volume do sintonizador de AM
também pode ser ajustado com os ajustes
de nível de fonte.
Português (B)
Existem seis ajustes do equalizador armazenados, como DYNAMIC, VOCAL, NATURAL,
CUSTOM, FLAT e POWERFUL, que podem ser
facilmente chamados da memória a qualquer
momento.
! CUSTOM corresponde a uma curva do
equalizador ajustada que você cria.
! Quando FLAT for selecionado, não será
feito nenhum acréscimo ou correção no
som. Isso é útil para verificar o efeito das
curvas do equalizador ao alternar entre
FLAT e uma curva do equalizador ajustada.
A sonoridade compensa as deficiências das
faixas de áudio baixas e altas com volume
baixo.
1 Compare o nível de volume do sintonizador de FM com o nível da fonte que deseja ajustar.
2
Pressione AUDIO para selecionar SLA.
3 Pressione a ou b para ajustar o volume
da fonte.
SLA +4 SLA 4 é visualizado à medida que o
volume da fonte é aumentado ou
diminuído.
Ajuste de graves/médios/agudos
Você pode ajustar o nível de graves/médios/
agudos.
1 Pressione AUDIO para selecionar BASS/
/MID/TREBLE.
2 Pressione a ou b para ajustar o nível.
+6 6 é visualizado à medida que o nível é
aumentado ou diminuído.
Ptbr
45
Seção
03
Funcionamento desta unidade
Ajustes iniciais
Definição dos ajustes iniciais
1
Ao utilizar os ajustes iniciais, você pode personalizar vários ajustes do sistema a fim de
obter um ótimo desempenho desta unidade.
1 Display de função
Mostra o status da função.
1 Pressione e segure SOURCE até desligar
a unidade.
2 Pressione AUDIO e segure até visualizar
a hora no display.
3 Pressione AUDIO para visualizar os
nomes das funções.
Pressione AUDIO várias vezes para alternar
entre os seguintes ajustes:
HoraFM (Passo de sintonia FM)AM
(Passo de sintonia AM)
Utilize as instruções a seguir para operar cada
ajuste em particular.
# Para cancelar os ajustes iniciais, pressione
BAND.
# Também é possível cancelar os ajustes iniciais
ao pressionar SOURCE até desligar a unidade.
Ajustando a hora
Utilize estas instruções para ajustar a hora.
1 Pressione AUDIO para selecionar a
hora.
2 Pressione c ou d para selecionar o segmento da hora visualizada que deseja ajustar.
Pressionar c ou d selecionará um segmento
da hora visualizada:
HoraMinuto
Ao selecionar um dos segmentos da hora visualizada, ele piscará.
46
Ptbr
3 Pressione a ou b para ajustar a hora.
Pressionar a aumentará a hora ou o minuto
selecionado. Pressionar b diminuirá a hora
ou o minuto selecionado.
# Para cancelar os ajustes do relógio, pressione
BAND.
# Também é possível cancelar os ajustes do
relógio ao pressionar AUDIO até desligar a unidade.
Ativação ou desativação da
visualização de hora
Você pode ativar ou desativar a visualização
de hora.
% Pressione CLOCK para ativar ou desativar a visualização de hora.
Cada vez que pressionar CLOCK, a visualização de hora será ativada ou desativada.
# A visualização de hora desaparece temporariamente quando se executa outra operação, mas
retorna depois de 25 segundos.
Ajuste do passo de sintonia FM
O passo de sintonia FM empregado pela sintonia por busca pode ser alternado entre 100
kHz, o passo predefinido e 50 kHz.
! Se a sintonia por busca for executada em
passos de 50 kHz, as estações poderão ser
sintonizadas de forma imprecisa. Sintonize
as estações utilizando a sintonia manual
ou utilize novamente a sintonia por busca.
1
Pressione AUDIO para selecionar FM.
2 Pressione c ou d para selecionar o
passo de sintonia FM.
Pressione c para selecionar 50 (50 kHz). Pressione d para selecionar 100 (100 kHz).
Seção
03
Funcionamento desta unidade
Ajuste do passo de sintonia AM
O passo de sintonia AM pode ser alternado
entre 9 kHz, o passo predefinido e 10 kHz. Ao
utilizar o sintonizador na América do Norte,
Central ou do Sul, reajuste o passo de sintonia
de 9 kHz (531 1 602 kHz permissível) para 10
kHz (530 1 640 kHz permissível).
1
Pressione AUDIO para selecionar AM.
2 Pressione c ou d para selecionar o
passo de sintonia AM.
Pressione c para selecionar 9 (9 kHz). Pressione d para selecionar 10 (10 kHz).
Português (B)
Ptbr
47
Apêndice
Informações adicionais
Mensagens de erro
Ao entrar em contato com o revendedor ou a
Central de Serviços da Pioneer mais próxima,
certifique-se de gravar a mensagem de erro.
Mensagem
48
Causa
! Utilize apenas os discos com os logotipos a
seguir.
Ação
ERROR-11, 12, Disco sujo
17, 30
Limpe o disco.
ERROR-11, 12, Disco riscado
17, 30
Substitua o disco.
ERROR-10, 11, Problema elétri12, 15, 17, 30, co ou mecânico
A0
Ligue e desligue a
ignição ou alterne
para uma fonte diferente. Em seguida, volte ao CD
player.
ERROR-15
O disco inserido
não contém
dados
Substitua o disco.
ERROR-22, 23
CD com este for- Substitua o disco.
mato não pode
ser reproduzido
NO AUDIO
O disco inserido
não contém arquivos que possam ser
reproduzidos
SKIPPED
O disco inserido Substitua o disco.
contém arquivos
WMA protegidos
por DRM
PROTECT
Todos os arquivos no disco inserido estão
protegidos por
DRM
Ptbr
Tratamento das diretrizes
dos discos e do player
Substitua o disco.
Substitua o disco.
! Utilize apenas discos convencionais, totalmente circulares. Não utilize discos com
outros formatos.
! Não utilize discos rachados, lascados, tortos ou com defeitos, já que podem danificar o player.
! Não é possível reproduzir CD-R/CD-RW
não finalizados.
! Não toque na superfície gravada dos discos.
! Quando não for utilizá-los, guarde os discos em suas caixas.
! Evite deixar os discos em ambientes excessivamente quentes nem expostos à luz direta do sol.
! Não cole etiquetas, escreva ou aplique produtos químicos à superfície dos discos.
! Para remover sujeiras de um CD, limpe-o
com um tecido macio do centro para fora.
! A condensação pode temporariamente prejudicar o desempenho do player. Não o utilize por aproximadamente uma hora para
que se ajuste à temperatura mais quente.
Além disso, seque os discos com um pano
macio.
! A reprodução de discos pode não ser possível devido às suas características, aos seus
formatos, ao aplicativo gravado, ao ambiente de gravação, às condições de armazenamento e assim por diante.
Apêndice
Informações adicionais
! As informações de texto podem não ser
corretamente visualizadas dependendo do
ambiente de gravação.
! Impactos nas estradas ao dirigir podem interromper a reprodução do disco.
! Leia as precauções sobre discos antes de
utilizá-los.
Exemplo de uma hierarquia
: Pasta
: Arquivo
1
2
Arquivos MP3, WMA e WAV
3
4
5
6
Nível 1
Nível 2
Nível 3
Nível 4
! Esta unidade atribui os números de pastas.
O usuário não pode atribuir números de
pastas.
! A hierarquia de pastas pode ter até oito camadas. No entanto, uma hierarquia prática
de pastas contém menos de duas camadas.
! Até 99 pastas em um disco podem ser reproduzidas.
Português (B)
! Dependendo da versão do Windows Media
Player utilizada para codificar arquivos
WMA, os nomes dos álbuns e outras informações de texto podem não ser visualizados corretamente.
! Pode ocorrer um pequeno atraso ao iniciar
a reprodução de arquivos WMA codificados com dados de imagem.
! Compatível com ISO 9660 níveis 1 e 2. Os
sistemas de arquivo Romeo e Joliet são
compatíveis com este player.
! A reprodução de múltiplas sessões é possível.
! Os arquivos MP3/WMA/WAV não são compatíveis com a transferência de dados por
gravação de pacotes.
! Apenas 64 caracteres do início podem ser
visualizados como um nome de arquivo (incluindo a extensão .mp3, .wma ou .wav) ou
um nome de pasta.
! A seqüência de seleção de pastas ou outra
operação pode ser alterada dependendo do
software de codificação ou gravação.
! Independentemente da duração de uma
seção sem gravação entre as músicas da
gravação original, os discos MP3/WMA/
WAV serão reproduzidos com uma curta
pausa entre as músicas.
! As extensões de arquivo como .mp3, .wma
ou .wav devem ser utilizadas corretamente.
Compatibilidade com
compressão de áudio
MP3
! Taxa de bit: 8320 kbps
! Freqüência de amostragem: 16, 22,05, 24,
32, 44,1, 48 kHz (32, 44,1, 48 kHz para ênfase)
! Versão de identificação ID3 compatível: 1.0,
1.1, 2.2, 2.3 (a versão de identificação ID3
2.x recebe prioridade em relação à versão
1.x.)
! Lista de reprodução M3u: Não
! MP3i (MP3 interativo), mp3 PRO: Não
WMA
! Formato compatível: Codificado por WMA
pelo Windows Media Player ver. 7, 7.1, 8, 9
ou 10
Ptbr
49
Apêndice
Informações adicionais
! Taxa de bit: 48320 kbps (CBR), 48384
kbps (VBR)
! Freqüência de amostragem: 32, 44,1, 48
kHz
! Windows Media Audio 9 Professional, Sem
perdas, Voz: Não
WAV
! Formato compatível: PCM linear (LPCM),
MS ADPCM
! Bits de quantização: 8 e 16 (LPCM), 4 (MS
ADPCM)
! Freqüência de amostragem: 16, 22,05, 24,
32, 44,1, 48 kHz (LPCM), 22,05, 44,1 kHz
(MS ADPCM)
50
Ptbr
Apêndice
Informações adicionais
Especificações
Geral
Áudio
Potência de saída contínua
..................................................... 22 W × 4 (50 15 000 Hz,
5% de THD, carga de 4 W,
ambos os canais acionados)
Potência de saída máxima
..................................................... 50 W × 4
Impedância de carga ............. 4 W (4 8 W permissível)
Nível de saída máx. pré-saída/impedância de saída
..................................................... 2,2 V/1 kW
Graves/Médios/Agudos:
Graves
Freqüência .............. 100 Hz
Ganho ....................... ±13 dB
Médio
Freqüência .............. 1 kHz
Ganho ....................... ±12 dB
Agudos
Freqüência .............. 10 kHz
Ganho ....................... ±12 dB
Contorno de sonoridade:
Baixo .................................... +7 dB (100 Hz), +4 dB (10
kHz)
Alto ....................................... +10 dB (100 Hz), +6,5 dB
(10 kHz)
(volume: 30 dB)
Sintonizador de FM
Faixa de freqüências .............. 87,5 108,0 MHz
Sensibilidade utilizável ......... 8 dBf (0,7 µV/75 W, mono,
Sinal/Ruído: 30 dB)
Sensibilidade de silêncio a 50 dB
..................................................... 10 dBf (0,9 µV/75 W, mono)
Relação do sinal ao ruído .... 75 dB (rede IEC-A)
Distorção ..................................... 0,3 % (a 65 dBf, 1 kHz, estéreo)
0,1 % (a 65 dBf, 1 kHz,
mono)
Resposta de freqüência ....... 30 15 000 Hz (±3 dB)
Separação de estéreo ............ 45 dB (a 65 dBf, 1 kHz)
Português (B)
Fonte de alimentação nominal
..................................................... 14,4 V DC
(faixa de tensão permissível:
12,0 14,4 V DC)
Sistema de aterramento ...... Tipo negativo
Consumo máx. de energia
..................................................... 10,0 A
Dimensões (L × A × P):
DIN
Chassi ....................... 178 × 50 × 157 mm
Face ............................ 188 × 58 × 20 mm
D
Chassi ....................... 178 × 50 × 162 mm
Face ............................ 170 × 48 × 15 mm
Peso ............................................... 1,3 kg
Número de bits de quantização
........................................... 16; linear
Características de freqüência
..................................................... 5 20 000 Hz (±1 dB)
Relação do sinal ao ruído .... 94 dB (1 kHz) (rede IEC-A)
Faixa dinâmica .......................... 92 dB (1 kHz)
Número de canais .................. 2 (estéreo)
Formato de decodificação MP3
..................................................... MPEG-1 & 2 Camada de
áudio 3
Formato de decodificação WMA
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10 (áudio de
2 canais)
(Windows Media Player)
Formato de sinal WAV ........... PCM linear & MS ADPCM
Sintonizador de AM
Faixa de freqüências .............. 531 1 602 kHz (9 kHz)
530 1 640 kHz (10 kHz)
Sensibilidade utilizável ......... 18 µV (Sinal/Ruído: 20 dB)
Relação do sinal ao ruído .... 65 dB (rede IEC-A)
Nota
As especificações e o design estão sujeitos a
possíveis modificações sem prévio aviso devido
aos avanços.
