Thermo Fisher Scientific VALUE Series Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Manual de usuario
General Purpose Laboratory
Refrigerators and Freezers
Installation and Operation
331316H01 Revision B 5/16/23
IMPORTANT Read this instruction manual. Failure to follow the instructions in this manual can result in
damage to the unit, injury to operating personnel and poor equipment performance.
CAUTION All internal adjustments and maintenance must be performed by qualified service personnel.
Material in this manual is for informational purposes only. The contents and the product it describes are
subject to change without notice. Thermo Fisher Scientific makes no representations or warranties with
respect to this manual. In no event shall Thermo be held liable for any damages, direct or incidental, arising
from or related to the use of this manual.
© 2023 Thermo Fisher Scientific Inc. All rights reserved.
For your future reference and when contacting the factory, have the following information readily
available. It can be found on the dataplate attached to your unit.
Model Number:
Serial Number:
The following information, if available, is helpful for contacting the factory.
Date Purchased:
Purchase order number:
Source of Purchase:
(manufacturer or specific agent/rep organization)
Contents
Models ........................................................................ 1
Safety Information ....................................................... 2
Alert Signals ........................................................... 2
Intended Use .............................................................. 3
General Purpose Refrigerator and Freezer ................... 4
Product Specifications ............................................ 4
Unpacking and Inspection ........................................... 5
Unpacking ............................................................... 5
Visible Loss or Damage ........................................... 5
Concealed Loss or Damage .................................... 5
Operating Conditions .................................................. 6
Installation ................................................................... 7
Selecting a Location ................................................ 7
Leveling the Unit ...................................................... 7
Electrical Connection ............................................... 7
Reversing the Front Door (TSV05RPSA) .................. 7
Be Advised .............................................................. 8
Operation .................................................................... 9
Start-Up Procedure ................................................. 9
Restart Procedure ................................................... 9
How to Save Energy ................................................ 9
Safety Tips .............................................................. 9
Maintenance ............................................................... 10
Cleaning the Unit ..................................................... 10
Cleaning Interior/Exterior/Door Gaskets ................... 10
Cleaning the Condenser .......................................... 10
Manual Defrost Procedure ....................................... 10
Transportation and storage ..................................... 11
Troubleshooting .......................................................... 12
Wiring Diagram ........................................................... 13
End of Life Care .......................................................... 15
Warranty ..................................................................... 16
Regulatory Compliance ............................................... 17
Product Safety ........................................................ 17
Additional Regulations and Markings ....................... 17
Contact Information .................................................... 18
General Purpose Refrigerators and Freezers Models | 1
Models
The table below shows the units covered in this operation and installation manual by model number.
Table 1. Applicable Models
Refrigerator - Freezer Refrigerator
TSV07CPSA TSV05RPSA
TSV05CPSA
2 | Safety Information General Purpose Refrigerators and Freezers
Safety Information
It is your responsibility to understand the proper function and
operational characteristics of the unit. This instruction manual
should be thoroughly read and all operators must be trained
before attempting to place these units in service. Awareness
of the stated cautions and warnings, and compliance with
recommended operating parameters together with
maintenance requirements are important for safe and
satisfactory operation. The units should be used for its
intended application, alterations or modifications will void the
Warranty.
These products are not intended, nor can they be used, as a
sterile or patient connected device. In addition, these units are
not designed for use in Class I, II or III locations as defined by
the US National Electrical Code, unless otherwise noted.
Alert Signals
ON
OFF
Safety Alert: Important operating instructions.
To reduce the risk of injury or poor performance
of the unit. Read the user manual before putting
the equipment into operation.
WARNING: Indicates an immediately hazardous
situation, which if not avoided, will result in death
or serious injury.
CAUTION: Indicates an immediately hazardous
situation, which if not avoided, may result in
minor to moderate injury.
WARNING: Avoid contact with cold freezer
surfaces potential for cold burns or skin sticking
to cold surfaces.
WARNING: Use of this symbol involves risk of
electric shock.
Do not modify or use power supplies other than
OEM equipment. Connection of the power
supply may require a properly grounded
receptacle. Potential for electrical shock or
equipment damage exists if precautions are not
followed.
Note: Notes alert you to pertinent facts and conditions.
DANGER RISK OF CHILD ENTRAPMENT
Before you throw away your old refrigerator or
freezer:
Take off doors.
Leave the shelves in the place so that
children may not easily climb inside.
WARNING: If the equipment is used in a manner
not specified by the manufacturer, the protection
provided by the equipment may be impaired.
WARNING: Units are charged with hydrocarbon
refrigerant (R600a). Only qualified service
personnel should service this unit.
WARNING: Risk of fire or explosion. Flammable
refrigerant used. To be repaired only by trained
service personnel. Do not puncture refrigerant
tubing.
WARNING: No equipment that uses an open
flame should be placed inside the refrigerator.
This will harm the unit, hamper functionality and
compromise your safety.
WARNING: Risk of fire or explosion. Flammable
refrigerant used. Do not use mechanical devices
to defrost the unit.
WARNING: This product can expose you to
chemicals including Nickel (Metallic) which is
known to the State of California to cause
cancer.For more information go to
www.P65Warnings.ca.gov
Note: Nickel is a component in all stainless steel
and some other metal components.
General Purpose Refrigerators and Freezers Intended Use | 3
Intended Use
The General Purpose refrigerator/freezer described in this
manual is for professional use only.
These products are intended for use in research for the
storage of samples or inventory in the following temperature
ranges:
Refrigerators 33.8°F to 53.6°F (+1°C to +12°C)
Freezers -4°F to 10.4°F (-20°C to -12°C)
These units are not considered as medical devices and have
therefore not been registered with a medical device regulatory
body (e.g. FDA): that is, these have not been evaluated for the
storage of samples for diagnostic use or for samples to be
re-introduced to the body.
Note: Do not store corrosive materials in these units. Any
damage which occurs due to storage of corrosives will not be
covered under warranty claims.
4 | General Purpose Refrigerator & Freezer General Purpose Refrigerators and Freezers
General Purpose Refrigerator &
Freezer
These are general purpose units available in all refrigerator and freezer
Product Specification .
Note: Amps listed are at normal run mode, starting amps may be higher.
MODEL TSV07CPSA - 7.1 Cu. ft.
22" Wide, Refrigerator and Freezer
Features:
Refrigerator: 3 Adjustable Shelves
Freezer: 1 Adjustable Shelf
Manual defrost
White color
MODEL TSV05RPSA - 5.5 Cu. ft.
23.63" Wide, Under-counter Refrigerator
Features:
Three adjustable shelves
Adjustable thermostat
Magnetic door gasket
White color
Key lock
One glass shelf
Adjustable levelling legs in the front
MODEL TSV05CPSA- 5 Cu. ft.
