Moen IN208C2SRN El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

1
INS10980 - 3/20
Aromatherapy Combination Shower
Please Contact Moen First
For Installation Help, Missing or Replacement Parts
(USA)
1-800-BUY-MOEN
(1-800-289-6636)
WWW.MOEN.COM
(Canada)
1-800-465-6130
WWW.MOEN.CA
Installation & Usage Guide
BEFORE INSTALLATION
Register Your Product at Moen
INSTALLATION
ASSISTANCE
WARRANTY
ACTIVATION
EXCLUSIVE
SPECIAL OFFERS
REGISTER.MOEN.COM
(Mexico)
011 52 (800) 718-4345
WWW.MOEN.COM.MX
2
Table of Contents
Parts List ...................................................................... 3
Combination Shower Features ............................... 4-5
Combination Shower Installation Instructions.... 6-7
Inserting an INLY Shower Capsule ....................... 8
Aromatherapy Dilution ............................................ 9
Removing the INLY Shower Capsule ....................10
Warranty ......................................................................11
Cleaning ...................................................................... 12
Para Instrucciones en español ................................ 13
Para Instrucciones en francés .................................. 25
English
Visit moen.com/aromatherapy to re-order
your favorite INLY shower capsules and for
additional product information.
Aromatherapy Combination Shower
An incredible shower every day; an aromatherapy
shower when you need it.
F
**
*
B
C
E
D1
D2
A
A1
A2
A. Rainshower with 3 Function Diverter
A1. Threaded Fitting
A2. Adjustment Nut
B. INLY Aromatherapy Shower Capsule *
* Items may be sold separately ** Items not included
Helpful Tools
For safety and ease of shower replacement, Moen recommends the use of these helpful tools.
Parts List
English
3
C. Handshower
D. Hose Washers (x2)
E. Hose
F. Shower Arm **
4
Combination Shower Features
Add an INLY™ shower capsule to your routine and infuse
the shower with essential oils.
English
The dilution lever will
not move o the o
position without a
shower capsule in position.
Rainshower with
6.75” Diameter
Spray Face
Handshower with
5.6” Diameter
Spray Face
4 Setting Scent
Dilution Lever
6 Spray Setting
Push Button
60” Metal
Hose
5
Combination Shower Features
Ability to ow each shower head separately or
combined for more coverage.
English
3-Function
Diverter
INLY™ Technology:
Aromatherapy
Infusion Dial
INLY™ Aromatherapy
Shower Capsule
6
Remove existing showerhead.
Use wrench if necessary.
Loosen Adjustable Nut (A2) to allow
Threaded Fitting (A1) to rotate.
1. Attach Rainshower (A) to Shower
Arm (F).
2. Rotate Threaded Fitting (A1) to Shower
Arm (F).
A1
A2
Combination Shower Installation
Instructions
2211
A
A1
F
1
2
33
Tighten Threaded Fitting (A1) with a
wrench.
A1
44
English
Hand tigthen Adjustable Nut (A2) to
secure Rainshower until nut stops.
Hand tighten hose and washers to the
Rainshower (A) and Handshower (C).
Your combination shower is now ready
to use. Select from 6 handshower spray
modes with the push of a button to
customize your experience.
A
C
Combination Shower Installation
Instructions
66
A2
55
77
Turn 3 function diverter lever on the
Rainshower to desired shower mode.
3
2
11
88
English
7
1. Rainshower Only
2. Combination - Rainshower & Handshower
3. Handshower Only
8
Open the infusion dial by rotating it counterclockwise; this will allow
the device to accept the shower capsule.
11
Inserting an INLY™ Shower Capsule
Shake the shower capsule.
22
Insert the shower capsule
into the infusion dial.
33
Lock the shower capsule into place by rotating the infusion dial
clockwise until the indicator notches align.
44
A shower capsule can be inserted into the infusion dial on the handshower
before or during your shower; even while the water is running.
Helpful Tips:
Essential oils will not infuse into the shower water until a dilution level is selected (see next page).
The dilution lever will not move until a shower capsule is inserted and locked into the infusion dial.