CD player
Sistema ........................................ Sistema de áudio de CDs
Discos utilizáveis ..................... CDs
Formato do sinal:
Freqüência de amostragem
........................................... 44,1 kHz
Ptbr
51
î
àüHÒ"Á
Ë(ªøåã,_cºÍ\¹Õb Ë¥ÝX å
åÃ
Ë(KM
ܼ,_ 53
ܼ,ªø 53
ܼMP3 53
ܼWMA 53
lË*Olø²Ù 53
,_K2Ü 53
ÆxMb 54
ÝMb 54
ý
;_ 55
Í\,_
ú,Í\ 56
_,_xÇ> 56
¿ÀóÏ 56
Ü,_ 56
¿çh 56
6}6ó_ 56
ÝX¿úã; 57
6}7á_ 57
ÝX 7Kã; 57
gnI_ 57
>G 57
Í> 58
¨_>òî 58
ÏGKòîH> 58
«\G> 59
(vMGH>-å10òîº
®M
59
(Ó.BMX 59
o:GKWÇ
59
ó;¿À 60
ó;¿ÀKË9 60
(sa¿À 60
(Ih 60
¿ÀIhòÚ 60
¿Àÿ¦ 60
¿Àóûs 60
Ë- 61
¿ÀË- 61
52
Zhtw
-B 61
-FM¿; 62
-AM¿; 62
D Ç
/¤ o 63
G>_Í\W 63
MP3 WMAWAVH 63
dæ 64
Ó.ó;|¹' 64
< 65
À
01
Ë(KM
ܼ,_
ܼWMA
Ã
! Ëÿ,_¥ø²ÔøûEï1d |
d ²Ô¥øïô,_×
YÊN±
! Ë,ªøÝX¼¨KïÖKU åå
±Í\e_Êè
! ËÙÅÝ(ivóÏ åý}Ê
rÿº
! Ëè,_2n
! û`*¥ûÏ( -¶«
¹» ÅÍ°è
! ,_!Õc8å\ Ë·F1Ñ
HÒ
ÙÙok
pý(ÝÒ KWindows Media"h:
,_ï>WMAxÚ
WMAºWindows Media AudioK.ë ÂMicrosoft Corporation|Kó;Ó.SWMA
xÚï(Windows Media Player,7å H,è
¼
Windows MediaWindowsºMicrosoft
Corporation( vÖ ¶KF
;F
ܼ,ªø
-
,_w ûØý åºÝ¥6H
Í\'ýñs@ ýGºáïý¹¿
( - Fv-x*ê6ª,(
ªø©¨E|î,_'ý r
s}º«×
úp¨(Ë(,_KMH,ª
ø výåÊøÜÍ\$ºÍ/
±&uª,ªø-fJÃ
è
Ú(¼WMAHè¼É(ßÔ ,_ïý
c8å\
lË*Olø²Ù
Ë
å
²@*O
ܼMP3
,"ÁKÉÅ/ Áº ^Fm(
1ï Fâ^ 1ï ¦^+ûU )
ïå,"Á(¼ûUFmsu6 æB
>x
[
ÚûUvÖ
Ô
N²²ï ²g²ïvÖ²
ïvÖûPg¹³ûq> Ø»ó
;¨xó É(ßÔd^(æL
1ï ÜsÅ Ë*O
http://www.mp3licensing.com
! lø²ÙÐ
ÜHÒlø
°Ç
,_K2Ü
Mbï;_x
M«Ü
>eD6K2Üݪ±å
Í
! ÆÝBÿo½(Oo:U
! ËMMb×0ÈÊ
! ËMb`âô}I Ø«
Zhtw
53
À
01
Ë(KM
ÆxMb
1
DETACH~+Mb
DETACH bóts;_~+
2 OMbvx
OMbót&væÔúMb
;_x
3 Mb>eD6K2Üݪ±hX
>
ÝMb
54
1
Mbs>¼;_
2
Mb
Zhtw
e;_hbôóú0M
À
02
ý
1 2
3
c
b
d
;_
1 EQ
r ïxÇ.IhòÚ
Or ïÜÿ¦
2 DISPLAY
r ïxÇ
o:!
4 EJECT
r ïgnI_-
9
a
5
7 6
8
b 1 6
r ï2L-¿;
6ý
Bï(¼§
c CLOCK
r ïÛóBo:
d VOLUME+/
r ï¿Ø¿NóÏ
-
3 Gý
Òe>G
4
úCD
5 SOURCE
xÇ
>ï_,_ r ï(
@ ï(>Kª°Û
6 BAND
r ï
FMâµ
AMâµ-x
Ç &ïÖýK§6!
7 DETACH
r ï;_Æ
Mb
8 a/b/c/d
r ï2LKÕ ¿; ë2 ë
òî §6 Bï(¼§6ý
9 AUDIO
r ïxÇ.óê§6
a LOCAL/BSM
r ïÜ,0ý
Or ïÜBSMý
Zhtw
55
À
03
Í\,_
ú,Í\
¿çh
_,_xÇ>
6}6ó_
¨ïxÇ26}>ÛógnI
_B Ë(,_-Ýe 5GËÃ,57
%
SOURCExÇ>
Í SOURCEï(å >KÛ
gnI_ ¿çh
vxÇ>B ,__
è
! v,_-!GÝeB >!ÕÛ
ógnI_
! v,_KÍr}rÚ#¥ó}ÊêÕ)
Ú-|§6ïPB }Ê)Ú(,_>
_ÕB8ú6Þ)ÚB ËÜ>
¿ÀóÏ
% (VOLUMEï¿Àró'
Ü,_
%
OSOURCEôó,_Ü
1
2
3
4
5
Í
( -W(,_ ËAM¿;
©MËÃ,62 -AM¿;
1 âµ:h
o:6ó_¿;Kâµ/AMFM
2 LOC:h
(,0;S
_Búþ
3 ËÔr5 :h
v@xK;c(ËÔrãBo:
4 ;:h
o:¿çh@¿K;
5 -_¼:h
o:òxÇ-_¼
1
SOURCExÇ¿çh
2
BANDxÇâµ
BANDôó@ âµF1
AM o:
3
2LKÕ¿;B
F2 F3ºFM
ë cd
4 2L ¿;B Ë Ocd' Ò
~>
¿çhÏ;ôó~0
6}H}K
7á_ãÀî
# ¿;ïNë cdÖ
# OcdGï(ãûúKó
¿;( > B_Õ
56
Zhtw
À
03
Í\,_
ÝX¿úã;
ûU
-¿; 1 6 ïÝ
X m ã; åê øx sï
v¿ú
!
18 FMûú
FMâµ6
åÊ
6 AMûúïX2(¶Ô-
gnI_
>G
% v~02ÝX(¶Ô-;B
O
-¿; 1 6vôóv-_¼\
b
ò
K_¼(-_¼:h-
6®w@xãûð;ÝX(
¶Ô-
å r-¿; B ãûú;s
¶Ô-¿ú
1
v>CDB
# ¦ï(ab¿ú-¿ç 1 6«
ãûú;
3
4
1
5
2
v>MP3/WMA/WAVGB
6}7á_
7
¥6H
1 >B:h
o:vMòîò>B
-
,0;S êý6}0á_³
}Kãûú
2
% Í LOCAL/BSMï_Ü,0;
S
v,0;S _B LOC(o:U-ú
þ
2 òî_¼:h
o:vMc(>KòîH
! xÇòî_¼100ô' d(r
òî_¼ iMxW ¹®w
ÝX 7Kã;
3 H>è_:h
o:vMc(>H>è_
BSM sûú¶ ï(-¿; 1 6
êÕÝXm
7Kã; æÝX
Gê øx sï6};
! (BSMX2ã;ïýÿÛ(1 6ò
Xeã;
%
OLOCAL/BSMôóBSM_
BSMË (BSM B m
7
ã; vá_71X2(-¿
; 1 6 X2P_B BSM\b
# ÖÝX2 B Ë LOCAL/BSM
4 MP3:h
vMP3H>Bo:
5 WMA:h
vWMAH>Bo:
1 CDCD-ROM
>êÕË
ÒeGý
# ËÙÅGdb
# (CDCD-ROM Òe Ë SOURCExÇg
nI_
#
EJECTï úCDCD-ROM
2 >MP3/WMA/WAVGB
xÇH>
#
ab
+MP3/WMA/WAVHH>!ÕxÇ
Zhtw
57
À
03
Í\,_
# ÔÞH>019î B Ë OBAND
F/ H>019î !ûUH G
>H>02Ë
3
ë2ëB
Ocd
# xÇROUGH
OcdïåAòî
º®M vMGH> ËÃ
(vMGH>-å10òM
4 Móóæ òîB
c
d
dïóó
òîËMn
!c
ïóóvMòîËMn
!Gó
óM òî
è
! gnI_ !> 512 cm8 cm
CD>8 cm CDBËÿ(iMh
! CDý-ËÿÒeCDåûUvÖiÁ
! ERROR-11I/¤ oo: GËÃ,
63 /¤ o
!
B_ÕCD>|úróKX(örþ
a(eGB FRMTREADo:
! (>MP3/WMA/WAVHó;xÚCDDA
CD-EXTRA÷!CDB i.
^GÅýNBAND(MP3/WMA/WAVCD-DA
KÛ!2L>
! ò(MP3/WMA/WAVHó;xÚCDDA KÛ G>G, òî
Ë
! gnI_ï>ý(CD-ROM MP3/
WMA/WAVH Üï>HËÃ,63
! >åVBRïMC ýHB
2Lë2ëÍ\ G>B!Õ
c8o:
! >MP3/WMA/WAVGB ë2ëB!
r
Í>
Í>ýï}0
òîÍ>
¼MP3/WMA/WAV> ïFRPTH>Í
RPT® òîÍ GÍ©-x
Ç@ Í>Ä
58
Zhtw
% >CDB Í 5ï_ÜÍ
>
vÍ>_B RPT(o:U-úþ
# 2Lòî ë2ë GÍ
>êÕÖ
% >MP3/WMA/WAVGB
5ïx
ÇÍ©>Ä
5ôó@ Í>Ä (o:U-úþ
! RPT ÅÍvMòî
! FRPT ÍvMH>
! òî_¼ T04
Í@ òî
# (Í>N -xÇvÖH> G
Í>Ä ºGÍ
# (RPTN -2Lòî ë2ë
GÍ>Ä ºFRPT
# vxÇFRPTB rH>-PH>!Õ
>
¨_>òî
¨_>ýï ¨_>CDKòî
¼MP3/WMA/WAV> ,ýï(Í©>
Ä
FRPTH>Í GÍg
¨_>òî
1 >MP3/WMA/WAVGB
>Ä
ËÃ, Í>
xÇÍ©
2 Í 4ï_ܨ_>
v¨_>_B RDM(o:U-úþ
# ¨ï(FRPTN -_¨_> FRDMú
þ(o:U-
ÏGKòîH>
Ï>ï}0CD òîKM10Òg¹
¼MP3/WMA/WAV> Ï>(@xÍ
©>Ä
FRPTH>Í GÍ
gË
1 >MP3/WMA/WAVGB
>Ä
ËÃ, Í>
xÇÍ©
À
03
Í\,_
2
3_Ï>
SCAN(o:U-úþ>òîM10Ò
g¹
%
1xÇ8(-
Í 1ï(å -KÛ
COMP OFF COMP 1 COMP 2
COMP OFF BMX 1 BMX 2
3
o:GKWÇ
# ¨ï(FRPTN -_Ï> FSCNú
þ(o:U-
(~0@
òîB
3ÜÏ>
# (GH> ÏP_K òîÍ
°Ëc8>
«\G>
«\ýï«B\bGK>
% Í 6ï_Ü«\
v«\_B PAUSE(o:U-úþ
(vMGH>-å10òîº
®M
1
2xÇ ¹Õ
2ôó@ ¹Õ(o:U-úþ
! FF/REV ë2ë
! ROUGH å10òM
2
xÇ
¹ÕROUGH
3
Ocd(GH>
M
-å10ò
# GH> -òîx¼10
Ocd ï¿úGH> ,
òî # å10òM i
òîx¼10
Ocd ï¿úG
H> , òî
(Ó.BMX
(COMPÓ. BMXýï¿À,_r
ó>êÏýG i¿ÀCOMP
ý(ØóÏBsaØóNóK8úBMX
§6róôÿ >róô ýÿxÇB
Ë*A6}.H 6¡( ý7c(
6}òîCD>KH
ýWÇ
ïåo:
%
DISPLAY
Í DISPLAYï(å -KÛ
¼CD TEXTG
>B DISC TTLGL
ART NAMEG\Ó
TRK TTLò
îL
ART NAMEòî\Ó
¼MP3/WMAG
H>òî_¼ òî_¼>B
FOLDERH> 1
FILEH
TRK TTLòîL
ART NAME\Ó
ALBM TTL1GÆL
COMMENTèË
MC
¼WAVG
H>òî_¼ òî_¼>B
FOLDERH> 1
FILEH
Ö#;
-
¨ï(ë2ëå10òM K
Û ¹ÕxÇROUGHïå10òî
º®M
G
è
!