23.63" Wide, Under-counter
Refrigerator/Freezer
Features:
Two adjustable shelves
Adjustable thermostat
Magnetic door gasket
White color
Key lock
Adjustable levelling legs in the front
TSV07CPSA TSV05RPSA TSV05CPSA
Refrigerator Chamber Dimensions
H x W x D inches (cm)
36.5" x 17.5" x 17"
(92.7 x 44.5 x 43.2 cm)
27.75" x 20" x 17.5"
(70.5 x 50.8 x 44.5 cm)
19.5" x 20.5" x 17"
(49.5 x 52.1 x 43.2 cm)
Freezer Chamber Dimensions
H x W x D inches (cm)
10.38" x 15.5" x 16"
(26.4 x 39.4 x 40.6 cm) N/A 5" x 19" x 11.5"
(12.7 x 48.3 x 29.2 cm)
Exterior Dimensions
H x W x D inches (cm)
56.63" x 21.5" x 21.75"
(144 x 54.6 x 55.2 cm)
33.5" x 23.63" x 23.5"
(85.1 x 60.02 x 59.69 cm)
33.5" x 23.63" x 23.5"
(85.1 x 60.02 x 59.69 cm)
Electrical Characteristics
Volts/Hz, Amps 115/60, 1 120/60, 0.8 120/60, 1.2
Refrigerator Temperature Range
°F (°C)
33.8° to 53.6°
(1° to 12°)
33.8° to 53.6°
(1° to 12°)
33.8° to 53.6°
(1° to 12°)
Freezer Temperature Range
°F (°C)
-4° to 10.4°
(-20° to -12°) N/A -4° to 10.4°
(-20° to -12°)
Net Weight lbs. (kg) 89 (40.5) 86 (39) 93 (42)
Shipping Weight lbs. (kg) 100 (45) 95 (43) 101 (46)
General Purpose Refrigerators and Freezers Unpacking and Inspection | 5
Unpacking and Inspection
Unpacking
This should be inspected upon delivery. When received,
carefully examine for any shipping damage before unpacking.
If damage is discovered, the delivering carrier should both
specify and sign for the damage on your copy of the delivery
receipt.
Visible Loss or Damage
Note any external evidence of loss or damage on the freight
bill, or express receipt, and have it signed by the carrier’s
agent. Failure to adequately describe such external evidence
of loss or damage may result in the carrier’s refusing to honor
your damage claim. The form required to file such a claim will
be supplied by the carrier.
IMPORTANT: Failure to request an inspection of damage
within a few days after receipt of shipment absolves the
carrier from any liability for damage.You must call for a
damage inspection promptly.
Concealed Loss or
Damage
Concealed loss or damage refers to loss or damage, which
does not become apparent until the merchandise has been
unpacked and inspected. If either occur, make a written
request for the carrier’s agent within 15 days of the delivery
date; then file a claim with the carrier since the damage is the
carrier’s responsibility.
If you follow the above instructions carefully, we will guarantee
our support of your claim to be compensated for loss from
concealed damage.
DO NOT, FOR ANY REASON RETURN THIS UNIT WITHOUT
FIRST OBTAINING AUTHORIZATION.
CAUTION: DO NOT REMOVE, under any
circumstance, the grounding prongs from the
3-prong power cord supplied with all units.
CAUTION: DO NOT USE electrical extension
cords that may result in voltage loss and possible
hazardous operation.
6 | Operating Conditions General Purpose Refrigerators and Freezers
Operating Conditions
The units described in this manual are classified for use as
stationary equipment in a Pollution Degree 2 and Over voltage
Category II environment.
These units are designed to operate under the following
environmental conditions:
Indoor use
Altitude up to 2,000 m (6512 feet)
Maximum relative humidity 65%, non-condensing
Temperatures: 59°F to 90°F (15°C to 32°C)
Main supply voltage fluctuations should not exceed by
±10% of the nominal voltage.
General Purpose Refrigerators and Freezers Installation | 7
Installation
Selecting a Location
Choose a location for the TSV07CPSA (Refrigerator and
Freezer) that provides a clearance of 12 in. at the top, 4 in. at
the rear and 4 in. on each side.
Choose a location for the TSV05RPSA (Under-counter
Refrigerator)/ TSV05CPSA (Under-counter Refrigerator/
Freezer) that provides a clearance of 4 inches on all sides.
Appropriate electrical power must be available. Locate the
refrigerator/freezer within eight feet of the power outlet so that
no extension cord is required. Attach the refrigerator/freezer
to the facility’s electrical supply as directed by the National
Electrical Code.
Leveling the Unit
This refrigerator/freezer must be level in order to provide
adequate condensate drainage as well as proper door
alignment and operation. The refrigerator/freezer should be in
its final operating location and set so that it is firmly positioned
on the floor.
Electrical Connection
Determine the total amount of current presently being used by
other apparatus connected to the circuit that will be used by
this refrigerator. It is critical that this added current demand
and other equipment on this circuit not exceed the rating of
the fuse or circuit breaker in use.
The frequency and nominal voltage requirements for the unit
are specified on the data plate. Supply this unit with an
electrical source that meets these requirements only. Low line
voltage is often the cause of service complaints. With the unit
running, check that the line voltage is within ±10% of that
specified on the data plate.
General Purpose units must be connected to a grounded
outlet matching the nameplate and / or the information
furnished in this manual. If you are not sure about the outlet,
you should contact a qualified electrician for assistance.
The Unit should always be connected to a dedicated power
source.
Reversing the Front Door
(TSV05RPSA)
1. Remove bolts and plugs using a screwdriver.
2. Unscrew the bolts connecting the upper hinges to the
upper platform. Remove the upper platform by first
pulling it forward and then lifting it upwards.
3. Remove the door by unscrewing the bolts in the upper
hinges.
4. Remove the buffer by unscrewing the bolts on both of its
sides.
5. Break off the part behind the buffer through which the
lower hinges pass using a knife or your hands.
6. Remove the lower hinge and mount it on the other side
tightening its bolts.
7. Remove the hole plugs of the door handle with a knife.
8. Fit the hole plugs of the door handle to the other side.
9. Fit the buffer to its place.
10. Mount the door to its place.
11. Fit the upper hinges into their places - do not tighten the
bolts, but leave them loose.
12. Adjust the vertical and parallel position of the door to the
line of sight, then tighten the bolts of the upper hinges.
13. Fit the upper platform into its place.
14. Fit the bolts connecting the upper hinges and the upper
platform but, do not tighten them.
15. Adjust the upper platform until it is level, then tighten the
bolts in operations.
16. Fit the plugs of the upper platform.
CAUTION: Be sure the voltage supplied to the
refrigerator/freezer is equal to that specified on
the data plate.
WARNING: For personal safety, this unit must
be properly grounded before use.
WARNING: DO NOT REMOVE, under any
circumstance, the grounding prongs from the
3-prong power cord supplied with all units.
WARNING: DO NOT USE electrical extension
cords, it may result in voltage loss and possible
hazardous operation.
8 | Installation General Purpose Refrigerators and Freezers
Be Advised
WARNING: Storage by user of any materials in
the product that may cause a deterioration of the
product shall be deemed to constitute abnormal
and improper usage of the product for purposes
of this warranty.
WARNING: Before connecting the final power
supply, check the electrical characteristics of the
unit nameplate to see that it is in agreement with
the power supplied. In addition, power should be
wired to the unit according to the electrical
schematic and all applicable codes. Only
qualified electricians should work on the
electrical portion of any unit installation.
CAUTION: Solutions used to clean coils or
neutralize bacteria growth must not be corrosive
to metals (enamel-coated steel) and materials
used in the maintenance of this equipment—
damage can result: use a soft cloth and warm
water to clean
General Purpose Refrigerators and Freezers Operation | 9
Operation
Start-Up Procedure
For TSV07CPSA: Rotate the control knob clockwise to lower
the temperature and counterclockwise raise it. Because the
markings on the dial do not indicate specific temperatures,
use them as reference points only for any future setting of the
temperature.
For TSV05RPSA and TSV05CPSA: Turn the knob
clockwise from the STOP (0) position toward the higher
numbers for colder temperatures. Higher settings on the knob
(higher numbers) mean lower temperatures (colder) in the
refrigerator.
On the coldest settings, temperatures in some spots inside
the refrigerator cabinet may drop below 32°F. Use higher
thermostat settings only when required or recommended.
To check chamber temperature, place a dial thermometer on
a shelf in the center of the chamber. Initially, rotate the
temperature control knob to an arbitrary setting. Allow
approximately 2 hours for the temperature to initially stabilize.
Check the temperature and compare with the dial setting.
Adjust dial further to reach the desired operating temperature.
After chamber initially stabilizes, allow 1/2 to 1 hour for the
chamber temperature to stabilize after subsequent
temperature adjustments.
If the room thermostat is turned below 60ºF at night, consider
setting the temperature control one step colder. It should be
left at this setting for the nighttime period; return temperature
control to original setting when the room thermostat is
returned to its normal setting.
Restart Procedure
If unit is unplugged or turned off, allow 3 minutes before
restarting or plugging it back in.
How to Save Energy
Be sure to follow location suggestions as mentioned in
the Installation.
Wipe moisture from glassware or other materials before
placing them in a unit.
Don't overcrowd the unit. Too many items can increase
electrical energy demand in order to keep everything
cool.
Close the door as soon as possible in hot, humid
weather.
Make certain that the door is closed tightly.
As soon as frost has accumulated to 1/4", defrost.
Keep containers covered, when possible, to reduce
moisture buildup.
Set operating temperature no colder than necessary for
the items being refrigerated.
Safety Tips
CAUTION: Do not use in the presence of
flammable or combustible materials or explosive
gases. Fire or explosion could result, causing
death or severe injury.
After a unit is in operation, do not touch the cold
surfaces, particularly when hands are damp. Skin
may adhere to the cold surfaces.
We recommend handling samples by wearing
gloves to avoid frost bite.
Never disconnect your unit by pulling the power
cord. Always grip the plug securely and pull
straight out from the outlet.
Do not use a power cord that shows cracks or
abrasions. Have a qualified electrician repair or
replace damaged cords immediately.
10 | Maintenance General Purpose Refrigerators and Freezers
Maintenance
Unit should be cleaned at least once a year following
instructions below.
Cleaning the Unit
Before beginning cleaning unit follow these instruction listed
below:
Disconnect power cord from its outlet.
Set the temperature control to the OFF position.
The unit designs permit easy and rapid cleaning and
should not take more than a few minutes. Remember to
wear protective gloves to prevent frost bite, especially
when removing items from freezer units.
Do not use abrasive scouring powders, waxes, solvents,
furniture polish, undiluted detergents or cleansers
containing petroleum products on the surfaces of units.
Cleaning Interior/Exterior/
Door Gaskets
A solution of mild soap/detergent and lukewarm water can be
used for cleaning the interior, exterior and door gaskets with a
soft, clean cloth. Rinse with clean water and dry thoroughly
before reconnecting and turning on the unit.
The cabinet interior should be cleaned frequently. Any spilled
liquid should be wiped off immediately since stains resulting
from some spills could be permanent if not quickly removed.
The most convenient time to clean the interior is after
defrosting.
Cleaning the Condenser
With forced-fan vented units, remove the screws that mount
the grill to the unit. Pull temperature control knobs straight
out. This will expose condenser for cleaning.
These surfaces may be warm to the touch. The condenser
should be cleaned before becoming clogged with dirt/dust.
Construction or other dirt causing environments may
significantly increase the required frequency. The condenser
should be cleaned at least once a year.
Manual Defrost Procedure
Use the following procedure to defrost manually:
Rotate the temperature control knob to the OFF setting
or zero position according to the model.
Disconnect the power cord from its outlet.
Remove contents of the unit. If practical, wrap contents
in paper and then in a heavy blanket to maintain
temperature of items, especially those removed from a
freezer. Wear protective gloves to prevent from frost bite
when handling cold items.
Open door and allow free circulation of ambient air.
To speed the process, place pan of warm water inside
the chamber.
Wipe out the interior.
Replace the contents.
Reconnect the power cord to outlet and set temperature
control to desired operating temperature
CAUTION: When servicing the unit, disconnect
from the electrical power source.
CAUTION: Refer servicing to qualified
personnel.
CAUTION: Never clean around the condensers
with your fingers. Some surfaces are sharp.
CAUTION: Do not use any sharp instruments,
blade or scraper to remove ice and frost on
refrigerator or freezer surfaces because of the
very real danger of puncturing the cooling coil.
CAUTION: Do not use any electrical devices to
defrost the unit.
General Purpose Refrigerators and Freezers Maintenance | 11
When frost accumulates to 1/4" or more, the operating
efficiency of the unit will be affected.
All laboratory refrigerators feature automatic defrosting and in
normal conditions no manual defrosting is required. However,
in certain conditions (e.g. when the refrigerator is very full or
when any new items are stored in the refrigerator) frost may
form on the rear wall of the equipment as the compressor
must run for long periods of time. As automatic defrosting
takes place while the compressor is not running, the
refrigerator may not defrost completely before the
compressor restarts. In these instances, some manual
defrosting may be required.
Before manually defrosting the cabinet, make sure the power
lead is disconnected from the mains. With cold wall
refrigerator, condensation may form on the interior of the
cabinet and may require periodic wipe- down with an
absorbent cloth.
In high usage and/or high ambient scenarios, excessive ice
may form on the inner back wall of the refrigerator and in the
worst case or sudden power cut-off event, drain pan might
overflow. Hence it is recommended to defrost frequently and
collect any build up ice from inside in a container and safely
dispose in the sink. If the drain pan has over flowed, empty
the pan and dry up the wet regions around before next
restart.
Transportation and
storage
Use all required local facility procedures and PPE while
transporting and storing the product.
12 | Troubleshooting General Purpose Refrigerators and Freezers
Troubleshooting
This section is a guide to troubleshoot general operational problems.
Symptom Probable Cause Action
Unit does Not Run Unit Unplugged
Blown fuse or tripped circuit breaker.
Temperature control knob is turned to OFF.
Plug in Unit
Check fuse or circuit breaker at breaker box.