English
9
Starting the Aromatherapy Experience
Once a shower capsule is locked into place and water is owing from the
handshower, begin your sensory experience by selecting a dilution setting.
Helpful Tips:
The dilution lever will not move o the o” position without a shower capsule in position.
Water must be owing from the handshower and a dilution setting selected (III, II, I) to begin your
aromatherapy experience.
Aromatherapy experience duration will vary based on selected dilution setting.
For an optimal experience, ensure the shower water is at your desired temperature before selecting a
dilution level.
English
Dilution Settings
NO FRAGRANCE HIGH FRAGRANCE
MEDIUM FRAGRANCE LOW FRAGRANCE
10
Removing the INLY™ Shower Capsule
To remove shower capsule, shift
dilution lever to the o” position.
55
Remove empty shower capsule.
77
Helpful Tips:
Dilution lever must be in the o” position to remove a shower capsule.
It is normal for residual water to be inside the shower capsule when removing from the handshower.
For the best aromatherapy experience, use one shower capsule per shower.
English
Rotate the infusion dial
counterclockwise.
66
Rotate the infusion dial clockwise.
88
11
Moen products have been
manufactured under the highest
standards of quality and work-
manship. Moen warrants to the
original consumer purchaser for
as long as the original consumer
purchaser owns their home (the
“Warranty Period" for home-
owners), that this faucet will be
leak- and drip-free during normal
use and all parts and nishes
of this faucet will be free from
defects in material and manu-
facturing workmanship. All other
purchasers (including purchasers
for industrial, commercial and
business use) are warranted for a
period of 5 years from the original
date of purchase (the “Warranty
Period" for non-homeowners).
If this faucet should ever develop
a leak or drip during the War-
ranty Period, Moen will FREE OF
CHARGE provide the parts
necessary to put the faucet back
in good working condition and
will replace FREE OF CHARGE any
part or nish that proves defec-
tive in material and manufactur-
ing workmanship, under normal
installation, use and service.
Replacement parts may be
obtained by calling 1-800-289-
6636 (Canada 1-800-465-6130),
or by writing to the address
shown on page 12.
Proof of purchase (original sales
receipt) from the original
consumer purchaser must accom-
pany all warranty claims. Defects
or damage caused by the use of
other than genuine Moen parts is
not covered by this warranty. This
warranty is applicable only to
faucets purchased after Decem-
ber, 1995 and shall be eective
from the date of purchase as
shown on purchaser’s receipt.
This warranty is extensive in that
it covers replacement of all defec-
tive parts and nishes. However,
damage due to installation error,
product abuse, product misuse,
the use of non-INLY™ branded
shower capsule formulations, or
use of cleaners containing abra-
sives, alcohol or other organic
solvents, whether performed by
a contractor, service company,
or yourself, are excluded from
this warranty. Moen will not be
responsible for labor charges
and/or damage incurred in in-
stallation, repair or replacement,
nor for any indirect, incidental or
consequential damages, losses,
injury or costs of any nature
relating to this faucet.
Except as provided by law, this
warranty is in lieu of and excludes
all other warranties, conditions
and guarantees, whether
expressed or implied, statutory
or otherwise, including without
restriction those of merchantabil-
ity or of tness for use.
Some states, provinces and
nations do not allow the exclu-
sion or limitation of incidental or
consequential damages, so the
above limitations or exclusions
may not apply to you. This
warranty gives you specic legal
rights and you may also have oth-
er rights which vary from state to
state, province to province, nation
to nation. Moen will advise you
of the procedure to follow in
making warranty claims. Simply
write to Moen Incorporated
using the address on page 12.
Explain the defect and include
proof of purchase and your name,
address, area code and telephone
number.
Moen Aromatherapy Combination Shower
Limited Lifetime Warranty
English
English
INS10980 - 3/20
©2020 Moen Incorporated
Moen Incorporated
25300 Al Moen Drive
North Olmsted, Ohio
44070-8022 U.S.A.
