Moen 205C0SRN Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Installation Guide
Guía de Instalación
Guide d’installation
Please Contact Moen First
For Installation Help, Missing or Replacement Parts
(USA)
1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636)
WWW.MOEN.COM
(Canada)
1-800-465-6130
WWW.MOEN.CA
Por favor, contáctese primero con Moen
Para obtener ayuda de instalación, piezas
faltantes o de recambio
011-52-800-718-4345
WWW.MOEN.MX
Veuillez d’abord contacter Moen
en cas de problèmes avec l’installation, ou pour
obtenir toute pièce manquante ou de rechange
1-800-465-6130
WWW.MOEN.CA
INS10875 - 10/19
Easy 4 Step Installation
1. Remove existing showerhead. Use wrench if necessary.
2. Tighten diverter to shower arm with wrench.
3. Hand tighten xed showerhead to front of diverter
4. Hand tighten hose and washers to bottom of diverter and handheld shower.
Instalación fácil en cuatro pasos
1. Retire la regadera existente. Use una llave si es necesario.
2. Apriete el derivador al brazo de la regadera con una llave.
3. Apriete manualmente el cabezal de la regadera jado a la parte frontal de la derivador.
4. Apriete a mano la manguera y las arandelas a la parte de abajo del derivador y la
ducha de mano.
Installation facile en 4 étapes
1. Enlever la pomme de douche existante. Utiliser une clé si nécessaire.
2. À l’aide d’une clé, visser l’inverseur sur le bras de douche.
3. Serrer manuellement la pomme de douche xe sur le devant de l’inverseur..
4. Visser à la main le tuyau et les rondellas sur le bas de l’inverseur et de la douche à main.
Helpful tools.
Implemento útiles.
Outil utiles.
Spot Resist™ Stainless and Spot Resist™ Brushed
Nickel Finishes:
Moen recommends cleaning the Spot Resist nish with a mild soap, rinsing
thoroughly with warm water and drying with a clean, soft cloth. Never use
cleaners containing abrasives (including abrasive sponges or steel wool),
ammonia, bleach or sodium hypochlorite, organic solvents (e.g. alcohols) or
other harsh chemicals (e.g. lime scale removers) to clean the Spot Resist nish, as
they may damage the nish. Failure to comply with these cleaning instructions
may void Moens warranty.
Acabados en níquel cepillado Spot Resist™ y acero inoxidable Spot
Resist™:
Moen recomienda limpiar el acabado Spot Resist con un jabón suave, enjuagarlo
cuidadosamente con agua tibia y secarlo con un paño limpio y suave. Nunca
utilice limpiadores que contengan sustancias abrasivas (incluyendo las esponjas
abrasivas o la lana de acero), amoníaco, blanqueadores o hipoclorito sódico,
solventes orgánicos (por ejemplo alcoholes) u otros productos químicos fuertes
(por ejemplo removedores de calcio y sarro) para limpiar el acabado Spot Resist,
ya que pueden dañarlo. La inobservancia de estas instrucciones de limpieza
podría anular la garantía de Moen.
Finis Acier inoxydable et Nickel brossé Spot ResistMC :
Moen recommande de nettoyer le ni Spot Resist comme suit: utiliser un savon
doux, bien rincer à l’eau chaude et l’essuyer avec un chion doux et propre. Ne
jamais utiliser de produits de nettoyage contenant des abrasifs (y compris des
éponges abrasives ou de la laine d’acier), de l’ammoniac, des agents de blanchi-
ment ou de l’hypochlorite de sodium, des solvants organiques (p. ex. de l’alcool)
ou d’autres produits chimiques puissants (p. ex. les produits qui dissolvent le
calcaire) pour nettoyer le ni Spot Resist, car ils risquent d’endommager le ni.
La non-conformité à ces directives de nettoyage risque dannuler la garantie
de Moen.
Cleaning Instructions Instrucciones para la limpieza
Directives de nettoyage
Existing shower arm not included.
No se incluye el brazo de regadera existente.
Bras de douche existant non compris.
Handshower
Regadera de mano
Douche à main
Diverter
Derivador
Inverseur
Washer
Arandela
Rondelle
Hose
Manguera
Tuyau
Fixed Showerhead
Cabezal de
regadera jo
Pomme de douche
xe
Combination Showerhead
Cabezal de Regadera combinado
Pomme de douche combinée
Thread seal tape is not recommended for this project. Do not
overtighten. Install this product with a backow preventer as
required by the local plumbing code.
No se recomienda usar cinta de teón para este proyecto. No ajuste en
exceso. Instale el producto con un desconector según los requisitos del
código de plomería local.
La pose d’un ruban d’étanchéité pour joints letés nest pas
recommandée pour ce projet. Ne pas trop serrer. Installer ce produit
avec un dispositif anti-refoulement tel que requis par le code de
plomberie local.
Stainless Steel Massage Rollers : soak and wipe clean with 50%
distilled white vinegar and water solution. NEVER use cleaners
containing chlorine or bleach.
Rodillos para masaje de acero inoxidable: remoje y limpie con
un trapo con una solución de vinagre blanco destilado al 50% y agua.
NO USE NUNCA limpiadores con cloro o lejía.
Rouleaux de massage en acier inoxydable : pour le nettoyage,
les faire tremper dans une solution eau/vinaigre blanc distillé, à parts
égales, puis les essuyer avec un chion. Ne JAMAIS utiliser de produits
nettoyants contenant du chlore ou des agents de blanchiment.
Washer
Arandela
Rondelle