ODISPLAYïþÕóLæï
! CD TEXTºý\B bèeÐÇ
GCD TEXTGïý+ CDL òî
L \Ó >BIÇ
! G *þýyÇ
GNO XXXX
o: NO T-TTL
! >åVBRïMC ýMP3H
B VBR
/MC<o:
! >åVBRýWMAHB sGMC
o:
! à(¼MP3HëeGiTunes®H,
KE èËÇ ïý!Õc8o:
iTunes®ºApple Computer, Inc.(
vÖ ¶;KF
! o:U-o:Ö#;ïý.ë
Zhtw
59
À
03
Í\,_
ó;¿À
(Ih
DYNAMIC VOCAL NATURAL
CUSTOM FLATPOWERFULIm.2X
Ih-ï¨B¿ú
! CUSTOMºuú¿ÀKIhòÚ
! vxÇFLATB
ró ÜE!c
©¼N(FLAT -Ihò
ÚKÛå¢åIhòÚH
ó;¿ÀKË9
1
2
%
EQxÇIh
Í EQï(å IhKÛ
DYNAMIC VOCAL NATURAL CUSTOM
FLAT POWERFUL
1 ó;o:
o:ó;¿ÀÀK
2 LOUD:h
vÿ¦_B(o:Uúþ
%
AUDIOo:ó;ý 1
Í AUDIOï(å ó;ýKÛ
FADsa¿À
BASSNó¿À
MID-ó¿À
TREBLEØó¿À
LOUDÿ¦
SLAóûs¿À
¿ÀIhòÚ
ï B¿ÀvM@xKIhòÚ¿À
IhòÚ¶(CUSTOM-
¿ÀNó-óØó
Nó-óØóóÓï2L¿À
# xÇFM¿çh\º>B !ÕÛó
SLA
# (30ÒKgÍ\ó;ý o:U
êÕÔÞ>o:
# ÔÞ>Ko:B Ë BAND
1
AUDIOxÇBASS/MID/TREBLE
2
+6
ab¿ÀóÓ
-6¨Wûs' o:
(sa¿À
¿Àÿ¦
ïxÇphsa- ýº@
nÐ
ó}º°
1
1§M
AUDIOxÇFAD
# sa-ò¿À GBALo:
2
ab¿ÀMnnÚrhsa
FAD F15 FAD R15¨MnnÚrhsa
MûÕBo:
# FAD 0ºÅ(i ÚrhBKcº-
3
cd¿ÀænónÚrhsa
BAL L 9 BAL R 9¨ænónÚrhsa
æóûÕBo:
ÿ¦ï(NóÏBÜNóÊØóóß-K
³
1
AUDIOxÇLOUD
2
a_ÿ¦
LOUD:ho:
# Üÿ¦B Ë b
# ¦ïN OEQÜÿ¦
3
cdxÇ@ '
LOWN
HIØ
¿Àóûs
SLAóûs¿À ï¿À>KóÏ
ûs åM(>KÛBóÏ_6
60
Zhtw
À
03
Í\,_
! -åFM¿çhKóÏûsºÚ ró
ÏûsÝ
! AM¿çhKóÏûs¦ï¨óûs¿À
¿À
Ë-
¿ÀË-
1 FM¿çhóÏûs@ ¿ÀK>
óÏûs2L Ô
2
AUDIOxÇSLA
3
ab¿À>óÏ
SLA +4 SLA 4¨W>óÏ«¿Ø¿
N o:
1
(Ë-ïê.ûq- å,_
æþ sHý
1 ýo:
o:ýÀK
1
OSOURCEôó,_Ü
2
OAUDIOôóB(o:U-úþ
-
3
AUDIOïo:ý 1
Í AUDIOï(å -KÛ
B FMFM¿;
AMAM¿;
Ë gå ª2L-
# ÖË-B Ë BAND
# Ë-¦ïN OSOURCEôó,_Ü
åÖ
-B
Ë
g:-B
1
AUDIOxÇB
2
cdxÇ@ -KBo:è
cdxÇBo:K è
B
¨WBo:Ðè«x @xè
3
ab-B
a'@xBx
@xBx
b
Zhtw
61
À
03
Í\,_
# ÖB-B Ë BAND
# B-¦ïN OAUDIOôó,_Ü
åÖ
SÜBo:
ïSÜBo:
%
Ï
CLOCKïSÜBo:
!CLOCKsSÜBo:
# 2LvÖÍ\B Bo:«B1F
/(25ÒBo:!úþ
-FM¿;
¿;@(KFM¿;ï(100 kHz
-Ê50 kHzK2LÛ
! ¿;å50 kHzº2L G
!Õº6}ûúË(KÕ¿;!
( ¿;6}ûú
1
AUDIOxÇFM
2
cdxÇFM¿;
cïxÇ5050kHz
dGxÇ100
100kHz
-AM¿;
AM¿;ï(9 kHz -Ê10 kHzK
2LÛ( -W(¿çh
B Ë¿ç9 kHz¹1Ä 5311 602 kHz Í-ó10 kHz¹1Ä 530-1 640
kHz
1
AUDIOxÇAM
2
cdxÇAM¿;
cïxÇ99kHz
dGxÇ10
10kHz
62
Zhtw
D
D
Ç
/¤
o
·F1ÑHÒ
ËÙÅ/¤ o
o
à
Ù-ÃokB
ª½
ERROR-11, 12, GÒ
17, 30
TG
ERROR-11, 12, G
17, 30
ôÛG
.Õ
ERROR-10, 11, û#_°E
12, 15, 17, 30,
A0
SÜÞk
Ü ÛóvÖ
> 6Þ
0I_
ERROR-15
ôÛG
ÒeG +
ûUxÚ
CD<!Õ>
ôÛG
ÒeG-*
ûUï>
H
ôÛG
SKIPPED
ÒeG-+
×DRMÝwWMA
H
ôÛG
PROTECT
ÒeG @ ôÛG
H×DRMÝw
G>_Í\W
! ËÅ(w å
! ËÅ(³q
G
iÍK
G
cGËÿ(pb
MP3
WMAWAVH
! à(¼WMAHè¼Windows Media PlayerH,KE 1GÆ 1vÖWÇ
ïý!Õc8o:
! Ë>(qÏxÚè¼WMAHBïý
e ör
! ISO 9660 Level 12ø¹RomeoJolietHûqý,_|¹
! ï2Lµ>
! MP3/WMA/WAVH i(ëexÚ³
! H H> 1ì.mp3 .wma
.wavIôU ) ÅM64 WCïo:
! H>xÇvÖÍ\ïýàè¼
ëeßÔ p
! !ÖËýLòKz}èwí
MP3/WMA/WAV>BLòKýúþí«
«\
! .mp3 .wma.wavIHôU Åcº
(
-
ERROR-22, 23
NO AUDIO
! 92GzØ(uvØ«°ì
ô}IK
! Ëÿ(Ghb¼d øë(
xåÁ
! TCDB Ë(ß-Ãæí
G
! P2ïý«Bqÿ>_KHýË
v>n B åiÉØ«¦
B Ë(ßæí×nG
! 1¼Gy' G< ýÉ(ß
Ô >° X>öIà Gï
ý!Õ>
! Úý° WÇ ïý!Õc8
o:
! Sï[8-·G>
! (GKM 豏
! Ëÿ(Â :ã mò X(vÖ
:wG &G Þ>_
! * BCD-R/CD-RWG!Õ>
! ËÿøxGýb
! G (BËX>(vwW-
Zhtw
63
D
D
Ç
dæ
! Ö#;16 22.05 24 32 44.1 48
kHzLPCM
22.05 44.1 kHzMS
ADPCM
H>
H
1
2
3
5
4
6
! ,_H>è_(6! H
>è_
! H>d ï kdF/ H>
æd¼id
!
ï>G 99 H>
Ó.ó;|¹'
MP3
! MC8-320 kbps
! Ö#;16 22.05 24 32 44.1 48
kHz32 44.1 48 kHz(¼7¿
! |¹ID3=H,1.0 1.1 2.2,
2.3ID3=2.xH,*H1.xH,
! M3u>h ïý
! MP3i ÕMP3
mp3 PRO ïý
WMA
! |¹<Windows Media Player 7
7.1 8 910H,è¼WMA
! MC48-320 kbpsCBR
48-384
kbpsVBR
! Ö#;32 44.1 48 kHz
! Windows Media Audio 9 Professional
Lossless Voice ïý
WAV
! |¹<Ú'PCMLPCM
! ÏMCx816LPCM
ADPCM
64
Zhtw
MS ADPCM
4MS
D
D
Ç
<
,
Mû ......................................14.4 V DC
¹1ûÓÄ 12.0
14.4 V DC
¥0ûq ...................................... u
'ûA ............................10.0 A
:øì×Ø×ñ
DIN
_« ............................178×50×157 ës
Mïè ..................188×58×20 ës
D
_« ............................178×50×162 ës
Mïè ..................170×48×15 ës
ÍÏ ................................................1.3 l¤
ó;
FM¿çh
;Ä ......................................87.5 108.0 MHz
HHO¦ .................................8 dBf0.7 ¼V/75 W ®r
S S/N 30 dB
50dB\jHO¦ .......................10 dBf0.9 ¼V/75 W ®
rS
ájÔ ...........................................75 dBIEC-A²ï
1 ................................................0.3 %65 dBf 1 kHz Ë
ÔrB
0.1 %65 dBf 1 kHz ®
rSB
;ÿÉ ......................................30 15 000 Hz±3 dB
ËÔr⦠............................45 dB65 dBf 1 kHzB
AM¿çh
;Ä
......................................531 1 602 kHz9 kHz
530 1 640 kHz10 kHz
HHO¦ .................................18 ¼VS/N 20 dB
ájÔ ...........................................65 dBIEC-A²ï
-
#8ú ............................22W×450 15 000Hz 5%
THD 4 W
ÙrSE
Õ
'8ú ............................50 W × 4
; ......................................4 W¹1Ä 4 8 W
M8ú '8úûs8ú;
.....................................................2.2 V/1 kW
Nó-óØó
Nó
; ............................100Hz
Ê ............................±13 dB
-;
; ............................1 kHz
Ê ............................±12 dB
Øó
; ............................10kHz
Ê ............................±12 dB
ÿ¦IØÚ
N; ......................................+7dB100Hz
+4dB
10kHz
Ø; ......................................+10dB100Hz
+6.5dB
10kHz
óÏ -30dB
WMAã¼< ..............................,7 7.1 8 9 10H,
ÙrSó;
Windows Media Player
WAVá_< ..............................Ú'PCM&MS ADPCM
è
à"Á92 <Ê-å ô U æL
å
I_
ûq ................................................CDó;ûq
ï(G ......................................CD
á_<
Ö#; ............................44.1 kHz
ÏMCx .......................16 Ú'
;y' ......................................5 20,000 Hz±1 dB
ájÔ ...........................................94 dB1 kHz IEC-A²
ï
ÕKÄ ......................................92 dB1 kHz
rSx ...........................................2ËÔr
MP3ã¼< ..............................MPEG-1&2 Audio Layer 3
Zhtw
65
±π
Ar
WOÐdF«
±∏
Ar
±
Ar
”dNH«
WO U{« UuKF
©q³O&¹œ ±±® eðd¼ ≤∞∞∞∞ ≠ µ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ œœd²« hzUBš
WJ³ý® ©eðd¼ „ ±® q³O&¹œ π¥ ÆÆÆÆÆÆ ¡U{uC« v« …—Uýô« W³&½
©IEC-A ‰UBð«
©eðd¼ „ ±® q³O&¹œ π≤ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ wJO UMO« ‚UDM«
©u¹dO²Ý® ≤ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ «uMI« œbŽ
≥ WI³D« ≤ Ë ± ZO³ uB« ÂUE½ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ MP3 dOHAð ÂUE½
±∞ ¨ π ¨ ∏ ¨ ∑\± ¨ ∑ Wh&M« ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ WMA dOHAð ÂUE½
Windows® © uj wðUM®
©Media Player
ÂUE½Ë wD)« PCM ÂUE½ ....................... WAV …—Uý« ÂUE½
MS ADPCM
UH«u*«
ÂUŽ
Èb ® Xu ±¥[¥ dýU³ —UOð ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ WbF*« WUD« —bB
≠ ±≤\∞ ∫ tÐ ÕuL&*« WODuH«
©dL²& —UOð Xu ±¥\¥
VUÝ “«dÞ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ i¹—Q²« ÂUE½
dO³ √ ±∞[∞ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆ —UO²K „öN²Ý« vB«
∫©oLŽ ™ ŸUHð—« ™ ÷dŽ® œUFÐô«
(DIN)
3 ±µ∑ ™ µ∞ ™ ±∑∏ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ qJON«
3 ≤∞ ™ µ∏ ™ ±∏∏ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ W bI*«
Â≈ ·≈ n«u
eðd¼UGO ±∞∏[∞ ≠ ∏∑[µ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ œœd²« ‚UD½
ØXuËdJ¹U ∞[∑® · q³O&¹œ ∏ ÆÆÆÆÆÆÆ ‰ULF²Ýö WKÐUI« WOÝU&(«
v« …—Uýô« W³&½ ¨u½u ¨ÂË« ∑µ
©q³O&¹œ ≥∞ ∫¡U{uC«
XuËdJ¹U ∞[π® · q³O&¹œ ±∞ ÆÆÆÆÆÆÆ q³O&¹œ µ∞ ¡ËbN« WOÝU&(«
©u½u ¨ÂË« ∑µØ
©IEC-A ‰UBð« WJ³ý® q³O&¹œ ∑µ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ ¡U{uC« v« …—Uýô« W³&½
± ¨· q³O&¹œ ∂µ bMŽ® •∞[≥ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ t¹uA²«
©u¹dO²Ý ¨eðd¼ „
± ¨· q³O&¹œ ∂µ bMŽ® •∞[±
©u½u ¨eðd¼ „
©q³O&¹œ ≥±® eðd¼ ±µ∞∞∞ ≠ ≥∞ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ œœd²« WÐU−²Ý«
∂µ bMŽ® · q³O&¹œ ¥µ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ u¹dO²&« qB
©eðd¼ „ ± ¨· q³O&¹œ
WEŠö
Æ5&ײ« ÷«džô —UFý« ÊËbÐ dOOG²K W{dŽ rOLB²«Ë UHj«u*«
uB«
dL²&*« …—bI« Ãdš
v≈ µ∞ s œœd²Ð® ¨¥ ™ «Ë ≤≤ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ
wKK wI«uð g¹uA²Ð ¨eðd¼ ±µ∞∞∞
öJÐ WŽub ¨ÂË√ ¥ qOL% Æ•µ
©5ðUMI«
¥ ™ «Ë µ∞ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ WUDK Ãdš vB«
©UNÐ ÕuL& ÂË« ∏≠¥® ÂË« ¥ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ qL(« WUŽ«
Ãd)« WUŽ«ØÃdš vBô tD³{ o³&*« Ãd<« Èu²&
bŠ«Ë ÂË« uKOKØXu ≤\≤ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ
∫WOŁö¦«ØjÝu²*«Ø…dON'«
©…dON'«®
eðd¼ ±∞∞ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ œœd²«
q³&¹œ ±≥ ± ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ V&J«
©jÝu²*«®
eðd¼uKOK ± ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ œœd²«
q³O&¹œ ±≤ ± ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ V&J«
©WOŁö¦«®
eðd¼uKOK ±∞ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ œœd²«
q³&¹œ ±≤ ± ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ V&J«
uB« uKŽ œ«bŽ
¥ ´ ¨©eðd¼ ±∞∞® q³&¹œ ∑ ´ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ iHhM
©eðd¼uKOK ±∞® q³&¹œ
∂\µ ´ ¨©eðd¼ ±∞∞® q³&¹œ ±∞ ´ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ wUŽ
©eðd¼uKOK ±∞® q³&¹œ
©q³&¹œ ≥∞ ≠ ∫ uB« r−Š®
CD U½«uDÝ« qGA
WOðuj CD U½«uDÝ« ÂUE½ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ ÂUEM«
CD WLJ× U½«uDÝ« ÆÆÆÆÆÆ ‰ULF²Ýö WKÐUI« U½«uDÝô«
WOÐdF«
Â≈ t¹≈ n«u
©eðd¼ „ π® eðd¼ „ ±∂∞≤ ≠ µ≥± ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ œœd²« ‚UD½
©eðd¼ „ ±∞® eðd¼ „ ±∂¥∞ ≠ µ≥∞ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ
v« …—Uýô« W³&½® XuËdJ¹U ±∏ ÆÆÆÆÆÆÆ ‰ULF²Ýö WKÐUI« WOÝU&(«
©q³O&¹œ ≤∞ ∫¡U{uC«
©IEC-A ‰UBð« WJ³ý® q³O&¹œ ∂µ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ ¡U{uC« v« …—Uýô« W³&½
(D)
3 ±∂≤ ™ µ∞ ™ ±∑∏ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ qJON«
3 ±µ ™ ¥∏ ™ ±∑∞ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ W bI*«
r−K ±[≥ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ Ê“u«
∫…—Uýô« j/
eðd¼ „ ¥¥[± ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ WM¹UF*« œœdð
WODš ª±∂ ÆÆÆÆÆ WÐu&;« ◊UIM« œbŽ
Ar
±∂
”dNH«
WO U{« UuKF
◊u?GC*« uB« o «uð
MP3 UHK
WO½UŁØXOÐuKOK ≥≤∞≠∏ ∫XOÐ ‰bF •
¥∏ ¨ ¥¥[± ¨ ≥≤ ¨ ≤¥ ¨ ≤≤[∞µ ¨ ±∂ ∫WM¹UF*« œœdð •
©e¹eF²K eðd¼ uKOK ¥∏ ¨ ¥¥[± ¨ ≥≤® eðd¼ uKOK
≤[≥ ¨ ≤[≤ ¨ ±[± ¨ ±[∞ ∫WI«u²*« ID3 WUDÐ Wh&½ •
©1.x Wh&½ vKŽ 2.x Wh&½ ID3 WUD³ W¹uË_« ¡UDŽ≈ r²¹®
ô ∫M3u ŸUL²Ý≈ WLzU •
ô ∫mp3 PRO ¨©WKŽUH²*« MP3® MP3i UHK •
WMA UHK
Z U½d³« «bh²ÝSÐ …dHA*« WMA UHK ∫WI«u²*« mOB« •
10 Ë√ 9 Ë√ 8 Ë√ 7 Wh&½ Windows Media Player
≥∏¥≠¥∏ ¨©CBR® WO½UŁØXOÐuKOK ≥≤∞≠¥∏ ∫XOÐ ‰bF •
©VBR® WO½UŁØXOÐuKOK
eðd¼ uKOK ¥∏ ¨ ¥¥[± ¨ ≥≤ ∫WM¹UF*« œœdð •
¨Windows Media Audio 9 Professional Z U½d³« •
ô ∫ uj ¨Lossless UŽUOC« ¡UG≈
± Èu²&* WIÐUD*« Joliet Ë Romeo UHK WLE½√ s qK
Æ“UN'« «c¼ l WI«u² ISO 9660 WLE½_ ± Èu²& Ë
ÆWMJ2 …œbF² ŸUL²Ý≈ «—Ëœ
‰u× l WI«u² WAV/WMA/MP3 UHK ÊuJð ô
Æw “d« U½UO³« VðUK
UNO U0® nKLK rÝSK W¹«b³« s ·dŠ ∂¥ ÷dŽ jI sJ1
rÝSK Ë√ ©.WAV Ë√ .WMA Ë√ .MP3 q¦ nK*« …b¹b9
ÆWEU×K
U¼dOOGð r²¹ Ê√ sJ1 Èdš√ WOKLŽ Í√ Ë√ WEU(« —UO²š≈ VOðdð
Æ UHK*« dOHAð w Âbh²&*« Z U½d³« V&Š p–Ë
qO−&²« UOMž√ 5Ð U ⁄—UH« lDI*« ‰uÞ sŽ dEM« iGÐ
WHuÐ qLF²Ý WAV/WMA/MP3 U½«uDÝ√ ÊS vKj_«
Æ UOMž_« 5Ð U …dOB
Ë√ ¨.wma Ë√ ¨.mp3 q¦ UHK*« «b¹b9 ‰ULF²Ý≈ V−¹
ÆW³ÝUM …—uBÐ ¨.wav
•
•
•
•
•
•
•
w?dN« q'K'²« vKŽ ‰U¦
WAV UHK
MS ADPCM ¨©LPCM® wDš PCM ∫WI«u²*« mOB« •
©MS ADPCM® ¥ ¨©LPCM® ±∂ v≈ ∏ ∫XO³« —«bI •
WEUŠ ∫
nK ∫
¥∏ ¨ ¥¥[± ¨ ≥≤ ¨ ≤¥ ¨ ≤≤[∞µ ¨ ±∂ ∫WM¹UF*« œœdð •
eðd¼ uKOK ¥¥[± ¨ ≤≤[∞µ ¨ (LPCM) eðd¼ uKOK
(MS AD-PCM)
± Èu²&
≤ Èu²&
≥ Èu²&
¥ Èu²&
b¹b% Âbh²&LK sJ1 ô ULMOÐ ÆWEU(« r— “UN'« «c¼ œb×¹ •
ÆWEU(« r—
sJË ¨ UI³Þ ÊULŁ W¹UG `L&¹ WEU×K w dN« q&K&²« •
Æ5²I³Þ s q√ UEU×K wKLF« w dN« q&K&²«
Æ…bŠ«Ë W½«uDÝ√ vKŽ s WEUŠ ππ W¹UG ŸUL²Ýù« sJ1 •
±µ
Ar
”dNH«
WO U{« UuKF
ÆÎU U9 …d¹b²&*« W¹œUF« U½«uDÝô« jI qLF²Ý≈ •
ÆWLE²M dOž ‰UJý√ «– U½«uDÝ≈ qLF²&ð ô
QD)« qzUÝ—
dO½u¹UÐ W½UOj U bš eKd »d« Ë√ wK;« pKOKË WFł«d bMŽ
ÆW{ËdF*« QD)« WUÝ— sŽ r¼—U³š« s bKQð ¨p¹b
•
•
•
•
•
ÃöF«
ÆWHOE½ W½«uDÝ«
ÆW½«uDÝô« ‰b³²Ý«
5Ð ‰UFýô« ÕU²H ‰uŠ
ON qOGA²« wF{Ë
‰uŠ Ë√ ¨OFF ·UI¹ô«Ë
¨nK²h —bB v«
qGA v« lł—« czbFÐ rŁ
ÆW− b*« U½«uDÝô«
ÆW½«uDÝù« ‰b³²Ý«
•
ÆW½«uDÝô« ‰b³²Ý«
•
ÆW½«uDÝ_« ‰b³²Ý≈
•
ÆW½«uDÝù« ‰b³²Ý≈
•
ÆW½«uDÝù« ‰b³²Ý≈
V³'«
WUÝd«
Wh&² W½«uDÝ« ERROR-11, 12, 17, 30
WýËbh W½«uDÝ« ERROR-11, 12, 17, 30
wzUÐdNK qKš ERROR-10, 11, 12, 15,
wJO½UJO Ë√
17, 30, A0
- w²« W½«uDÝù«
vKŽ Íu²% ô UNUšœ≈
U uKF Í√
ŸUL²Ýô« …œUŽ« sJ1 ô