(USA)
1-800-BUY-MOEN
(1-800-289-6636)
WWW.MOEN.COM
(Canada)
1-800-465-6130
WWW.MOEN.CA
Contact Moen At:
Spot Resist™ Brushed
Nickel Finishes:
Moen recommends
cleaning the Spot Resist
nish with a mild soap,
rinsing thoroughly with
warm water and drying
with a clean, soft cloth.
Never use cleaners containing
abrasives (including abrasive
sponges or steel wool),
ammonia, bleach or sodium
hypochlorite, organic solvents
(e.g. alcohols) or other harsh
chemicals (e.g. lime scale
removers) to clean the Spot
Resist nish, as they may
damage the nish. Failure to
comply with these cleaning
instructions may void Moens
warranty.
Cleaning Instructions
12
Visit moen.com/aromatherapy to re-order
your favorite INLY shower capsules and for
additional product information.
(Mexico)
011 52 (800) 718-4345
WWW.MOEN.COM.MX
13
INS10980 - 3/20
Guía de instalación y uso de la ducha
combinada de aromaterapia
BEFORE INSTALLATION
Register Your Product at Moen
EXCLUSIVE
SPECIAL OFFERS
INSTALLATION
ASSISTANCE
WARRANTY
ACTIVATION
REGISTER.MOEN.COM
BEFORE INSTALLATION
Register Your Product at Moen
INSTALLATION
ASSISTANCE
WARRANTY
ACTIVATION
EXCLUSIVE
SPECIAL OFFERS
REGISTER.MOEN.COM
ANTES INSTALACIÓN
Registre su producto en Moen para
disfrutar de estos benecios
para propietarios:
ASISTENCIA DE
INSTALACIÓN
ACTIVACIÓN DE
GARANTÍA
OFERTAS ESPECIALES
EXCLUSIVAS
REGISTER.MOEN.COM
AVANT INSTALLATION
Enregistrez votre produit chez Moen
pour proter de ces avantages
pour le propriétaire:
ASSISTANCE À
L'INSTALLATION
ACTIVATION DE
LA GARANTIE
OFFRES SPÉCIALES
EXCLUSIVES
REGISTER.MOEN.COM
Por favor, contáctese
primero con Moen
Para obtener ayuda de instalación,
piezas faltantes o de recambio
011 52 (800) 718-4345
WWW.MOEN.COM.MX
14
Índice
Lista de Piezas ........................................................................ 15
Características de la ducha combinada ............................ 16-17
Instrucciones de instalación de la ducha combinada..... 18-19
Cómo insertar la cápsula INLY™ para ducha ..................... 20
Comienzo de la experiencia de aromaterapia ................. 21
Cómo retirar la cápsula INLY™ para ducha ....................... 22
Garantía ................................................................................... 23
Limpieza .................................................................................. 24
Para Instrucciones en English ............................................. 1
Para Instrucciones en Francés ............................................. 25
Visite moen.com/aromatherapy para volver a pedir
sus cápsulas INLY para ducha favoritas y para
obtener información adicional sobre el producto.
Ducha combinada de aromaterapia
Una ducha increíble todos los días; una ducha con
aromaterapia cuando la necesite.
Español
F
**
*
B
C
E
D1
D2
A
A1
A2
A. Cabezal de ducha con selector de 3 funciones
A1. Accesorio roscado
A2. Tuerca ajustable
B. Cápsula de aromaterapia INLY™ para ducha *
* Estos ítems pueden estar en venta por separado ** Ítem no incluido
HERRAMIENTAS ÚTILES
Para un reemplazo fácil y seguro de la regadera, Moen recomienda el uso de estas herramientas útiles.
Lista de Piezas
15
C. Regadera manual
D. Arandelas de manguera (x2)
E. Manguera
F. Brazo de la regadera **
Español
16
Características de la ducha combinada
Agregue una cápsula de ducha INLY a su rutina e
impregne la ducha con aceites esenciales.
La palanca de dilución
no se moverá de la
posición o” si no hay
una cápsula en posición.
Cabezal de ducha
con cara rociadora
de 6,75 pulg.
de diámetro
Regadera manual
con cara rociadora
de 5.6” (14.22cm)
de diámetro
4 Para congurar
la palanca de dilución
del aroma
6 Botón pulsador
de ajuste del rocío
Manguera de metal
de 60” (152 cm)
Español
17
Características de la ducha combinada
Capacidad para hacer uir cada cabezal por separado
o en conjunto para mayor cobertura.
Selector de
3 funciones
Tecnología INLY™ :
Dial de infusión de
aromaterapia
Cápsula de aromaterapia
INLY™ para ducha
Español
18
Retire el cabezal de ducha antiguo.
Utilice una llave si es necesario.
Aoje la tuerca ajustable (A2) para que el
accesorio roscado (A1) pueda girar.
1. Instale el cabezal de ducha (A) al brazo
de la ducha (F).
2. Gire el accesorio roscado (A1) en el brazo
de la ducha (F).
A1
A2
Instrucciones de instalación de la
ducha combinada
2211
A
A1
F
1
2
33
Apriete el accesorio roscado (A1) con
una llave.
A1
44
Español
Apriete a mano la tuerca ajustable (A2)
para asegurar el cabezal de ducha hasta
que la tuerca deje de girar.
Apriete a mano la manguera y aran-
delas en el cabeza de ducha (A) y ducha
manual (C).
Su ducha combinada ya está lista para
usar. Seleccione entre 6 modos de
rociado de ducha manual con solo
presionar un botón para personalizar su
experiencia.
A
C
Instrucciones de instalación de la
ducha combinada
66
A2
55
77
Gire la palanca de 3 funciones del selec-
tor en el cabezal de ducha (A) al modo
de ducha deseado.
3
2
11
88
19
Español
1. Cabezal de ducha solamente
2. Combinación – Cabezal de ducha y
ducha manual
3. Ducha manual solamente
20
Abra el dial de infusión haciéndolo girar en dirección contraria a las agujas
del reloj; esto permitirá que el dispositivo acepte la cápsula.
11
Instalación de una cápsula INLY™ para ducha
Agite la cápsula.
22
Inserte la cápsula en
el dial de infusión.
33
Trabe la cápsula en su lugar haciendo girar el dial de infusión
en dirección de las agujas del reloj hasta que las muescas indicadoras
queden alienadas.
44
Se puede insertar una cápsula de ducha en el dial de infusión en la ducha
de mano antes o durante la ducha; incluso mientras el agua está saliendo.
Sugerencias útiles:
Los aceites esenciales no se infundirán en el agua de la ducha hasta que se seleccione un nivel de dilución
(vea la página siguiente).
El nivel de dilución no se moverá hasta que se inserte una cápsula y se la trabe en su lugar.
Español
21
Configuración De Dilución
SIN FRAGANCIA FRAGANCIA ALTA
FRAGANCIA MEDIANA FRAGANCIA BAJA
Comienzo de la experiencia de aromaterapia
Una vez que la cápsula de la ducha está insertada en su lugar y el agua
está saliendo de la ducha de mano, comience su experiencia sensorial
seleccionando una conguración de dilución.
Helpful Tips:
El nivel de dilución no se moverá de la posición “o” si no hay una cápsula colocada.
El agua debe estar saliendo de la ducha de mano y debe haber seleccionado un ajuste de dilución (III, II, I)
para que comience su experiencia de aromaterapia.
La duración de la experiencia de aromaterapia variará según el ajuste de dilución seleccionado.
Para obtener una experiencia óptima, asegúrese de que el agua de la ducha esté a la temperatura
deseada antes de seleccionar un nivel de dilución.
Español
22
Para retirar la cápsula INLY™ para ducha
Para retirar la cápsula, mueva la
palanca de dilución a la posición o”.
55
Retire la cápsula vacía.
77
Sugerencias útiles:
El nivel de dilución debe estar en posición “o para retirar una cápsula.
Es normal que quede agua residual dentro de la cápsula al retirarla de la regadera manual.
Para obtener la mejor experiencia de aromaterapia, use una cápsula para cada ducha.
Haga girar el dial de infusión en direc-
ción contraria a las agujas del reloj.
66
Haga girar el dial de infusión en
dirección de las agujas del reloj.
88
Español
23
Los productos Moen son
fabricados bajo las más
estrictas normas de calidad
y mano de obra. Moen le
garantiza al comprador
original que durante el ti-
empo que la tenga su casa
(el “periodo de garantía,
para los propietarios), esta
llave no tendrá ni goteras
ni fugas durante el uso nor-
mal, y que todas las piezas
y acabados estarán libres
de defectos en material y
mano de obra. Asimismo,
a todos nuestros otros
consumidores (industriales,
comerciales y empresaria-
les), les otorgamos 5 años
de garantía a partir de la
fecha original de compra
(el “periodo de garantía
para usos no domésticos).
Si en esta llave mezcladora
se llegara a producir alguna
fuga o gotera durante
el periodo de garantía,
Moen le proporcionará SIN
COSTO ALGUNO las piezas
necesarias para que vuelva
a funcionar en perfectas
condiciones y reemplazará
también SIN COSTO para
usted, cualquier pieza
o acabado que pudiera
tener algún defecto en
la fabricación o mano de
obra, bajo condiciones
normales de instalación,
uso y servicio. Las piezas
de repuesto se pueden
obtener llamando en la
República Mexicana al
01-800-718-4345 o si
escribe en la dirección que
aparece aquí. Para que el
comprador original pueda
hacer efectiva la garantía,
cualquier reclamación
deberá ir acompañada por
el comprobante de compra
(nota de venta original).
La garantía no cubre los
defectos o daños causados
por el uso de otras partes
que no sean piezas origi-
nales Moen. Esta garantía
es aplicable sólo para las
llaves compradas después
de diciembre de 1995, y
entrará en vigencia a partir
de la fecha que aparece en
la nota de compra.
Esta es una garantía amplia
que cubre la reposición
de todas las piezas y
acabados defectuosos.
Sin embargo, quedan
excluidos de esta garantía
los daños causados por un
error de instalación, abuso
del producto, mal uso
del producto o el uso de
fórmulas de cápsulas para
para ducha que no sean
de marca INLY™ o el uso de
limpiadores que contengan
abrasivos, alcohol u otros
solventes orgánicos, ya
sean responsabilidad de un
contratista, compañía de
servicio o de Ud. mismo.
Algunos estados, pro-
vincias y naciones no
permiten la exclusión o
limitación de los daños
incidentales o conse-
cuentes, de modo que las
limitaciones o exclusiones
mencionadas pueden no
ser aplicables a usted. Esta
garantía le otorga derechos
legales especícos y usted
puede también tener otros
derechos que cambian de
un estado a otro o de una
provincia o nación a otra.
Moen lo asesorará en el
procedimiento a seguir
para hacer válida esta
garantía. Sencillamente es-
criba a Moen Incorporated
utilizando la dirección que
aparece a continuación.
Explique el tipo de defecto
e incluya comprobantes
de compra, su nombre,
dirección, código de área y
número de teléfono.
Garantía limitada de por vida de Moen de la
ducha combinada de aromaterapia
Español
INS10980 - 3/20
©2020 Moen Incorporated
Contáctese con Moen:
Acabados en níquel
cepillado Spot Resist™
y acero inoxidable
Spot Resist™:
Moen recomienda limpiar
el acabado Spot Resist con
un jabón suave, enjuagar-
lo cuidadosamente con
agua tibia y secarlo con un
paño limpio y suave.
Nunca utilice limpiadores
que contengan sustancias
abrasivas (incluyendo las
esponjas abrasivas o la
lana de acero), amoníaco,
blanqueadores o hipoclorito
sódico, solventes orgánicos
(por ejemplo alcoholes) u
otros productos químicos
fuertes (por ejemplo remove-
dores de calcio y sarro) para
limpiar el acabado Spot
Resist, ya que pueden dañar-
lo. La inobservancia de estas
instrucciones de limpieza
podría anular la garantía de
Moen.
Instrucciones para la limpieza
24
011 52 (800) 718-4345
WWW.MOEN.COM.MX
Visite moen.com/aromatherapy para volver a pedir
sus cápsulas INLY para ducha favoritas y para
obtener información adicional sobre el producto.