Transcripción de documentos

INS10875 - 10/19 Installation Guide Guía de Instalación Guide d’installation Please Contact Moen First For Installation Help, Missing or Replacement Parts (USA) 1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636) WWW.MOEN.COM (Canada) 1-800-465-6130 WWW.MOEN.CA Por favor, contáctese primero con Moen Para obtener ayuda de instalación, piezas faltantes o de recambio 011-52-800-718-4345 WWW.MOEN.MX Easy 4 Step Installation 1. Remove existing showerhead. Use wrench if necessary. 2. Tighten diverter to shower arm with wrench. 3. Hand tighten fixed showerhead to front of diverter 4. Hand tighten hose and washers to bottom of diverter and handheld shower. Instalación fácil en cuatro pasos 1. Retire la regadera existente. Use una llave si es necesario. 2. Apriete el derivador al brazo de la regadera con una llave. 3. Apriete manualmente el cabezal de la regadera fijado a la parte frontal de la derivador. 4. Apriete a mano la manguera y las arandelas a la parte de abajo del derivador y la ducha de mano. Veuillez d’abord contacter Moen en cas de problèmes avec l’installation, ou pour obtenir toute pièce manquante ou de rechange 1-800-465-6130 WWW.MOEN.CA Installation facile en 4 étapes 1. Enlever la pomme de douche existante. Utiliser une clé si nécessaire. 2. À l’aide d’une clé, visser l’inverseur sur le bras de douche. 3. Serrer manuellement la pomme de douche fixe sur le devant de l’inverseur.. 4. Visser à la main le tuyau et les rondellas sur le bas de l’inverseur et de la douche à main. Combination Showerhead Cabezal de Regadera combinado Pomme de douche combinée Helpful tools. Implemento útiles. Outil utiles. Thread seal tape is not recommended for this project. Do not overtighten. Install this product with a backflow preventer as required by the local plumbing code. No se recomienda usar cinta de teflón para este proyecto. No ajuste en exceso. Instale el producto con un desconector según los requisitos del código de plomería local. Existing shower arm not included. No se incluye el brazo de regadera existente. Bras de douche existant non compris. La pose d’un ruban d’étanchéité pour joints filetés n’est pas recommandée pour ce projet. Ne pas trop serrer. Installer ce produit avec un dispositif anti-refoulement tel que requis par le code de plomberie local. Diverter Derivador Inverseur Washer Arandela Rondelle Handshower Regadera de mano Douche à main Fixed Showerhead Cabezal de regadera fijo Pomme de douche fixe Washer Arandela Rondelle Stainless Steel Massage Rollers : soak and wipe clean with 50% distilled white vinegar and water solution. NEVER use cleaners containing chlorine or bleach. Rodillos para masaje de acero inoxidable: remoje y limpie con un trapo con una solución de vinagre blanco destilado al 50% y agua. NO USE NUNCA limpiadores con cloro o lejía. Rouleaux de massage en acier inoxydable : pour le nettoyage, Hose Manguera Tuyau les faire tremper dans une solution eau/vinaigre blanc distillé, à parts égales, puis les essuyer avec un chiffon. Ne JAMAIS utiliser de produits nettoyants contenant du chlore ou des agents de blanchiment. Cleaning Instructions Spot Resist™ Stainless and Spot Resist™ Brushed Nickel Finishes: Moen recommends cleaning the Spot Resist finish with a mild soap, rinsing thoroughly with warm water and drying with a clean, soft cloth. Never use cleaners containing abrasives (including abrasive sponges or steel wool), ammonia, bleach or sodium hypochlorite, organic solvents (e.g. alcohols) or other harsh chemicals (e.g. lime scale removers) to clean the Spot Resist finish, as they may damage the finish. Failure to comply with these cleaning instructions may void Moen’s warranty. Instrucciones para la limpieza Acabados en níquel cepillado Spot Resist™ y acero inoxidable Spot Resist™: Moen recomienda limpiar el acabado Spot Resist con un jabón suave, enjuagarlo cuidadosamente con agua tibia y secarlo con un paño limpio y suave. Nunca utilice limpiadores que contengan sustancias abrasivas (incluyendo las esponjas abrasivas o la lana de acero), amoníaco, blanqueadores o hipoclorito sódico, solventes orgánicos (por ejemplo alcoholes) u otros productos químicos fuertes (por ejemplo removedores de calcio y sarro) para limpiar el acabado Spot Resist, ya que pueden dañarlo. La inobservancia de estas instrucciones de limpieza podría anular la garantía de Moen. Directives de nettoyage Finis Acier inoxydable et Nickel brossé Spot ResistMC : Moen recommande de nettoyer le fini Spot Resist comme suit : utiliser un savon doux, bien rincer à l’eau chaude et l’essuyer avec un chiffon doux et propre. Ne jamais utiliser de produits de nettoyage contenant des abrasifs (y compris des éponges abrasives ou de la laine d’acier), de l’ammoniac, des agents de blanchiment ou de l’hypochlorite de sodium, des solvants organiques (p. ex. de l’alcool) ou d’autres produits chimiques puissants (p. ex. les produits qui dissolvent le calcaire) pour nettoyer le fini Spot Resist, car ils risquent d’endommager le fini. La non-conformité à ces directives de nettoyage risque d’annuler la garantie de Moen.
  • Page 1 1

Moen 205C0SRN Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación