4
Customer Service: 800-626-1126 | rev-a-shelf.com
565-8-52
565-10-52
565-14-52
7-7/8”
(200 mm)
10-5/8”
(270 mm)
13-5/8”
(346 mm)
Con el diagrama, encuentre la distancia entre los lugares de los
tornillos, márquela con un lápiz y verique que estén nivelados.
Nota: asegúrese de jarlo en la parte gruesa de la puerta.
Los estantes de los armarios ya existentes quizás deban ser
ajustados para que el especiero no interera al cerrar la puerta
después de la instalación (Ver Figura A).
En se référant au diagramme, trouver la distance entre les
emplacements pour vis, marquer au crayon et conrmer qu’ils sont
de niveau.
Remarque : S’assurer de xer à la portion épaisse de votre porte.
Les tablettes des armoires existantes pourraient devoir être ajustées
an que l’étagère pour épices n’empêche pas la porte de fermer
correctement
après l’installation (voir Figure A).
Preperfore los agujeros de montaje inferiores con una broca de
1/8. (Tenga cuidado de no taladrar la puerta) y je los ganchos
de montaje a la puerta usando (2) tornillos de cabeza plana #6
x 1/2”.
Percer les trous du bas en utilisant un foret de 1/8 (prendre des
précautions pour ne pas percer la porte) et xer les pinces de
montage à la porte en utilisant (2) #6 x vis à tête cylindrique
bombée ½ po.
Inserte el estante en los ganchos de montaje inferiores, je los
ganchos de montaje superiores al estante mientras lo sostiene
en su lugar y se asegura de que las posiciones de los tornillos
se encuentren en la parte GRUESA de la puerta. Marque los
lugares de los tornillos con un lápiz.
Insérer l’étagère dans les pinces de montage du bas, xer les pinces
de montage du haut à l’étagère et en tenant en place, s’assurer que
les emplacements des vis sont dans la portion ÉPAISSE de la porte.
Marquer les emplacements des vis avec un crayon.
Retire los ganchos superiores, preperfore los agujeros de
montaje superiores con una broca de 1/8 (tenga cuidado de no
perforar la puerta), vuelva a colocar los ganchos superiores en el
estante y fíjelos a la puerta con (2) tornillos de cabeza redonda
de 6 x 1/2”. (Véase la gura B).
Una vez en su lugar, ajuste los estantes interiores del gabinete
según sea necesario.
Retirer les pinces du haut, percer les trous de montage en utilisant
un foret 1/8 (prendre des précautions pour ne pas percer la porte),
xer de nouveau les pinces du haut à l’étagère et xer à la porte
à la porte en utilisant (2) #6 x vis à tête cylindrique bombée ½ po.
(voir Figure B).
Une fois en place, ajuster les tablettes intérieures de l’étagère
selon les besoins.
ANTES de la preperforación, asegúrese de que los lugares
de montaje funcionarán correctamente alineando un agujero
de tornillo inferior con un gancho de montaje, y mientras
mantiene el gancho en su lugar, cierre la puerta para
asegurarse de que el soporte NO interera con el cierre de la
puerta. Si el gancho interere, repita el paso uno y ajuste el
gancho según sea necesario.
AVANT de percer les trous, s’assurer que les emplacements de
montage fonctionneront correctement en alignant un trou pour
vis du bas avec une pince de montage et en tenant la pince en
place, fermer la porte pour conrmer que le support n’empêche
PAS la porte de fermer. Si la pince interfère, répéter l’étape 1 et
ajuster la pince selon les besoins.
FIG. A
FIG. B
Ganchos de montaje
Ganchos de montaje
Pinces de montage
Pinces de montage
Parte gruesa
de la puerta
Portion épaisse
de la porte
Tamaño de la abertura de los agujeros
Distance entre les trous
Utilice el siguiente cuadro para
determinar el tamaño de la abertura
de los agujeros para los ganchos de
montaje de la unidad adquirida.
Utiliser le diagramme ci-dessous pour
déterminer la distance entre les trous
pour les pinces de montage pour
l’unité achetée.
PASO 1 / ÉTAPE 1
PASO 2 / ÉTAPE 2
PASO 3 / ÉTAPE 3
PASO 4 / ÉTAPE 4
PASO 5 / ÉTAPE 5