GE AZ9VH12DAC El manual del propietario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Write the model and serial
numbers here:
Model # _________________
Serial # _________________
You can find them on a label on
the top panel.
GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license.
AIR CONDITIONER
Zoneline® Vertical
49-5000640 Rev. 2 10-23
SAFETY INFORMATION . ........3
FEATURES OF THE ZONELINE
Temperature Control . . ............... . .4
About your Heat Pump .................4
Quick Heat Recovery .................. .4
CARE AND CLEANING
Air Filters .............................5
Drain . . ...............................5
Indoor/Outdoor Coils ................ . .5
Base Pan ............................ .5
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Overview . ..................6
Installation Preparation ................ 15
Installing the Zoneline ................. 18
Servicing ........................... 24
Setting the Auxiliary Controls . ........ .25
TROUBLESHOOTING TIPS
Normal Operating Sounds .......... . . 30
Troubleshooting Tips .................. 31
CONSUMER SUPPORT
Product Registration ................ . 34
Limited Warranty .....................35
Consumer Support ................... 36
OWNER’S MANUAL
AND INSTALLATION
INSTRUCTIONS
Heat Pump
AZ9VH
249-5000640 Rev. 2
THANK YOU FOR CHOOSING GE APPLIANCES.
Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family.
We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances
product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we
can deliver important product information and warranty details when you need them.
Register your GE appliance now online. Helpful websites and phone numbers are available in the
Consumer Support section of this Owner’s Manual. You may also mail in the pre-printed registration
card included in the back of this manual.
49-5000640 Rev. 2 3
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
SAFETY INFORMATION
WARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, explosion, electric shock,
property damage, personal injury, or loss of life.
SAFETY PRECAUTIONS
NOTE: GE Appliances strongly recommends that any servicing be performed by a qualified person.
product with refrigerants, check with the company handling disposal about what to do.
with this refrigerant. DO NOT use equipment certified for R22 refrigerant only.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
WARNING Para su seguridad, siga la información de este manual a fin de minimizar riesgos de incendio, explosión, descargas
eléctricas, daños en su propiedad, lesiones personales o la pérdida de la vida.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
manual.
NOTA:
del mismo.
Este electrodoméstico no deberá ser usado por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que cuenten con supervisión o instrucción con relación al uso de este
electrodoméstico por parte de una persona responsable de su seguridad.
WARNING Pour votre sécurité, veuillez observer les consignes de ce manuel afin de réduire le risque d’incendie, d’explosion, de
choc électrique, de dommages à la propriété ou de blessures graves ou fatales.
MESURES DE SÉCURITÉ
REMARQUE
en la matière.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites ou l’expérience et les connaissances sont insuffisantes, sauf si une personne responsable de leur sécurité les
surveille étroitement ou les familiarise avec l’utilisation de l’appareil.
49-5000640 Rev. 2
FEATURES OF THE ZONELINE
Features
About Your Heat Pump
Heat pumps can save money by removing heat from the
outside air—even when the outside temperature is below
pump, don’t change the room thermostat by more than
one degree at one time. Raising the heat setting 2–3
elements in order to reach the new temperature setting
quickly.
heat pumps and cost more to operate.
setting to prevent short cycling.
compressor cycles off.
When the outdoor temperature is determined to be too
cold, heat is provided by the electric heater instead of by
the heat pump.
Temperature Control
wall mounted heating and cooling thermostat, minimum
2C/2H. Standard thermostats used on prior models are
instructions of the thermostat being used on how to
control the unit.
Quick Heat Recovery
Activates each time the thermostat is switched from OFF or COOL mode to HEAT
Do Not Operate the Air Conditioner (cool mode) in Freezing Outdoor Conditions
49-5000640 Rev. 2 5
Air Filters
NOTICE: Do not operate the Zoneline without the
filter in place. If a filter becomes torn or damaged, it
should be replaced immediately.
Operating without the filter in place or with a damaged
filter will allow dirt and dust to reach the indoor coil and
reduce the cooling/heating, performance, airflow, and
efficiency of the unit.
Dirty filters reduce cooling, heating performance and air
flow.
Changing the filter will: Decrease cost of operation,
save energy, prevent clogged heat exchanger coils, and
reduce the risk of premature component failure.
Replacement filters should be purchased from your local
retailer where air conditioner and furnace accessories
with 2" filter.
NOTE: Use only one filter in the installation.
To replace the filter (unit mounted return air filter):
2. Remove the filter.
To maintain optimum performance, change the filter
at least every 30 days. For other filter installation
options, see page 7.
CARE AND CLEANING
Care and Cleaning
Drain
Clean the drain system regularly to prevent clogging.
area. Check the unit condensate drain periodically. Keep
it free of anything that may block or impeded the flow of
matter in the drainpipe, it should be removed and cleaned.
Indoor/Outdoor Coils
The Indoor/Outdoor coils on the Zoneline should be
cleaned and checked regularly.
NOTE: When cleaning the coils do not use
acid-based coil cleaners, or cleaning agents with
formic or acetic acids. Care must be taken to avoid
bending the aluminum fins on the coils. Do not use
any high pressure spray mechanisms.
Indoor-Air Coil
Minor amounts of lint and dirt may pass through the
accumulations can be carefully vacuumed away
with a brush attachment on a vacuum cleaner or
professionally cleaned.
Outdoor-Air Coil
paths must remain clear. Check the outdoor-air exhaust
outdoor-air intake
should also be kept
free of obstructions.
Blocking the outdoor-air
exhaust or outdoor-air
intake opening will
reduce the efficiency
of your unit and could
cause premature
compressor failure.
of the outdoor-air
coils may require the
unit to be removed
from the closet. See servicing section of this manual
cleaning is recommended for the inside surface of the
outdoor coil. Use care to cover and protect electrical
controls and components during the cleaning process.
Base Pan
into the unit from the outside and settle in the base pan may be present in the base pan.
Check it periodically and clean, if necessary.
Outdoor coils
Have the coils cleaned regularly.
Turn off the Zoneline and disconnect the power supply before cleaning.
49-5000640 Rev. 2
Installation Overview
INSTALLATION INSTRUCTIONS
ZONELINE COMPONENTS (applicable on AZ9VH12DAC & AZ9VH12EAC models)
the plenum.
IMPORTANT:
Architectural
structural support.
Apply proper caulking
and flashing.
Exterior/Outside
Wall
or
and level plenum.
Return Air Grille
or
49-5000640 Rev. 2 7
ZONELINE COMPONENTS (applicable on AZ9VH12DBM & AZ9VH12EBM models)
the plenum.
IMPORTANT:
Architectural
Return Air Grille
structural support.
Apply proper caulking
and flashing.
Exterior/Outside
Wall
D x 233 3 H
and level plenum.
Installation Overview
INSTALLATION INSTRUCTIONS
49-5000640 Rev. 2
arrangements will cause performance problems.
There are three indoor return air grille installation options. Choose the option that best suits your
installation details.
NOTE: For the main unit, use only one inlet filter in the installation.
in the access panel/door.
Installation Overview
RETURN AIR GRILLE INSTALLATION OPTIONS
Unit-mounted filter with a field-supplied return
air grille and access door/panel
Option 3
RAVRG2* Return air grille
Option 2
Filter
Filter
Outside wall
RAVRG4* Access panel with
return air grille
Option 1
Filter
INSTALLATION INSTRUCTIONS
49-5000640 Rev. 2
INSTALLATION INSTRUCTIONS
ACCESSORIES for NEW Installation
Accessory and model number Appearance Cutout Dimensions
Plenum (telescoping)
Cutout
Dimensions:
Architectural Louver
Access Panel with Return Air
Grille (optional)
Cutout
Dimensions:
Return Air Grille (optional) 22 2
22 2
Cutout
Dimensions:
Drain Platform Not Applicable
Not applicable
Wall Thermostat
(appearance may vary)
Installation Overview
Model Type Wiring Thermostat Type Fan Speed(s) Kit Number
2C/2H 2
2-Way 5-wire 2-Way 2
49-5000640 Rev. 2
ACCESSORIES for NEW Installation
Accessory and model number Appearance Cutout Dimensions
Plenum (telescoping)
Cutout
Dimensions:
Architectural Louver
Installation Overview
INSTALLATION INSTRUCTIONS
49-5000640 Rev. 2
IMPORTANT: Plan and locate plenum, drains and thermostat
cable carefully to avoid interference. Hard-to-reach locations will make
installation and service difficult!
Reference Dimensions
A.
B. Electrical connections -
Direct connections using flex cable or
appropriate wiring
C. Case width: 23
D. Case depth:
E.
F. Condensate drains:
approximately 3 from left case wall
and 3
3
G. Makeup air duct height: 7"
D
E
F
B
A
G
C
Installation Overview
INSTALLATION INSTRUCTIONS
UTILITY CLOSET CONNECTION LOCATIONS
Secondary
Drain
Electrical
Disconnect
Conduit
for direct
connection
Outside
Wall
Use rigid duct for
bends and tees
Flex duct may be used
for transitions only
49-5000640 Rev. 2
Installation Overview
INSTALLATION INSTRUCTIONS
TYPICAL UTILITY CLOSET AND DIMENSIONS
(For Reference Only)
FRONT INSTALL
Top View
13 ½”
7.16”
10” duct
minimum
clearance
Connection
Unit
Front
clearance
Electrical
Connection
minimum
Door/access panel return air grille
Note:
additional space around the unit to ease
installation and access for service.
Top View
SIDE INSTALL Option 1
(RAVRG2* in Door or closet wall)
13 ½”
7.16”
10” duct
Connection
Electrical
Connection
clearance
minimum
clearance
Unit
Front clearance
Field Supplied
minimum
NOTE: Clearance and minimum
dimensions are from interior walls of
closet
Top View
13 ½”
7.16”
10” duct
Connection
Electrical
Connection
clearance
minimum
clearance
Unit
Front clearance
access panel
minimum
SIDE INSTALL Option 2
(RAVRG4*)
closet rear wall to
per instructions, slide rear of unit through
unit is facing the wall plenum. Follow
remaining instructions for installing unit to
wall plenum.
49-5000640 Rev. 2
Installation Overview
INSTALLATION INSTRUCTIONS
TYPICAL UTILITY CLOSET AND DIMENSIONS
(For Reference Only)
FRONT INSTALL
Top View
minimum
clearance
Connection
Unit
Front
clearance
Electrical
Connection
Duct
minimum
Door/access panel return air grille
additional space around the unit to ease
installation and access for service.
Top View
SIDE INSTALL
Connection
Electrical
Connection
clearance
Duct
minimum
clearance
Unit
Front
clearance
Door/access
panel
minimum
A
B
B - Minimum recommended access door height: 57
Side View
• FRONT INSTALLATION
– 3" minimum clearance from
front of case and 3" minimum
from two sides
• SIDE INSTALLATION
– 5" minimum clearance from
front of case, 3" minimum from
access side and 3" minimum from
non-access side.
Option 1
Return air grille
Option 2
Access panel with
return air grille
Outside wall
Field supplied
flashing
cutout
32" H x Exterior/Outside
Wall
Unit
Filter Bracket
Secure
Drain
Air
discharge
outlet
Flexible or
rigid duct
Rigid
ductwork
49-5000640 Rev. 2
Installation Overview
TYPICAL UTILITY CLOSET AND DIMENSIONS
(For Reference Only)
additional space around the unit to ease
installation and access for service.
A
B
B - Minimum recommended access door height: 57
Side View
• FRONT INSTALLATION
– 3" minimum clearance from
front of case and 3" minimum
from two sides
• SIDE INSTALLATION
Option 2
Access panel with return air grille
front of
minimum from non-access side
Outside wall
Field supplied
flashing
cutout Exterior/Outside
Wall
Unit
Filter
Bracket
Secure Drain
Air
discharge
outlet
Flexible or
rigid duct
Rigid
ductwork
Option 1
field supplied closet door, open width >
7"
INSTALLATION INSTRUCTIONS
49-5000640 Rev. 2
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Preparation
TYPE OF ELECTRIC CONNECTIONS
A power supply kit must be used to supply power to the
Models must be installed using the appropriate GE
Appliances power supply kit for the branch circuit
amperage and the electrical resistance heater wattage
select the appropriate kit.
connection of components is done in accordance with
electrical codes.
Power Supply Kit Direct Connect
208/230/265 Volt Applications
MPORTANT: Connection to a branch circuit MUST
be done by direct connection in accordance with the
building mounted exposed receptacle is not permitted
by code.
POWER CONNECTION CHART
Direct Connections
Power Supply Kits
230 / 208 Volt
Range: 187v - 254v
Configuration
Direct Connection
Heater Wattage
@ 230 / 208 Volt
Circuit Protective Device
Hard Wired
Hard Wired
Hard Wired
Power Supply Kits
265 Volt*
Range: 249v - 293v
Configuration
Direct Connection
Heater Wattage
@ 265 Volt
Circuit Protective Device
Hard Wired
Hard Wired
Hard Wired
External Disconnect
supply located within line of sight of the closet door
means shall be readily accessible while the air
shall not obscure the rating plate or be located on
the access panel or closet door. A properly rated field
supplied switch is a common means for electrical
disconnection.
49-5000640 Rev. 2
Installation Preparation
Ductwork
to the case.
all fittings, registers and/or diffusers.
DO NOT operate unit without a supply duct attached.
For installations that require a ducted return, the
with no bends, turns, contractions, or expansions.
this page. Use these charts to select your fan speed
setting.
static pressure.
NOTICE: Flex duct can collapse and cause
airflow restrictions. Do not use flex duct for 90°
bends or unsupported runs of 5 ft. or more.
Indoor Air Flow Data
then using the chart below to determine the actual
airflow. Under no circumstances should the Zoneline
unit be operated to an ESP in excess of .3” W.C..
in inadequate air flow thus leading to poor performance
and/or premature component failure.
Fan Boost Mode
ON 77 OFF 78
High
CFM
Medium
CFM
Medium
CFM CFM
333
*
Your airflow should be balanced based on many factors,
you can calculate the CFM using the above chart.
Indoor Air Flow Data (cont)
Higher CFMs tend to increase Sensible capacity,
enhance room circulation and increase duct noise,
while lower CFMs tend to increase latent capacity and
reduce noise.
CFM Recommendations
AZ9VH12
500 433 363
• = Recommended Mid Range
INSTALLATION INSTRUCTIONS
49-5000640 Rev. 2
Installation Preparation
IMPORTANT ELECTRICAL
SAFETYREAD
CAREFULLY
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK.
installed by a qualified electrician.
local codes and ordinances.
must be properly grounded.
the nameplate of each unit.
Do not use an extension cord with this unit.
Aluminum building wiring may present special
problems—consult a qualified electrician.
When the unit is not running there is still voltage to
the electrical controls.
Disconnect the power to the unit before servicing by:
circuit breakers off at the panel.
2. Disconnecting the power cord from the unit.
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
IMPORTANT Save these
instructions for local inspector’s use.
IMPORTANT Observe all governing
codes and ordinances.
Note to Installer Be sure to leave these
instructions with the owner.
Note to Owner Keep these instructions for
future reference.
shall not be accessible to the general public.
covered under the Warranty.
installation procedures as described in these
instructions when installing this air conditioner.
Questions? Call 844-GE4-PTAC (or 844-434-7822 ) or Visit our Website at: GEAppliances.com
ELECTRICAL
REQUIREMENTS
NOTE: All field wiring must comply with NEC and
local codes. It is the responsibility of the installer
to ensure that the electrical codes are met.
Use ONLY
for single outlet branch circuit
Fuse/Circuit
Breaker
current protection to the units is the
responsibility of the owner.
Grounding
circuit to unit, or through separate
ground wire provided on permanently
connected units. Be sure that branch
circuit is grounded.
in tables and install a single branch
circuit. All wiring must comply with
local and national codes.
NOTE: Use copper conductors
only.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK.
properly grounded.
outlet branch circuit.
of the owner.
NOTE: Use copper conductors only.
Recommended Branch Circuit Wire Sizes*
Nameplate
Maximum Circuit
Breaker Size
AWG Wire Size**
AWG - American Wire Gauge
C
INSTALLATION INSTRUCTIONS
49-5000640 Rev. 2
Installing the Zoneline
1.
locations.
2.
3.
4. Complete condensate drain connections.
5.
6. Connect the top ductwork.
7. Connect the remote thermostat.
8. Connect auxiliary features, if required.
9. Make electrical connections to unit.
10.
11. Review the final installation checklist.
12.
13.
INSTALLATION SUMMARY
1. Plan for proper electrical supply, drains and ductwork locations.
1. Complete rough in plumbing for primary and secondary condensation drains.
2. Install the Louver and Wall Plenum
1.
Refer to instructions included in the louver kit RAVAL4 or RAVAL3 for proper installation procedures.
2.
Refer to instructions included in the wall plenum kit RAVWPT15B for proper installation procedures.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
3. Install and Level the Drain Platform
1.
Condensate Disposal System
condensate onto the hot outdoor coil.
When high outdoor humidity prevents the slinger from disposing of all condensate, the excess condensate overflows
NOTE: If the primary drain system fails to remove all of the condensate from the unit, any excess condensate
will overflow from the drain pan into the secondary drain (if connected), and drain outside the building. This
is your indication that the chassis or drain requires servicing.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
49-5000640 Rev. 2
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installing the Zoneline
4. Complete Condensate Drain
Connections
An external or an internal drain must be attached to
the primary drain connector. A secondary drain is
supplied if required by state and local codes. Refer to
the secondary drain is not used, seal its drain port with
Drain Overview
Internal Drain (Primary)
Secondary Drain
Run condensate line to
building interior drain
line with proper venting
according to local
building codes.
Option for drain line
connection to right of
platform
4. Complete Condensate Drain
Connections (cont)
External Drain (Secondary)
Refer to drain platform instruction
manual for drain installation
secondary drain line though
the plenum and grille.
Use a pipe connector and
additional piping to ensure
drain pipe extends past the
outdoor grille.
Extend secondary
drain pipe into plenum
or through outdoor
grille. Grille must be
modified to allow drain
line to pass through.
Drain
5. Install Unit to Wall Plenum
Align the unit with plenum opening and slide unit
toward plenum to ensure it is seated properly with the
drain platform. Ensure that unit is secure and level in
all directions.
Unit
Wall
Drain
Option for drain line
connection to front of
platform
Front or side primary drain options
49-5000640 Rev. 2
6. Connect the Top Ductwork
1.
duct to the rigid ductwork above the unit.
2.
discharge outlet. Use a field supplied clamp to
secure the duct to the air discharge outlet.
Installing the Zoneline
7. Connect the Remote Thermostat
IMPORTANT:
all wires in building from line voltage.
1.
connect the thermostat to the unit.
2.
Use connector required for applicable thermostat.
Note: GE Appliances part#
WJ26X28997 can be ordered.