Moen de Mexico, S.A. de C.V.
Carretera Saltillo-Monterrey KM 14.7
Ramos Arizpe, Coahuila
Mexico 25900
Español
25
INS10980 - 3/20
Guide d’installation et d’utilisation de la
douche combinée avec aromathérapie
BEFORE INSTALLATION
Register Your Product at Moen
EXCLUSIVE
SPECIAL OFFERS
INSTALLATION
ASSISTANCE
WARRANTY
ACTIVATION
REGISTER.MOEN.COM
BEFORE INSTALLATION
Register Your Product at Moen
INSTALLATION
ASSISTANCE
WARRANTY
ACTIVATION
EXCLUSIVE
SPECIAL OFFERS
REGISTER.MOEN.COM
ANTES INSTALACIÓN
Registre su producto en Moen para
disfrutar de estos benecios
para propietarios:
ASISTENCIA DE
INSTALACIÓN
ACTIVACIÓN DE
GARANTÍA
OFERTAS ESPECIALES
EXCLUSIVAS
REGISTER.MOEN.COM
AVANT INSTALLATION
Enregistrez votre produit chez Moen
pour proter de ces avantages
pour le propriétaire:
ASSISTANCE À
L'INSTALLATION
ACTIVATION DE
LA GARANTIE
OFFRES SPÉCIALES
EXCLUSIVES
REGISTER.MOEN.COM
Veuillez d’abord contacter Moen
En cas de problèmes avec l’installation, ou
pour obtenir toute pièce manquante ou
de rechange
1-800-465-6130
WWW.MOEN.CA
26
Table des matières
Liste Des Pièces .............................................................. 27
Caractéristiques de la douche combinée .................. 28-29
Directives d’installation de la douche avec aromathérapie..... 30-31
Insertion d’une capsule de douche INLY™ ................. 32
Commencer l’expérience d’aromathérapie ............... 33
Enlèvement de la capsule de douche INLY™ ............. 34
Garantie ........................................................................... 35
Nettoyage ........................................................................ 36
Para Instrucciones en English ...................................... 1
Para Instrucciones en Español ..................................... 13
Veuillez visiter notre site web moen.com/aromatherapy
pour réapprovisionner vos capsules de douche INLY™
préférées et pour obtenir des renseignements
supplémentaires sur le produit.
Douche combinée avec aromathérapie
Une douche incroyable tous les jours; une douche
aromathérapie quand vous en avez besoin.
Francés
F
**
*
B
C
E
D1
D2
A
A1
A2
A. Pomme de douche Jet de pluie avec inverseur à
trois (3) fonctions
A1. Raccord leté
A2. Écrou de réglage
B. Capsule pour douche d’Aromathérapie INLY™ *
* Les articles peuvent être vendus séparément ** Articles non compris
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et pour faciliter le remplacement de la douche, Moen suggère l’utilisation des outils utiles suivants.
Liste Des Pièces
27
C. Douche à main
D. Rondelles de tuyau (x2)
E. Tuyau
F. Bras de douche **
Francés
28
Caractéristiques de la douche combinée
Ajoutez une capsule de douche INLY à votre routine
quotidienne et laissez-vous envelopper par ses parfums
d’huiles essentielles.
Le levier de dilution ne
quittera pas la position
« o » sans une capsule de
douche mise en place.
La pomme de
douche a une
surface de
pulvérisation
d’un diamètre
de 6,75 po.
Douche à main
avec surface de jet
de 14,2 cm (5,6 po)
de diamètre
Levier de dilution
de parfum à 4 réglages
Bouton poussoir
à 6 réglages du jet
Tuyau métallique
exible de 152,4 cm
(60 po)
Francés
29
Caractéristiques de la douche combinée
Possibilité de faire couler chaque pomme de douche
séparément ou simultanément pour une couverture
plus étendue.
Soupape à
inverseur
Technologie INLY™ :
Cadran d’infusion
Aromathérapie
Capsule pour douche
d’ Aromathérapie INLY™
Francés
30
Enlever la pomme de douche existante.
Utiliser une clé si nécessaire.
Desserrer l’écrou ajustable (A2) pour
permettre au raccord leté (A1) de
pivoter.
1. Raccorder la pomme de douche Jet de
pluie (A) au bras de douche (F).
2. Visser le raccord leté (A1) sur le bras de
douche (F).
A1
A2
Directives d’installation de la douche
combinée
2211
A
A1
F
1
2
33
Serrer le raccord leté (A1) à l’aide d’une
clé.
A1
44
Francés
Serrer à la main l’écrou ajustable (A2)
pour xer la pomme de douche Jet de
pluie jusqu’à ce que l’écrou ne tourne
plus.
Serrer à la main le tuyau et les rondelles sur
la pomme de douche Jet de pluie (A) et la
douche à main (C).
Vous pouvez maintenant utiliser votre
douche combinée. Faites votre sélec-
tion parmi l’un des six (6) modes de
pulvérisation de la douche à main à la
simple pression d’un bouton.
A
C
Directives d’installation de la douche
combinée
66
A2
55
77
Faire pivoter la manette de l’inverseur à trois
(3) fonctions de la pomme de douche Jet de
pluie jusqu’au mode de douche souhaité.
3
2
11
88
31
Francés
1. Pomme de douche Jet de pluie
seulement
2. Combinaison de la pomme de douche Jet
de pluie et de la douche à main
3. Douche à main seulement
32
Ouvrez le cadran d’infusion en le tournant dans le sens antihoraire; cela permettra
à l’appareil d’accepter la capsule de douche.
11
Insertion d’une capsule de douche INLY™
Secouez la capsule de douche.
22
Insérer la capsule de douche
dans le cadran d’infusion.
33
Verrouillez la capsule de douche en place en tournant le cadran
d’infusion dans le sens horaire jusqu’à ce que les encoches
de l’indicateur s’alignent.
44
Une capsule de douche peut être insérée dans la molette de diusion se
trouvant sur la douche à main avant ou pendant votre douche; même
pendant que l’eau coule.
Conseils pratiques :
Les huiles essentielles ne s’infuseront pas dans leau de la douche avant qu’un niveau de dilution ne soit
sélectionné (voir page suivante).
Le levier de dilution ne bougera pas tant qu’une capsule de douche n’aura pas été insérée et verrouillée en place.
Francés
33
Configuración De Dilución
SIN FRAGANCIA TRÈS PARFUMÉ
PARFUM MOYEN PEU PARFUMÉ
Commencer l’expérience d’aromathérapie
Une fois que la capsule de douche est bien insérée et que l’eau coule de la
douche à main, commencez votre expérience sensorielle en choisissant un
degré de concentration.
Conseils pratiques :
Le levier de dilution ne quittera pas la position « o » sans une capsule de douche mise en place.
An de vivre cette expérience d’aromathérapie, de l’eau doit d’abord couler de votre douche à main, et un
réglage du degré de concentration de la diusion doit avoir été sélectionné.
La durée de l’expérience de l’aromathérapie varie en fonction du réglage de dilution sélectionné.
Pour une expérience optimale, assurez-vous que l’eau de la douche soit à la température désirée avant
de choisir un niveau de dilution.
Francés
34
Enlèvement de la capsule de douche INLY™
Pour enlever la capsule de douche,
déplacez le levier de dilution sur
la position « o ».
55
Enlevez la capsule de douche vide.
77
Tournez le cadran d’infusion dans
le sens antihoraire.
66
Tournez le cadran d’infusion dans
le sens horaire.
88
Conseils pratiques :
Le levier de dilution doit être sur la position « o » position pour enlever la capsule de douche.
Il est normal que de l’eau résiduelle se trouve à l’intérieur de la capsule de douche lors de son retrait de la
douche à main.
Pour une expérience de l’aromathérapie optimale, utilisez une capsule de douche par douche.
Francés
35
Les produits Moen sont
fabriqués selon les normes
les plus élevées de qualité
et de main-d’œuvre.