W− b*« W½«uDÝô« ÂUEM
- w²« W½«uDÝù«
Í√ Íu²% ô UNUšœ≈
UNO≈ ŸUL²Ýù« sJ1 UHK
UNUšœ≈ - w²« W½«uDÝù«
WMA UHK vKŽ Íu²%
DRM WDÝ«uÐ WOL×
W½«uDÝù« vKŽ UHK*« lOLł
WOL× UNUšœ≈ - w²«
DRM WDÝ«uÐ
ERROR-15
ERROR-22, 23
NO AUDIO
SKIPPED
PROTECT
•
•
•
U?½«uDÝù« qGA0 W¹UMF«
U½«uDÝù«Ë
WOÐdF«
«– Ë√ W¹u²K Ë√ …—u&J Ë√ WuIA U½«uDÝ≈ qLF²&ð ô
Æ U½«uDÝ_« qGA w ÎöKš V³&ð b UN½_ ¨Èdš√ »uOŽ
r²¹ r w²« CD-R/CD-RW W½«uDÝ≈ qOGAð sJ1 ô
ÆÎU U9 U¼“U$≈
Æ U½«uDÝû q−&*« tłu« `DÝ f* VM&
ÆUN «bh²Ý« ÂbŽ bMŽ UN³KŽ w U½«uDÝô« Êeš
X% UNO U0 Ϋbł …—U(« sKU _« w U½«uDÝô« „dð VM&
Æ…dýU³*« fLA« WFý√
œ«u Í√ «bh²Ý« Ë√ vKŽ WÐU²J« Ë√ ‚«—Ë√ ‚UB« ÂbŽ V−¹
Æ U½«uDÝô« vKŽ W¹ËULOK
WFD WDÝ«uÐ U½«uDÝô« `& « ¨Wh&²*« U½«uDÝô« nOEM²
ÆW½«uDÝô« nB²M s ×U)« ÁU&UÐ WLŽU½ ‘UL
¨ U½«uDÝù« qGA ¡«œ√ w W²R WUŽ≈ n¦J²« V³&¹ b
¨ÎU¾œ d¦K√ …—«dŠ Wł—œ l nOJ²¹ v²Š U³¹
Î dIð WŽUÝ …b* tKdð«
ÆWLŽU½ ‘UL WFDIÐ WKK³ W½«uDÝ√ Í√ pcK `& √Ë
hzUBš V³&Ð p–Ë W½«uDÝ_« v≈ ŸUL²Ýù« s sJL²ð ô b
- Íc« Z U½d³« Ë√ W½«uDÝù« WGOj Ë√ W½«uDÝ_« pKð
Æp– v≈ U Ë UNM¹ehð WI¹dÞ Ë√ W½«uDÝ_« qO−&² t «bh²Ý≈
p–Ë W×O×j …—uBÐ W½«uDÝ_« h½ U uKF ÷dŽ r²¹ ô b
ÆqO−&²« W¾OÐ V&Š
ŸUL²Ýô« oO²Fð b ‚dD« vKŽ …œUOI« sŽ W&UM« «“«e²¼ô«
ÆW− b*« U½«uDÝö
ÆUNULF²Ý≈ q³ W½«uDÝú WI«d*« UÞUO²Šù« √d≈
5² öF« s Í√ qL% w²« U½«uDÝù« jI Âbh²Ý≈ •
Æ5²OU²«
WAV Ë WMA ¨MP3
U?HK
…—uBÐ Èdš_« hM« U uKF Ë Âu³_« ¡ULÝ√ ÷dŽ r²¹ ô b •
Windows Media Player Wh&M« V&Š p–Ë W×O×j
ÆWMA UHK dOHAð w W bh²&*«
UHK* ŸUL²ÝùUÐ ¡b³« bMŽ jO&Ð dOšQð qB×¹ b •
ÆW¹—uj U½UOÐ WI¹dDÐ …dHA*« WMA
Ar
±¥
r'I«
“U?N'« «c¼ qOGAð
∞≥
AM « t?¹« W?łu WH«u Wł—œ j³{
π 5Ð u¹œ«dK « t¹« Włu w W bh²&*« j³C« Wł—œ dOOGð sJ1
«bh²Ý« bMŽ Æeðd¼uKOK ±∞Ë ¨UND³{ o³&*« Wł—b« ¨eðd¼uKOK
Wł—œ j³{ bŽ« ¨WOÐuM'« Ë√ vDÝu« Ë√ WOULA« UJ¹d « w u¹œ«d«
v« ©UNÐ ÕuL&*« eðd¼uKOK ±∂∞≤ ≠ µ≥±® eðd¼uKOK π 5Ð WH«u*«
Æ©UNÐ ÕuL&*« eðd¼uKOK ±∂¥∞ ≠ µ≥∞® eðd¼uKOK ±∞
ÆAM « t¹« l{Ë —UO²šô AUDIO —e« jG{« ±
WH«u Wł—œ l{Ë —UO²šô 3 Ë√ 2 —e« jG{« ≤
Æ« t¹« Włu
—UO²šô 3 —e« jG{« Æ©eðd¼uKOK π® 9 —UO²šô 2 —e« jG{«
Æ©eðd¼uKOK ±∞® 10
ozUb«— UŽU&«
Æi u²UÐ ¡e'« «c¼ √b³OÝ WŽU&« ÷dŽ s ¡eł —U²hð U bMŽ
ÆWŽU'« j³C ∞ Ë√ 5 —e« jG{« ≥
jG{ Æ…—U²<« ozUb« Ë√ UŽU&« œbŽ b¹eOÝ 5 —e« jG{
Æ…—U²<« ozUb« Ë√ UŽU&« œbŽ iHhOÝ ∞ —e«
ÆBAND jG{≈ ¨WŽU&« jЫu{ ¡UGù
vKŽ jGC« —«dL²ÝSÐ WŽU&« jЫu{ ¡UG≈ pcK pMJ1
ÆqLF« sŽ “UN'« nu²¹ v²Š AUDIO
·U?I?¹ô« Ë√ qOGA²« wF{Ë 5Ð WŽU'« ÷dŽ q¹u%
ÆWŽU&« ÷dŽ qOGAð ·UI¹«Ë qOGAð pMJ1
5Ð WŽU'« ÷dŽ q¹uײ CLOCK —e« jG{«
Æ·UI¹ô« Ë√ qOGA²« wF{Ë
5Ð WŽU&« ÷dŽ q¹u% vKŽ qLF²Ý CLOCK —eK WDG{ qK
Æ·UI¹ô« Ë√ qOGA²« wF{Ë
UOKLŽ ¡«dł« bMŽ W²R …—uBÐ WŽU&« ÷dŽ wH²hOÝ
ÆWO½UŁ ≤µ bFÐ Èdš« …d —uNEK œuF¹Ë ¨Èdšô« qOGA²«
FM « ·« W?łu? WH«u Wł—œ j³{
l{u Y׳UÐ j³C« WHOþË w W bh²&*« j³{ Wł—œ dOOGð sJ1
µ∞Ë ¨UND³{ o³&*« Wł—b« ¨eðd¼uKOK ±∞∞ 5Ð U « ·«
Æeðd¼uKOK
µ∞ Wł—œ l{Ë w Y׳UÐ j³C« WOKLŽ ¡«dł« - «–« •
j³{« ÆWIOœ …—uBÐ UD;« j³{ r²¹ ô bI ¨eðd¼uKOK
Y׳UÐ j³C« WHOþË Â«bh²Ý« bŽ« Ë√ W¹Ëb¹ …—uBÐ UD;«
ÆÈdš« …d
« ·« l{Ë —UO²šô AUDIO —e« jG{« ±
ÆFM
WH«u Wł—œ l{Ë —UO²šô 3 Ë√ 2 —e« jG{« ≤
Æ« ·« Włu
3 —e« jG{« Æ©eðd¼uKOK µ∞® 50 —UO²šô 2 —e« jG{«
Æ©eðd¼uKOK ±∞∞® 100 —UO²šô
±≥
Ar
r'I«
“U?N'« «c¼ qOGAð
wËô« j³C«
w?Ëô« j³C« ŸU{Ë« j³{
∞≥
Æ uB« uKŽ l{Ë qOGA² 5 —e« jG{« ≤
ÆWýUA« vKŽ LOUD dýR*« dNEOÝ
Æ∞ —e« jG{« uB« uKŽ l{Ë qOGAð ·UI¹ô
uB« uKŽ l{Ë qOGAð ·UI¹« Ë√ qOGAð UC¹√ pMJ1 ULK
ÆEQ —e« jG{ XO³¦ðË vKŽ jGCUÐ
Æ»užd*« Èu²'*« —UO²šô 3 Ë√ 2 —e« jG{« ≥
©wUŽ® HI—©iHhM ® LOW
1
wË√ j³{ WOKLŽ ¡«dł≈ pMJ1 wË_«
Ò j³C« ŸU{Ë√ «bh²ÝSÐ
Æ“UN'« «c¼ s qC√ ¡«œ√ oOIײ WHK²<« j³C« ŸU{Ë_
WHOþu« ÷dŽ 1
ÆnzUþu« WUŠ 5³¹
r²¹ v²Š SOURCE —e« jG{ X³ŁË jG{« ±
Æ“UN'« qOGAð ·UI¹«
÷dŽ dNE¹ v²Š AUDIO —e« jG{ X³ŁË jG{« ≤
ÆWýUA« vKŽ WŽU'«
Èu²' l « ·« YÐ n«u u Èu²' Ê—UZ ±
ÆtD³{ w Vždð Íc« —bB*«
Èu²' j³{ l{Ë —UO²šô AUDIO —e« jG{« ≤
ÆSLA —bB*«
Æ—bB*« u Èu²' j³C ∞ Ë√ 5 —e« jG{« ≥
lHðd¹ ULMOÐ WýUA« vKŽ SLA –4 – SLA +4 ÷dF« 5³OÝ
Æ—bB*« uj Èu²& iHhM¹ Ë√
WOÐdF«
ÆnzUþu« ¡ULÝ√ ÷dF AUDIO jG{≈ ≥
j³C« ŸU{Ë« 5Ð qIM²K …—dJ² …—uBÐ AUDIO —e« jG{«
∫WOU²«
©Â« ·« WH«u Wł—œ® FM—WŽU&«
©Â« t¹« WH«u Wł—œ® AM—
Æ5F j³{ l{Ë qK qOGA² WOU²« «œUý—ô« Âbh²Ý«
ÆBAND —e« jG{« ¨wËô« j³C« l{Ë ¡UGô
—e« jG{ XO³¦²Ð wËô« j³C« l{Ë ¡UG« UC¹« pMJ1
Æ“UN'« qOGAð ·UI¹« r²¹ v²Š SOURCE
—b?B*« U¹u²' j³{
r−Š Èu²& j³CÐ (SLA) —bB*« Èu²& j³{ WHOþË p `L&ð
bMŽ uB« Èu²& w W¹—c'« «dOG²« lM* —bB qJ uB«
Æ—œUB*« 5Ð dOOG²«
¨Â« ·« YÐ n«u uj Èu²& vKŽ WOM³ j³C« ŸU{Ë« •
ÆdOOGð ÊËbÐ vI³¹ Íc«Ë
j³{ ŸU{ËUР« t¹« YÐ n«u uj Èu²& j³{ UC¹√ sJ1 •
Æ—bB*« Èu²&
WŽU'« j³{
ÆWŽU&« j³C «œUý—ô« Ác¼ Âbh²Ý«
ÆWŽU'« l{Ë —UO²šô AUDIO —e« jG{«
±
w Vždð Íc« ¡e'« —UO²šô 3 Ë√ 2 —e« jG{« ≤
ÆWŽU'« ÷dŽ s tD³{
∫WŽU&« ÷dŽ s ¡eł —UO²š« vKŽ qLFOÝ 3 Ë√ 2 —e« jG{
Ar
±≤
r'I«
“U?N'« «c¼ qOGAð
∞≥
UŽUL'« u Ê“«uð j³C 3 Ë√ 2 —e« jG{« ≥
ÆvMLO«ØÈd'O«
uj Ê“«uð qI²M¹ ULMOÐ BAL L9 – BAL R9 ÷dŽ r²OÝ
Æ5LO« v« —U&O« s vMLO«ØÈd&O« UŽUL&«
uB« j³{
u?B« j³{ UOKLFÐ n¹dF²«
Ê“«u*« «be²Ý≈
¨©wJO UM¹œ® DYNAMIC q¦ W½eh W½«“u U¾ONð ∂ „UM¼
¨©wFO³Þ® NATURAL ¨©¡UMG« uj® VOCAL
Ë ©‰œUF² ® FLAT ¨©’Uš j³{® CUSTOM
.XË Í√ w WuN&Ð UNOŽb²&ð Ê« pMJ1 ©Íu® POWERFUL
X½√ ÂuIð Ê“«u² j³{ vM×M u¼ CUSTOM l{u« •
.tzUA½SÐ
`O×Bð Ë√ WU{√ Í√ qLŽ r²¹ ô FLAT l{u« —UO²š« bMŽ •
sŽ Ê“«u*« UOM×M dOŁQð s oIײ« w bOH¹ «c¼Ë . uBK
Ê“«u vM×M Ë FLAT l{u« 5Ð »ËUM²*« q¹b³²« o¹dÞ
.◊u³C
.Ê“«u*« —UO²šô EQ jG{«
∫WOU²« Ê“«u*« UOM×M 5Ð q¹b³²K —dJ² qJAÐ EQ jG{«
CUSTOM—NATURAL—VOCAL—DYNAMIC
POWERFUL—FLAT—
Ê“«u?*« UOM×M j³{
ULK ÎUOUŠ Á—UO²š« - Íc« Ê“«u*« vM×M U¾ONð j³{ pMJ1
l{u« w ◊u³C*« Ê“«u*« vM×M U¾ONð —UNE²Ý« r²¹ .Vždð
ÆCUSTOM
2
uB« ÷dŽ 1
Æ uB« j³{ UOKLŽ WUŠ 5³¹
LOUD uB« uKŽ dýR 2
Æ uB« uKŽ l{Ë qOGAð bMŽ WýUA« vKŽ dNE¹
Æ uB« nzUþË ¡ULÝ« ÷dF AUDIO —e« jG{«
uB« nzUþË 5Ð qIM²K …—dJ² …—uBÐ AUDIO —e« jG{«
∫WOU²«
uB« j³{® BASS—© uB« Ê“«uð j³{® FAD
j³{® TREBLE—©jÝu²*« Èb*« j³{® MID—©dON'«
j³{® SLA—© uB« uKŽ® LOUD—©wŁö¦« uB«
©—bB*« Èu²&
q¹uײ« pMJ1 s ¨qOGA²K —bBLK « ·« n«u —UO²š« bMŽ
ÆSLA l{u« v«
≥∞ ÊuCž w uB« WHOþu qOGAð WOKLŽ ÍQÐ ÂuIð r «–«
ÆWOJOðU uðË« …—uBÐ —bB*« WýUý v« ÷dF« œuFOÝ ¨WO½UŁ
ÆBAND —e« jG{« ¨—bB qK WýUý ÷dŽ v« …œuFK
treble wŁö¦«Ømid j?Ýu²*«Øbass dON'« j³{
Ætreble wŁö¦«Ømid jÝu²*«Øbass dON'« Èu²& j³{ pMJ1
u?B« Ê“«uð j³{ «be²Ý«
ÆBASS/MID/TREBLE —U²e² AUDIO jG{≈ ±