Maximum Wiring
Connection to the Unit
AWG – American Wire Gauge
Use only Class 2 wiring
Air
Discharge
Outlet
Flexible or
Rigid Ductwork
Rigid
Ductwork
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Standard
External Thermostat Connector
7 8
C W Y
LG HG
R
Yellow
Black
White
Blue
Tan
Green
Red
Y2
Light blue
6 5 4 3 2 1
B
2-Way Communication
External Thermostat Connector
RS
485
Brown
5
B-
White/Blue
3
C
Black
2
R
Red
1
Blue
4
A+
49-5000640 Rev. 2
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installing the Zoneline
8. Connect Auxiliary Features, if required
Auxiliary Controls - Terminal Connections
NOTE: Connector Kit RAKCDC is required to make CDC
electrical connections.
front of the unit.
1.
wires from the RAKCDC Kit to the wires from the
into the mating control board connector next to the
thermostat connector.
2. After all desired connections have been made, replace
the front case panel.
AUX SET mode.
NOTICE:
erratic operation may result. A separate wire pair must be run from each separate controlling switch to each
Central Desk Control (Field Supplied) Or 24VAC occupancy control for Make up Air
Operation of the feature requires that an ON-OFF switch at the remote location be wired to the two CDC terminals
CLOSED, the unit cannot be operated in the Fan,
and the Heat Sentinel features remain operable. When
the remote switch is Open, the unit is fully operable by
control.
NOTICE:
No common busing is permitted. A separate wire pair
must be run from each separate controlling switch to
Use only Class 2 wiring.
Occupancy, the RAKCDC connector accessory is used.
turn off, and the vent door will close for an unoccupied
state.
Occupancy response if Mode E is active.
CDC Switch
CDC
R
(not used)
3
R
CDC
CDC Wiring
Connectors
RAKCDC
CDC Red
1 2
3
1
2
(not used)
CDC board connector
22 49-5000640 Rev. 2
Installing the Zoneline
9. Make electrical connections to unit
ELECTRICAL CONNECTIONS - DIRECT CONNECT
APPLICATIONS
WARNING
Electric Shock Hazard
the fuse box or circuit breaker and pull out electrical
disconnect on front of the chassis.
death.
208/230/265 Volt Electrical Supply
A power supply kit must be used to supply power to
by the voltage, the means of electrical connection and
the amperage of the branch circuit. See the POWER
CONNECTION CHART to select the appropriate kit.
FOR DIRECT CONNECT
APPLICATIONS
MPORTANT: Connection to a branch circuit MUST
be done by direct connection in accordance with the
building mounted exposed receptacle is not permitted
by code.
GE Appliances power supply kit for the branch circuit
amperage and the electrical resistance heater wattage
desired. See the POWER CONNECTION CHART to
select the appropriate kit.
connection of components is done in accordance with
electrical codes.
Direct connection to branch circuit wiring inside the
EXTERNAL DISCONNECT
supply located within line of sight of the closet door
means shall be readily accessible while the air
shall not obscure the rating plate or be located on the
access panel or closet door. A properly rated switch is
a common means for electrical disconnection.
1. Remove Junction Box Cover
box cover by taking out the three screws.
2. Attach Conduit
Use the round knockout hole at the top of the
the conduit clamp and bring wire leads into the
the conduit.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
49-5000640 Rev. 2 23
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installing the Zoneline
9. Make electrical connections to unit (cont)
ELECTRICAL CONNECTIONS - DIRECT CONNECT
APPLICATIONS
3. Make Wire Lead Connections Inside the Junction Box
2. Select the applicable wiring situation and follow the
instructions accordingly:
1-Phase 220-240 VAC
When connecting the Zoneline to a single-phase
circuit for 230V applications:
should be identified by the installer using electrical
Connect the green lead of the power supply kit to
the power supply and branch circuit ground.
3-Phase 208 VAC
should be identified by the installer using electrical
Connect the green lead of the power supply kit to
the power supply and branch circuit ground.
3-Phase 265 VAC
When connecting the Zoneline to a single leg of a
three-phase 265V application:
power supply kit to the branch circuit Neutral and
lead of the power supply kit to the power supply
and branch circuit ground.
MUST
be connected to the branch circuit ground wire.
three screws removed earlier.
NOTICE:
and oriented vertically.
Secure wires
49-5000640 Rev. 2
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installing the Zoneline
11. FINAL INSTALLATION
CHECKLIST
clearances around the unit have been adhered to
accessories have been installed properly and that
they have not been damaged during the installation
process.
caulked.
and outdoor coil are free from any obstructions.
the system.
they are connected and adequate for the removal
of condensate water and that they meet approval of
the end user.
outlet.
single circuit and is properly grounded.
with all applicable national and local codes and
12. Turn Power On
checked and are correct, turn the power ON to the
unit at the main service panel.
ON and check the unit to make
sure it is functioning as intended.
Quick Heat Recovery description
13. Adjust Auxiliary Control
Settings, if required
See the Auxiliary Control Setting section for
instructions on how to program the controls.
installation checklist before applying power to the unit.
SERVICING
WARNING
Risk of Electric Shock, can
cause injury or death. Before servicing, switch
power OFF at the service panel and lock the area to
prevent power from being switched on accidentally.
When the area cannot be locked, securely fasten a
prominent warning device, such as a tag, to the
service panel.
NOTE: We strongly recommend that any servicing be
performed by a qualified individual.
To remove the unit from the closet.
OFF.
OFF unit at electrical disconnect.
connect kit from unit.
5. Disconnect the wall thermostat wiring from the unit.
10. Install Filter
Note: Use only one filter in the installation
For installs that will use a unit-mounted filter, slide
it down between the provided filter brackets on the
front of the unit, ensuring that any airflow direction
arrows on the filter are pointing toward the unit.
For installs that will employ a filter within the return
mounted filter. Refer to instructions included in the
filter installation.
49-5000640 Rev. 2 25
Setting the auxiliary control
Auxiliary Controls – Aux Set Button
“most” customers
differences in installation parameters or personal preferences on how the unit should operate and perform.
auxiliary set button.
Modes of the Auxiliary Control
ON Fan
Mode 7 Fan Boost Mode
Mode E Makeup Air Occupancy
Mode d Dehumidification
Mode
Aux
Set
+
-
" appears on the display.
AUX Mode :
While in AUX Mode, press the MODE button to scroll through the different modes. Continue the press the MODE
button until the number corresponding to the mode to be modified is showing in the first digit of the display. Once
the correct number is displayed, use the +/- buttons to change the second digit of the display for that mode to
either " for On OR " " for Off depending on the desired function.
When the selection for a given mode is complete, press the MODE button to continue setting other auxiliary
control functions OR press the AUX SET button to confirm the selection and exit AUX SET mode.
Mode
Aux
Set +
-
Auxiliary Set Mode
Mode 1 Smart Fan—Cooling/Heating
MODE
display for Smart Fan
Fan heat mode, press MODE again.
AUX to confirm your selection and exit AUX mode,
or press MODE to continue setting other functions.
*Note:
heating mode, the fan will continue to operate for several
seconds after the heating function has stopped in order to
increase unit efficiency.
AUXILIARY CONTROLS
49-5000640 Rev. 2
Setting the auxiliary control
Mode 3 Freeze Sentinel / Heat Sentinel
With power to the unit and Freeze Sentinel activated,
the unit automatically provides heat without user
turning the heater and indoor fan ON
OFF
When Heat Sentinel is activated, the unit automatically
an excessively hot room by turning the air conditioner
ON OFF once the room temperature
MODE until a 3 first appears in the first digit of
the display for Freeze Sentinel - pad
for OFF + pad for ON
MODE again to
access the Heat Sentinel - pad for
OFF + pad for ON AUX to lock
in your selection and exit AUX mode, or press MODE
to continue setting other functions.
Heat Sentinel is off,
Freeze Sentinel is on.
NOTE:
unit is plugged in, even if the unit is not receiving
thermostat signals.
Freeze Sentinel OFF
Freeze Sentinel ON
Heat Sentinel OFF
Heat Sentinel ON
Mode 4 Constant ON Fan
MODE until a 4 appears in the first digit of the
display to set the fan to run continuously - even if the
unit is not receiving thermostat signals.
- pad for OFF + pad for ON
AUX to lock in your selection and exit AUX mode
or press MODE to continue setting other functions.
OFF.
Constant
Fan OFF
Constant
Fan ON
Mode 2 Fahrenheit / Celsius
temperature units between Fahrenheit and Celsius on
the display.
MODE until a 2 appears in the first digit of the
display for Fahrenheit/Celsius mode.
Fahrenheit or a C for Celsius in the second digit of the
display based on the selection.
F C
AUXILIARY CONTROLS
49-5000640 Rev. 2 27
AUXILIARY CONTROLS
Mode 5 Temperature Limiting
costs by limiting the lowest temperature that can be
obtained in cooling and the highest temperature that
MODE until a 5 first appears in the first digit of
the display for Temperature Limiting
change to heat mode, press MODE again.
AUX to lock in your
selection and exit AUX mode, or press MODE to
continue setting other functions.
Setting the auxiliary control
Mode 6 Wall Thermostat
Setting this mode to ON will allow the unit to operate
MODE
display for Class 2 mode.
+
AUX to lock in
your selection and exit AUX mode, or press MODE to
continue setting other functions.
Standard
Remote
Control Wall
49-5000640 Rev. 2
Mode 8 All-Electric Heat
When this option is ON " ," heat pump operation is
locked out, causing the unit to provide only electric
resistance heat.
All-Electric Heat option, press MODE until an 8
- pad
for OFF + pad for ON
the second digit of the display.
OFF.
All-
Electric
Heat OFF
All-
Electric
Heat ON
Mode 9 Heat Boost
When Heat Boost is ON, supplementary electric heat
is added to the heat pump operation to help maintain a
consistent, comfortable room temperature.
MODE until a 9 appears in
the first digit of the display. - pad for OFF
+ pad for ON
AUX to lock in your selection
and exit AUX mode.
OFF.
Heat Boost OFF Heat Boost ON
Setting the auxiliary control
Mode 0 Digital Makeup Air Module Fan Speed
MODE Makeup Air Setting
25
Mode 7 Fan Boost Mode
restrictive ductwork where additional airflow is needed.
speed to ensure proper circulation.
MODE until a 7 appears in the first digit of the
- pad for OFF + pad
for ON
AUX to lock in your selection and exit
AUX mode.
OFF.
Fan Boost
Mode OFF
Fan Boost
Mode ON
MED fan speeds
Uses MED and
Makeup Air Duct Closes
AUXILIARY CONTROLS
49-5000640 Rev. 2
AUXILIARY CONTROLS
Setting the auxiliary control
Mode P Engineering Revision Setup
circuit board is replaced.
is installed, the unit will automatically enter this mode.
P1 + pad until the number
engineering revision is the last number in the model
Aux to save and exit.
power cycle using AUX MODE until P appears
in the first digit, and follow the steps described above.
Nomenclature Example
AZ9VH12DBMH2 Engineering Revision
Mode E Digital Makeup Air Module Occupancy
occupancy status, press MODE until an E appears in
function.
Occupancy
detection OFF Occupancy
detection ON
Mode d Dehumidification
dehumidifying a room during a cooling condition once
the temperature is controlled.
Note: you may see increased power consumption with
the "standard" or "max" settings.
No additional
dehumidification
Max
dehumidification
Setting
None
2
3
Defaults
Makeup Air on: min. of d2
49-5000640 Rev. 2
Things that are normal
Normal Operating Sounds
You may hear a pinging noise caused by water being picked up and thrown against
remove moisture and improve efficiency.
During the defrost cycle, both indoor and outdoor fans stop and the compressor will
operate in the cooling mode to remove frost from the outdoor coil. After defrost, the
unit will restart in electric heat to quickly warm the room to the desired comfort level.
minimum of 3 minutes after the compressor starts at any thermostat setting.
3-minute delay.
on and off with the compressor. You may also hear a fan noise stop and start.
regardless if the unit may be cooling or heating. Other times the fan will run longer
improve room comfort and balance.
continuously.
Digital makeup air unit will perform a system check upon power up, power cycle,
then go to the set point.
may overflow and drip from the outdoor side of the unit.
change the room temperature.
3-Minute
Delay
SENCE
TROUBLESHOOTING TIPS
49-5000640 Rev. 2
TROUBLESHOOTING TIPS
Troubleshooting Tips... Before you call for service
Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service.
Problem Possible Cause What To Do
Zoneline does not start. The direct connect kit is not firmly
attached. black connector on the end of the power cord is firmly
engaged.
The fuse is blown/circuit breaker
is tripped.
Check the house fuse/circuit breaker box and replace
the fuse or reset the breaker.
The unit is waiting for the
compressor overload protector to
reset.
resets.
Power Failure.
prevent tripping of the compressor overload. For this
reason, the unit may not start normal heating or cooling
for 3 minutes after it is turned back on.
Zoneline does not cool or
heat as it should.
Indoor airflow is restricted. Make sure there are no curtains, blinds or furniture
blocking the air discharge grille or the return air grille.
Outdoor airflow is restricted or
recirculated.
cause the unit to cycle off due to the compressor
overload protector.
free area. Non-GE Appliances louvers may be too
restrictive for proper performance. Consult your
salesperson for assistance.
The thermostat control may not be
set properly.
NOTE:
temperature range.
The air filter is dirty.
and Cleaning section
The room may have been hot or
cold.time for the room to cool down or warm up.
Burning odor at the start
of heating operation.
Dust on the surface of the heating
elements.
The air is not always cool
or hot during operation.
The heat pump is not producing
hot air.
but not as hot as air produced when the higher-cost
electric heat is used.
The Zoneline unit’s fan is
continuously running, even during
the OFF cycle. continuous air movement provides better overall
cooling the room, set the external wall thermostat’s fan
-OR-
The air does not feel warm
enough during heating
operation
The heat pump alone produces air
that feels cooler than desired.
NOTE: Use of this option will result in increased energy
consumption.
The unit is not blowing
out air
The external wall thermostat’s
“fan” setting may be set to “auto” actively heating or cooling the room, set the external
The electric heating and
fan features do not work
The personality jumper is not
firmly attached. black connector on the end of the power cord is firmly
engaged.
32 49-5000640 Rev. 2
Troubleshooting Tips... Before you call for service
Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service.
Problem Possible Cause What To Do
The unit does not function
after installing Remote
Wall Thermostat
Unit thermostat connections are incorrect.
thermostat connector.
Wait 5 minutes to see if power resets.
Heat pump operates with
electric heat only during
heating.
Outdoor ambient temperature is too cold. Heat pump operation will not function if the outdoor ambient
temperature is too cold. Heat pump will resume once the
outdoor temperature has sufficiently warmed up
OFF
heat pump operation.
will be in heat pump operation.
TROUBLESHOOTING TIPS
49-5000640 Rev. 2 33
TROUBLESHOOTING TIPS
Troubleshooting Tips... Before you call for service
FAULT CODES - Press and hold MODE, then press AUX
Fault Code
Numbers
Fault Meaning Effective on system operation while
fault is active
No resistance heating, fan, heating pump or
cooling available.
2No heat pump or cooling available.
Resistance heating and fan only.
3 External thermostat wiring. Applied signal is not valid and has been constant for No external control of fans, heat and cooling
internal control operation only.
temperatures.
No cooling or heat pump operation available.
Resistance heating and fan only.
5 Outside thermistor fault.
One of the outside thermistors is not reading valid temperatures.
No cooling or heat pump operation available.
Resistance heating and fan only.
running.
No effect.
7
minute of running.
No cooling or heat pump operation available.
Resistance heating and fan only.
Software fault. No effect.
temperature recovers.
temperature recovers.
Heat pump and resistance heating are shut
down and restarted when the indoor ambient
temperature cools sufficiently.
No effect.
minutes.
No resistance heating available.
N/A N/A
Outlet thermistor failure. Fault clears when thermistor reads value other than short
circuit or open circuit.
No resistance heating available.
temperature drops below threshold.
No resistance heating available.
fan operation and check unit/ductwork for blockage.
No resistance heating available.
23 Make-up Air Module Fault. Fan is not operating as expected No effect
No effect
25
27
clears when readings are valid.
invalid. Fault clears when readings are valid. operation. Modifies defrost termination target
are valid. cycles.
Communication fault with 2 way thermostat Customer has no control of unit
32 Unit will ignore faulty thermostat sensor data
and use internal sensors
running normally. allows compressor to restart
49-5000640 Rev. 2
Product Registration
Complete and mail your
Consumer Production
Registration today. Have
the peace of mind of
knowing we can contact you
in the unlikely event of a
safety modification.
After mailing the registration
below, store this document
information you will need
should you require service.
Our service number is
.
Read your Owner’s
help you operate your
new appliance properly.
Follow these three steps to protect your new appliance investment: For Canada, see page 30.
2 3
CONSUMER SUPPORT
cut here
Please place in envelope and mail to:
49-5000640 Rev. 2 35
LIMITED WARRANTY
GE Appliances Vertical Zoneline Limited Warranty
the product.
n
conditioner is of improper cooling capacity for the
intended use, contact your dealer or installer. You
are responsible for providing adequate electrical
connecting facilities.
unit to a location where it is accessible for service by
an individual technician.
installation in an environment containing corrosive
chemicals.
to the product or due to unreasonable use, including
failure to provide reasonable and necessary
maintenance.
to installation in a coastal environment, except
for models treated with special factory-applied
anti-corrosion protection as designated in
the model number.
voltage, accident, fire, floods or acts of God.
property caused by possible defects with this air
conditioner.
What GE Appliances Will Not Cover:
Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an
or service calls to your site.
limited warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state
office or your state’s Attorney General.
Warrantor: GE Appliances, a Haier company
®
schedule service, on-line, visit us at GEAppliances.com, or call . For service in
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIESYour sole and exclusive remedy is product repair as provided in this
Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a
particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
For The Period Of: GE Appliances Will Replace:
One Year
From the date of the
original purchase
Any part of the air conditioner which fails due to a defect in materials or workmanship.
During this limited one-year warranty, GE Appliances will provide, free of charge, all labor
and related service cost to replace the defective part.
Five Year
From the date of the
original purchase
Sealed Refrigerating System, if any part of the sealed refrigerating system
compressor, condenser, evaporator and all connecting tubing including the make up air
limited five-year
warranty, GE Appliances will provide, free of charge, all labor and related service cost to
replace the defective part.
Second through
Fifth Year
From the date of the
original purchase
For the second through the fifth year from the date of original purchase, GE Appliances
will replace certain parts
are fan motors, switches, thermostats, electric resistance heater, electric resistance heater
protectors, compressor overload, solenoids, circuit boards, auxiliary controls, thermistors, frost
four-year
limited additional warranty, you will be responsible for any labor or on-site service costs.
date is needed to obtain service under the warranty.
49-5000640 Rev. 2
Consumer Support
CONSUMER SUPPORT
GE Appliances Website
of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support
GEAppliances.com
Register Your Appliance
communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in
GEAppliances.com/register
Schedule Service
Expert GE Appliances repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at
GEAppliances.com/service
business hours. For service in Canada, contact your distributor.
Parts and Accessories
GEApplianceparts.com
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing
generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper
servicing may cause unsafe operation.
Contact Us
details including your phone number, or write to:
GEAppliances.com/contact
49-5000640 Rev. 2 37
Notes
49-5000640 Rev. 2
Notes
Inscrivez les numéros de modèle et de
série ici :
No modèle ______________
No série ________________
Ces numéros figurent sur une étiquette
dans le haut de la doublure interne vers
le devant de l’appareil.
GE est une marque déposée de General Electric Company. Fabriqué sous licence de marque.
CLIMATISEUR
Zoneline® Vertical
49-5000640 Rev. 2 10-23
INFORMATION DE SÉCURITÉ . . .3
UTILISATION DU ZONELINE
Commande de la température . . ....... 42
À propos de votre climatiseur ......... 42
Récupération rapide de chaleur . ...... 42
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Filtres à air . ......................... 43
Système de vidange . ................ 43
Serpentins intérieur/extérieur ......... 43
Couvercle côté pièce et boîtier ........ 43
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Aperçu de l’installation ............... 44
Préparation de l’installation ............53
Installation du zoneline ............... 56
Maintenance et réparation .......... . . 62
Réglage des commandes auxiliaires .... 63
CONSEILS DE DÉPANNAGE
Bruits de fonctionnement normaux. . . . . 68
Conseils de Dépannage .............. . 69
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR
Product Registration ................ . .72
Garantie ............................ .73
Soutien Aux Consommateurs .......... 74
Thermopompe
AZ9VH
MANUEL
D’UTILISATION ET
INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION
40 49-5000640 Rev. 2
NOUS VOUS REMERCIONS D’ACCUEILLIR GE APPLIANCES CHEZ VOUS
Que vous ayez grandi avec GE Appliances ou qu’il s’agisse de votre première acquisition,
nous sommes heureux de vous accueillir dans notre famille.
Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de l’esthétique qui composent chaque appareil
GE Appliances, et nous pensons que vous le serez aussi. Dans cette optique, nous vous rappelons
que l’enregistrement de votre électroménager vous assure la communication de renseignements
importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin.
Enregistrez votre électroménager GE en ligne dès maintenant. Des sites Web et des numéros de
téléphone utiles figurent dans la section Soutien au consommateur de ce manuel d’utilisation.
Vous pouvez aussi poster la fiche de garantie préimprimée incluse dans l’emballage.
49-5000640 Rev. 2 41
WARNING Pour votre sécuri, veuillez observer les consignes de ce manuel afin de duire le risque d’incendie,
d’explosion, de choc électrique, de dommages à la propriété ou de blessures graves ou fatales.
MESURES DE SÉCURITÉ
dos de ce manuel.
REMARQUE : GE Appliances recommande vivement que toute réparation soit effectuée par une personne qualifiée en la
matière.
Si vous vous débarrassez d’un produit qui contient un frigorigène, informez-vous auprès de l’organisme responsable d’en
disposer.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites ou l’expérience et les connaissances sont insuffisantes, sauf si une personne
responsable de leur sécurité les surveille étroitement ou les familiarise avec l’utilisation de l’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
49-5000640 Rev. 2
FONCTIONS DU ZONELINE
Fonctions
À propos de votre thermopompe
Les thermopompes peuvent faire économiser en capturant
congélation.
thermopompe, ne réglez pas le thermostat de la pièce de plus
d’un degré en une seule fois. Si vous réglez le chauffage de
pour atteindre la nouvelle température rapidement.
Les éléments chauffants électriques utilisent plus d’électricité
que les thermopompes et leur utilisation est plus coûteuse.
Quel que soit le réglage, le compresseur poursuivra son
les cycles courts.
compresseur. Lorsque la température extérieure est considérée
trop froide, la chaleur provient des éléments chauffants plutôt
que de la thermopompe.
Commande de la température
Les thermostats standard utilisés sur les modèles précédents
au mode d’emploi du thermostat utilisé pour savoir comment
contrôler le climatiseur.
Récupération rapide de chaleur
fonctionnement de celle-ci reprendra au prochain appel de chauffage.
Ne faites pas fonctionner le climatiseur (en mode refroidissement) dans des conditions extérieures de gel.
Les climatiseurs ne sont pas conçus pour de telles conditions de gel. Il ne faut pas les utiliser dans des conditions extérieures de
gel.
49-5000640 Rev. 2
Filtre à Air
AVIS : Ne faites pas fonctionner le Zoneline sans que le
filtre ne soit en place. Remplacez le filtre immédiatement
s’il subit une déchirure ou un autre dommage.
Faire fonctionner le climatiseur sans un filtre ou avec un filtre
serpentin intérieur et réduira l’efficacité du refroidissement, du
chauffage, de la circulation d’air et de l’appareil.
L’action la plus importante que vous pouvez faire pour
refroidissement, du chauffage et de la circulation d’air.
Changer le filtre permettra de diminuer les coûts de
l’obstruction des serpentins d’échange de chaleur et de réduire
le risque de défaillance prématurée d’un composant.
Vous devez vous procurer des filtres de rechange auprès du
revendeur local d’accessoires pour climatiseurs et appareils de
Les dimensions du filtre sur le devant du climatiseur sont 18 x
po.
REMARQUE : Utilisez un seul filtre dans l’installation
Pour remplacer le filtre (filtre de retour d’air monté sur
l’appareil) :
1. Glissez le filtre vers le haut pour le dégager des supports de
filtre.
Pour maintenir un rendement optimal, changez le filtre
au moins tous les 30 jours. Pour les autres options
d'installation du filtre, voir p.39
Entretien et Nettoyage
Vidange
Nettoyez le système de vidange régulièrement afin de
prévenir son obstruction.
approprié. Vérifiez le drain de vidange du condensat
régulièrement. Gardez-le libre de particules qui pourraient
Il importe de retirer et nettoyer toute accumulation de matière
étrangère dans le tuyau de vidange. La totalité de la ligne de
Serpentins intérieur/extérieur
Vous devez vérifier et nettoyer les serpentins intérieur/
extérieur du Zoneline régulièrement.
REMARQUE : N’utilisez pas de nettoyants à base d’acide
pour nettoyer les serpentins, ou des agents de nettoyage
avec de l'acide formique ou acétique. Veillez à ne pas
déformer les ailettes en aluminium des serpentins. Ne pas
utiliser de vaporisateur à haute pression.
Serpentin d’air intérieur
travers le filtre et s’accumuler dans le serpentin d’air intérieur.
Vous pouvez retirer ces petites accumulations en passant
professionnel de le faire.
Serpentin d’air extérieur
Les voies d’entrée et de sortie d’air extérieur de l’appareil
doivent demeurer propres. Vérifiez la sortie d’air extérieur
fréquemment. Gardez-la exempte de particules, de neige
sortie d’air extérieur
réduira l’efficacité
du climatiseur et
peut occasionner la
défaillance prématurée
du compresseur.
L’inspection et le
nettoyage du serpentin
d’air extérieur peut
nécessiter le retrait
de l’appareil de son
enceinte ou armoire.
Voyez la section de
ce manuel sur la
réparation et l’entretien
du climatiseur pour
des instructions sur
la façon de le retirer.
Un nettoyage professionnel est recommandé pour la surface
les commandes et les éléments électriques pendant le
processus de nettoyage.
Plateau de base
Dans certaines régions du pays, une substance gélatineuse
peut se retrouver dans le plateau de base. Vérifiez et nettoyez
le plateau régulièrement.
Serpentin
extérieur
Faites nettoyer le serpentin régulièrement.
Éteignez le Zoneline et coupez le courant avant le nettoyage.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
44 49-5000640 Rev. 2
COMPOSANTS DU ZONELINE (applicable sur les modèles AZ9VH12DAC et AZ9VH12EAC)
plénum.
IMPORTANT: Le plénum mural n’est pas conçu pour supporter des charges structurales. La construction
d’un linteau mural approprié est requise. Le plénum nécessite la pose d’un solin, de cales et d’un calfeutrage
.
Aperçu de l’installation
lames
architectural
Linteau approprié pour
le support structural.
Appliquer le calfeutrage
et le solin appropriés.
ou
niveau et au carré
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Grille de retour
ou
49-5000640 Rev. 2
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
ÉLÉMENTS DU ZONELINE (applicable sur les modèles AZ9VH12DBM et AZ9VH12EBM)
plénum.
IMPORTANT: Le plénum mural n’est pas conçu pour supporter des charges structurales. La construction
d’un linteau mural approprié est requise. Le plénum nécessite la pose d’un solin, de cales et d’un calfeutrage
.
Aperçu de l’installation
lames
architectural
Grille de retour
44
Linteau approprié pour
le support structural.
Appliquer le calfeutrage
et le solin appropriés.
niveau et au carré
49-5000640 Rev. 2
inappropriée du retour d’air peut causer des diminutions d’efficacité.
Il existe trois options d’installation de la grille de retour d’air intérieure.
les détails.
REMARQUE : Utilisez un seul filtre dans l’installation. Vous pouvez installer le filtre sur le climatiseur ou dans une porte
ou panneau d’accès.
RAVRG4* Panneau d’accès
avec grille de retour d’air
Option 1
Aperçu de l’installation
OPTIONS D’INSTALLATION DE LA GRILLE DE RETOUR DAIR
Filtre monté sur l'unité avec grille de retour d'air et
porte/panneau d'accès, fournies sur place.
Option 3
RAVRG2* Grille de retour
d’air
Filtre
Option 2
Filtre
Filtre
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
49-5000640 Rev. 2 47
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
ACCESSOIRES pour une NOUVELLE installation
Accessoire et no de modèle Aspect Dimensions d’ouverture
Plénum mural (télescopique)
RAVWPT15B
Dimensions
d’ouverture:
Évent à lames architectural
RAVAL4 conçu pour convenir aux plénums
suivants :
Panneau d’accès avec grille de
retour d’air (optionnel)
RAVRG4* Dimensions
d’ouverture:
Grille de retour d’air (optionnelle) 1
1
Dimensions
d’ouverture:
Plateforme de vidange
Thermostat mural (image
pour référence seulement)
Aperçu de l’installation
Type de modèle Câblage Type de
thermostat Vitesse du
ventilateur No trousse
48 49-5000640 Rev. 2
Aperçu de l’installation
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
ACCESSOIRES pour une NOUVELLE installation
Accessoire et no de modèle Aspect Dimensions d’ouverture
Plénum mural (télescopique)
RAVWPT15
applicable sur les modèles
Dimensions
d’ouverture:
Évent à lames architectural
RAVAL3
applicable sur les modèles
conçu pour convenir aux plénums
suivants :
49-5000640 Rev. 2
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
IMPORTANT: Planifiez et situez le plénum, la vidange du condensat
et le câble du thermostat avec soin afin de prévenir le brouillage. Les
endroits difficiles d’accès vont rendre l’installation et le service fastidieux!
Dimensions de référence :
A. Câble du thermostat
B.
avec conduit
C. po
D.
E.
F. Drains du condensat : Connecteur po
Vidange primaire
po de la paroi de carrosserie
po de la paroi de carrosserie
arrière
Vidange secondaire
po de la ligne de centre de la plateforme
po de la paroi de
carrosserie arrière.
G.
pour modèles
pour modèles
D
E
F
B
A
G
C
Aperçu de l’installation
EMPLACEMENT DES CONNEXIONS DANS UNE ENCEINTE
Vidange primaire
Vidange
secondaire
Interrupteur
de courant
Conduit pour
raccordement
direct
extérieur
Utiliser un
conduit rigide
Utiliser un conduit souple pour
les transitions seulement
49-5000640 Rev. 2
Aperçu de l’installation
ENCEINTE ET DIMENSIONS TYPIQUES
(pour référence seulement)
13 ½”
7.16”
10” duct
INSTALLATION FRONTALE
Vue de dessus
Dégagement
Dégagement
Devant de
l’appareil
Connexion
électrique
minimum
Remarque : On recommande de laisser un
espace supplémentaire autour de l’appareil pour
faciliter l’installation et l’accès pour le service.
Connexion
du
Conduit
10”
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
applicable sur les modèles
13 ½”
7.16”
10” duct
Devant de
l’appareil
Connexion
du
Connexion
électrique
Dégagement
Dégagement
Dégagement
Devant de
l’appareil
Connexion
du
Connexion
électrique
Dégagement
Dégagement
Dégagement
Vue de dessus
13 ½”
7.16”
10” duct
40”
minimum
INSTALLATION LATÉRALE
(RAVRG4*)
plénum mural.
Vue de dessus
INSTALLATION LATÉRALE
(RAVRG2* dans la porte ou le mur de l'enceinte)
minimum
REMARQUE: Le dégagement et les
49-5000640 Rev. 2
applicable sur les modèles
Aperçu de l’installation
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
ENCEINTE ET DIMENSIONS TYPIQUES
(pour référence seulement)
INSTALLATION FRONTALE
Vue de dessus
Dégagement
Dégagement
Devant de
l’appareil
Devant de
l’appareil
Connexion
électrique
Conduit
10”
minimum
Remarque : On recommande de laisser un
espace supplémentaire autour de l’appareil pour
faciliter l’installation et l’accès pour le service.
Vue de dessus
INSTALLATION LATÉRALE
Connexion
du
Connexion
du
Connexion
électrique
Dégagement
d’accès
minimum
A
B
Vue latérale
RAVRG4
A
B
• INSTALLATION FRONTALE
depuis le devant de la carrosserie
• INSTALLATION LATÉRALE
depuis le devant de carrosserie,
Option 1
Grille de retour d’air
Option 2
grille de retour d’air
Solin acheté
localement
Ouverture
du plénum
Extérieur
mural
Climatiseur
Support de
filtre
Fixez la
plateforme
de vidange
Sortie
d’air
Conduit
flexible ou
rigide
Conduit
rigide
Dégagement
Dégagement
Conduit
10”
49-5000640 Rev. 2
ENCEINTE ET DIMENSIONS TYPIQUES
(pour référence seulement)
Aperçu de l’installation
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
A
B
Fixez la
plateforme
de vidange
Vue latérale
RAVRG4*
A
B
• INSTALLATION FRONTALE
depuis le devant de la carrosserie
• INSTALLATION LATÉRALE
Option 1
accès.
Option 2
minimum du côté sans accès.
Solin acheté
localement
Ouverture
du plénum Extérieur
mural
Climatiseur
Support de
filtre
Sortie
d’air
Conduit
flexible ou
rigide
Conduit
rigide
applicable sur les modèles
49-5000640 Rev. 2
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Préparation de l’installation
TYPE DE CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
Il faut utiliser une trousse d’alimentation électrique pour
d’alimentation électrique GE Appliances qui correspond
appropriée.
Votre installateur a la responsabilité de réaliser les
connexions des composants en conformité avec les codes
de l’électricité.
Trousse d’alimentation électrique à
raccordement direct Installations à
208/230/265 volts
raccordement direct
IMPORTANT:
Ce code n’autorise pas le branchement de ce
climatiseur dans une prise murale exposée, montée
sur le bâtiment.
Interrupteur de courant externe
Un interrupteur de courant doit se trouver dans l’axe visuel
de l’ouverture de la porte d’enceinte ou de l’ouverture du
accessible lors de l’installation du climatiseur dans
l’enceinte. L’interrupteur de courant ne doit pas cacher la
plaque signalétique ni se situer sur le panneau d’accès
ou la porte d’enceinte. Un interrupteur acheté localement
et correctement calibré est un moyen souvent utilisé pour
couper le courant.
TABLEAU DES CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
Raccordements directs
Trousses alim.
électr. 230/208 volts
Gamme: 187v - 254v
Configuration -
Raccordement
direct
Puiss. élém.
chauffants @230 /
208 volts
Dispositif de protection du circuit
Câblée
Câblée
Câblée
Trousses alim.
électr. 265 Volt*
Gamme: 249v - 293v
Configuration -
Raccordement
direct
Puiss. élém.
chauffants
@ 265 Volt
Dispositif de protection du circuit
Câblée
Câblée
Câblée
49-5000640 Rev. 2
Préparation de l’installation
Données sur le débit d’air intérieur (suite)
sensible, la circulation dans la pièce et le bruit des conduits,
capacité latente et le bruit.
Recommandations (pi.cu./m)
AZ9VH12
500 433 363
Données sur le débit d’air intérieur
On peut déterminer le débit d’air intérieur en mesurant la
et en utilisant le tableau ci-dessous pour déterminer le débit
défaillance de composant prématurée.
Débit d’air - pi.cu/m @ 230 volts et @265 volts
ON 77 OFF 78
0.10
470
440
410 *
de conduits. Consultez un ingénieur en chauffage-
climatisation pour une application adéquate. On peut
ci-dessus.
Système de conduits
NE faites PAS fonctionner l’appareil sans qu’un conduit
d’alimentation d’air n’y soit raccordé.
droit, sans coudes, virages, contractions ou dilatations.
de cette page. Utilisez ces tableaux pour sélectionner votre
réglage de vitesse de ventilateur.
Le collet dans le haut de l’appareil accepte un conduit
de mou. Du mou dans les conduits peut augmenter
considérablement la pression statique.
AVIS : Les conduits flexibles peuvent s’affaisser et
causer des restrictions du débit d’air. N’utilisez pas de
conduit flexible pour les coudes à 90° ou les sections
non supportées de 5 pieds ou plus.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
49-5000640 Rev. 2
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Préparation de l’installation
AVANT DE COMMENCER
Veuillez lire toutes ces instructions attentivement.
IMPORTANT Conservez ces instructions
IMPORTANT Observez tous les codes et
règlements en vigueur.
Note à l’installateur Assurez-vous de laisser ces
instructions au propriétaire.
Note au propriétaire Conservez ces instructions
pour référence ultérieure.
La garantie ne couvre pas les défectuosités du produit
causées par une installation inadéquate.
Nous recommandons que le soulèvement et le
déplacement de l’appareil s’effectue en équipe.
procédures d’installation appropriées qui sont décrites
dans ce manuel lors de l’installation de ce climatiseur.
Des questions? Composez le 844-GE4-PTAC (ou 844-434-7822 ) ou visitez notre site Web : GEAppliances.com
WARNING
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
La protection adéquate contre les surintensités est la
responsabilité du propriétaire.
REMARQUE : Utilisez des conducteurs en cuivre
uniquement.
Calibres de câble recommandés pour le circuit de
dérivation*
Calibre de disjoncteur maximal
sur plaque signalétique
Calibre de câble
AWG**
14
10
CONSIGNES DE CURITÉ
ÉLECTRIQUE IMPORTANTES
LIRE ATTENTIVEMENT
WARNING
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
spécifiés sur la plaque signalétique de chaque appareil.