Moen garantit à l’acheteur
original, tant quil sera
propriétaire de la maison
(la « période de garantie »
des propriétaires), que ce
robinet sera libre de toute
fuite pendant son usage
normal et qu’aucune pièce
et qu’aucun ni de ce
robinet ne présenteront
de défaut de matériel et
de main-d’œuvre en usine.
Tous les autres achats (y
compris les achats à des
ns industrielles, commer-
ciales et d’aaires) sont
garantis pendant cinq (5)
ans à compter de la date
d’achat originale (période
de garantie commerciale).
On peut obtenir les pièces
de rechange en com-
posant le 1-800-465-6130
ou en écrivant à l’adresse
indiquée ci-dessous. Le
reçu de vente original de
l’acheteur initial du robinet
doit accompagner toute
réclamation. Les défauts
ou les dommages causés
par l’utilisation de pièces
non fournies par Moen ne
sont pas couverts par cette
garantie. Cette garantie
s’applique uniquement
aux robinets achetés après
décembre 1995 et entre
en vigueur à compter de la
date d’achat indiquée sur
le reçu de caisse du client.
Cette garantie est étendue
dans la mesure où elle
couvre le remplacement
de toutes les pièces et
nitions défectueuses.
Toutefois, les dommages
dus à une erreur d’installa-
tion, à un abus de produit,
à une mauvaise utilisation
du produit, à l’utilisation
de formules de capsules
de douche ne portant
pas la marque INLY™, ou à
l’utilisation de nettoyants
contenant des abrasifs,
de l’alcool ou d’autres
solvants organiques, que
ce soit par un sous-traitant,
une société de services ou
vous-même, sont exclus de
cette garantie.
Sauf lorsque la loi le
stipule, cette garantier-
emplace et exclut toutes
les autres garanties et
conditions, quelles soient
indiquées expressément
ou non, obligatoires ou
autres, y compris, sans
restriction, celles qui visent
la commercialisation ou
l’aptitude d’utilisation.
Certains pays, états ou
provinces ne permet-
tent aucune exclusion,
ni limitation suite aux
dommages indirects ou
consécutifs. Les limitations
ou les exclusions précitées
ne s’appliqueraient
pas dans ces cas. Cette
garantie accorde des droits
juridiques et il est possible
que d’autres droits soient
applicables selon l’état, la
province ou le pays. Moen
avisera le consommateur
de la procédure à suivre
pour soumettre une ré-
clamation. Il sut d’écrire
à Moen inc. à l’adresse
indiquée ci-dessous, pour
expliquer le défaut, d’in-
clure une preuve d’achat,
d’inscrire son nom, son
adresse ainsi que son
indicatif régional et son
numéro de téléphone.
La douche combinée avec aromathérapie de Moen
est protégée par une garantie à vie limitée
Francés
INS10980 - 3/20
©2020 Moen Incorporated
Contacter Moen:
Fini inoxydable Spot
Resist™ et ni nickel
brossé Spot Resist™:
Moen recommande de
nettoyer le ni Spot Resist
avec du savon doux puis de
rincer soigneusement à l’eau
tiède avant d’essuyer avec un
chion doux propre.
Ne jamais utiliser de produits
de nettoyage contenant des
abrasifs (y compris éponges
abrasives ou laine de verre),
ammoniaque, eau de javel
ou hypochlorite de sodium,
solvants organiques (par ex.
alcool) ou autres produits
chimiques durs (par ex.
produits pour enlever le
tartre) pour nettoyer le ni
Spot Resist car ils peuvent
endommager le ni. Ne pas
respecter ces instructions sur
le nettoyage peut annuler la
garantie de Moen.
Directives de nettoyage
36
1-800-465-6130
WWW.MOEN.CA
Moen Inc.
2816 Bristol Circle
Oakville, Ontario L6H 5S7
Canada
Francés
Veuillez visiter notre site web moen.com/aromatherapy
pour réapprovisionner vos capsules de douche INLY™
préférées et pour obtenir des renseignements
supplémentaires sur le produit.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Moen IN208C2SRN El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para