qC« wDF¹ Íc« uB« Ê“«uðØ UHš« j³{ l{Ë —U²Oš« pMJ1
ÆWuGA*« bŽUI*« qJ ŸUL²Ý« W¾OÐ
ÆÈu²'*« j³C ∞ Ë√ 5 jG{≈ ≤
ÆÈu²&*« iHhM¹ Ë√ lHðd¹ ULMOÐ WýUA« vKŽ –6 – +6 ÷dF« 5³OÝ
u?B« uKŽ j³{
WCHhM*« uB« U¹b w e−F« sŽ uB« uKŽ WHOþË ÷uFð
ÆWCHhM*« uB« U¹u²&* WOUF«Ë
uB« uKŽ l{Ë —UO²šô AUDIO —e« jG{« ±
Æ(LOUD)
±±
1
Ar
uB« Ê“«uð l{Ë —UO²šô AUDIO —e« jG{« ±
Æ(FAD)
dNEOÝ ¨WI³& …—uBÐ uB« Ê“«uð l{Ë j³{ - b ÊUK «–«
ÆWýUA« vKŽ BAL ÷dF«
UŽUL'« u Ê“«uð j³C ∞ Ë√ 5 —e« jG{« ≤
ÆWOHK)«ØWOUô«
uj Ê“«uð qI²M¹ ULMOÐ FAD F15 – FAD R15 ÷dŽ r²OÝ
ÆnK)« v« ÂU ô« s WOHK)«ØWO U ô« UŽUL&«
bMŽ `O×B« j³C« l{Ë u¼ FAD 0 j³C« l{Ë ÊuJ¹
ÆjI 5²ŽULÝ Â«bh²Ý«
r'I«
“U?N'« «c¼ qOGAð
ÆDISPLAY —e« jG{≈
ŸU{Ë« 5Ð q¹uײK …—dJ² …—uBÐ DISPLAY —e« jG{≈
∫WOU²« j³C«
CD TEXT U½«uDÝû
©W½«uDÝô« Ê«uMŽ® DISC TTL—ŸUL²Ýô« XË
©W½«uDÝô« wMG rÝ«® ART NAME—
wMG rÝ«® ART NAME— ©WOMžô« rÝ«® TRK TTL—
©WOMžô«
WMA/MP3 U½«uDÝû
ŸUL²Ýô« XË Ë WOMžô« r——w½Užô«Ë UEU(« ÂU—«
©nK*« rÝ«® FILE—©WEU(« rÝ«® FOLDER—
rÝ«® ART NAME—©WOMžô« Ê«uMŽ® TRK TTL—
©wIOÝu*« Âu³K« Ê«uMŽ® ALBM TTL—©wMG*«
XO³« ‰bF —©oOKFð® COMMENT—
WAV U½«uDÝû
ŸUL²Ýô« XËË WOMžô« r——w½Užô«Ë UEU(« ÂU—«
FILE—©WEU(« rÝ«® FOLDER—
WMOF« œœdð—©nK*« rÝ«®
UEŠö
•
•
Ë√ W?½«u?DÝ_« w w½Už√ ±∞ qJ Y׳«
wU(« nK*«
lOłd²«Øl¹d&« .bI²« ŸU{Ë« 5Ð U Y׳« WI¹dÞ q¹u% pMJ1
qK Y×Ð s pMJ9 ROUGH —UO²š≈ Æw½Už« dAŽ qJ Y׳«Ë
Æw½Už√ dAŽ
ÆY׳« WI¹dÞ —UO²šô 2 —e« jG{« ±
ÆWýUA« vKŽ »užd*« Y׳« WI¹dÞ ÷dŽ dNE¹ v²Š 2 —e« jG{«
lOłd²«Ë l¹d&« .bI²« ≠ FF/REV •
w½Už« dAŽ qJ Y׳« ≠ ROUGH •
ÆROUGH Y׳« WI¹dÞ d²š« ≤
Y׳« l{Ë —UO²šô 3 Ë√ 2 —e« jG{ X³ŁË jG{« ≥
ÆW½«uDÝ« vKŽ w½Už« dAŽ qJ
¨w½Už√ ±∞ s q√ vKŽ Íu²% ©nK*«® W½«uDÝù« X½UK «–≈
wŽb²&OÝ ©3® 2 —e« vKŽ jGC« w —«dL²Ýù«Ë jG{ ÊS
w½Už_« œbŽ ÊUK «–≈ ¨pcK ¨W½«uDÝ_« vKŽ WOMž√ ©dš¬® ‰Ë√
jG{ ÊS ¨±∞ s q√ w½Už√ dAŽ qK Y×Ð bFÐ WOI³²*«
©dš¬® ‰Ë√ wŽb²&OÝ ©3® 2 —e« vKŽ jGC« w —«dL²Ýù«Ë
ÆW½«uDÝ_« vKŽ WOMž√
BMX Ë u?B« jG{ «be²Ý«
BMX Ë (COMP) uB« jG{ nzUþË Â«bh²Ý« p `L&¹
s …bŠ«Ë qK ÆqGA*« «cN ŸUL²Ýô« …œUŽ« uj …œuł j³CÐ
(COMP) uB« jG{ WHOþË Ê“«uð Æj³{ wðuDš UN nzUþu«
•
•
•
•
rJײð ÆWOUF« U¹u²&*« w WCHhM*«Ë WOUF« «ujô« Ãdš
ŸUL²Ý« …œUŽ« ¡UDŽô uB« Èbj Èu²& w BMX WHOþË
U¼bŠ√ —U²hð ULMOÐ «dOŁQ²« s qJ lL²Ý≈ ÆTK²2 uBÐ
ŸUL²Ýô« …œUŽ« uj s “eF¹ Íc« qCô« dOŁQ²« Âbh²Ý«Ë
ÆUNO« lL²&ð w²« W− b*« W½«uDÝô« Ë√ WOMžö
WOÐdF«
XO³¦ðË jGCÐ Ê«uMF« s d&¹ô« V½U'« v« ‰UI²½ô« pMJ1
ÆDISPLAY —e« jG{
Íu²% w²« U½«uDÝù« pKð w¼ CD TEXT U½«uDÝù«
ÆUN²ŽUMj ¡UMŁ√ UNOKŽ XK−Ý WMOF U uKF
q¦ U uKF vKŽ CD TEXT U½«uDÝ_« pKð Íu²% b
XËË wMG*« rÝ≈Ë w½Už_« s¹ËUMŽË CD U½«uDÝ_« s¹ËUMŽ
ÆŸUL²Ýù« …œUŽ≈
÷dF« dNEOÝ ¨W½«uDÝ« vKŽ WMOF U½UOÐ qO−&ð r²¹ r «–≈
Æ©NO T-TTL Îö¦ ® WýUA« vKŽ NO XXXX
VBR WI¹dDÐ WK−&*« MP3 UHK v≈ ŸUL²Ýù« bMŽ
WLO sŽ ôbÐ
Î VBR …—Uý≈ ÷dŽ r²¹ t½S ©dOG² XOÐ ‰bF ®
ÆXOÐ ‰bF
¨VBR WI¹dDÐ WK−&*« WMA UHK v≈ ŸUL²Ýù« bMŽ
ÆXOÐ ‰bF WLO jÝu² ÷dŽ r²¹ t½S
UHK qO−&² UN «bh²Ý≈ - w²« iTunes® Wh&M« V&Š
UN{dŽ r²¹ ô b ULOKF²« U½UOÐ ÊS W½«uDÝù« vKŽ MP3
ÆW×O×j …—uBÐ
qÐ√ WKdA W¹—U& W öŽ w¼ iTunes® W öŽ —
…œbײ*« U¹ôu« w WK−&*« Apple «dðuO³LJK
ÆÈdš√ ‰ËœË WOJ¹d _«
ÊuJð Ê√ sJ1 WýUA« vKŽ W{ËdF*« WM¹UF*« «œœdð
Æ…dB²h
∞≥
WKCH*« j³C« ŸU{Ë« —UO²šô 1 —e« jG{≈
Æp¹b
∫WOU²« j³C« ŸU{Ë« 5Ð q¹uײK …—dJ² …—uBÐ 1 —e« jG{≈
COMP 1—© uB« jG{ qOGAð ·UI¹«® COMP OFF
—©≤ uB« jG{® COMP 2—©± uB« jG{®
BMX 1—© uB« jG{ qOGAð ·UI¹«® COMP OFF
BMX 2—
W?½«uDÝ_« h½ UuKF ÷dŽ
•
ÆW½«uDÝ_« vKŽ WK−&*« hM« U uKF ÷dŽ sJ1
Ar
±∞
r'I«
“U?N'« «c¼ qOGAð
∞≥
ŸUL²ÝùUÐ p `L&ð WHOþu« Ác¼ ¨WAV/WMA/MP3 ŸUL²Ýù
—«dJð® FRPT —«dJð Èb w wz«uAŽ VOðd²Ð w½Už_« v≈
ÆW½«uDÝù« —«dJðË ©nK*«
¨WAV/WMA/MP3 W½«uDÝ≈ v≈ ŸUL²Ýù« bMŽ ±
Æ—«dJ²« Èb —UO²šSÐ rZ
ÆW×HB« Ác¼ w œułu*« —dJ²*« ŸUL²Ýô« r& v« lł—≈
wF{Ë 5Ð q¹uײK …—dJ² …—uBÐ 4 —e« jG{« ≤
VOðd²Ð w½Užö ŸUL²Ýô« qOGAð ·UI¹« Ë√ qOGAð
Æwz«uAŽ
l{Ë vKŽ wz«uAŽ VOðd²Ð w½Užö ŸUL²Ýô« ÊuJ¹ U bMŽ
ÆWýUA« vKŽ RDM ÷dF« dNEOÝ ¨qOGA²«
ŸUL²Ýô« l{Ë ¡UMŁ√ wz«uAF« ŸUL²Ýô« l{Ë XKGý «–«
ÆWýUA« vKŽ FRDM ÷dF« dNEOÝ ¨FRPT —dJ²*«
W?−b W½«uDÝ« w½Už« `'
qK s Ê«uŁ ±∞ ‰Ëô ŸUL²ÝôUÐ `&*UÐ ŸUL²Ýô« WHOþË `L&ð
ÆW− b*« W½«uDÝô« vKŽ …œułu WOMž√
w `&*UÐ ŸUL²Ýù« WHOþË √b³ð ¨WAV/WMA/MP3 ŸUL²Ýù
ÆW½«uDÝù« —«dJðË ©nK*« —«dJð® FRPT —«dJ²« Èb
¨WAV/WMA/MP3 W½«uDÝ≈ v≈ ŸUL²Ýù« ¡UMŁ√ ±
Æ—«dJ²« Èb —UO²šSÐ rZ
ÆW×HB« Ác¼ w œułu*« —dJ²*« ŸUL²Ýô« r& v« lł—≈
—buH« —«dJð ¡UMŁ√ wŽöD²Ýô« ÷dF« qOGA²¹ XL «–«
ÆWýUA« vKŽ FSCN …—U³F« dNEð ¨FRPT
Æ`'*UÐ ŸUL²Ýô« l{Ë qOGA² 3 —e« jG{≈ ≤
±∞ ‰Ë_ ŸUL²Ýô« r²OÝË ÆWýUA« vKŽ SCAN ÷dF« dNEOÝ
ÆWOMž√ qK s Ê«uŁ
·UI¹ô 3 —e« jG{≈ WÐužd*« WOMžô« œU−¹« bMŽ ≥
Æ`'*UÐ ŸUL²Ýô« l{Ë qOGAð
ŸUL²Ýù« √b³OÝ ©nK ® W½«uDÝ≈ `& s ¡UN²½ù« bMŽ
ÆÈdš√ …d lÞUILK ÍœUO²Žù«
ÎU?²ZR W½«uDÝù ŸUL²Ýù« ·UI¹≈
W½«uDÝù ŸUL²Ýù« ·UI¹≈ WO½UJ ≈ XR*« ·UI¹ù« WHOþË p `L&ð
ÆW²R …—uBÐ
wF{Ë 5Ð q¹uײK …—dJ² …—uBÐ 6 —e« jG{«
ÆXZR*« ·UI¹ô« qOGAð ·UI¹« Ë√ qOGAð
÷dF« dNEOÝ ¨qOGA²« l{Ë vKŽ XR*« ·UI¹ô« ÊuJ¹ U bMŽ
ÆWýUA« vKŽ PAUSE
π
Ar
v« wKš«b« W− b*« U½«uDÝô« qGA WDÝ«uÐ ŸUL²Ýô« sJ1 •
W− b W½«uDÝ« vKŽ WK−& WAV/WMA/MP3 UHK
UHK*« Ÿ«u½« vKŽ ·dF²K ±¥ W×Hj v« lł—≈® ÆCD-ROM
©ÆUNO« ŸUL²Ýô« sJ1 w²«
‰bF ® VBR UHK ÂUEMÐ WK−& UHK v« ŸUL²Ýô« bMŽ •
«–« WIOœ …—uBÐ ŸUL²Ýô« XË ÷dŽ r²¹ s ¨©dOG²*« XO³«
ÆlOłd²« Ë√ l¹d&« .bI²« WHOþË Â«bh²Ý« błu¹ ô ¨WAV/WMA/MP3 W½«uDÝ≈ v≈ ŸUL²Ýù« bMŽ •
Æl¹d&« lOłd²« Ë√ .bI²« bMŽ uj
—dJ²*« ŸUL²Ýô«
WOMžô« fH½ ŸULÝ WO½UJ « —dJ²*« ŸUL²Ýô« WHOþË p `L&ð
Æ…—dJ² …—uBÐ
—«dJ²« Èb —UO²š≈ pMJ1 ¨WAV/WMA/MP3 v≈ ŸUL²Ýû
—«dJð® RPT ¨©nK*« —«dJð® FRPT 5Ð s tÐ Vždð Íc«
ÆW½«uDÝù« …œUŽ≈Ë ©…bŠ«Ë WOMž√
v≈ ŸUL²Ýù« ¡UMŁ√ «d 5 …—dJ² …—uBÐ jG{≈
qOGAð Ë√ nOZuð wF{Ë 5Ð ‰uײK CD W½«uDÝ≈
Æ—dJ²*« ŸUL²Ýù«
÷dF« dNEOÝ ¨qOGA²« l{Ë vKŽ —dJ²*« ŸUL²Ýô« ÊuJ¹ U bMŽ
ÆWýUA« vKŽ RPT
Øl¹d&« .bI²« Ë√ WOMž« sŽ Y×Ð WOKLŽ ¡«dłUÐ XL «–«
…—uBÐ —dJ²*« ŸUL²Ýô« l{Ë ¡UG« r²OÝ ¨lOłd²«
ÆWOJOðU uðË«
¨WAV/WMA/MP3 W½«uDÝ≈ v≈ ŸUL²Ýù« ¡UMŁ√
Æ—«dJ²« Èb —UO²šù 5 —e« jG{≈
ÆWýUA« vKŽ »užd*« —dJ²*« ŸUL²Ýô« Èb dNE¹ v²Š 5 —e« jG{«
r²¹ w²« WOMžö ŸUL²Ýô« —«dJð r²OÝ ≠ RPT •
UOUŠ UNO« ŸUL²Ýô«
r²¹ w²« WEU×K ŸUL²Ýô« —«dJð r²OÝ ≠ FRPT •
UOUŠ UNO« ŸUL²Ýô«
w½Užô« qJ ŸUL²Ýô« —dJð ≠ ©T04 ¨ö¦ ® WOMžô« r— •
dOG²OÝ ¨—dJ²*« ŸUL²Ýô« ¡UMŁ√ Èdš√ WEUŠ —UO²šUÐ XL «–≈
ÆW½«uDÝô« —«dJð l{u« v« —dJ²*« ŸUL²Ýô« Èb
Øl¹d&« .bI²« Ë√ WOMž√ sŽ Y׳« ¡«dłUÐ ÂuIð XMK «–≈
v« —dJ²*« ŸUL²Ýô« Èb dOG²OÝ ¨RPT l{Ë ¡UMŁ√ lOłd²«
ÆFRPT l{Ë
WOŽd WEU( ŸUL²Ýô« sJ1 s ¨FRPT l{Ë —UO²š« bMŽ
ÆWEU(« pKð w œułu*« s
w?z«uAŽ VOðd²Ð w½Užö ŸUL²Ýô«
w½Užô ŸUL²Ýô« WO½UJ « wz«uAF« ŸUL²Ýô« WHOþË p `L&ð
Æwz«uAŽ VOðd²Ð W− b*« W½«uDÝô«
r'I«
“U?N'« «c¼ qOGAð
—e« jG{ X³ŁË jG{« ¨(ROOT) 01 r— WEU(« v« …œuFK
01 r— WEU(« X½UK «–« ¨p– s ržd« vKŽË ÆBAND
…œUŽ« WOKLŽ √b³²Ý ¨UNO UHK vKŽ Íu²% ô (ROOT)
Æ02 r— WEU(« s ŸUL²Ýô«
jG{« ¨lOłd²« Ë√ l¹d'« .bI²« WOKLŽ ¡«dłô ≥
Æ3 Ë√ 2 —e«
—«dL²Ýù« l jGC« ÊS ¨ROUGH l{u« d²š√ «–≈
w w½Už√ ±∞ w Y׳UÐ p `L&OÝ 3 Ë√ 2 —e« jGCÐ
w w½Už√ ±∞ w Y׳« r& lł«—® ÆWOU(« ©nK*«® W½«uDÝù«
©Æ±∞ W×Hj w wU(« nK*« Ë√ W½«uDÝù«
¨Èdš« WOMž« v« ÂUô« Ë√ nK)« v« wDe²K ¥
Æ3 Ë√ 2 —e« jG{«
qLFOÝ ULK ÆWOU²« WOMžô« v« wDh²« vKŽ qLFOÝ 3 —e« jG{
tDG{ ÆWOU(« WOMžô« W¹«b³ wDh²« vKŽ …bŠ«Ë …d 2 —e« jG{
ÆWIÐU&« WOMžô« v« wDh²« vKŽ qLFOÝ Èdš« …d
W½«uDÝ≈ qOGAð
1
2
CD W½«uDÝ≈ qOGAð bMŽ
3
4
1
5
2
WAV/WMA/MP3 W½«uDÝ≈ qOGAð bMŽ
•
•
WOMžô« rZ— dýR 2
ÆÎUOUŠ UNO≈ ŸUL²Ýù« r²¹ w²« ©nK*«® WOMž_« dNE¹Ô
W öF« ¡wC²Ý ¨vKŽ√ Ë« ±∞∞ —U& r— —UO²š« - «–« •
Æ—U&*« r— s 5L— dš¬ ‚u 3
•
WE U(« rZ— dýR 3
ÆUOUŠ UNO« ŸUL²Ýô« r²¹ w²« WEU(« r— 5³¹
•
MP3 dýR 4
ÆMP3 nK* ŸUL²Ýô« r²¹ v² 5³¹
•
•
WOÐdF«
v« wKš«b« W− b*« U½«uDÝô« qGA WDÝ«uÐ ŸUL²Ýô« r²¹
qK w rÝ ∏ Ë√ rÝ ±≤ r−Š …bŠ«Ë WOÝUO W− b U½«uDÝ«
W½«uDÝ« v« ŸUL²Ýô« bMŽ T¹UN «bh²Ý« ÂbŽ V−¹ Æ…d
ÆrÝ ∏ r−Š W− b
v« W− b*« U½«uDÝô« dOž dš« ¡wý Í√ ‰Ušœ« ÂbŽ V−¹
ÆW− b*« U½«uDÝô« qOL% Wײ
WýUý vKŽ ¨ERROR-11 Îö¦ ¨QDš WUÝ— dNþ «–≈
Ʊ¥ W×Hj w QD)« qzUÝ— lł«— ¨÷dF«
…œUŽ√ ¡bÐ w dOšQð UNO Àb×¹ Íc« UËô« iFÐ „UM¼
r²¹ U bMŽ Æ uB« —ËbjË W− b*« W½«uDÝö ŸUL²Ýô«
ÆWýUA« vKŽ FRMTREAD ÷dF« dNEOÝ ¨UNð¡«d
WAV/WMA/ UHK vKŽ Íu²% U½«uDÝ« v« ŸUL²Ýô« bMŽ
CD-EXTRA U½«uDÝ« q¦ (CD-DA) WOðuj U½UOÐË MP3
wŽu½ öJ ŸUL²Ýô« sJLOÝ ¨MIXED-MODE U½«uDÝ«Ë
WAV/WMA/MP3 wF{Ë 5Ð l{u« q¹uײUÐ U½«uDÝô«
ÆBAND —e« WDÝ«uÐ jI CD-DA U½«uDÝ«Ë
WAV/WMA/ UHK* ŸUL²Ýô« 5Ð U XuŠ b XMK «–«
…œUŽ« WOKLŽ √b³²Ý ¨(CD-DA) WOðuj U½UOÐË MP3
ÆW½«uDÝô« vKŽ vËô« WOMžô« s ŸUL²Ýô«
Z?b U½«uDÝ≈ qGA
ŸUL²Ýô« XZË dýR 1
ÆUOUŠ UNO« ŸUL²Ýô« r²¹ WOMžö WOCIM*« ŸUL²Ýô« …b 5³¹
UEŠö
∞≥
WMA dýR 5
ÆWMA nK* ŸUL²Ýô« r²¹ v² 5³¹
qOL% Wײ w (CD-ROM) CD W½«uDÝ≈ qšœ√ ±
Æ U½«uDÝ_«
ÆUOJOðU uðË« ŸUL²Ýô« √b³OÝ
W−b*« W½«uDÝö WIBK*« V½Uł tOłuð s bv√
ÆvKŽô« v«
SOURCE jG{≈ ¨(CD-ROM) CD W½«uDÝ≈ ‰Ušœ≈ bFÐ
ÆZ b*« U½«uDÝù« qGA —UO²šù
ÆEJECT —e« jG³CÐ (CD-ROM) CD W½«uDÝ≈ ëdš≈ pMJ1
v≈ ŸUL²Ýù« ¡UMŁ√ nK —UO²šô ∞ Ë√ 5 jG{≈ ≤
ÆWAV/WMA/MP3 W½«uDÝ≈
ÂUEMÐ q−& nK vKŽ Íu²% ô WEUŠ —UO²š« pMJ1 s
ÆUNO WAV/WMA/MP3
Ar
∏
r'I«
“U?N'« «c¼ qOGAð
∞≥
W?¹uI« UD;« UÐcЖ s¹eeð
UÐcЖ s¹eh²Ð ©BSM® UD;« qC√ …dK«– WHOþË p `L&ð
W¾ON*« ∂≠± WH«u*« —«—“√ vKŽ WOzUIKð …—uBÐ UD× XÝ Èu√
UD;« pKð vKŽ WH«u*« pMJL²Ý „UM¼ UNM¹ehð œd−0Ë ¨UIÐUÝ
Î
ÆbŠ«Ë —“ jGCÐ
UD;« qC« …dK«– WHOþË WDÝ«uÐ UD× UÐcЖ s¹ehð •
UN²½eš w²« UD;« UÐcЖ ‰b³²&ð Ê« sJ1 BSM
Æ∂≠± —«—“ô« «bh²ÝUÐ
r²¹ v²Š LOCAL/BSM —e« jG{ X³ŁË jG{«
Æ(BSM) UD;« qC « …dv«– WHOþË qOGAð
¡UMŁ√ Æi u²UÐ (BSM) UD;« qC« …dK«– ÷dŽ √b³OÝ
UD× UÐcЖ XÝ Èu« s¹ehð sJLOÝ BSM ÷dF« i uð
…u V&Š VOðd²UÐË ∂≠± UND³{ o³&*« WH«u*« —«—“« vKŽ
ÆBSM ÷dF« i uð nu²OÝ ¨WOKLF« ¡UN²½« bMŽ ÆUNð«—Uý«
ÆLOCAL/BSM —e« jG{« ¨s¹eh²« WOKLŽ ¡UGô
—«—“_« vKŽ …dOB …d²H jGCUÐ Y׳« WH«u ¡UG≈ pMJ1
Æ3 Ë√ 2
wDhð pMJLOÝ 3 Ë√ 2 —e« jG{ X³ŁË XDG{ «–«
Æ—e« d¹d% œd−0 Y׳UÐ WH«u*« √b³²Ý ÆYÐ UD×
Y?³« UD× UÐcЖ ¡UŽb²Ý«Ë s¹eeð
¨∂≠± UND³{ o³&*« WH«u*« —«—“« s U¹√ jGCÐ XL «–«
ULO UNzUŽb²Ýô YÐ UÐcЖ XÝ v²ŠË s¹ehð WuN&Ð pMJLOÝ
ÆbŠ«Ë —“ WDGCÐ bFÐ
qJ UD× ∂ ¨FM « ·« WD× ±∏ v²ŠË Êeš pMJ1 •
« t¹« UD× ∂ Ë Àö¦« FM « ·ô« UD× s WD×
Æ…dK«c« w AM
w UNM¹eeð b¹dð WÐcЖ vKŽ —u¦F« bMŽ
UND³{ o³'*« WH«u*« —«—“« s —“ jG{« …dv«c«
rZ— —“ iuð nZu²¹ v²Š tDG{ X³Ł rŁ ∂≠±
ÆUND³{ o³'*« WH«u*«
UND³{ o³&*« WH«u*« r— dýR w t²DG{ Íc« rd« i uOÝ
u¹œ«d« WD× WÐcЖ s¹ehð - b ÊuJ¹ pcÐ ÆU¾OC vI³OÝË
Æ…dK«c« w …—U²<«
UND³{ o³&*« WH«u*« —“ fH½ UNO jGCð w²« WOU²« …d*« w
Æ…dK«c« s u¹œ«d« WD× WÐcЖ ¡UŽb²Ý« r²OÝ
UÐcЖ ¡UŽb²Ýô ∞ Ë 5 s¹—e« «bh²Ý« UC¹« pMJ1
Æ∂≠± —«—“ô« vKŽ W½e<« u¹œ«d« UD×
W?¹uI« UD;« WH«u
UD× WH«u0 WOK;« UD;« sŽ Y׳UÐ WH«u*« p `L&ð
ÆjI bOł ‰U³I²Ýô WOUK …—uBÐ W¹uI« «—Uýô« «– u¹œ«d«
…—dJ² …—uBÐ LOCAL/BSM —e« jG{«
WHOþË qOGAð ·UI¹« Ë√ qOGAð wF{Ë 5Ð q¹uײK
ÆWOK;« UD;« sŽ Y׳UÐ WH«u*«
l{Ë vKŽ WOK;« UD;« sŽ Y׳UÐ WH«u*« ÊuJð U bMŽ
ÆWýUA« vKŽ LOC ÷dF« dNEOÝ ¨qOGA²«
Ar
r'I«
“U?N'« «c¼ qOGAð
u¹œ«d«
u¹œ«dK ŸUL²Ýô«
∞≥
WO'Ozd« UOKLF«
—b?B*« —UO²š«Ë “UN'« WZUÞ qOGAð
qGA qOGA² ÆtO« ŸUL²Ýô« b¹dð Íc« —bB*« —UO²š« pMJ1
lł«—® “UN'« w W½«uDÝ« qOLײРr ¨wKš«b« W− b*« U½«uDÝô«
Æ©∏ W×Hj
1
2
3
4
5
ÂU¼
Ë√ vDÝu« Ë√ WOULA« UJ¹d « w u¹œ«d« «c¼ «bh²Ý« bMŽ
Wł—œ j³{ r& lł«—® « t¹« Włu Wł—œ j³{ bŽ« ¨WOÐuM'«
Æ©±≥ W×Hj vKŽ AM « t¹« Włu WH«u
Włu*« dýR 1
« ·« Ë√ AM « t¹« ¨UNOKŽ u¹œ«d« WH«u - w²« Włu*« 5³¹
ÆFM
LOC WOK;« UD;« dýR 2
l{Ë vKŽ WOK;« UD;« sŽ Y׳UÐ WH«u*« WHOþË ÊUÐ 5³¹
ÆqOGA²«
Æ—bB*« —UO²šô SOURCE —e« jG{«
—œUB*« 5Ð q¹uײK …—dJ² …—uBÐ SOURCE —e« jG{«
∫WOU²«
u¹œ«d«—wKš«b« W−b*« U½«uDÝô« qGA
Æ“UN'« qOGAð r²OÝ ¨—bB —UO²š« bMŽ
UEŠö
qGA qLF¹ s ¨“UN'« «c¼ w W½«uDÝ« błuð ô U bMŽ •
ÆwKš«b« W− b*« U½«uDÝô«
·dÞ v« “UN'« «cN iOÐô«Ø‚—“ô« pK&« pKOjuð bMŽ •
wz«u¼ œbL²OÝ ¨wJOðU uðËô« …—UO&« wz«u¼ qŠd w rJײ«
nË« ¨wz«uN« ‰Ušœô Æ“UN'« «c¼ —bB qOGAð bMŽ …—UO&«
Æ—bB*« qOGAð
u?B« Èu²' j³{
©® u¹d²'« u dýR 3
Æu¹dO²Ý uBÐ UN¦Ð r²¹ …—U²<« WÐcÐc« ÊuJð U bMŽ dNEð
o³'*« j³C« rZ— dýR 5
ÆÁ—UO²š« - Íc« o³&*« j³C« r— 5³¹
“U?N'« WZUÞ qOGAð ·UI¹«
r²¹ v²Š SOURCE —e« jG{ X³ŁË jG{«
Æ“UN'« qOGAð ·UI¹«
WOÐdF«
WÐcÐc« dýR 4
ÆUNOKŽ u¹œ«d« WH«u - w²« WÐcÐc« dNEð
Æ uB« Èu²' j³C VOLUME —e« qLF²Ý«
Æu¹œ«d« l{Ë —UO²šô SOURCE —e« jG{« ±
ÆWłu*« —UO²šô BAND —e« jG{« ≤
F3 ¨F2 ¨F1® WÐužd*« Włu*« dNEð v²Š BAND —e« jG{≈
Æ©AM Ë√ FM Włu*
WDG{ 3 Ë√ 2 —e« jG{« ¨W¹Ëb¹ WH«u ¡«dłô ≥
ÆWF¹dÝ
2 —e« jG{ X³ŁË jG{« ¨Y׳UÐ WH«u ¡«dłô ¥
ÆÁ—dŠ rŁ …bŠ«Ë WO½UŁ …b* 3 Ë√
…—uBÐ Íu YÐ vKŽ —u¦F« r²¹ v²Š UÐcÐc« `&0 u¹œ«d« ÂuIOÝ
ÆbOł ‰U³I²Ý« vKŽ ‰uB×K WOUK
Ar
∂
r'I«
¡«ełôUÐ n¹dF²«
∞≤
d
1 2
3
c
b
AUDIO uB« —“ 9
ÆWHK²<« uB« …œuł j³{ ŸU{Ë« —UO²šô tDG{«
LOCAL/BSM UD;« qC « …dv«–ØwK;« —“ 0
ÆwK× WHOþË qOGAð ·UI¹« Ë√ qOGA² tDG{«
UD;« qC« …dK«– WHOþË qOGAð ·UI¹« Ë√ qOGA² tDG{«
ÆBSM
(1–6) ∂≠± —«—“« !
rJײK ÎUC¹√ Âbh²&ð Æj³C« WI³& WH«u ¡«dłô UNDG{«
ÆWHK²<« nzUþu« w
CLOCK WŽU'« —“ @
ÆWŽU&« ÷dŽ q¹uײ tDG{«
©≠Ø´® VOLUME uB« Èu²' —«—“« #
Æ uB« Èu²& iHš Ë√ ld tDG{«
4
9
a
5
7 6
8
WO'Ozd« …bŠu«
EQ w½UO³« Ê“«u*« —“ 1
ÆWHK²<« W½“«u*« UOM×M —UO²šù jG{≈
uKŽ l{Ë qOGAð ·UI¹« Ë√ qOGA² tDG{ X³ŁË tDG{«
Æ uB«
DISPLAY ÷dF« —“ 2
ÆWHK²<« j³C« ŸU{Ë« ÷ËdŽ —UO²šô tDG{«
W½«uDÝô« qOL% Wײ 3
ÆUNO« ŸUL²Ýö W½«uDÝ« qšœ«
EJECT ëdšô« —“ 4
U½«uDÝô« qGA s W− b*« W½«uDÝô« ëdšô tDG{«
ÆwKš«b« W− b*«
SOURCE —bB*« —“ 5
ÆqOGA²« —bB* „—UO²š« bMŽ “UN'« «c¼ qOGAð r²OÝ
Æ…du²*« —œUB*« 5Ð ‰UI²½ö tDG{«
BAND Włu*« —“ 6
« t¹« …bŠ«ËË FM « ·« Ułu ÀöŁ 5Ð s —UO²šö tDG{«
ÆnzUþu« w rJײ« l{Ë ¡UGôË AM
DETACH qBH« —“ 7
ÆWO&Ozd« …bŠu« sŽ WO U ô« WŠuK« W«“ô tDG{«
3/2/∞/5 —«—“« 8
.bI²UÐ rJײ«Ë ÍËbO« Y׳« WH«u WOKLŽ ¡«dłù tDG{≈
rJײK ÎUC¹√ Âbh²&ðË Æw½Už_« sŽ Y׳«Ë l¹d&« lOłd²«Ë
ÆWHK²<« nzUþu« w
µ
Ar
r'I«
“U?N'« «c¼ «be²Ý« q³Z
∞±
W?Zd'« b{ „“UNł W¹UL(
W³KF« w UNEHŠË WO&Ozd« …bŠu« sŽ WO U _« WŠuK« qB sJ1
ÆUN²dÝ lM* WO«u«
ÂU¼
bMŽ —«—“ô«Ë W{—UF« vKŽ …uIÐ jGC« Ë√ „U& ô« ÂbŽ V−¹ •
ÆUN³OKdð Ë√ UNKB
Æ…b¹bý «“«e²¼ô WO U ô« WŠuK« i¹dFð VM& •
…dýU³*« fLA« WFýô WO U ô« WŠuK« i¹dFð ÂbŽ vKŽ kUŠ •
ÆWOUŽ …—«dŠ Uł—œ Ë√
W?OUô« WŠuK« qB
ÆWOUô« WŠuK« d¹dײ DETACH —e« jG{« ±
sŽ WŠuK« s s1ô« V½U'« d¹d% r²OÝË DETACH —e« jG{«
ÆWO&Ozd« …bŠu«
ÆUNł«dšUÐ rZË WOUô« WŠuK« p'« ≤
Æ—U&O« v« «bOFÐ UN³×Ý«Ë WO U ô« WŠuK s1ô« V½U'« p& «
ÆWO&Ozd« …bŠu« sŽ WO U ô« WŠuK« qB r²OÝ
WOÐdF«
WI d*« W¹UL(« W³KŽ w WOUô« WŠuK« l{ ≥
ÆWLOKÝ UNOKŽ ÿUH×K
W?OUô« WŠuK« VOvdð …œUŽ«
…bŠu« vKŽ W¹u²' …—uBÐ WOUô« WŠuK« l{ ±
ÆWO'Ozd«
WO'Ozd« …bŠu« `DÝ v« WOUô« WŠuK« jG{« ≤
ÆWLJ× …—uBÐ UN½UJ w X³¦ð v²Š
Ar
¥
r'I«
“U?N'« «c¼ «be²Ý« q³Z
∞±
lu*« …—U¹“ vłd¹ ¨qOjUH²« s b¹e vKŽ ‰uB×K Æ U «bh²Ýô«
ÆXO½d²½ô« vKŽ http://www.mp3licensing.com
“U?N'« «c¼ ‰uŠ
d¹c%
WMA n?K ‰uŠ
W−²M*« Ác¼ ÊUÐ ‚ËbMB« vKŽ Ÿu³D*« ™ “ËbM¹Ë U¹bO e — `{u¹
ÆWMA “ËbM¹uK WOðuj U¹bO U½UO³ ŸUL²Ýô« …œUŽ« UNMJ1
œuFð w¼Ë “ËbM¹uK WOðuj U¹bO `KDB* —UB²š≈ w¼ WMA WLKK
ÆXuÝËdJO WKdý q³ s —uÞ w²«Ë uB« jG{ WOMIð v«
Wh&½ “ËbM¹Ë U¹bO qGA «bh²ÝUÐ WMA U½UOÐ dOHAð sJ1
ÆÀbŠô«Ë ∑
Ë√ W¹—U& U öŽ w¼ Windows Ë Windows Media “u d«
…œbײ*« U¹ôu« w XuÝËdJO WKdA WK−& U öŽ
ÆÈdš√ ‰Ëœ Ë√ØË WOJ¹d _«
WEŠö
Íc« Z U½d³« V&Š p–Ë W×O×j …—uBÐ “UN'« «c¼ qLF¹ ô b
ÆWMA UHK dOHAð w tULF²Ý≈ -
w?½Ëd²JO_« UMFZu …—U¹eÐ rZ
∫wU²« lu*« vKŽ UMð—U¹eÐ r
vKŽ Pioneer Corporation WKdý ‰uŠ U uKF*« dš¬ dÒu½ •
ÆX½d²½ù« vKŽ UMFu
b YOŠ Æ“UN'« «c¼ vKŽ qz«u&« »UJ&½UÐ ÕUL&« ÂbŽ V−¹
sŽ Z²M¹ b ULK ÆWOzUÐdNK W bBÐ WÐUjô« v« «c¼ ÍœR¹
Wł—œ ŸUHð—«Ë ÊUšœ ÀUF³½« ¨“UN'« qDFð qz«u&« »UJ&½«
Æ…bz«“ …—uBÐ tð—«dŠ
UOKLF UFłd ÊuJ¹ wJ „b¹ ‰ËUM² w qOb« «cNÐ kH²Š«
Æ UÞUO²Šô«Ë qOGA²«
«ujô« qF−² sJ « U UCHhM uB« Èu²&0 kH²Š«
ÆULz«œ WŽuL& WOł—U)«
ÆWÐuÞdK ÷dF²« s “UN'« wLŠ«
…dK«– `& r²OÝ ¨…—UO&« W¹—UDÐ XM×ý Xžd Ë√ XKB «–«
ÆUN²− dÐ …œUŽ« V−¹Ë o³&*« j³C«
wK;« pKOKuÐ qBð« ¨W×O×j …—uBÐ “UN'« «c¼ qLF¹ r «–«
ÆdO½u¹U³ …bL²F W½UOj U bš WD× »d« Ë√
•
•
•
•
•
•
q?Ob« «c¼ ‰uŠ
¡«œ√
Î Ë ÎôU³I²Ý≈ qHJð …b¹bŽ …—uD² nzUþuÐ “UN'« «c¼ eOL²¹
sJË ¨WuN&Ð UNULF²Ýù nzUþu« lOLł rOLBð - bË ¨UOUŽ
Î
qOœ „bŽU&OÝ ¨UN&HMÐ UN&H½ ÕdAð ô nzUþu« Ác¼ s dO¦J«
“UN'« «c¼ UO½UJ ≈ s WK UJ« …œUH²Ýù« vKŽ «c¼ «bh²Ýù«
sFL²Ð qOb« «c¼ √dIð Ê√ p×BM½ ¨ŸUL²Ýù« bMŽ pŽU²L²Ý≈ b¹e¹Ë
WHK²<« nzUþu« p&H½ nQð v²Š “UN'« «c¼ Âbh²&ð Ê√ q³
qLFðË √dIð Ê√ WjUš …—uBÐ rN*« s t½≈ ¨UNÐ WIKF²*« UOKLF«Ë
ÆqOb« «c¼ w WMLC²*« «d¹cײ« Ë UNO³M²« oO³Dð vKŽ
MP3 n?K ‰uŠ
ôË jI Í—U−²« dOžË ¨wBhA« «bh²Ýö “UN'« «c¼ lMj
dýU³*« Y³« ‰ULŽö «bh²Ýô« w o(« Ë√ WBš— «c¼ wDF¹
jzUÝË Í√ Ë√ØË ö³J« ¨WOŽUMjô« —ULô« ¨WO{—ô« UD× ®
¨©ÕUЗ« W¹« UNz«—Ë s vM& w²« ‰ULŽô« ö¦ ® W¹—U−²« ©Èdš«
UJ³ý Ë√ØË WOKš«b« UJ³A« ¨XO½d²½ô« d³Ž ‰UÝ—ô«ØY³«
¨Èdš« WO½Ëd²JO« U¹u²× l¹“uð WLE½« Í√ Ë√ W¹—U−²« ‰ULŽô«
WOðuB« UD;« Ë√ o³&*« „«d²ýôUÐ WOðuB« UD;« q¦
s ŸuM« «c¼ q¦* WKI²& WBš— vKŽ ‰uB(« V−¹ ÆVKDUÐ
≥
Ar
U¹u²;«
ÆdO½u¹UÐ s “UN'« «cN pz«dý vKŽ „dJA½
Ác¼ …¡«d s ¡UN²½ô« bFÐ ÆW×O×j …—uBÐ „“UNł qOGAð WOHOK vKŽ ·dF²K Ác¼ qOGA²« ULOKFð …¡«d vłd¹
Æq³I²&*« w UNO« ŸułdK s « ÊUJ w UNEHŠ« ¨ ULOKF²«
±± uB« j³{ UOKLFÐ n¹dF²« –
±± uB« Ê“«uð j³{ «bh²Ý« –
±± Ê“«u*« «bh²Ý≈ –
±± Ê“«u*« UOM×M j³{ –
±± uB« uKŽ j³{ –
±≤ —bB*« U¹u²& j³{ –
±≤ wËô« j³C«
±≤ wËô« j³C« ŸU{Ë« j³{ –
±≤ WŽU&« j³{ –
±≥ FM « ·« Włu WH«u Wł—œ j³{ –
±≥ AM « t¹« Włu WH«u Wł—œ j³{ –
¡«ełôUÐ n¹dF²« ∞≤
µ WO&Ozd« …bŠu«
“UN'« «c¼ qOGAð ∞≥
∂ WO&Ozd« UOKLF«
∂ —bB*« —UO²š«Ë “UN'« WUÞ qOGAð –
∂ uB« Èu²& j³{ –
∂ “UN'« WUÞ qOGAð ·UI¹« –
∂ u¹œ«d«
∂ u¹œ«dK ŸUL²Ýô« –
∑ Y³« UD× UÐcЖ ¡UŽb²Ý«Ë s¹ehð –
∑ W¹uI« UD;« WH«Ë –
∑ W¹uI« UD;« UÐcЖ s¹ehð –
∏ Z b U½«uDÝ≈ qGA
∏ W½«uDÝ≈ qOGAð –
π —dJ²*« ŸUL²Ýô« –
π wz«uAŽ VOðd²Ð w½Užö ŸUL²Ýô« –
π W− b W½«uDÝ« w½Už« `& –
π U²R W½«uDÝù ŸUL²Ýù« ·UI¹≈ –
±∞ wU(« nK*« Ë√ W½«uDÝ_« w w½Už√ ±∞ qJ Y׳« –
±∞ BMX Ë uB« jG{ «bh²Ý« –
±∞ W½«uDÝ_« h½ U uKF ÷dŽ –
±± uB« j³{
Ar
WOÐdF«
WO U{« UuKF
±¥ QD)« qzUÝ—
±¥ Æ U½«uDÝù«Ë U½«uDÝù« qGA0 W¹UMF«
±¥ WAV Ë WMA ¨MP3 UHK
±µ w dN« q&K&²« vKŽ ‰U¦ –
±µ ◊uGC*« uB« o«uð –
±∂ UHj«u*«
“UN'« «c¼ «be²Ý« q³Z ∞±
≥ “UN'« «c¼ ‰uŠ
≥ qOb« «c¼ ‰uŠ
≥ MP3 nK ‰uŠ
≥ WMA nK ‰uŠ
≥ w½Ëd²JO_« UMFu …—U¹eÐ r
¥ Wd&« b{ „“UNł W¹UL(
¥ WO U ô« WŠuK« qB –
¥ WO U ô« WŠuK« VOKdð …œUŽ« –
≤
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada
TEL: 1-877-283-5901
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
HÒ¡ý Plø
=lø : ð-qïµ44_13
ûq : (02) 2521-3588
HÒûP/
Plø
/]w/ÎLFm-Ã
9901-6¤
ûq : (0852) 2848-6488
Published by Pioneer Corporation.
Copyright © 2005 by Pioneer Corporation.
All rights reserved.
Printed in Thailand
<KSNZX> <05G00000>
<CRD4029-A/N> ES