N’utilisez pas un cordon de rallonge avec cet appareil.
Le câblage de bâtiment en aluminium peut présenter des
problèmes particuliers, veuillez consulter un électricien
agréé.
lorsque l’appareil ne fonctionne pas.
l’appareil comme suit :
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
REMARQUE :
satisfaire les codes national et local. L’installateur a la
responsabilité de s’assurer que les codes de l’électricité
sont observés.
Calibre de
câble recommandé pour un circuit de dérivation
sur la plaque signalétique de l’appareil.
La protection du climatiseur contre les
surintensités est la responsabilité du
propriétaire.
terre
ou au moyen d’un fil de terre distinct
fourni sur les appareils connectés en
permanence. Assurez-vous que le circuit
Calibre de
câble
Utilisez un calibre de câble recommandé
dans les tableaux et installez un circuit de
satisfaire les codes national et local.
REMARQUE : Utilisez des conducteurs
en cuivre uniquement.
49-5000640 Rev. 2
Installation du Zoneline
l’alimentation électrique, la vidange du condensat et
les conduits d’air.
4. Complétez les raccordements de vidange du
condensat.
7. Connectez le thermostat distant.
8. Connectez les fonctions auxiliaires, si nécessaire.
10. Installation du filtre.
nécessaire.
RÉSUMÉ D'INSTALLATION
1. Planifiez des emplacements adéquats pour l’alimentation électrique, la vidange du
condensat et les conduits d’air.
1. Complétez la plomberie initiale pour les drains de condensat primaire et secondaire.
2. Installez l'évent à lames et le plénum mural
RAVAL4 or RAVAL3 pour la
procédure d’installation adéquate.
d’installation adéquate.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
3. Installez et nivelez la plateforme de vidange
1.
Système de projection du condensat
REMARQUE : Si le système de projection du condensat échoue à éliminer tout le condensat de
l’appareil, toute quantité excédentaire débordera du plateau de condensat pour s’écouler dans la
vidange secondaire (si connecté) puis dans le drain à l’extérieur du bâtiment. Cela est une indication
que le châssis ou la vidange nécessite une visite de service.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
49-5000640 Rev. 2
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Installation du Zoneline
4. Complétez les raccordements de
vidange du condensat (suite)
Vidange extérieure (secondaire)
Se reporter au manuel d’instructions de la
plateforme pour l’installation de la vidange
5. Installez l’appareil sur le plénum
Alignez le climatiseur sur l’ouverture du plénum et glissez-le
vers le plénum pour s’assurer qu’il repose correctement sur
et nivelée dans toutes les directions.
4. Complétez les raccordements de
vidange du condensat
raccord de vidange primaire. Une vidange secondaire est
fournie si elle est requise par les codes national et local.
des vidanges. Si la vidange secondaire n’est pas utilisée,
.
Vue d’ensemble des vidanges
Vidange intérieure (primaire)
Option pour la connexion
droite de la plateforme
Option pour la connexion
Options de drain primaire, avant ou latéral
Si non utilisée,
sceller la vidange
secondaire avec
Vidange
primaire
Acheminer le tuyau de
la conduite d’évacuation
du bâtiment avec une
ventilation conforme
aux codes du bâtiment
locaux.
Si nécessaire, allonger le
tuyau de vidange secondaire
Utiliser un raccord et un tuyau
supplémentaire pour s’assurer
extérieure
Allonger le tuyau de
vidange secondaire dans
grille extérieure. La grille
permettre le passage du
tuyau de vidange
Vidange
primaire
Climatiseur
mural
de vidange
49-5000640 Rev. 2
6. Connectez les conduits supérieurs
1. Utilisez une bride achetée localement pour raccorder
le conduit flexible 10 po au conduit rigide au-dessus de
l’appareil.
Utilisez une bride achetée localement pour raccorder le
Installation du Zoneline
7. Connectez le thermostat distant
Le climatiseur sera contrôlé par un thermostat distant.
IMPORTANT
tension de secteur.
1. Le connecteur électrique du thermostat est inclus avec le climatiseur. Suivez les instructions incluses avec le thermostat
pour connecter celui-ci au climatiseur.
Utilisez le connecteur requis pour le thermostat applicable.
Remarque : S’il vous manque un connecteur ou l’autre, vous pouvez
10”
intérieur Conduit
rigide
Sortie
d’air
Conduit flexible
ou rigide
Longueur de câblage maximale pour la
connexion du thermostat au climatiseur
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Connecteur de thermostat
externe standard
7 8
C W Y
LG HG
R
Jaune
Noir
Blanc
Bleu
Beige
Vert
Rouge
Y2
Bleu Clair
6 5 4 3 2 1
B
Connecteur de thermostat externe
de communication à 2 voies
RS
485
Brun
5
B-
Blanc/Bleu
3
C
Noir
2
R
Rouge
1
Bleu
4
A+
49-5000640 Rev. 2
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Installation du Zoneline
8. Connectez les fonctions auxiliaires, si nécessaire
Commandes auxiliaires - Connexions aux bornes
REMARQUE :
nécessaire pour effectuer les connexions électriques
Les connexions des commandes auxiliaires aux bornes se
situent sur le devant de l’appareil.
dispositifs auxiliaires. Insérez ensuite le connecteur
commande près du connecteur du thermostat.
replacez le panneau frontal de la carrosserie.
AVIS:
permise. Des dommages ou un fonctionnement erratique pourraient en résulter. Une paire de fils distincte doit
Dispositif de commande centralisé (acheté localement) Ou Contrôle d'occupation 24
VCA pour l'air d'appoint
Le dispositif de commande centralisé est une fonction qui permet de faire fonctionner le climatiseur depuis un
le climatiseur ne peut pas fonctionner dans les modes
Les fonctions de sentinelles de gel et de chauffage
demeurent opérationnelles. Lorsque l’interrupteur éloigné
contrôler le climatiseur.
Un dispositif de commande centralisé nécessite d’utiliser
permise.
erratique. L’interconnexion par bus n’est pas
permise. Une paire de fils distincte doit relier chaque
se ferme pour un état inoccupé. Alternativement, le
CDC Switch
CDC
R
(not used)
3
R
CDC
CDC Wiring
Connectors
RAKCDC
CDC Red
1 2
3
1
2
(not used)
connecteur CDC
Câblage de
Connecteur
CDC
CDC
commutateurs
49-5000640 Rev. 2
Installation du Zoneline
9. Effectuez les connexions électriques à l’appareil
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES - APPLICATIONS À
RACCORDEMENT DIRECT
WARNING
Risque de choc électrique
Avant une intervention de service, coupez le courant au
l’interrupteur de courant sur le devant du châssis.
L’omission de prendre ces mesures peut occasionner une
blessure ou la mort.
Alimentation électrique 208/230/265 volts
Il faut utiliser une trousse d’alimentation électrique
POUR APPLICATIONS À
RACCORDEMENT DIRECT DE 265
VOLTS SEULEMENTS
IMPORTANT: Le raccordement d’un produit alimenté par
au Code national de l’électricité. Ce code n’autorise pas
le branchement de ce climatiseur dans une prise murale
exposée, montée sur le bâtiment.
d’alimentation électrique GE Appliances qui correspond
éléments chauffants. Voyez la section TABLEAU DES
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES pour sélectionner la trousse
appropriée.
Votre installateur a la responsabilité de réaliser les
connexions des composants en conformité avec les codes de
l’électricité.
INTERRUPTEUR DE COURANT EXTERNE
Un interrupteur de courant doit se trouver dans l’axe visuel
de l’ouverture de la porte d’enceinte ou de l’ouverture du
accessible lors de l’installation du climatiseur dans l’enceinte.
L’interrupteur de courant ne doit pas cacher la plaque
signalétique ni se situer sur le panneau d’accès ou la porte
d’enceinte. Un interrupteur acheté localement et correctement
calibré est un moyen souvent utilisé pour couper le courant.
1. Retirez le couvercle de la boîte de
Enlevez le couvercle de la
2. Attachez le conduit de câbles
travers la bride et acheminez les fils conducteurs dans la
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
49-5000640 Rev. 2
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Installation du Zoneline
9. Effectuez les connexions électriques à l’appareil (suite)
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES - APPLICATIONS À
RACCORDEMENT DIRECT
3. Effectuez les connexions des fils conducteurs à l’intérieur de la boîte de jonction
1. Effectuez toutes les connexions des câbles
en utilisant les connecteurs et les techniques
appropriés, homologués UL.
les instructions qui s’y rapportent :
220-240 VCA monophasé
Lorsque vous raccordez le Zoneline à un circuit
monophasé pour des applications à 230 volts :
Connectez les fils conducteurs blanc et noir de la
fil conducteur blanc de la trousse d’alimentation
de ruban électrique d’une couleur autre que vert
.
208 VCA triphasé
Lorsque vous raccordez le Zoneline à un circuit
triphasé pour des applications à 208 volts :
Connectez les fils conducteurs blanc et noir de la
fil conducteur blanc de la trousse d’alimentation
de ruban électrique d’une couleur autre que vert
265 VCA triphasé
Lorsque vous raccordez le Zoneline à un circuit
triphasé pour des applications à 265 volts :
Connectez les fils conducteurs blanc et noir de la
Neutre et au conducteur L1 du circuit de dérivation.
le fil conducteur vert de la trousse d’alimentation
circuit de dérivation.
au fil de terre du circuit de dérivation.
sélection des éléments chauffants.
réinstallez les trois vis retirées plus tôt.
AVIS:
verticalement et attachés avec une attache mono-usage.
Attacher les fils
avec une attache
mono-usage.
49-5000640 Rev. 2
Installation du Zoneline
11. Liste de vérification finale de
l’installation
concernant les dégagements autour de l’appareil ont été
suivies.
assurez-vous qu’ils ont été installés correctement sans
niveau et calfeutré.
permise.
serpentin extérieur sont libres de toute obstruction.
système.
du condensat sont bien raccordées, qu’elles évacuent
le condensat correctement et que l’approbation de
l’utilisateur final a été reçue.
des câbles d’alimentation du circuit d’alimentation ont été
déterminés correctement
vigueur.
12. Application de l'Électricité
1. Une fois que tous les éléments de la liste de
vérification finale ont été vérifiés et validés, mettez
principal.
que l’appareil fonctionne tel que prévu.
13. Configurez les commandes
auxiliaires, si nécessaire
pour des instructions sur la programmation des
commandes.
Avant de programmer les commandes, révisez la liste
de vérification finale de l’installation avant de mettre
l’appareil sous tension.
MAINTENANCE ET
RÉPARATION
WARNING
Risque de choc électrique
pouvant causer une blessure ou la mort.
verrouillez la zone afin de prévenir le rétablissement
verrouillée, attachez solidement un avertissement
bien visible, comme une étiquette, sur le panneau de
service.
REMARQUE : Nous recommandons vivement que
les réparations soient effectuées par une personne
qualifiée en la matière.
Pour retirer l’appareil de l’enceinte.
de courant.
l’appareil.
la trousse de raccordement direct de l’appareil.
l’unité.
10. Installation du filtre
Remarque : Utilisez un seul filtre dans l’installation
sur l’appareil, glissez celui-ci vers le bas entre
les supports de filtre fournis sur le devant de
l’appareil, en vous assurant que toutes les flèches
directionnelles de circulation d’air sur le filtre sont
orientées vers l’appareil.
n’installez pas un filtre monté sur l’appareil.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
49-5000640 Rev. 2
COMMANDES AUXILIAIRES
Réglage des commandes auxiliaires
Commandes auxiliaires Bouton Aux Set
pour s’adapter aux conditions d’installation ou aux préférences personnelles relatives au fonctionnement de
l’appareil.
Si le propriétaire modifie les commandes auxiliaires, il est responsable de s’assurer que celles-ci sont réglées
Modes de commande auxiliaires
intelligent - Chaleur
chauffage
AUX. Avec l’appareil sous tension, pressez le bouton AUX SET « AU » sur l’écran.
AUX :
En mode AUX, pressez le bouton MODE pour défiler parmi les huit modes différents. Continuez de presser
le bouton MODE
de l’affichage. Une fois le bon chiffre affiché, utilisez les boutons +/- pour changer le deuxième caractère de
pour On OU « » pour Off selon la fonction désirée.
Une fois la sélection du mode terminée, pressez le bouton MODE
auxiliaires OU pressez le bouton AUX SET pour valider la sélection et quitter le mode AUX SET.
Mode
Aux
Set +
-
Mode de réglage auxiliaire
Mode 1 Ventilateur intelligent - Froid/Chaleur
MODE
MODE de nouveau pour
accéder au réglage du mode Vent. Intell. - Chauffage.
Appuyez sur la touche « - » pour allumer-éteindre en
alternance le ventilateur intérieur dans le mode Chaleur ou
Appuyez sur la touche « + » pour faire fonctionner
ventilateur intérieur en continu dans le mode Chaleur ou
Appuyez sur AUX SET pour confirmer votre sélection et
quitter le mode AUX SET, ou appuyez sur MODE pour
Le réglage par faut pour le Mode 1 est le suivant:
*REMARQUE: En mode Froid cyclique, le
En mode Chaleur cyclique, le ventilateur
continue de fontionner pendant plusiers
49-5000640 Rev. 2
Réglage des commandes auxiliaires
Mode 2 Fahrenheit / Celsius
Cette fonction permet de basculer les unités de
Appuyez sur MODE « 2 » soit le
Celsius.
Appuyez sure la touche « - » pour sélectionner Celsius
ou sur « + » pour Fahrenheit. Le deuxième caractère
indiquera « F » pour Fahrenheit ou un « C » pour
Celsius selon la selection.
F C
Mode 3 Freeze Sentinel / Heat Sentinel (sentinelle de gel / sentinelle de chaleur)
Lorsque l’appareil est sous tension (ON) et que le mode
Freeze Sentinel est activé, le climatiseur génère de la
chaleur sans interface utilisateur. Cela prévient de possibles
ON OFF
un refroidissement sans interface utilisateur. Cela prévient
la chaleur excessive dans la pièce car le système met le
ON OFF une fois que la
MODE
la touche « - » pour OFF « »
. Ce symbole deviendra le deuxième caractère de
MODE de nouveau pour accéder au
« - » pour
OFF « » ou la touche « + » pour AUX
SET pour valider votre sélection et quitter le mode AUX SET,
ou pressez MODE
et Freeze Sentinel est On.
REMARQUE : Ces fonctions sont actives dès que l’appareil
Freeze Sentinel OFF
Freeze Sentinel ON
Heat Sentinel OFF
Heat Sentinel ON
Mode 4 Constant ON Fan (ventilateur constamment en marche/ON)
MODE
caractère de l’affichage pour que le ventilateur fonctionne
OFF.
« - » pour OFF « » ou la touche « + »
pour ON . Ce symbole deviendra le deuxième caractère
de l’affichage.
AUX SET pour valider votre sélection et quitter le
mode AUX SET, ou pressez MODE
fonctions.
OFF.
Constant
Fan OFF
Constant
Fan ON
COMMANDES AUXILIAIRES
49-5000640 Rev. 2
COMMANDES AUXILIAIRES
Mode 5 Limitation de la température
La limitation de la température es tune function qui
réduit les coûts énergétiques en limitant la température
et la plus haute par réchauffement. Ce mode est
Appuyez sur MODE Limitation
de température
appuyez sur MODE de nouveau.
la touche « - » ou « + ». Le deuxième caractère de
Le tableau indique les limites possible. Appuyez sur
AUX pour verrouiller la selection et quitter le mode
AUX, ou appuyez sur MODE pour continuer le réglage
Limites de température -
Froid
Limites de température -
Chauffage
Réglage des commandes auxiliaires
Mode 6 Thermostat Mural
fonctionner avec un thermostat mural distant de classe
MODE « 6 » soit le
Classe 2.
Le réglage par défaut du Mode 6 est ON.
Appuyez sur la touche « + »
« - » dans
Appuyez sur AUX pour verrouiller la selection et quitter
le mode AUX, ou appuyez sur MODE pour continuer le
mural
standard
deux voies
49-5000640 Rev. 2
Mode 7 Fan Boost Mode (Mode surpuissance du ventilateur)
Ce réglage est utilisé lorsque l’appareil est installé dans
un système de conduits plus restrictif un débit d’air
la page 14. Ce réglage augmente la ventilateur pour assurer
une circulation d’air adéquate.
« - » pour OFF
« » ou la touche « + » pour . Ce symbole
AUX
SET pour valider votre sélection et quitter le mode AUX SET.
OFF.
Réglage des commandes auxiliaires
Mode 0 Vitesse de ventilateur du module d'air frais
Appuyez sur MODE
appuyez sur la touche « - » ou « + ».
00 0 0
01
40
40
04
70
70
vitesses grandes vitesses
Fan Boost
Mode OFF
Fan Boost
Mode ON
COMMANDES AUXILIAIRES
Désactivé Activé
Mode 8 All-Electric Heat (chauffage tout électrique - AZ95H seulement)
Cette option de chauffage tout électrique est disponible
seulement sur le modèle AZ95H. Lorsque cette option
, le fonctionnement de la thermopompe
est verrouillé et l’appareil ne peut alors produire que du
chauffage par résistance électrique.
MODE
« - » pour OFF « » ou la touche « + »
pour ON . Ce symbole deviendra le deuxième caractère
de l’affichage.
OFF.
All-
Electric
Heat OFF
All-
Electric
Heat ON
Désactivé Activé
Mode 9 Heat Boost (surpuissance chauffage - AZ95H seulement)
Lorsque Heat Boost ON, une chaleur électrique
afin de maintenir une température ambiante constante
confortable.
OFF.
Heat Boost OFF Heat Boost ON
Désactivé Activé
49-5000640 Rev. 2
COMMANDES AUXILIAIRES
Réglage des commandes auxiliaires
Mode E Détection d'occupation du module d'air frais
MODE
matériel pour cette fonction.
Désactivé Activé
Mode d Déshumidification
déshumidifier une chambre lorsque la température satisfaite.
Remarque: Déshumidification
maximale
Déshumidification supplémentaire après
température satisfaite
0 Aucun effet
1
déshumidification
supplémentaire
Mode P Engineering Revision (révision technique)
Ce réglage est utilisé pour configurer l’appareil lors du
remplacement d’une carte de circuit.
L’appareil entre dans ce mode lors de sa première mise
sous tension suivant le remplacement d’une carte. L’interface
utilisateur affichera P1 « + »
qu’illustré. La révision technique correspond au dernier chiffre
Aux pour valider et quitter.
AUX SET.
MODE « P »devienne le premier
caractère et suivez les étapes décrites ci-dessus.
Exemple d’affichage
AZ9VH12DBMH2 Révision technique
Valeurs par défaut:
49-5000640 Rev. 2
Ces phénomènes sont normaux
Bruits de fonctionnement normaux
contre le condensateur par temps pluvieux ou d’humidité élevée. Cette conception améliore la
déshumidification et l’efficacité de l’appareil.
compresseur fonctionne en mode de refroidissement afin d’éliminer le givre sur les serpentins
extérieurs. Après le dégivrage, l’appareil redémarre en mode chauffage pour réchauffer
rapidement la pièce au niveau de confort désiré
quel réglage du thermostat.
dispositif de protection intégré du compresseur.
Le ventilateur intérieur fonctionne continuellement lorsque l’appareil est en mode de
parallèle avec le compresseur et un bruissement pourra se faire entendre.
ou refroidissement. Si le ventilateur intérieur est réglé en continu, il fonctionnera peu importe
qu’il n’y ait ni chauffage ni refroidissement. À d’autres moments, le ventilateur fonctionnera plus
Si l’appareil est doté d’une ventilation en air d’appoint, les ventilateurs fonctionneront
continuellement.
L’appareil avec appoint numérique d’air effectue une vérification du système au démarrage,
ventilateurs accélèrent, ralentissent, puis atteignent le point de réglage.
Celui-ci peut déborder et de l’eau peut s’écouler du côté extérieur de l’appareil.
Le déclic des relais peut se faire entendre lorsque les commandes fonctionnent de façon
cyclique ou lorsque vous les réglez pour modifier la température ambiante.
“CLIC”
minutes
SILENCE
CONSEILS DE DÉPANNAGE
49-5000640 Rev. 2
CONSEILS DE DÉPANNAGE
Conseils de dépannageavant d’appeler le service
Problème Causes possibles Correctifs
Le Zoneline de démarre
pas.
La trousse de raccordement direct
n’est pas attachée solidement
d’alimentation est inséré solidement.
est déclenché.
Vérifiez le panneau de distribution électrique de la
résidence et remplacez le fusible grillé ou réenclenchez
L’appareil attend la réinitialisation
du limiteur de surcharge du
compresseur.
après sa réinitialisation.
le déclenchement du limiteur de surcharge du
compresseur. C’est pourquoi il est possible que le
chauffage ou la climatisation ne reprenne pas pendant
La climatisation ou le
chauffage du Zoneline est
insuffisant.
La circulation d’air intérieur est
restreinte. par des rideaux, des stores ou des meubles.
La circulation d’air extérieur est
restreinte ou recirculée
Assurez-vous que la grille arrière n’est pas bloquée.
Cela pourrait provoquer l’interruption du fonctionnement
de l’appareil par la protection de surcharge du
compresseur.
La grille extérieure doit présenter une superficie libre
rendement approprié. Consultez votre vendeur si vous
avez besoin d’aide.
Le réglage de la température peut
haute.
REMARQUE : Il se peut que le limiteur de température
restreigne la plage des valeurs.
La température dans la pièce était
première fois, il faut attendre un certain temps pour
refroidir ou réchauffer la pièce.
Une odeur de brûlé est
perçue au début du
fonctionnement en mode
chauffage.
surface des éléments chauffants. début du fonctionnement en mode chauffage. Cette
L’air n’est pas toujours
chaud ou froid pendant le
fonctionnement.
La thermopompe ne produit pas d’air
chaud.
Ce phénomène est normal. La thermopompe produit de
l’air tiède qui n’est pas aussi chaud que celui fourni par
procure un meilleur contrôle de la température globale
dans le mode refroidissement. Si vous souhaitez que
refroidit activement la pièce, réglez le thermostat mural
-OU-
70 49-5000640 Rev. 2
Conseils de dépannageavant d’appeler le service
Problème Causes possibles Correctifs
L’air ne semble pas
assez chaud en mode
chauffage
La thermopompe seule fournit de l’air
un peu moins chaud que désiré.
générer du chauffage électrique mais seule l’option All
de la thermopompe.
REMARQUE : L’utilisation de cette option augmentera
la consommation d’énergie.
L’appareil ne souffle
pas d’air.
Les fonctions de
chauffage électrique
et de ventilation ne
fonctionnent pas.
branché solidement
d’alimentation est inséré solidement
L’appareil ne fonctionne
pas après l’installation
du thermostat mural
distant.
Les connexions du thermostat de
l’appareil sont incorrectes.
Vérifier que le câblage entre le thermostat et le
avec un court-circuit. restaurée.
La thermopompe
fonctionne avec
chauffage électrique
seulement durant le
chauffage.
La température extérieure est trop
froide
La thermopompe ne fonctionnera pas si la température
extérieure est trop froide. La thermopompe va
redémarrer une fois que la température extérieure s’est
suffisamment réchauffée
Le mode auxiliaire 8 n’est pas réglé
correctement. de ce manuel. Vérifiez si le mode 8 auxiliaire est
thermopompe
La récupération rapide de chaleur est
température de consigne soit atteinte et que le chauffage
avec thermopompe.
CONSEILS DE DÉPANNAGE
49-5000640 Rev. 2 71
CONSEILS DE DÉPANNAGE
Conseils de dépannageavant d’appeler le service
Codes
d’anomalie
Signification Effet sur le système lorsque l’anomalie est
active
1
10 minutes
Aucune disponibilité du chauffage par élément,
du ventilateur, de la thermopompe ou du
refroidissement
10 minutes
Aucune disponibilité de la thermopompe ni du
refroidissement. Chauffage par résistance et
ventilateur seulement
Câblage du thermostat externe. Le signal appliqué n’est pas valide et a été Aucun contrôle externe des ventilateurs;
fonctionnement du contrôle interne du
chauffage et du refroidissement seulement
4 Anomalie de thermistance intérieure. Une des thermistances intérieures ne lit pas
des températures valides
Aucune disponibilité du refroidissement ou du
chauffage. Chauffage par élément chauffant et
ventilateur seulement
Anomalie de thermistance extérieure. Une des thermistances extérieures ne lit pas
des températures valides
Aucune disponibilité du refroidissement ou du
chauffage. Chauffage par élément chauffant et
ventilateur seulement
Anomalie de compresseur. Aucun changement de température n’a été détecté
après 1 minute de fonctionnement
Aucun effet
7 Anomalie de robinet inverseur. Le changement de température ne survient pas
comme prévu après 1 minute de fonctionnement.
Aucune disponibilité du refroidissement ou du
chauffage. Chauffage par élément chauffant et
ventilateur seulement
8 Anomalie de logiciel. Débordement de piles Aucun effet
Anomalie de gel du serpentin intérieur. La température du serpentin intérieur a
rétablissement de la température du serpentin
10 Anomalie de surcharge de la thermopompe. La température du serpentin intérieur
rétablissement de la température du serpentin
11 Anomalie de surchauffe. L’air entrant est trop chaud pour faire fonctionner les
éléments chauffants
La thermopompe et le chauffage par élément
la température ambiante intérieure aura refroidit
suffisamment
Carte IU déconnectée ou défectueuse Aucun effet
Aucune disponibilité du chauffage par
résistance
17 Défaillance de thermistance de la sortie. L’anomalie s’efface lorsque la
thermistance lit une valeur autre qu’un court-circuit ou un circuit ouvert Aucune disponibilité du chauffage par
résistance
18 chaud. L’anomalie s’efface lorsque la température de l’air chute au-dessous du seuil
Aucune disponibilité du chauffage par résistance
conduits sont bloqués.
Aucune disponibilité du chauffage par
résistance
Aucun effet
Aucun effet
Verrouille la thermopompe, verrouille le dégivrage
Anomalie de verrouillage du climatiseur. S’affiche lorsque la température ambiante Verrouille le processus de refroidissement du
compresseur
fonctionnement de refroidissement
cible de fin de dégivrage.
lorsque les mesures sont valides
Anomalie de surchauffe EEV. EEV incapable de ramener la surchauffe aux
valeurs normales.
permet au compresseur de redémarrer
Le client ne peut pas contrôler l’appareil
L’appareil ignore les données du capteur du
thermostat et utilise les capteurs internes
normal.
compresseur de redémarrer
CODES D’ANOMALIE - maintenez une pression sur MODE, puis pressez AUX
49-5000640 Rev. 2
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR
L4Y 4G1
cut here
Enregistrement du produit
fiche d’enregistrement de
aurez l’esprit en paix en
sachant que nous pourrons
communiquer avec vous en cas
de modification aux consignes
de sécurité.
Une fois la fiche d’enregistrement
conservez le présent document
en lieu sûr. Il contient des
renseignements dont vous aurez
besoin dans l’éventualité d’un
appel de service. Notre numéro
Lisez le manuel d’utilisation
attentivement. Cela
vous permettra de
faire fonctionner votre
nouvel électroménager
correctement.
Suivez ces trois étapes afin de protéger l’investissement que représente votre nouvel électroménager : Pour le Canada,
voyez la page 30.
1
Please place in envelope and mail to:
Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à :
49-5000640 Rev. 2
GARANTIE
Garantie limitée du Zoneline vertical de GE Appliances
fonctionnement de l’appareil.
pas une climatisation adéquate, communiquez avec votre
détaillant ou votre installateur. Vous avez la responsabilité de
fournir les installations appropriées pour les raccordements
électriques.
causée par une installation dans un milieu contenant des
produits chimiques corrosifs.
une utilisation déraisonnable ou un entretien inadéquat ou
négligent.
en raison d’une installation dans un environnement côtier,
sauf dans le cas des modèles ayant subi un traitement
de modèle.
électrique inadéquate, un accident, un incendie, une inondation
éventuelle défectuosité de ce climatiseur.
Ce qui n’est pas couvert :
États-Unis et au Canada. Si le produit est installé dans une région non desservie par un réparateur autorisé GE Appliances,
Dans certains États ou provinces, il est interdit d’exclure ou de limiter les dommages directs ou indirects. La présente garantie
Garant: GE Appliances, a Haier company
Vous pouvez prendre rendez-vous en ligne sur GEAppliances.com
le service au Canada, contactez le distributeur qui vous a vendu le produit. Lorsque vous appelez, veuillez avoir les numéros de
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES - Votre seul et unique recours consiste dans la réparation du produit selon
Pendant : GE Appliances remplacera :
Un an
d’achat d’origine Au cours de cette garantie limitée d’un an, GE Appliances couvrira gratuitement les frais de main-
Cinq ans
date d’achat d’origine
d’un vice de matières ou de fabrication. Au cours de cette garantie limitée de cinq ans, GE Appliances
pièce défectueuse.
La deuxième à la
cinquième année
compter de la date
d’achat d’origine
GE Appliances remplacera certaines pièces fectueuses en raison d’un vice de matière ou de main-
éléments chauffants, les dispositifs de protection des éléments chauffants, la surcharge du compresseur,
les solénoïdes, les cartes de circuit, les commandes auxiliaires, les thermistances, les commandes de
cours de cette période de garantie limitée supplémentaire de quatre ans, vous devrez assumer les frais de
74 49-5000640 Rev. 2
Inscription du propriétaire d’électroménager
Site Web de GE Appliances
Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site Web de GE
GE Appliances et tirer avantage de tous nos services d’assistance en ligne. Aux États-Unis : GEAppliances.com
Au Canada : GEAppliances.ca
Enregistrez votre électroménager
Enregistrez votre nouvel appareil en ligne au moment qui vous convient le mieux! L’enregistrement de votre produit
dans les délais prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les modalités de votre
garantie, si besoin est. Vous pouvez également envoyer par courrier la carte d’enregistrement pré-imprimée qui se
trouve dans l’emballage de votre appareil.
Aux États-Unis : GEAppliances.com/register
Au Canada : Prodsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx
Service de réparation
Aux États-Unis : GEAppliances.com/ge/service-and-support/service.htm
Pièces et accessoires
Aux États-Unis : GEApplianceparts.com
Les instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures que tout utilisateur peut
effectuer. Les autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de
prudence : une réparation ou un entretien mal effectués peuvent rendre l’utilisation de l’appareil dangereuse.
plus proche, visiter notre site Web au GEAppliances.ca/en/products/parts-filters-accessories ou composer le
Communiquez avec nous
GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm
GEAppliances.ca/en/contact-us
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR
49-5000640 Rev. 2
Remarques
49-5000640 Rev. 2
Remarques
GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license.
ACCONDICIONADORES DE AIRE
Zoneline® Vertical
49-5000640 Rev. 2 10-23
INFORMACIÓN IMPORTANTE
DE SEGURIDAD ....................3
FUNCIONES DEL ZONELINE
Control de Temperatura .............. 80
Acerca de la Bomba de Calor ......... 80
Recuperación Rápida de Calor ........ 80
CUIDADO Y LIMPIEZA
Filtros de Aire . ..................... . . 81
Drenaje . ............................. 81
Bobinas Internas/ Externas .......... . . 81
Bandeja de la Base ................... . 81
INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN
Información General de la Instalación . . .82
Preparación de la Instalación ........ . . 90
Instalación del Zoneline .............. 94
Servicio Técnico .................... 100
Configuración de los
Controles Auxiliares .................. 101
SOLUCIONAR PROBLEMAS
Sonidos de Funcionamiento Normal ... .106
Solucionar Problemas ................107
SOPORTE AL CLIENTE
Registro del Producto .............. . . 110
Garantía Limitada .....................111
Soporte Al Cliente . ................. . 112
Heat Pump
AZ9VH
MANUAL DEL
PROPIETARIO Y
INSTRUCCIONES
DE INSTALACIÓN
Escriba los números de modelo
y serie aquí:
# de Modelo _____________
# de Serie _______________
Los encontrará en una etiqueta en
el panel frontal.
78 49-5000640 Rev. 2
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.
Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo
en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de
GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico
asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía
cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles
están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material
embalado.
49-5000640 Rev. 2 79
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
WARNING Para su seguridad, siga la información de este manual a fin de minimizar riesgos de
incendio, explosión, descargas eléctricas, daños en su propiedad, lesiones personales o la pérdida de la vida.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Instrucciones de Instalación que figuran en el reverso de este manual.
NOTA: GE Appliances recomienda enfáticamente que cualquier reparación sea realizada por un individuo
calificado.
retirados antes de deshacerse del producto. Si se deshará de un producto antiguo con refrigerantes, consulte a
la compañía a cargo sobre cómo deshacerse del mismo.
herramientas, equipos y estándares de seguridad aprobados para su uso con este refrigerante. NO use
equipamiento certificado sólo para el refrigerante R22.
Este electrodoméstico no deberá ser usado por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que cuenten con
supervisión o instrucción con relación al uso de este electrodoméstico por parte de una persona responsable
de su seguridad.
49-5000640 Rev. 2
Control de Temperatura
Esta unidad se deberá controlar a través de un
termostato de frío y calor montado en pared con
control remoto Clase 2, en un mínimo de 2C/2H. Los
termostatos estándares usados en modelos anteriores
conocer sobre cómo controlar la unidad, consulte las
instrucciones de funcionamiento del termostato usado.
Acerca de su Bomba de Calor (AZ95H Únicamente)
Las bombas de calor pueden ayudar a reducir costos
al eliminar el calor del aire exterior incluso cuando
la temperatura exterior esté por debajo del punto de
congelación y liberando ese calor hacia la parte
interior.
Para obtener el mejor rendimiento energético de
su bomba de calor, no cambie la temperatura del
termostato de la sala más de un grado a la vez. Elevar
fin de alcanzar la nueva configuración de temperatura
rápidamente.
Los elementos de calefacción eléctrica utilizan
más electricidad que las bombas de calor y su
funcionamiento es más costoso.
Hay un tiempo de funcionamiento mínimo del compresor
evitar los ciclos cortos.
Los ventiladores se inician antes que el compresor y
se detienen luego de que el compresor deja de realizar
ciclos.
Cuando se determine que la temperatura exterior es
demasiado fría, el calor será provisto por el calefactor
eléctrico en lugar de la bomba de calor.
Recuperación Rápida de Calor
Se activa cada vez que el termostato es alternado desde
Los calefactores eléctricos son alimentados hasta
alcanzar el punto de configuración del termostato. En los
modelos con bomba de calor, el funcionamiento de la
bomba de calor se reiniciará en la próxima activación del
modo calor.
No Utilice el Acondicioandor de Aire (modo frío) en Condiciones
Exteriores de Congelamiento
Los acondicionadores de aire no fueron diseñados
para uso con condiciones exteriores de congelamiento
existentes. No se deberán usar con condiciones
exteriores de congelamiento.
FUNCIONES DEL ZONELINE
Funciones
49-5000640 Rev. 2
Filtros de Aire
AVISO: No utilice el Zoneline sin el filtro en su
posición. Si un filtro se desgasta o daña, deberá ser
reemplazado de inmediato.
El uso sin el filtro en su posición o con un filtro dañado
permitirá que la suciedad y el polvo lleguen a la bobina
interna y reduzcan el rendimiento de la refrigeración/
calefacción, el flujo de aire y la eficiencia de la unidad.
Lo más importante que puede hacer en relación al
refrigeración/ calefacción y del flujo de aire.
Cambio del filtro: reducirá el costo del funcionamiento,
ahorrará energía, evitará que la bobinas de intercambio
de calor queden atascadas y que se reduzca el riesgo
de fallas prematuras de los componentes.
Los filtros de reemplazo deberán ser adquiridos a
través de su vendedor minorista local, donde se vendan
acondicionadores de aire y hornos. Si se desea el
NOTA: Use sólo un filtro en la instalación.
Para reemplazar el filtro (filtro de retorno de aire
montado en la unidad):
suspensores del filtro.
2. Retire el filtro.
Para mantener un rendimiento óptimo, cambie el
filtro por lo menos cada 30 días.
Drenaje
Limpie el sistema de drenaje de forma regular para evitar
atascamientos.
El drenaje de condensación deberá ser dirigido a un área de
drenaje adecuada. Controle el drenaje de condensación de
la unidad de forma periódica. Mantenga el mismo libre de
cualquier cosa que pueda bloquearlo o que impida el flujo
de agua condensada. Si hay una acumulación de material
externa en la tubería de drenaje, deberá ser retirada y limpiada.
Toda la tubería de drenaje deberá estar protegida contra el
congelamiento.
Bobinas Internas/ Externas
Las bobinas Internas/ Externas del Zoneline se deberán
limpiar y controlar de forma regular.
NOTA: Al limpiar las bobinas, no use limpiadores de
bobinas a base de ácido. Se deberá tener cuidado a fin de
evitar doblar las aletas de aluminio de las bobinas. No use
ningún mecanismo con espray de alta presión.
Bobina de Aire Interno
Cantidades pequeñas de pelusa y suciedad podrán pasar a
través del filtro y recolectarse en la bobina de aire interno.
Estas pequeñas acumulaciones podrán ser aspiradas
cuidadosamente con la adhesión de un cepillo a la aspiradora
o ser limpiadas de forma profesional.
Bobina de Aire Externo
Las vías de entrada de aire externo y de escape de aire
externo de la unidad deberán permanecer despejadas.
Controle el escape de aire externo de forma frecuente.
Manténgalo libre de escombros, nieve o hielo. La entrada
de aire externo también se deberá mantener libre de
obstrucciones. Bloquear la salida de aire exterior o la abertura
de entrada de aire
exterior reducirá la
eficiencia de la unidad
y podrá generar
fallas prematuras del
compresor.
La inspección y
limpieza de las
bobinas de aire
exterior podrán
requerir que la unidad
sea retirada de la
carcasa y del armario.
Para acceder a
instrucciones sobre
cómo retirar la unidad,
consulte la sección
de servicio técnico de
este manual. Se recomienda una limpieza profesional de la
superficie interior de la bobina exterior. Tenga la precaución
de cubrir y proteger los controles y componentes eléctricos
durante el proceso de limpieza.
Bandeja de la Base
En algunas instalaciones, podrá ingresar polvo u otros
escombros a la unidad desde afuera y ubicarse en la
En algunas zonas de Estados Unidos, una sustancia
base. Controle la misma periódicamente y límpiela de
ser necesario.
Bobinas
Exteriores
Solicite la limpieza regular de las bobinas
CUIDADO Y LIMPIEZA
Cuidado y Limpieza
Apague el Zoneline y desconecte el suministro de corriente antes de realizar la limpieza
82 49-5000640 Rev. 2
Información General de la Instalación
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
COMPONENTES DEL ZONELINE (aplicable en los modelos AZ9VH12DAC y AZ9VH12EAC)
Instale el plénum de pared a través de la pared exterior, de acuerdo con las Instrucciones de Instalación
provistas con el plénum.
IMPORTANTE: El plénum de pared no fue diseñado para transportar cargas estructurales. Se requiere una
correcta construcción con viga. El plénum requiere un tapajuntas, cuñas y sellador apropiados para una
instalación resistente al clima.
Unidad del
Persiana
Arquitectónica
Termostato de
Pared
de la estructura. Aplique la
masilla y tapajuntas adecuados.
Exterior/ Pared
Exterior
y
Encuadre y
nivele el plénum
correctamente.
Plataforma de
Rejilla de Aire de
y
49-5000640 Rev. 2
COMPONENTES DEL ZONELINE (aplicable en los modelos AZ9VH12DBM y AZ9VH12EBM)
Instale el plénum de pared a través de la pared exterior, de acuerdo con las Instrucciones de Instalación
provistas con el plénum.
IMPORTANTE: El plénum de pared no fue diseñado para transportar cargas estructurales. Se requiere una
correcta construcción con viga. El plénum requiere un tapajuntas, cuñas y sellador apropiados para una
instalación resistente al clima.
Rejilla de Aire
de Retorno
Termostato de Pared
H
Información General de la Instalación
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Unidad del
Persiana
Arquitectónica
de la estructura. Aplique la
masilla y tapajuntas adecuados.
Exterior/ Pared
Exterior
Encuadre y
nivele el plénum
correctamente.
Plataforma de
49-5000640 Rev. 2
La rejilla con retorno de aire para sala puede ser instalada hacia el frente o cualquiera de los costados de la
unidad. Cualquier arreglo del retorno de aire que sea inadecuado ocasionará problemas de funcionamiento.
Hay tres opciones de instalación de la rejilla de retorno de aire interna. Elija la opción que mejor se adapte
a sus requisitos de instalación. Para acceder a detalles de instalación, siga las Instrucciones de Instalación
provistas con el accesorio de la rejilla de retorno de aire.
NOTA: En la unidad principal, use sólo una filtro de entrada en la instalación. El filtro podrá ser instalado
en la unidad o en el panel/ puerta de acceso.
Filtro montado en la unidad con rejilla de retorno
de aire suministrada y panel/ puerta de acceso
Opción 3
RAVRG2* Rejilla de retorno
de aire
Opción 2
Filter
Filter
RAVRG4* Panel de acceso
con rejilla de retorno de aire
Opción 1
Filter
Información General de la Instalación
OPCIONES DE INSTALACN DE LA REJILLA CON RETORNO DE AIRE
Pared exterior
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
49-5000640 Rev. 2
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ACCESORIOS para una NUEVA Instalación
Accesorio y número de modelo Aspecto Dimensiones de las Aberturas
Plénum (telescópico)
aplicable en los modelos
de la Abertura:
Persiana Arquitectónica
aplicable en los modelos
Persiana Arquitectónica diseñada
para los siguientes Plénums:
Panel de Acceso con Rejilla de
Retorno de Aire (optional)
la Abertura:
Rejilla de Retorno de Aire
(optional) 22 2
22 2
la Abertura:
Plataforma de Drenaje No Aplicable
No Aplicable
Termostato de Pared
(la apariencia puede variar)
Información General de la Instalación
Tipo de Modelo Cableado Tipo de
Termostato Velocidad(es)
del Ventilador Número del
Kit
2C/2H 8 cables 8 cables 2
2
49-5000640 Rev. 2
ACCESORIOS para una NUEVA Instalación
Accesorio y número de modelo Aspecto Dimensiones de las Aberturas
Plénum (telescópico)
aplicable en los modelos
de la Abertura:
Persiana Arquitectónica
aplicable en los modelos
Persiana Arquitectónica diseñada
para los siguientes Plénums:
Información General de la Instalación
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
49-5000640 Rev. 2 87
IMPORTANTE: Planifique cuidadosamente la ubicación del
plénum, los drenajes y el cable del termostato para evitar interferencias.
¡Las ubicaciones difíciles de alcanzar dificultarán la instalación y las
reparaciones!
Dimensiones de Referencia :
A. Cable del termostato
B. Conexiones eléctricas
Conduzca las conexiones usando un cable
flexible o el cableado correspondiente
C. Ancho de la carcasa: 2
D. Profundidad de la carcasa:
E. Altura de la carcasa
F.
carcasa trasera.
trasera.
G.
D
E
F
B
A
G
C
Información General de la Instalación
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
UBICACIÓN DE LAS CONEXIONES EN ARMARIOS UTILITARIOS
Principal
Secundario
Eléctrica
Conducto para
conexión directa
Pared
Exterior
Use un conducto
rígido para
conexiones curvas
Los conductos flexibles
se podrán usar para las
transiciones únicamente
88 49-5000640 Rev. 2
13 ½”
7.16”
10” duct
Architectural Louver
Mínimo
INSTALACIÓN LATERAL Opción 1
(RAVRG2* en Puerta o Pared de Closet)
13 ½”
7.16”
10” duct
Thermostat
Connection Unit
Front clearance
Field Supplied
Mínimo
NOTA: Los espacios libres y las
dimensiones mínimas corresponden a
las paredes interiores del closet.
13 ½”
7.16”
10” duct
Thermostat
Connection
Abertura
mínima de
panel de
acceso
Mínimo
de
INSTALACIÓN LATERAL Opción 2
(RAVRG4*)
trasera del closet
acuerdo con las instrucciones, deslice la parte trasera
modo que su parte trasera quede enfrentada hacia el
plénum de la pared. Siga el resto de las instrucciones
para instalar la unidad al plénum de la pared.
Información General de la Instalación
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ARMARIO UTILITARIO TÍPICO Y DIMENSIONES
(Sólo como Referencia)
INSTALACIÓN FRONTAL
Conexión
del
Termostato Nota: Se recomienda dejar espacio adicional
instalación y el acceso al servicio técnico.
Rejilla de retorno de aire en la puerta/ panel de acceso
Frente
de la
Unidad Mínimo de
Abertura
mínima
Conexión
Eléctrica
Abertura
mínima
Vista Superior
Vista Superior Vista Superior
Persiana Arquitectónica
Persiana Arquitectónica
Conexión
Eléctrica Conexión
Eléctrica
Abertura
mínima Abertura
mínima
Abertura
Abertura
Frente
de la
Unidad
aplicable en los modelos
49-5000640 Rev. 2 89
aplicable en los modelos
Información General de la Instalación
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ARMARIO UTILITARIO TÍPICO Y DIMENSIONES
(Sólo como Referencia)
A
B
Vista Lateral
RAVRG4
• INSTALACIÓN FRONTAL
el frente de la carcasa y mínimo
• INSTALACIÓN LATERAL
el frente de la carcasa, mínimo
acceso.
Opción 1
Rejilla de retorno de
con la puerta del
Opción 2
Panel de acceso con
rejilla de retorno de aire
Pared interior Pared Exterior
Tapajuntas
suministrado
Abertura
del plénum
de Ancho
Exterior/ Afuera
Plénum
de Pared
Inidad
Soporte del
Filtro
Accesorios de
Plataforma
Segura
Salida de
descarga
de aire
Conducto
rígido
Conducto
Rígido
INSTALACIÓN FRONTAL
Vista Superior
Persiana Arquitectónica Persiana Arquitectónica
Abertura
mínima
Conexión
del
Termostato
Conexión
del
Termostato
Frente
de la
Unidad
Abertura
mínima
Conexión
Eléctrica
Conducto
Mínimo
Mínimo de
Rejilla de retorno de aire en la puerta/ panel de acceso
Nota: Se recomienda dejar espacio adicional
instalación y el acceso al servicio técnico.
Vista Superior
INSTALACIÓN LATERAL
Conexión
Eléctrica
Abertura
Abertura
mínima
Abertura
Puerta/
panel de
acceso Mínimo
Conducto
Frente
de la
Unidad
49-5000640 Rev. 2
Nota: Se recomienda dejar espacio adicional
instalación y el acceso al servicio técnico.
A
B
• INSTALACIÓN FRONTAL
frente de la carcasa y mínimo de
• INSTALACIÓN LATERAL
Opción 2
Panel de acceso con rejilla de retorno de
aire
el lado sin acceso
Abertura
del plénum
Soporte
del
Filtro
Opción 1
desde el frente de la carcasa, mínimo
Accesorios de
ARMARIO UTILITARIO TÍPICO Y DIMENSIONES
(Sólo como Referencia)
Preparación de la Instalación
Pared Exterior
Tapajuntas
suministrado
Exterior/ Afuera
Plénum
de Pared
Inidad
Salida de
descarga
de aire
Conducto
rígido
Conducto
Rígido
Plataforma
Segura
Vista Lateral
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
aplicable en los modelos
49-5000640 Rev. 2
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
CUADRO DE CONEXIÓN DE CORRIENTE
Conexiones Directas
Kits de Suministro de
Electricidad de
230 / 208 Volt
Estufa: 187v - 254v
Configuración para la
Conexión Directa
Voltaje del Calefactor
@ 230 / 208 Volt Dispositivo de Protección del Circuito
Amperes
Amperes
Amperes
Power Supply Kits
265 Volt*
Estufa: 249v - 293v
Configuración para la
Conexión Directa
Voltaje del Calefactor
@ 265 Volt Dispositivo de Protección del Circuito
Amperes
Amperes
Amperes
Preparación de la Instalación
Se deberá usar un kit de suministro de electricidad
Los modelos se deberán instalar usando el kit
de suministro de electricidad apropiado de GE
Appliances, de acuerdo con el amperaje del circuito
de empalmes y del voltaje de la resistencia eléctrica
el kit correspondiente.
Es responsabilidad del instalador asegurar que
la conexión de los compontes sea realizada en
cumplimiento con los códigos de electricidad.
Kit de Suministro de Electricidad
para Aplicaciones de Conexión
Directa de 208/230/265 Voltios
IMPORTANTE: La conexión a un circuito de
empalmes se DEBERÁ realizar a través de una
conexión directa, de acuerdo con el Código Nacional
El código prohíbe enchufar esta unidad en un
receptáculo que se encuentre expuesto, luego de ser
montado sobre la edificación.
Desconexión Eléctrica
Se deberá contar con medios de desconexión
desde el suministro eléctrico ubicado dentro de la
tubería visible desde la abertura de la puerta del
closet o desde la abertura del panel de acceso. Los
medios de desconexión deberán estar directamente
accesibles mientras se instala el acondicionador de
aire en el armario. La desconexión no deberá ocultar
la placa de especificaciones técnicas ubicada en
el panel de acceso o en la puerta del armario. Un
interruptor suministrado con la calificación apropiada
es un medio común para la desconexión eléctrica.
92 49-5000640 Rev. 2
Conducto
Prepare el conducto del armario para una conexión
posterior de la carcasa.
El sistema del conducto deberá estar diseñado para un
promedio de fricción máximo de una columna de agua
conductos y/o difusores.
NO utilice la unidad sin un conducto de suministro
adherido.
En instalaciones que requieren un retorno con tubería, el
tamaño de la tubería rectangular no deberá ser inferior a
deberá ser recta y sin inclinaciones, giros, contracciones ni
expansiones.
El promedio de circulación total de pies cúbicos por minuto
pueden ser estimadas a través de los cuadros que se
encuentran en esta página. Use estos cuadros para
seleccionar su configuración de velocidad del ventilador.
El cuello que se encuentra en la parte superior de la unidad
conductos. Un conducto excesivamente flojo puede generar
un gran incremento de la presión estática.
AVISO: El conducto flexible puede colapsar y
ocasionar restricciones en el flujo de aire. No use un
conducto flexible para curvas de 90° o recorridos de 5
pies o más.
Datos del Flujo de Aire Interior
El flujo de aire interior se podrá determinar midiendo la presn
usando el siguiente cuadro para determinar el flujo de aire
real. Bajo ninguna circunstancia se deberá operar la unidad
inadecuado, conduciendo a un rendimiento bajo y/o a la falla
prematura de los componentes.
Flujo de Aire – Pies cúbicos por minuto (CFM) en 230
Voltios y en 265 Voltios
Interior
ON 77 OFF 78
High
CFM
Medium
CFM
Medium
CFM CFM
*
El flujo de aire deberá ser balanceado en base a muchos
conducto. Para una aplicación apropiada, consulte a un
podrá medir con un manómetro o un tubo piloto. Una vez
siguiente cuadro.
tiende a incrementar la capacidad Sensible, mejorar la
circulación en la sala e incrementar el ruido del conducto,
mientras que una menor cantidad de pies cúbicos por
reducir el ruido
Recomendaciones de pies cúbicos por minuto (CFM)
AZ9VH12
500 433 363
• = Rango Medio Recomendado
Preparación de la Instalación
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
49-5000640 Rev. 2
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ANTES DE INICIAR
Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.
IMPORTANTE Guarde estas
instrucciones para uso del inspector local.
IMPORTANTE Observe todos los
códigos y órdenes de ley.
Nota al instalador Asegúrese de dejar estas
instrucciones con el consumidor.
Nota al consumidor Conserve estas instrucciones
para referencia futura.
La instalación apropiada es la responsabilidad del
estará accesible al público general.
La falla del producto debido a una instalación
inadecuada no está cubierta por la garantía.
La instalación apropiada es la responsabilidad del
instalador.
todas las piezas suministradas y usar procedimientos
adecuados de instalación.
Questions? Call 844-GE4-PTAC (or 844-434-7822 ) or Visit our Website at: GEAppliances.com
Use SOLO el tamaño de cable recomendado para un
circuito de empalmes con una sola salida.
La correcta protección contra la electricidad es
responsabilidad del propietario.
NOTA: Use conductores de cobre únicamente.
Tamaños de Cables Recomendados para el Circuito de
Empalmes*
Tamaño Máximo del Disyuntor
en la Placa de Especificaciones
Técnicas
AWG Wire Size**
Preparación de la Instalación
SEGURIDAD ELÉCTRICA
IMPORTANTE - LEA
CUIDADOSAMENTE
WARNING
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA.
ser realizados por un electricista calificado.
Para cuidar la seguridad personal, esta unidad del
especificados en la etiqueta de especificaciones técnicas
de cada unidad.
No use cables prolongadores con esta unidad.
Los cableados de aluminio para construcciones pueden
presentar problemas especiales – consulte a un
electricista calificado.
Cuando la unidad no esté funcionando, aún habrá voltaje
en los controles eléctricos.
servicio técnico:
apagando los disyuntores desde el panel.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
NOTA: Todo el cableado deberá cumplir con el Código
con los códigos locales. Es responsabilidad del instalador
asegurar que se cumplan los códigos de electricidad.
Tamaño del
Cable
Use SOLO el tamaño de cable
recomendado para un circuito de
empalmes con una sola salida.
Fusible/ Use SOLO el tipo y tamaño de fusible o
de especificaciones técnicas de la
unidad. La protección adecuada contra
excesos de tensión hacia las unidades es
responsabilidad del propietario.
Conexión a
Tierra tierra desde un circuito de empalmes
a la unidad, o a través de un cable a
tierra aparte provisto en unidades con
conexión permanente. Asegúrese de que
el circuito de empalmes esté conectado
a tierra.
Tamaño del
Cable
Use el tamaño de cable recomendado
en la tablas provistas e instale un circuito
de empalmes simple. Todo el cableado
deberá cumplir con los códigos locales y
nacionales.
NOTA: Use conductores de cobre
únicamente.
WARNING
Puede ocasionar lesiones o la muerte. Este
electrodoméstico deberá estar conectado a tierra de forma
adecuada.
49-5000640 Rev. 2
1. Planifique la ubicación apropiada del suministro
eléctrico, los drenajes y el conducto.
2. Instale el plénum de pared y la persiana.
3. Instale y nivele la plataforma de drenaje.
4. Complete las conexiones del drenaje de
condensados.
5. Instale la unidad al plénum de la pared.
6. Conecte el conducto superior.
7. Conecte el termostato remoto.
8. Conecte las funciones auxiliares, si se requiere.
9. Realice las conexiones eléctricas a la unidad.
10. Instale el filtro.
11. Revise la lista de control final de la instalación.
12. Encienda la corriente.
13. Programe las configuraciones de control auxiliares,
si se requiere.
1. Planifique la ubicación apropiada del suministro eléctrico, los drenajes y
el conducto.
1. Bosquejo completo de la plomería para los drenajes de condensación principal y secundario.
2. Instale el Plénum de Pared y la Persiana
Para acceder a los procedimientos de instalación adecuados, consulte las instrucciones incluidas en el kit de
persiana RAVAL4 or RAVAL3.
2. Ajuste la profundidad del plénum de la pared y realice la instalación en la pared exterior.
Consulte las instrucciones incluidas en el kit del plénum de pared RAVWPT15B para acceder a los
procedimientos adecuados de instalación.
3. Instale y nivele la Plataforma de Drenaje
1.
procedimiento correcto sobre el soporte e instalación de la plataforma al plénum de la pared. La plataforma
deberá estar nivelada en todas las direcciones.
Sistema de Eliminación de Condensados
El Sistema de Eliminación de Condensados incrementa la eficiencia energética, utilizando un ventilador
instalado de fábrica que arroja el material condensado a la bobina caliente externa.
Cuando la alta humedad externa impida que el dispensador descarte todo el material condensado, el exceso
de condensados se desbordará sobre la bandeja de drenaje de condensados y afuera de las conexiones del
NOTA: Si el sistema de descarte de condensados no elimina todos los condensados de la unidad,
cualquier exceso de condensados se desbordará de la bandeja de drenaje hacia el drenaje secundario
(si se encuentra conectado) y será drenado hacia afuera de la edificación. Esto es un indicador de que
el chasis o el drenaje requieren del servicio técnico.
Instalación del Zoneline
RESUMEN DE LA INSTALACN
INSTRUCCIONES DE INSTALACN
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
49-5000640 Rev. 2
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
5. Instale la Unidad al Plénum
Alinee la unidad con la abertura del plénum y deslice la
misma hacia este último, a fin de asegurar que quede
correctamente apoyada con la plataforma de drenaje.
Controle que la unidad esté segura y nivelada en todas las
direcciones.
Instalación del Zoneline
4. Conexiones Completas del
Drenaje de Condensados
Se deberá adherir un drenaje exterior o uno interior
a la conexión del drenaje principal. Se suministra un
drenaje secundario en caso de que sea requerido
por los códigos estatales y locales. Para una correcta
instalación del drenaje, consulte los códigos locales.
Si el drenaje secundario no será usado, selle su
Información General de Drenaje
Drenaje Interior (Principal)
Opciones de drenaje principal frontal o lateral
Secundario No
Será Usado, selle
el mismo con un
Principal
Opción para la
conexión de la tubería
de drenaje hasta el
frente de la plataforma
Conduzca la tubería de
condensados hasta la
con la ventilación
adecuada, de acuerdo
con los códigos de
construcción locales.
Conexión de la tubería
la derecha de la
plataforma
4. Conexiones Completas del
Drenaje de Condensados (cont)
Drenaje Exterior (Secundario)
Para realizar la instalación del drenaje, consulte el
manual de instrucciones de la plataforma de drenaje.
la tubería de drenaje
secundaria a través del
plénum y la rejilla. Use
un conector de tubería y
una tubería adicional para
asegurar que la tubería de
drenaje se extienda más
allá de la rejilla exterior.
Extienda la tubería de
drenaje secundaria
dentro del plénum o
a través de la rejilla
exterior. Se deberá
modificar la rejilla
para permitir que sea
atravesada por la
tubería de drenaje.
Principal
Unidad
Plénum
de Pared
Plataforma
49-5000640 Rev. 2
6. Conecte el Conducto Superior
2. Instale el otro extremo del conducto a la salida de
descarga de aire. Use una abrazadera suministrada para
asegurar el conducto a la salida de descarga de aire.
7. Conecte el Termostato Remoto
La unidad será controlada por un termostato remoto.
IMPORTANTE:
No se deberá realizar ninguna conexión de voltaje a ningún circuito del termostato. Aísle todos los cables del edificio desde la
conexión de voltaje.
conectar éste a la unidad.
2. Enchufe el conector del termostato en el tablero de control.
Use el conector requerido para el termostato correspondiente.
Nota: En caso de faltar cualquiera de los conectores, usted podrá
Instalación del Zoneline
Pared
Interior Conducto
Rígido
Conducto
Flexible o Rígido
Salida de
de Aire
Longitud Máxima del
Cableado para la Conexión
del Termostato a la Unidad
AWG – Calibre
Estadounidense de Cables
Use sólo un cableado Clase 2
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Estándar
Conector de termostato externo
7 8
C W Y
LG HG
R
Jaune
Noir
Blanc
Bleu
Beige
Vert
Rouge
Y2
Bleu Clair
6 5 4 3 2 1
B
Comunicación de dos vías
Conector de termostato externo
RS
485
Brun
5
B-
Blanc/Bleu
3
C
Noir
2
R
Rouge
1
Bleu
4
A+
49-5000640 Rev. 2 97
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
8. Conecte las Funciones Auxiliares, si se requiere
Controles Auxiliares Conexiones Terminales
NOTA:
Las conexiones de la terminal de control auxiliar se
encuentran ubicadas en el frente de la unidad.
los dispositivos auxiliares. Luego inserte el conector
control, junto al conector del termostato.
2. Una vez realizadas todas las conexiones deseadas,
reemplace el panel de la carcasa frontal.
El dueño es responsable de realizar todas las conexiones y
AVISO
Se podrán producir daños o un funcionamiento errático. Un par de cables separados deberá ser dirigido desde
Control de la Recepción Central (Suministrado) O control de ocupación de 24VAC para Aire de
Reposición
inoperable desde una ubicación remota. El funcionamiento de esta función requiere que el interruptor ON-OFF
Cuando el interruptor remoto esté Encendido, se podrá
acceder al funcionamiento completo de la unidad a través del
control.
control de recepción central. No se permite un “Recorrido
AVISO:
funcionamiento errático del mismo. No se permite un recorrido común. Un par de cables separados deberá ser dirigido
individual.
Use sólo un cableado Clase 2.
Para controlar el funcionamiento de la función Make Up Air
apagará, y la puerta del ventilador se cerrará en el estado sin
ocupación.
usar para controlar la respuesta de la función Make up Air
se encuentra activo.
CDC Switch
CDC
R
(not used)
3
R
CDC
CDC Wiring
Connectors
RAKCDC
CDC Red
1 2
3
1
2
(not used)
Conector del tablero
Instalación del Zoneline
98 49-5000640 Rev. 2
Instalación del Zoneline
9. Realice las conexiones eléctricas a la unidad.
CONEXIONES ELÉCTRICAS APLICACIONES DE
CONEXIÓN DIRECTA
WARNING
Riesgo de Descarga Eléctrica
Antes de realizar el servicio técnico, desconecte la
disyuntor y retire el dispositivo de desconexión eléctrica
ubicado en el frente del chasis.
Si esto no se cumple, se podrán sufrir lesiones
personales o la muerte.
Suministro Eléctrico de 208/230/265 Voltios
Se deberá usar un kit de suministro de electricidad
está determinado por el voltaje, los medios de conexión
eléctrica y el amperaje del circuito de empalmes.
para seleccionar el kit correspondiente.
PARA APLICACIONES DE
CONEXIÓN DIRECTA DE 265
VOLTIOS ÚNICAMENTE
IMPORTANTE:
realizar a través de una conexión directa que cumpla
unidad en un receptáculo que se encuentre expuesto,
luego de ser montado sobre la edificación.
Estos modelos se deberán instalar usando el kit de
suministro de electricidad apropiado de GE Appliances,
de acuerdo con el amperaje del circuito de empalmes
y el voltaje de la resistencia eléctrica del calefactor
deseados. Consulte el CUADRO DE CONEXIÓN
ELÉCTRICA para seleccionar el kit correspondiente.
Es responsabilidad del instalador asegurar que
la conexión de los compontes sea realizada en
cumplimiento con los códigos de electricidad.
La conexión directa al cableado del circuito de
empalmes dentro de la caja de empalmes provista se
deberá realizar como se detalla a continuación en los
DESCONEXIÓN EXTERIOR
Se deberá contar con medios de desconexión desde
el suministro eléctrico ubicado dentro de la conexión
visible desde la abertura de la puerta del closet o
desde la abertura del panel de acceso. Los medios de
desconexión deberán estar directamente accesibles
mientras se instala el acondicionador de aire en el
armario. La desconexión no deberá ocultar la placa
de especificaciones técnicas ubicada en el panel
de acceso o en la puerta del armario. Un interruptor
suministrado con la calificación apropiada es un medio
común para la desconexión eléctrica.
1. Retire la Tapa de la Caja de
Empalmes
Retire la tapa
de la caja de
empalmes
retirando los tres
tornillos.
2. Adhiera el Conducto
Use el agujero ciego redondo en la parte superior
de la caja de empalmes para instalar el conducto
que ingresa desde el circuito de empalmes. Instale
y sujete con
abrazaderas
el conducto a
través de la
abrazadera
del conducto,
y conecte los
cables en la caja
de empalmes.
libre desde el
extremo del
conducto.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
49-5000640 Rev. 2 99
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
9. Realice las conexiones eléctricas a la unidad.
CONEXIONES ELÉCTRICAS APLICACIONES DE
CONEXIÓN DIRECTA
3. Realice las Conexiones de los Cables Principales Dentro de la Caja de
Empalmes
conectores eléctricos y las técnicas apropiadas que
figuran en la lista de UL.
2. Seleccione la situación de cableado correspondiente
y siga las instrucciones de forma consistente:
220-240 Voltios de CA de 1 Fase
blanco y negro del kit de suministro de electricidad
electricidad deberá ser identificado por el instalador
usando cinta eléctrica con algún color que no sea
suministro de electricidad a la conexión a tierra del
suministro de electricidad y del circuito de empalmes.
208 Voltios de CA de 3 Fases
blanco y negro del kit de suministro de electricidad
corriente deberá ser identificado por el instalador
usando cinta eléctrica con algún color que no sea
suministro de electricidad a la conexión a tierra del
suministro de electricidad y del circuito de empalmes.
265 Voltios de CA de 3 Fases
blanco y negro del kit de suministro de electricidad
cable verde del kit de suministro de electricidad a la
conexión a tierra del suministro de electricidad y del
circuito de empalmes.
de la caja de empalmes y que no sean pellizcados
entre el panel y la unidad. El cable a tierra aislado
cable a tierra del circuito de empalmes.
calefactor.
reemplazando los tres tornillos retirados
anteriormente.
AVISO: La caja de empalmes del cableado deberá
coincidir con la figura de la derecha. Los cables de
suministro de la edificación y los cables de suministro
deberán estar ambos asegurados con precintos y con
orientación vertical.
Asegure los
cables con
un precinto.
Instalación del Zoneline
49-5000640 Rev. 2
11. Lista de Control Final de la
Instalación
relacionadas con aberturas alrededor de la unidad hayan
sido cumplidas.
accesorios hayan sido instalados de forma apropiada
y que no hayan sido dañados durante el proceso de
instalación.
y sellado.
interior, y la bobina exterior estén libres de cualquier
obstrucción.
el sistema.
asegurar que esté conectado de forma adecuada para
la eliminación de agua condensada, y que cumpla con la
aprobación del usuario final.
de descarga de aire.
suministro sean los correctos.
correcto, que esté en un circuito simple y que esté
correctamente conectada a tierra.
los códigos y ordenanzas nacionales y locales aplicables
que posean jurisdicción.
12. Conecte la Corriente
controlados y son correctos, configure la unidad en ON
unidad para asegurar que esté funcionado como se
espera.
13. Configuración de los Controles
Auxiliares, si se requiere
Consulte la sección de Configuración de los Controles
Auxiliares para acceder a instrucciones sobre cómo
programar los controles.
Antes de programar los controles, revise la lista de control
final de la instalación antes de suministrarle electricidad a la
unidad.
10. Instale el filtro
Nota: Use sólo un filtro en la instalación
Para instalaciones que usarán un filtro montado en la
unidad, deslice el mismo hacia abajo entre los soportes
del filtro provisto en el frente de la unidad, asegurando
que cualquier flecha de dirección de circulación de aire
sobre el filtro apunte hacia la unidad.
Para instalaciones donde se empleará un filtro amarrado
instale un filtro de montaje en la unidad. Para la correcta
instrucciones incluidas en el kit de rejilla de retorno de aire
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instalación del Zoneline
Servicio Técnico
WARNING
Existe riesgo de descargas
eléctricas que pueden ocasionar lesiones o la
muerte.
Antes de comenzar con la reparación, apague el interruptor
desde el panel del servicio y bloquee el área, a fin de evitar
que la corriente se active de forma accidental.
Cuando el área no pueda ser bloqueada, ajuste de forma
segura un dispositivo de advertencia, tal como una etiqueta,
al panel del servicio.
NOTA: Recomendamos enfáticamente que cualquier
reparación sea realizada por un individuo calificado.
Para retirar la unidad del armario.
2. Apague la unidad desde la desconexión eléctrica.
conexión directa desde la unidad.
pared.
49-5000640 Rev. 2
Controles Auxiliares – Botón Aux Set (Configuración Auxiliar)
acomodarse a las diferencias en los parámetros de instalación o a las preferencias personales sobre cómo la unidad debería
funcionar y rendir.
Si el propietario modifica los controles auxiliares, es entonces responsabilidad del propietario asegurar que los mismos se
configurar usando el botón de configuración auxiliar.
Modos del Control Auxiliar
Inteligente en Calor
Modo 2 – Unidades de Temperatura
Centinela de Refrigeración/ Centinela de
Calefacción
ON
Modo 7 –
Modo 8 – Sólo Calor Eléctrico
Modo 9 – Calor Aumentado
Modo E – Ocupación en la Reposición de Aire
Para modificar el funcionamiento o configurar los parámetros del control se deberá estar en el Modo AUX
la unidad conectada a la corriente, presione el botón AUX SET
Mode
Aux
Set
+
-
pantalla.
La pantalla se verá así al ingresar al Modo AUX
para On para OFF
función deseada.
Mode
Aux
Set +
-
Mode 1 Smart Fan—Cooling/Heating
Press MODE
display for Smart Fan cool mode. To change to Smart
Fan heat mode, press MODE again.
heating or cooling mode selected
Press the + pad to set the indoor fan to run continuously in
the heating or cooling mode selected
Press AUX to confirm your selection and exit AUX mode,
or press MODE to continue setting other functions.
*Note:
occasionally to verify air temperature in the room. In cyclic
seconds after the heating function has stopped in order to
increase unit efficiency.
Configuración del control auxiliar
CONTROLES AUXILIARES
49-5000640 Rev. 2
Modo 4 Ventilador en ON (Encendido) constante
Presione MODE
dígito de la pantalla, a fin de configurar el ventilador para que
funcione de forma continua en velocidad alta, incluso aunque
la unidad se encuentre apagada.
Presione la tecla para OFF “ o la tecla +
para ON
dígito de la pantalla.
Presione AUX SET
su selección y salga del modo AUX SET
MODE
configurando otras funciones.
La configuración por omisión para el Modo 4 está en OFF
Constant
Fan OFF
Constant
Fan ON
Modo 2 Fahrenheit / Celsius
Esta función le permite al individuo alternar entre las
unidades de temperatura Fahrenheit y Celsius en la pantalla.
Presione la tecla MODE hasta que aparezca el 2 en el
primer dígito de la pantalla para acceder al modo Fahrenheit/
Celsius.
Presione la tecla para seleccionar Celsius o la tecla + para
seleccionar Fahrenheit. El individuo visualizará una F para
Fahrenheit o una C para Celsius en el segundo dígito de la
pantalla en base a la selección.
La configuración por omisión para el Modo 2 está en
Fahrenheit.
F C
Configuración del control auxiliar
Modo 3 Centinela de Refrigeración / Centinela de Calefaccn
Con la unidad enchufada y Freeze Sentinel
de forma automática sin la interfaz de usuario. Esto evita
posibles daños de plomería al pasar la calefacción y el
ventilador interior a ON OFF
Cuando Heat Sentinel
activado, la unidad brindará refrigeración de forma
automática sin la interfaz de usuario. Esto evitará que la
sala esté excesivamente caliente cuando se configure el
acondicionador de aire en ON
en OFF
Presione la tecla MODE
Freeze Sentinel
la tecla – para OFF ON
de la pantalla. Presione MODE
acceder a las configuraciones de Heat Sentinel
OFF
ON AUX
SET
salga del modo AUX SET
MODE
En la configuración por omisión para el Modo 3, Heat
Sentinel Freeze
Sentinel
NOTA: Estas funciones están activas cuando la unidad está
enchufada, incluso aunque la unidad se encuentre apagada.
Freeze Sentinel OFF
Freeze Sentinel ON
Heat Sentinel OFF
Heat Sentinel ON
CONTROLES AUXILIARES
49-5000640 Rev. 2
CONTROLES AUXILIARES
Modo 5 Limitación de Temperatura
Limitación de Temperatura es una función que
reduce los costos de energía, al limitar la temperatura
más baja a la cual se puede acceder en el modo de
refrigeración y la temperatura más alta a la cual se
puede acceder en el modo de calefacción. Esto sólo
Presione la tecla MODE
el primer dígito de la pantalla para activar el modo
de refrigeración de Limitación de Temperatura.
Para pasar al modo de calefacción, presione MODE
nuevamente.
Para configurar los límites de temperatura, presione
la tecla + o . El segundo dígito en la pantalla estará
configurar. El cuadro muestra los límites disponibles.
Presione AUX para bloquear su selección y salga
del modo AUX, o presione MODE para continuar
configurando otras funciones.
Frío
Límites de Temperatura
es la siguiente:
Limitación de Temperatura en
Refrigeración Límite 2
Limitación de Temperatura en
Modo 6 Termostato de Pared
Configurar este modo en ON permitirá que la unidad
funcione con Termostato de Pared a Control Remoto
Clase 2. Presione la tecla MODE hasta que aparezca
modo Clase 2. La configuración por omisión para el
ON.
Presione la tecla + para activar la opción ON
tecla para el termostato de dos vías
AUX para bloquear su selección y salga del modo
AUX, o presione MODE para continuar configurando
otras funciones.
Termostato
de Pared a
Control Remoto
Estándar
Termostato de
dos vías
Configuración del control auxiliar
Modo 7 Modo de Ventilación Aumentada
Esta configuración se usa cuando la unidad se encuentra
instalada con un conducto más restrictivo, donde es
necesaria una circulación de aire adicional. Consulte sobre
velocidad del ventilador para asegurar una circulación
apropiada.
Presione MODE
dígito de la pantalla. Presione la tecla para OFF
o la tecla + para ON
en el segundo dígito de la pantalla. Presione AUX SET
modo AUX SET
La configuración por omisión para el Modo 7 está en OFF
Fan Boost
Mode OFF
Fan Boost
Mode ON
49-5000640 Rev. 2
Modo 0 DVelocidad del Ventilador del Módulo de Aire de Reposición Digital
Reposición de Aire
Sin Filtro
Configuración del control auxiliar
Modo 8 Sólo Calor Eléctrico
Esta opción de calor eléctrico funciona sólo en el modelo
ON
está bloqueado, haciendo que la unidad brinde sólo calor a
través de la resistencia eléctrica.
Para configurar la opción de Sólo Calor Eléctrico, presione la
tecla MODE
dígito de la pantalla. Presione la tecla para OFF
o la tecla + para ON
en el segundo dígito de la pantalla.
La configuración por omisión para el Modo 8 está en OFF
All-
Electric
Heat OFF
All-
Electric
Heat ON
Modo 9 Calor Aumentado
Cuando Heat Boost ON
funcionamiento de la bomba de calor, a fin de mantener una
temperatura ambiente consistente y confortable.
Para configurar la opción Heat Boost
presione la tecla MODE
en el primer dígito de la pantalla. Presione la tecla para
OFF “ o la tecla + para ON
Esto se muestra en el segundo dígito de la pantalla. Presione
AUX SET
y salir del modo AUX SET
La configuración por omisión para el Modo 9 está en OFF
Heat Boost OFF Heat Boost ON
Modo E Ocupación del Módulo de Reposición de Aire Digital
A fin de controlar el envío de reposición de aire en base al
estado de ocupación en la sala, presione la tecla MODE
hasta que aparezca una E en el primergito en pantalla.
Presione la tecla + o – para configurar la detección de la
ocupación en OFF
La configuración por omisión para el Modo E está en OFF
ocupación en
OFF Ocupación
en ON
CONTROLES AUXILIARES
49-5000640 Rev. 2
CONTROLES AUXILIARES
Modo P Configuración de Revisión de la Ingeniería
Esta configuración es utilizada para ajustar la unidad cuando
el tablero del circuito sea reemplazado.
Cuando la unidad se encienda por primera vez luego de la
instalación del tablero de servicios, la misma ingresará de
forma automática en este modo. En la Interfaz de Usuario se
con la revisión de ingeniería, como se muestra. La revisión
de ingeniería es el último número en el número de modelo.
Presione AUX
La revisión de ingeniería se podrá ajustar luego del primer
ciclo de energía donde se use AUX SET
MODE
primer dígito, y siga los pasos descriptos más arriba.
Ejemplo de Nomenclatura
AZ9VH12DBMH2
Modo d Deshumidificación
Esta configuración permite diferentes formas de
deshumidificar una sala durante una condición de
refrigeración, una vez que la temperatura se encuentra
controlada.
Nota: es posible que observe un mayor consumo de energía
Sin dehumidificación
adicional
Máx.
deshumidificación
Configuración
Ninguno
2
Por Omisión
Reposición de Aire encendida: mín. de d2
Revisión de
Ingeniería
Configuración del control auxiliar
49-5000640 Rev. 2
Sonidos de Funcionamiento Normal
PROTECCIÓN
COMPRESOR
Es posible que escuche un sonido de ¡ping! ocasionado por el agua recogida y arrojada contra
el condensador en días lluviosos o cuando el nivel de humedad sea alto. Esta función ayuda a
eliminar la humedad y mejorar el nivel de eficiencia.
y el compresor funcionará en el modo de refrigeración para eliminar escarcha de la bobina
externa. Luego de la descongelación, la unidad se reiniciará en el modo de calefacción
eléctrica para calentar de forma rápida la habitación en el nivel de confort deseado.
Para proteger el compresor y evitar ciclos cortos, la unidad fue diseñada para funcionar
configuración del termostato.
demasiado pronto luego de apagarlo o si ajusta el termostato junto después de apagar el
compresor. Esto se debe a que un protector de reinicio incorporado para el compresor genera
El ventilador interno funciona de forma continua cuando la unidad está operando el modo
configurado en la función de ciclos. Esto hará que el ventilador se encienda y apague con el
compresor. También podrá escuchar el ruido de detención o inicio de un ventilador.
Hay momentos en que el ventilador de la unidad funcionará de forma pareja cuando la unidad
no esté calentando ni refrescando. Si el sistema es configurado para funcionar con ventilador
continuo, el ventilador interno funcionará sin importar que la unidad esté regrescando o
calefaccionando. Otras veces, el ventilador funcionará por más tiempo que el ciclo de
calefacción/ refrigeración o se iniciará ocasionalmente. Esto es normal y es realizado para
mejorar el confort y balance del ambiente.
Si la unidad está equipada con un sistema de ventilación de aire de reposición, los ventiladores
funcionarán de manera continua.
La unidad de aire de reposición digital realizará un control del sistema sobre el encendido,
sobre el ciclo de corriente, y una vez cada 7 días si la unidad se encuentra en el modo de
los ventiladores se acelerarán, reducirán su velocidad, y luego irán al punto de configuración.
Se acumulará agua en la bandeja de la base cuando el nivel de humedad sea alto o en días
lluviosos. Es posible que el agua se desborde y gotee desde el lado externo de la unidad.
Es posible que escuche sonidos de clic del relé cuando se realice el ciclo de encendido y
apagado de los controles o cuando sean ajustados para cambiar la temperatura del ambiente.
Retraso de
SILENCIO
¡Ping! ¡Pop!
GOTEO
Cosas que son normales
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
49-5000640 Rev. 2
Solucionar problemas
SOLUCIONAR PROBLEMAS
¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar reparaciones.
Problema Causas posibles Qué hacer
El Zoneline no se inicia. El kit de conexión directa no está
adherido de manera firme
Retire la tapa de la caja de empalmes y asegúrese de que
el conector negro del extremo del cable de corriente esté
enchufado de manera firme.
Se quemó el fusible/ el disyuntor está
activado
Controle la caja de fusibles/ disyuntor de su hogar y reemplace
el fusible o reinicie el disyuntor.
La unidad está esperando a que el
protector de sobrecarga del compresor
se reinicie
reiniciado.
Corte de corriente
a fin de evitar la sobrecarga del compresor. Por esta razón,
es posible que la unidad no comience a generar la calefacción
conectada nuevamente.
El Zoneline no refrigera ni
calefacciona como debería
El flujo de aire interior está restringido Asegúrese de que no haya cortinas, persianas o muebles que
bloqueen la rejilla de descarga de aire o la rejilla de aire de
retorno.
El flujo de aire exterior se encuentra
restringido o es recirculado
Asegúrese de que la persiana trasera no esté restringida. Esto
podrá hacer que la unidad deje de realizar su ciclo debido al
protector de sobrecarga del compresor. Las rejillas exteriores
de los electrodomésticos que no sean de GE Appliances podrán
ser demasiado restrictivas para un funcionamiento adecuado.
Para solicitar ayuda, consulte a su vendedor.
Es posible que el control del
termostato no esté correctamente
configurado
Gire el termostato hasta la configuración más baja o más alta.
NOTA: El limitador de temperatura podrá estar limitando el
rango de temperatura.
El filtro de aire está sucio
Cuidado y Limpieza
Es posible que la sala haya estado
caliente o fría dejar transcurrir un período de tiempo hasta que el ambiente
se refrigere o calefaccione.
Olor a quemado en el
comienzo de la función de
calefacción
Polvo sobre la superficie de los
elementos de calefacción función de calefacción. Esto se debería disipar rápidamente
El aire no está siempre
frío o caliente durante el
funcionamiento
La bomba de calor no está produciendo
aire caliente
Esto es normal. La bomba de calor producirá aire caliente pero
no tan caliente como el aire producido cuando se use calor
eléctrico de un costo más alto.
El ventilador de la unidad del Zoneline
está funcionando continuamente,
incluso durante el ciclo OFF (Apagado)
Esto hace que el ventilador produzca aire a temperatura
ambiente, incluso cuando el compresor o el calefactor dejen de
realizar su ciclo. El movimiento continuo de aire brinda un mejor
control general de la temperatura en el modo de refrigeración. Si
es calefaccionando o refrigerando activamente la sala, configure
-O-
lo cual siempre mantiene el ventilador interior encendido. Para
apagado.
El aire no se siente lo
suficientemente caliente
durante el funcionamiento de
la calefacción
La bomba de calor sola produce aire
que se siente más frío que lo deseado
NOTA: El
uso de esta opción resultará en un incremento en el consumo
de energía.
La unidad no está emitiendo
aire
Es posible que la configuración del Si se desea que haya circulación de aire incluso cuando el
la sala, configure el ventilador del termostato de pared exterior
Las funciones de calefacción
eléctrica y ventilador no
funcionan
El puente no está adherido de manera
firme.
Retire la tapa de la caja de empalmes y asegúrese de que el
conector negro del extremo del cable de corriente esté enchufado
de manera firme.
49-5000640 Rev. 2
Solucionar problemas
¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar reparaciones.
Problema Causas posibles Qué hacer
La unidad no funciona
luego de la instalación
del Termostato de Pared
Remoto
Las conexiones del termostato de la unidad
son incorrectas sea el correcto hacia el conector del termostato de la unidad
El transformador se reinicia o inicia en corto
La bomba de calor funciona
con calor electrónico sólo
durante la calefacción
La temperatura ambiente exterior es
demasiado fría
La bomba de calor no funcionará si la temperatura ambiente
exterior es demasiado fría. La bomba de calor se reiniciará
una vez que la temperatura ambiente se haya calefaccionado
lo suficiente
El Modo Auxiliar 8 no está correctamente
configurado
Consulte la sección de Configuración del Control Auxiliar de
asegurar que el modo se encuentre configurado en OFF
Recuperación Rápida de Calor descripta en Espere hasta que la unidad caliente la sala y se alcance la
temperatura configurada y que la calefacción se apague. Si
éste es el problema, entonces el siguiente ciclo se realizará
en el modo de funcionamiento con bomba de calor.
SOLUCIONAR PROBLEMAS
49-5000640 Rev. 2
SOLUCIONAR PROBLEMAS
Número de
Códigos de Falla
Significado Erróneo Efectivo en el funcionamiento del sistema
mientras la falla está activa
1 Falla del ventilador interior. El motor del ventilador no se mueve a la velocidad indicada luego de 90
segundos de funcionamiento. La falla se borra luego de 10 minutos.
Ni el calor de la resistencia, el ventilador, la bomba de
calor o la refrigeración están disponibles
2 Falla del ventilador exterior. El motor del ventilador no se mueve a la velocidad indicada luego de 90
segundos de funcionamiento. La falla se borra luego de 10 minutos.
Ni la bomba de calor ni la refrigeración están disponibles.
Calefacción de la resistencia y ventilador únicamente
3 Cableado del termostato exterior. La señal aplicada no es válida y fue constante durante 30
segundos.
Sin control externo de ventiladores, y funcionamiento del
control interior de la calefacción y refrigeración únicamente
4 Falla del termistor interior. Uno de los termistores interiores no está leyendo temperaturas válidas
Ni la refrigeración ni la bomba de calor están disponibles.
Calefacción de la resistencia y ventilador únicamente
5 Falla del termistor exterior.
Uno de los termistores exteriores no está leyendo temperaturas válidas.
Ni la refrigeración ni la bomba de calor están disponibles.
Calefacción de la resistencia y ventilador únicamente
6 Falla del compresor. No se detectó un cambio de temperatura luego de 1 minuto de funcionamiento Sin efecto.
7 Falla de la válvula de inversión. El cambio de temperatura no sucede como se espera luego de 1
minuto de funcionamiento.
Ni la refrigeración ni la bomba de calor están disponibles.
Calefacción de la resistencia y ventilador únicamente
8 Falla de software. Sobrecarga por atascamiento. Sin efecto.
9 Falla por congelación de la bobina interior. La temperatura de la bobina interior superó el límite de
congelación (34°F)
El compresor se mantiene apagado hasta haber
recuperado la temperatura de la bobina
10 Falla por sobrecarga de la bomba de calor. La temperatura de la bobina interior es superior al límite
de sobrecarga (131°F)
El compresor se mantiene apagado mientras la
temperatura de la bobina se recupera
11 Falla por sobrecalentamiento. El aire entrante es demasiado caliente para que el calefactor pueda
funcionar
La bomba de calor y la calefacción de la resistencia se
apagan y se reinician cuando la temperatura ambiente
se enfría lo suficiente
12 Tablero de la Interfaz de Usuario (UI) desconectado/ falló Sin efecto.
13 Falla de la circulación de aire del calefactor.La circulación de aire es inesperadamente baja. La falla
desaparece luego de 10 minutos.
No resistance heating available.
16 No Disponible No Disponible
17 Falla del termistor de salida. La falla se borra cuando el termistor lee un valor que no sea un
cortocircuito o un circuito abierto
La calefacción de la resistencia no está disponible
18 Sobrecalentamiento de la temperatura de salida. El aire saliente es demasiado caliente. La falla se
borra cuando la temperatura del aire cae por debajo del límite
La calefacción de la resistencia no está disponible
19 Sobrecalentamiento de la temperatura de salida. El aire saliente es demasiado caliente. Controle el
funcionamiento del ventilador interior y asegúrese que no haya bloqueos en la unidad/ tubería.
La calefacción de la resistencia no está disponible
23 Falla en el Módulo de Reposición de Aire. El ventilador no funciona según lo esperado Sin efecto.
24 Falla en la Puerta de Ventilación del Módulo de Reposición de Aire. La validación de la puerta de
ventilación falló
Sin efecto.
25 Falla de Congelación Atípica (modelos con bomba de calor únicamente). Desaparecerá luego de
4.5 días
Locks out heat pump, locks out defrost.
26 Falla de Bloqueo del Acondicionador de Aire. Se configura cuando la temperatura ambiente
desciende por debajo de los 35°F. Realizará una limpieza automática una vez que la temperatura
Ambiente Exterior supere los 40°F.
Bloquea el funcionamiento de la refrigeración del
compresor.
27 Falla en el Sensor de Temperatura del Vapor de la Bobina Interior (sólo AZ9V). Lecturas inválidas.
La falla desaparece cuando las lecturas son válidas
Bloquea el control PI la Válvula de Expansión
Electrónica (EEV) cuando se encuentra en la función
de refrigeración
28 Falla en el Sensor de Temperatura del Vapor de la Bobina Exterior (sólo AZ9V). Lecturas inválidas.
La falla desaparece cuando las lecturas son válidas
Bloquea el Control PI de la válvula de expansión
electrónica (EEV) cuando se encuentra en la función
de bomba de calor. Modifica el objetivo de finalización
del descongelamiento
29 Falla del Sensor de Humedad (sólo AZ9V). Lecturas inválidas. La falla desaparece cuando las
lecturas son válidas.
Evita que la unidad realice ciclos de
deshumidificación.
30 Falla por sobrecalentamiento (sólo AZ9V). Válvula de expansión electrónica incapaz de retornar el
sobrecalentamiento a un rango válido.
Bloquea el compresor durante 3 minutos, conduce la
válvula de expansión electrónica, y luego permite el
reinicio del compresor
31 Falla de comunicación con el termostato de 2 vías El cliente no tiene control de la unidad.
32 Sensor del termostato de Dos Vías – ocupación, temperatura, humedad La unidad ignorará los datos del sensor del
termostato defectuoso y usará los sensores
interiores.
99 Falla del Inversor (sólo AZ9V). El tablero del inversor presenta un estado de falla que impide su
normal funcionamiento.
Bloquea el compresor durante 3 minutos, y luego
permite el reinicio del compresor
Solucionar problemas
CÓDIGOS DE FALLA – Mantenga presionada la tecla MODE (Modo) y luego presione AUX (Auxiliar)
Presionar AUX
49-5000640 Rev. 2
Registro del Producto
Complete y envíe por correo
su Registro de Producción
del Consumidor hoy. Puede
estar tranquilo sabiendo que
lo podremos contactar en el
improbable caso de que surja
una modificación de seguridad.
Luego de enviar por correo el
siguiente registro, guarde este
documento en un lugar seguro. El
mismo contiene información que
necesitará en caso de requerir el
servicio técnico. Nuestro número del
servicio técnico es
Lea su Manual del
Propietario atentamente. Le
ayudará a utilizar su nuevo
electrodoméstico de forma
apropiada.
Siga estos tres pasos para proteger la inversión de su nuevo electrodoméstico: Para Canadá, consulte la
página 30. 2
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR
Please place in evelope and mail to:
cut here
Please place in envelope and mail to:
49-5000640 Rev. 2
Garantía Limitada del Zoneline Vertical de GE Appliances
enseñarle sobre cómo usar el producto.
Instalación inadecuada. Si tiene un problema de
instalación o el acondicionador de aire no posee
la capacidad adecuada, contacte a su vendedor
minorista o instalador. Usted es responsable
de brindar instalaciones de conexión eléctrica
adecuadas.
para trasladar la unidad a una ubicación donde esté
accesible para que un técnico pueda brindarle el
servicio.
sobre el mismo o debido a un uso irrazonable,
incluyendo la falta de mantenimiento razonable o
necesario.
debido a la instalación en un ambiente costero,
excepto aquellos modelos tratados con protección
anticorrosiva especial aplicada en fábrica, según lo
designado en el número de modelo.
de suministro de voltaje inadecuado, accidente,
incendio, inundaciones o catástrofes naturales.
posibles defectos del acondicionador de aire.
requerido.
Qué No Será Cubierto:
Para Clientes de EE.UU: Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de
productos comprados para uso hogareño dentro de EE.UU. Si el producto está en un área donde no se encuentra disponible
un Proveedor Autorizado del Servicio Técnico de GE Appliances, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá
requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio Técnico de GE Appliances Autorizado para recibir el servicio. En
Alaska, la garantía limitada excluye el costo de envío o llamadas del servicio técnico a su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía limitada le da derechos
legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son
sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.
Garante en EE.UU:
GE Appliances, a Haier company
Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Servicio al
EXCLUSIÓN DE GARANAS IMPLÍCITASSu única y exclusiva alternativa es la reparación del producto, como
se indica en la Garana Limitada. Las garanas implícitas, incluyendo garanas implícitas de comerciabilidad o
conveniencia sobre un propósito particular, se limitan a un año o al período s corto permitido por la ley.
Por el Período de: Reemplazaremos
Un Año
compra original
Cualquier parte del acondicionador de aire que falle debido a un defecto en los materiales o la
trabajo y el costo de servicio relacionado con el reemplazo de la pieza que presente defectos.
Five Year
From the date of the
original purchase
condensador, evaporador y todas las cañerías de conexión incluyendo el sistema de reposición de
cinco años, GE Appliances proveerá, sin costo, todo el trabajo y el costo de servicio relacionado con
el reemplazo de la pieza que presente defectos.
Second through
Fifth Year
From the date of the
original purchase
que fallen debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Las piezas cubiertas son los motores
del ventilador, interruptores, termostatos, calefactor con resistencia eléctrica, protectores de calefactores
con resistencia eléctrica, sobrecarga del compresor, solenoides, tableros de circuitos, controles auxiliares,
termistores, controles de descongelación, bomba ICR, capacitores, varistores y cojinete del calefactor
trabajo o costos relacionados con el servicio técnico en el hogar.
GARANTÍA LIMITADA Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo
con la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de
compra.
49-5000640 Rev. 2
Soporte al Cliente
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR
GE Appliances Sitio Web
Appliances y sacar ventaja de todos nuestros servicios a través de Internet diseñados para su conveniencia.
En EE.UU.: GEAppliances.com
Registre su Electrodoméstico
¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registro puntual de su producto permitirá
una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad.
En EE.UU.: GEAppliances.com/register
Servicio Programado
El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. ¡Conéctese a través de Internet y
programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año! En EE.UU.: GEAppliances.com/service
durante el horario comercial habitual.
Piezas y Accesorios
Individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de piezas o
GEApplianceparts.com
habitual.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario.
Otros servicios técnicos generalmente deberían ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener
cuidado, ya que una reparación indebida podrá ocasionar que el funcionamiento no sea seguro.
Contáctenos
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio
Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a:
GEAppliances.com/contact
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

GE AZ9VH12DAC El manual del propietario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para