Turn temperature control knob to ON.
Runs Continuously Frost build up on refrigeration coils.
Dust or lint buildup on condenser.
Door gasket worn out.
Temperature too low
Ambient temperature over 109ºF (43ºC)
Door opening frequency is high.
Defrost unit
Clean the condenser with a dry brush or
vacuum
A leak around the door gasket will allow cold air
to escape. This causes unit to work harder than
necessary to maintain cold temperatures.
Re-seat or replace the gasket if worn
This may cause unit to run continuously. Check
optimum running temperature
Is the ambient air over 109ºF (43ºC), or the units
located close to heat sources? If possible,
move to a different location.
An unusually high frequency of door openings
and closings can increase operating load. Unit
will stabilize as these are decreased.
Noise problems Contents of unit set too close and rattling
against each other.
Hissing or gurgling noise is caused by
refrigerating fluid circulating.
Unit is not level on floor
Fan noise
Rearrange contents as needed.
This is normal
Check the level of unit
Airflow can cause this. This is normal
General Purpose Refrigerators and Freezers Wiring Diagram | 13
Wiring Diagram
Figure 1. Wiring diagram for TSV07CPSA
7+(50267$7
W
37&
0
6
&
&2035(6625
29(5/2$'
3527(&725
&
/
+
6:,7&+
/,*+7
/
1
32:(5
3/8*
(/(&75,&',$*5$0
14 | Wiring Diagram General Purpose Refrigerators and Freezers
Figure 2. Wiring diagram for TSV05RPSA and TSV05CPSA
%.
:+
*1
32:(5&25'
//
1
,/
%8%.
%15'
*1
&5
5
0
%8
5'
%.
4
*1
:+
7+(50267$7
%8
:+
/$03
/$036:,7&+
429(5/2$'3527(&725
567$575(/$<
*125*1:,7+<(//2:75$&(5
6
6+(//*5281'
:,5,1*',$*5$0
General Purpose Refrigerators and Freezers End of Life Care | 15
End of Life Care
Be sure to follow local regulations when disposing of an old
unit. Some suggestions are listed below:
1. Remove items and defrost unit. Be sure to clean up any
biological safety hazards.
2. Remove the cabinet door to help prevent entrapment
inside of a unit.
3. Have a certified technician remove the refrigerant and
compressor, then drain the compressor and oil from the
system. Disposal of the unit should be done by following
local regulations.
16 | Warranty General Purpose Refrigerators and Freezers
Warranty
This Thermo Scientific product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for one (1) year from the first to
occur of (i) the date the product is sold by the manufacturer or (ii) the date the product is purchased by the original retail
customer (the “Commencement Date”). Except as expressly stated above, the MANUFACTURER MAKES NO OTHER
WARRANTY, EXPRESSED OR IMPLIED, WITH RESPECT TO THE PRODUCTS AND EXPRESSLY DISCLAIMS ANY AND ALL
WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, WARRANTIES OF DESIGN, MERCHANT ABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE.
An authorized representative of the manufacturer must perform all warranty inspections. In the event of a defect covered by the
warranty, we shall, as our sole obligation and exclusive remedy, provide free replacement parts to remedy the defective
product. In addition, for products sold within the continental United States or Canada, the manufacturer shall provide free labor
to repair the products with the replacement parts, but only for a period of ninety (90) days from the Commencement Date.
The warranty provided hereunder shall be null and void and without further force or effect if there is any (i) repair made to the
product by a party other than the manufacturer or its duly authorized service representative, (ii) misuse (including use
inconsistent with written operating instructions for the product), mishandling, contamination, overheating, modification or
alteration of the product by any customer or third party or (iii) use of replacement parts that are obtained from a party who is not
an authorized dealer of Thermo Scientific products.
Heating elements, because of their susceptibility to overheating and contamination, must be returned to the factory and if, upon
inspection, it is concluded that failure is due to factors other than excessive high temperature or contamination, the
manufacturer will provide warranty replacement. As a condition to the return of any product, or any constituent part thereof, to
the factory, it shall be sent prepaid and a prior written authorization from the manufacturer assigning a Return Materials Number
to the product or part shall be obtained.
IN NO EVENT SHALL THE MANUFACTURER BE LIABLE TO ANY PARTY FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL,
INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR FOR ANY DAMAGES RESULTING FROM LOSS OF USE OR PROFITS,
ANTICIPATED OR OTHERWISE, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SALE, USE OR PERFORMANCE OF ANY
PRODUCTS, WHETHER SUCH CLAIM IS BASED ON CONTRACT, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), ANY THEORY OF
STRICT LIABILITY OR REGULATORY ACTION.
General Purpose Refrigerators and Freezers Regulatory Compliance | 17
Regulatory Compliance
Product Safety
Product Testing
This product family has been tested to applicable product safety standards by Underwriters Laboratories
(UL), which is a Nationally Recognized Test Laboratory (NRTL). The product bears the following mark
Hydrocarbon Refrigerants
According to U.S. Code of Federal Regulation 40 Part 82, this freezer employs the natural hydrocarbon refrigerant R600a.
Because of the nature of hydrocarbon refrigerants, for mechanical repair, such as recharge or compressor replacement, should
only be carried out by a certified refrigeration technician. The safety of this equipment is listed by Underwriter Laboratory (UL)
under Standard UL471, section SB – “natural refrigerant”.
Additional Regulations and Markings
This product is not marked with a CE marking, as it does not operate in the voltage range to be sold to the EU Member States
or European Economic area (EEA). Reach out to the manufacturer for questions regarding any additional regulatory conformity.
Contact Information
Thermo Fisher Scientific products are backed by a global technical support team ready to support your applications. We offer
cold storage accessories, including remote alarms, temperature recorders, and validation services.
Visit www.thermofisher.com/cold or call:
Countries Sales
North America +1 866 984 3766
India toll free 1800 22 8374
India +91 22 6716 2200
China +800 810 5118, +400 650 5118
Japan +81 3 5826 1616
Australia +61 39757 4300
Austria +43 1 801 40 0
Belgium +32 53 73 42 41
France +33 2 2803 2180
Germany international +49 6184 90 6000
Germany national toll free 0800 1 536 376
Italy +32 02 95059 552
Netherlands +31 76 579 55 55
Nordic/Baltic/CIS countries +358 9 329 10200
Russia +7 812 703 4215
Spain/Portugal +34 93 223 09 18
Switzerland +41 44 454 12 22
UK/Ireland +44 870 609 9203
New Zealand +64 9 980 6700
Other Asian Countries +852 2885 4613
Countries not listed +49 6184 90 6000
Thermo Fisher Scientific (Ashville) LLC.
401 Millcreek Road,
Marietta, Ohio 45750,
United States.
Find out more at thermofisher.com/cold
© 2023 Thermo Fisher Scientific Inc. All rights reserved. All trademarks are the property of
Thermo Fisher Scientific and its subsidiaries unless otherwise specified. 331316H01 05/23
Réfrigérateurs et congélateurs
de laboratoire polyvalents
Installation et d’utilisation
331316H01 • Révision A 5/16/23
IMPORTANT Lisez ce manuel d’instructions. Le non-respect des instructions du présent manuel peut
engendrer un endommagement de l’appareil, des blessures pour le personnel et une faible performance de
l’équipement.
ATTENTION Toutes les opérations de réglage ou de réparation internes doivent être effectuées par le
personnel de service qualifié.
Le matériel de ce manuel est uniquement fourni à titre d’information. Le contenu et le produit qu’il décrit sont
sujets à modification sans préavis. Thermo Fisher Scientific ne fait aucune déclaration ni garantie à l’égard de
ce manuel. En aucun cas Thermo ne sera tenu responsable pour les dommages, directs ou indirects,
découlant de ou associés à l’utilisation de ce manuel.
© 2023 Thermo Fisher Scientific Inc. Tous droits réservés.
Pour votre référence future, et lorsque vous contactez l’usine, veuillez avoir à disposition les renseignements
suivants. Ces derniers figurent sur la plaque signalétique apposée sur l’appareil.
Numéro de modèle :
Numéro de série :
Les informations suivantes, si disponibles, sont utiles si vous souhaitez contacter l’usine.
Date d’achat :
Référence de la commande :
Source de lachat :
(Fabricant ou agent spécifique/représentant d’une organisation)
Contents
Modèles....................................................................... 1
Renseignements relatifs à la sécurité............................ 2
Signaux d’alerte ...................................................... 2
Indication ..................................................................... 3
Réfrigérateurs et congélateurs polyvalents ................... 4
Spécifications du produit.......................................... 4
Déballage et inspection................................................ 5
Déballage................................................................. 5
Perte ou dommage apparents.................................. 5
Perte ou dommage dissimulés ................................. 5
Conditions opérationnelles........................................... 6
Installation.................................................................... 7
Choix de l’emplacement........................................... 7
Nivellement de l’unité ............................................... 7
Raccordement électrique ......................................... 7
Inversion de la porte avant (TSV05RPSA) ................. 7
À savoir.................................................................... 8
Fonctionnement........................................................... 9
Procédure de démarrage ......................................... 9
Procédure de redémarrage ...................................... 9
Faire des économies d’énergie................................. 9
Conseils de sécurité ................................................. 9
Entretien ...................................................................... 10
Nettoyage de l’appareil ............................................ 10
Nettoyage de l’intérieur/de l’extérieur/
des jointures de porte .............................................. 10
Nettoyage du condenseur........................................ 10
Procédure de dégivrage manuel............................... 10
Transport et entreposage......................................... 11
Dépannage .................................................................. 12
Schéma de câblage..................................................... 13
Gestion de la fin de vie................................................. 15
Garantie....................................................................... 16
Conformité à la réglementation .................................... 17
Sécurité du produit................................................... 17
Règlements et marquages supplémentaires............. 17
Coordonnées .............................................................. 18
Réfrigérateurs et congélateurs polyvalents Modèles | 1
Modèles
Le tableau suivant indique les appareils couverts par le présent manuel d’utilisation et d’installation, classés par numéro
de modèle.
Tableau1. Modèles applicables
Réfrigérateur – Congélateur Réfrigérateur
TSV07CPSA TSV05RPSA
TSV05CPSA
2 | Renseignements relatifs à la sécurité Réfrigérateurs et congélateurs polyvalents
Renseignements relatifs à la sécurité
Il vous incombe de comprendre le fonctionnement correct et
les caractéristiques d’exploitation de l’appareil. Ce manuel
d’instructions doit être lu attentivement et tous les utilisateurs
doivent suivre une formation adéquate avant de mettre ces
unités en service. Pour un fonctionnement sûr et satisfaisant,
il est important d’avoir connaissance des mises en garde et
des avertissements figurant dans ce manuel et de respecter
les paramètres opérationnels recommandés ainsi que les
exigences de maintenance. Les unités doivent être utilisées
pour l’application pour laquelle elles sont prévues, les
altérations ou modifications annuleront la Garantie.
Ces produits ne sont pas conçus comme un appareil stérile
ou connecté aux patients et ne doivent pas être utilisés en
tant que tels. En outre, ces unités ne sont pas conçues pour
être utilisées dans des lieux de classe I, II ou III tels que définis
par le Code national de l’électricité des États-Unis, sauf
indication contraire.
Signaux d’alerte
MARCHE
ARRÊT
Alerte de sécurité: Instructions d’utilisation
importantes. Pour réduire le risque de blessure ou
de mauvaise performance de l’unité. Lisez le
manuel de l’utilisateur avant de mettre
l’équipement en fonctionnement.
AVERTISSEMENT: Indique une situation
présentant un danger immédiat qui, si elle n’est
pas évitée, aboutira à la mort ou à des blessures
graves.
ATTENTION: Indique une situation présentant un
danger immédiat qui, si elle n’est pas évitée, peut
aboutir à des blessures mineures à modérées.
AVERTISSEMENT: Évitez le contact avec les
surfaces froides du congélateur : il existe un
potentiel de brûlure par le gel, ou la peau pourrait
coller aux surfaces froides.
AVERTISSEMENT: La présence de ce symbole
indique un risque d’électrocution.
Ne modifiez pas ou n’utilisez pas d’alimentations
électriques autres que les équipements fournis par
le fabricant d’origine. Le raccordement de
l’alimentation peut nécessiter une prise
correctement mise à la terre. Il existe un potentiel
d’électrocution ou de dégâts des équipements si
les précautions ne sont pas suivies.
Remarque: Les remarques vous informent des faits et
conditions pertinents.
DANGER ET RISQUE DE PIÉGEAGE D’ENFANTS
Avant de mettre votre ancien réfrigérateur ou
congélateur au rebut :
déposez les portes;
laissez les étagères en place afin que les
enfants ne puissent pas y grimper facilement.
AVERTISSEMENT: La protection fournie par
l’équipement peut être entravée si ce dernier est
utilisé d’une manière n’étant pas spécifiée par le
fabricant.
AVERTISSEMENT: Les unités sont chargées de
réfrigérant à base d’hydrocarbures (R600a). Seul
le personnel d’entretien qualifié est autorisé à
procéder à l’entretien de cette unité.
AVERTISSEMENT: Risque d’incendie ou
d’explosion. Le réfrigérant utilisé est inflammable.
Ne peut être réparé que par le personnel
d’entretien qualifié. Ne pas percer les tuyaux
réfrigérants.
AVERTISSEMENT:
Aucun équipement
présentant une flamme nue ne doit être placé à
l’intérieur du réfrigérateur. Cela risque
d’endommager l’appareil, d’entraver son
fonctionnement et de compromettre votre sécurité.
AVERTISSEMENT: Risque d’incendie ou
d’explosion. Le réfrigérant utilisé est inflammable.
Ne pas utiliser d’appareils électriques pour
dégivrer l’unité.
AVERTISSEMENT: Ce produit peut vous exposer
à des produits chimiques contenant du nickel
(métallique) qui est connu, dans l’État de
Californie, pour son effet carcinogène. Pour plus
d’informations, rendez-vous sur
www.P65Warnings.ca.gov
Remarque: Le nickel est un composant de tous
les aciers inoxydables et de certains autres
composants métalliques.
Réfrigérateurs et congélateurs polyvalents Indication | 3
Indication
Les réfrigérateurs/congélateurs polyvalents décrits dans ce
manuel sont destinés à une utilisation professionnelle
uniquement.
Ces produits sont destinés à être utilisés dans le cadre de la
recherche pour l’entreposage d’échantillons ou d’inventaire
sur les plages de températures suivantes :
Réfrigérateurs +1 °C à +12 °C (33,8 °F à 53,6 °F)
Congélateurs -20 °C à -12 °C (-4 °F à 10,4 °F)
Ces appareils ne sont pas considérés comme des
instruments médicaux et ne sont donc pas enregistrés auprès
d’un organisme de réglementation des instruments médicaux
(par exemple, la FDA) : cela signifie qu’ils n’ont pas fait l’objet
d’une évaluation pour l’entreposage d’échantillons à des fins
de diagnostic, ou pour les échantillons destinés à être
réintroduit dans le corps.
Remarque: N’entreposez pas de matériaux corrosifs dans
ces unités. Les dommages causés par l’entreposage de
matériaux corrosifs ne sont pas couverts par la garantie.
4 | frigérateurs et congélateurs polyvalents Réfrigérateurs et congélateurs polyvalents
Réfrigérateurs et congélateurs
polyvalents
Ces unités polyvalentes existent dans tous les modèles de réfrigérateurs et de congélateurs.
Spécifications du produit
Remarque: L’intensité indiquée correspond au mode de cycle normal, l’intensité au démarrage peut être plus élevée.
MODÈLE TSV07CPSA - 7.1 Cu. ft.
Réfrigérateur/congélateur de 22 po
de large
Caractéristiques :
Réfrigérateur : 3 étagères
réglables
Congélateur : 1 étagère réglable
dégivrage manuel;
Couleur blanche
MODÈLE TSV05RPSA - 5.5 Cu. ft.
Réfrigérateur sous comptoir de 23,63 po
de large
Caractéristiques :
trois étagères réglables;
thermostat réglable;
joint d’étanchéité de porte
magnétique;
Couleur blanche
• Serrure
une étagère en verre.
Pieds de nivellement réglables à
l’avant
MODÈLE TSV05CPSA – 5 Cu. ft.
Réfrigérateur/congélateurs sous
comptoir de 23,63 po de large
Caractéristiques :
Deux étagères réglables
thermostat réglable;
joint d’étanchéité de porte
magnétique;
Couleur blanche
• Serrure
Pieds de nivellement réglables à
l’avant
TSV07CPSA TSV05RPSA TSV05CPSA
Dimensions de la chambre du
réfrigérateur
H x L x P pouces (cm)
36,5 po x 17,5 po x 17 po
(92,7 x 44,5 x 43,2 cm)
27,75 po x 20 po x 17,5 po
(70,5 x 50,8 x 44,5 cm)
19,5 po x 20,5 po x 17 po
(49,5 x 52,1 x 43,2 cm)
Dimensions de la chambre du
congélateur
H x L x P pouces (cm)
10,38 po x 15,5 po x 16 po
(26,4 x 39,4 x 40,6 cm) s.o. 5 po x 19 po x 11,5 po
(12,7 x 48,3 x 29,2 cm)
Dimensions extérieures
H x L x P pouces (cm)
56,63 po x 21,5 po x
21,75 po
(144 x 54,6 x 55,2 cm)
33,5 po x 23,63 po x
23,5 po
(85,1 x 60,02 x 59,69 cm)
33,5 po x 23,63 po x
23,5 po
(85,1 x 60,02 x 59,69 cm)
Caractéristiques électriques
Volts/Hz, Ampères 115/60, 1 120/60, 0,8 120/60, 1,2
Plage de températures du réfrigérateur
°F (°C)
33.8 °F à 53,6 °F
(1 °C à 12 °C)
33.8 °F à 53,6 °F
(1 °C à 12 °C)
33.8 °F à 53,6 °F
(1 °C à 12 °C)
Plage de températures du congélateur
°F (°C)
-4 °F à 10,4 °F
(-20 °C à -12 °C) s.o. -4 °F à 10,4 °F
(-20 °C à -12 °C)
Poids net en lb (kg) 89 (40,5) 86 (39) 93 (42)
Poids d’expédition en lb (kg) 100 (45) 95 (43) 101 (46)
Réfrigérateurs et congélateurs polyvalents Déballage et inspection | 5
Déballage et inspection
Déballage
Le carton doit être examiné à la livraison. À la réception,
examinez soigneusement le carton avant le déballage pour
détecter l’éventuelle présence de dommages survenus
pendant l’expédition. Si vous découvrez des dommages, le
transporteur doit préciser et signer les dommages sur votre
exemplaire du reçu de livraison.
Perte ou dommage
apparents
Notez toute preuve extérieure de perte ou de dommage sur la
facture de fret ou le récépissé express et faites-le signer par
l’agent du transporteur. L’absence de description adéquate
de ces preuves externes de perte ou de dommage peut
entraîner le refus du transporteur d’honorer votre demande
d’indemnisation. Le formulaire nécessaire pour déposer une
telle réclamation sera fourni par le transporteur.
IMPORTANT: Si vous ne demandez pas d’inspection des
dommages dans les jours suivant la réception, le transporteur
est libéré de toute responsabilité pour les dommages. Vous
devez demander une inspection des dommages dans les
plus brefs délais.
Perte ou dommage
dissimulés
Les pertes ou dommages dissimulés désignent les pertes
ou dommages qui ne deviennent apparents qu’après le
déballage et l’inspection de la marchandise. Si l’un de ces cas
devait survenir, veuillez déposer une demande écrite auprès
du transporteur dans les 15 jours à compter de la date de
livraison, puis déposer un dossier de réclamation à l’encontre
du transporteur étant donné que ce dernier est responsable
des dommages occasionnés.
Si vous suivez attentivement les instructions ci-dessus, nous
appuierons votre demande d’indemnisation pour les pertes
dues à des dommages dissimulés.
NE PAS, POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT,
RETOURNER CETTE UNITÉ SANS AVOIR OBTENU AU
PRÉALABLE UNE AUTORISATION.
ATTENTION: N’ENLEVEZ, en aucune
circonstance, les broches de mise à la terre du
cordon d’alimentation à 3 broches fourni avec
tous les appareils.
ATTENTION: N’UTILISEZ PAS de câbles de
rallonge électriques pouvant entraîner une perte
de tension et un fonctionnement dangereux.
6 | Conditions opérationnelles Réfrigérateurs et congélateurs polyvalents
Conditions opérationnelles
Les unités décrites dans ce manuel sont classées pour une
utilisation en tant qu’équipement fixe dans un environnement
de catégorie II, de degré de pollution 2 et de surtension de
catégorie II.
Ces unités sont conçues pour fonctionner dans les conditions
environnementales suivantes :
Utilisation en intérieur
Altitude maximale jusqu’à 2 000 m (6 512 pieds)
Humidité relative maximale de 65 %, sans condensation
Températures : 15 °C à 32 °C (59 °F à 90 °F)
Les variations de la tension d’alimentation principale ne
doivent pas dépasser ±10 % de la tension nominale.
Réfrigérateurs et congélateurs polyvalents Installation | 7
Installation
Choix de l’emplacement
Sélectionnez un emplacement pour le modèle TSV07CPSA
(réfrigérateur et congélateur) avec un espace de 12 pouces
sur le dessus, 4 pouces à l’arrière et de 4 pouces de
chaque côté.
Choisissez un emplacement pour le modèle TSV05RPSA
(réfrigérateur sous comptoir)/ TSV05CPSA (réfrigérateur/
congélateur sous comptoir) qui présente un espace de
4 pouces de chaque côté.
Une alimentation électrique appropriée doit être disponible.
Placez le réfrigérateur/congélateur à moins de huit pieds de la
prise de courant, de sorte qu’aucune rallonge ne soit
nécessaire. Branchez le réfrigérateur/congélateur sur
l’alimentation électrique de l’installation, conformément aux
dispositions du code national de l’électricité.
Nivellement de l’unité
Ce réfrigérateur/congélateur doit être nivelé afin d’assurer
une évacuation adéquate du condensat ainsi qu’un bon
alignement et un bon fonctionnement de la porte. Le
réfrigérateur/congélateur doit se trouver à son emplacement
final de fonctionnement et être placé de manière stable sur
le sol.
Raccordement électrique
Déterminez la quantité totale de courant actuellement utilisé
par d’autres appareils connectés au circuit auquel ce
réfrigérateur sera raccordé. Il est essentiel que cette demande
de courant supplémentaire et les autres équipements de ce
circuit ne dépassent pas le calibre du fusible ou du
disjoncteur utilisé.
La fréquence et la tension nominale requises pour l’appareil
sont indiquées sur la plaque signalétique. N’alimentez cette
unité qu’avec une source électrique remplissant ces critères.
Une faible tension de ligne est une cause de plainte récurrente
concernant le service. Lorsque l’appareil est en marche,
vérifiez que la tension du secteur se situe à ±10 % de celle
indiquée sur la plaque signalétique.
Les unités polyvalentes doivent être raccordées à une prise
de terre correspondant à la plaque signalétique et/ou aux
renseignements indiqués dans ce manuel. En cas de doute
sur la prise, contactez un électricien qualifié pour obtenir de
l’aide.
L’unité doit toujours être branchée à une source
d’alimentation dédiée.
Inversion de la porte avant
(TSV05RPSA)
1. Retirez les boulons et les fiches avec un tournevis.
2. Dévissez les boulons qui connectent les charnières
supérieures à la plateforme supérieure. Retirez la
plateforme supérieure en la tirant d’abord vers l’avant,
puis en la soulevant.
3. Retirez la porte en dévissant les boulons des charnières
supérieures.
4. Retirez le tampon en dévissant les boulons des deux
côtés.
5. Cassez la partie derrière le tampon où passent les
charnières inférieures à l’aide d’un couteau ou avec
les mains.
6. Retirez la charnière inférieure et montez-la sur l’autre côté
en serrant ses boulons.
7. Retirez les bouchons des trous de la poignée de la porte
avec un couteau.
8. Installez les bouchons des trous de la poignée de la porte
sur l’autre côté.
9. Installez le tampon en place.
10. Montez la porte à sa place.
ATTENTION: Assurez-vous que la tension
fournie au réfrigérateur/congélateur est égale à
celle indiquée sur la plaque signalétique.
AVERTISSEMENT: Pour votre sécurité, cet
appareil doit être mis correctement à la terre
avant toute utilisation.
AVERTISSEMENT: N’ENLEVEZ, en aucune
circonstance, les broches de mise à la terre du
cordon d’alimentation à 3 broches fourni avec
tous les appareils.
AVERTISSEMENT: N’UTILISEZ PAS de câbles
de rallonge électriques. Cela peut entraîner une
perte de tension et un fonctionnement
dangereux.
8 | Installation Réfrigérateurs et congélateurs polyvalents
11. Installez les charnières supérieures à leur place. Ne serrez
pas trop les boulons, laissez-les lâches.
12. Ajustez visuellement la position verticale et parallèle de la
porte puis serrez les boulons des charnières supérieures.
13. Installez la plateforme supérieure à sa place.
14. Installez les boulons qui connectent les charnières
supérieures et la plateforme supérieure, mais ne les serrez
pas.
15. Ajustez la plateforme supérieure jusqu’à ce qu’elle soit de
niveau, puis serrez les boulons utilisés.
16. Installez les fiches de la plateforme supérieure.
À savoir
AVERTISSEMENT: Si l’utilisateur entrepose des
matériaux dans le produit, cela peut entraîner
une détérioration du produit qui sera considérée
comme un usage anormal et incorrect du produit
dans le cadre de cette garantie.
AVERTISSEMENT: Avant d’effectuer le
raccordement à l’alimentation finale, vérifiez
les caractéristiques électriques de la plaque
signalétique de l’unité afin de vous assurer
qu’elles correspondent à l’alimentation fournie.
De plus, le câblage de l’alimentation à l’unité doit
se faire selon les schémas électriques et tous les
codes applicables. Seuls les électriciens qualifiés
doivent travailler sur la partie électrique de
l’installation d’une unité.
ATTENTION: Les solutions utilisées pour
nettoyer les bobines ou neutraliser la prolifération
des bactéries ne doivent pas être corrosives
pour les métaux (acier émaillé) et les matériaux
utilisés dans l’entretien de ces équipements. Des
dommages pourraient en résulter : utilisez un
chiffon doux et de l’eau chaude pour le
nettoyage
Réfrigérateurs et congélateurs polyvalents Fonctionnement | 9
Fonctionnement
Procédure de démarrage
Pour TSV07CPSA : Faites tourner le bouton de commande
dans le sens horaire pour diminuer la température et dans le
sens antihoraire pour l’augmenter. Les marques du cadran
n’indiquant pas de températures spécifiques, vous devez
uniquement les utiliser comme des points de référence pour
les futurs réglages de la température.
Pour TSV05RPSA et TSV05CPSA : Tournez le bouton dans
le sens des aiguilles d’une montre à partir de la position STOP
(0) vers les chiffres les plus élevés pour les températures plus
froides. Des réglages plus élevés sur le bouton (chiffres plus
élevés) signifient des températures plus basses (plus froid)
dans le réfrigérateur.
Avec les paramètres les plus froids, la température peut
descendre en dessous de 32 °F à certains endroits à
l’intérieur du réfrigérateur. N’utilisez des réglages de
thermostat plus élevés que lorsque cela est nécessaire ou
recommandé.
Pour vérifier la température de la chambre, placez un
thermomètre à cadran sur une étagère au centre de la
chambre. Pour commencer, tournez le bouton de régulation
de la température sur un réglage arbitraire. Patientez
approximativement 2 heures pour que la température se
stabilise. Vérifiez la température et comparez-la au réglage
du cadran.
Ajustez le cadran jusqu’à atteindre la température de
fonctionnement souhaitée. Après la stabilisation initiale
de la chambre, patientez entre 1/2 h et 1 h pour que la
température de la chambre se stabilise après les ajustements
de température suivants.
Si le thermostat de la pièce est réglé à moins de 60 °F
pendant la nuit, envisagez de régler la régulation de la
température un cran plus bas. Elle doit être laissée à ce
réglage pendant la nuit; restaurez le réglage d’origine de la
régulation de la température lorsque le thermostat de la pièce
revient à son réglage normal.
Procédure de redémarrage
Si l’unité est débranchée ou arrêtée, patientez 3 minutes
avant de la redémarrer ou de la rebrancher.
Faire des économies
d’énergie
Veillez à suivre les suggestions relatives à l’emplacement
mentionnées dans Installation.
Essuyez l’humidité des pièces en verre ou des autres
matériaux avant de les introduire dans une unité.
Ne surchargez pas l’unité. Un nombre de produits trop
important peut augmenter la demande d’énergie afin de
garder tous ces produits au frais.
Fermez la porte dès que possible par temps chaud et
humide.
Assurez-vous que la porte est bien fermée.
Procédez au dégivrage dès que le givre s’est accumulé à
1/4 po.
Laissez le couvercle sur les récipients si possible afin de
réduire l’accumulation d’humidité.
Ne réglez pas la température de fonctionnement plus bas
que nécessaire pour les produits réfrigérés.
Conseils de sécurité
ATTENTION: Ne pas utiliser en présence de
matières inflammables, combustibles ou de gaz
explosifs. Il existe un risque d’incendie ou
d’explosion qui pourrait causer la mort ou des
blessures graves.
Une fois une unité en fonctionnement, ne touchez
pas les surfaces froides, en particulier lorsque vous
avez les mains humides. La peau peut adhérer aux
surfaces froides.
Nous recommandons de manipuler les
échantillons en portant des gants pour éviter les
morsures du froid.
Ne débranchez jamais votre unité en tirant sur le
cordon d’alimentation. Saisissez toujours
fermement la fiche et tirez en ligne droite.
N’utilisez pas de cordon d’alimentation présentant
des fissures ou des abrasions. Faites
immédiatement réparer ou remplacer les cordons
endommagés par un électricien qualifié.
10 | Entretien Réfrigérateurs et congélateurs polyvalents
Entretien
L’unité doit être nettoyée au moins une fois par an en suivant
les instructions ci-dessous.
Nettoyage de l’appareil
Avant de commencer à nettoyer l’unité, suivez les instructions
ci-dessous :
Débranchez le cordon d’alimentation de sa prise.
Placez la régulation de la température en position ARRÊT.
La conception de l’unité permet un nettoyage simple et
rapide qui ne devrait pas prendre plus de quelques
minutes. N’oubliez pas de porter des gants de protection
pour éviter les gelures, surtout lorsque vous retirez des
produits des congélateurs.
N’utilisez pas de poudres à récurer abrasives, de cires,
de solvants, de cires pour meubles, de détergents non
dilués ou d’agents nettoyants contenant des produits à
base de pétrole sur les surfaces des unités.
Nettoyage de l’intérieur/
de l’extérieur/des jointures
de porte
Vous pouvez utiliser une solution de savon doux/détergent et
d’eau tiède pour nettoyer l’intérieur, l’extérieur et les joints
d’étanchéité de la porte avec un chiffon propre et doux.
Rincez avec de l’eau propre et séchez soigneusement avant
de rebrancher et de mettre l’unité sous tension.
L’intérieur du cabinet doit être nettoyé régulièrement. Tout
liquide renversé doit être essuyé immédiatement, car les
taches résultant de certains déversements pourraient
persister si elles ne sont pas rapidement enlevées. Le plus
judicieux consiste à nettoyer l’intérieur du réfrigérateur après
son dégivrage.
Nettoyage du condenseur
Avec les unités à ventilation forcée, retirez les vis qui fixent
la grille sur l’unité. Tirez les boutons de régulation de la
température tout droit. Cela expose le condenseur pour vous
permettre de le nettoyer.
Ces surfaces peuvent être chaudes. Le condenseur doit
être nettoyé avant qu’il ne soit obstrué par la saleté
ou la poussière. Les zones de construction ou autres
environnements salissants peuvent augmenter
considérablement la fréquence requise. Le condenseur
doit être nettoyé au moins une fois par an.
Procédure de dégivrage
manuel
Suivez la procédure suivante pour effectuer le dégivrage
manuel :
placez le bouton de régulation de la température sur le
réglage ARRÊT ou en position « zéro », selon le modèle;
débranchez le cordon d’alimentation de sa prise;
retirez le contenu de l’unité. Si possible, emballez les
contenus dans du papier puis dans une couverture
épaisse afin de maintenir la température des produits,
surtout ceux que vous retirez d’un congélateur. Portez
des gants de protection pour éviter les gelures lors de la
manipulation de produits froids.
Ouvrez la porte et laissez circuler l’air ambiant.
Pour accélérer le processus, placez un plat rempli d’eau
tiède à l’intérieur de la chambre.
Essuyez l’intérieur.
Replacez le contenu.
Rebranchez le cordon d’alimentation à la prise et réglez
la régulation de la température à la température de
fonctionnement souhaitée.
ATTENTION: Lors de l’entretien de l’appareil,
déconnectez-vous de la source d’alimentation
électrique.
ATTENTION: Confiez l’entretien à du personnel
qualifié.
ATTENTION: Ne nettoyez jamais autour des
condenseurs avec vos doigts. Certaines
surfaces sont tranchantes.
Réfrigérateurs et congélateurs polyvalents Entretien | 11
L’accumulation de givre sur 1/4 po ou plus affecte l’efficacité
opérationnelle de l’unité.
Tous les réfrigérateurs de laboratoire disposent d’une
fonction de dégivrage automatique. Dans des conditions
normales, aucun dégivrage manuel n’est nécessaire.
Toutefois, dans certaines conditions (par exemple, lorsque le
réfrigérateur est plein ou lorsque de nouveaux articles sont
stockés dans le réfrigérateur), du givre peut se former sur la
paroi arrière de l’équipement, car le compresseur doit
fonctionner pendant de longues périodes. Comme le
dégivrage automatique a lieu lorsque le compresseur ne
fonctionne pas, le réfrigérateur peut ne pas se dégivrer
complètement avant le redémarrage du compresseur.
Dans ce cas, un dégivrage manuel peut être nécessaire.
Avant de dégivrer manuellement l’intérieur, assurez-vous
que le câble d’alimentation est débranché du secteur. Une
condensation peut se former sur les parois froides à l’intérieur
du réfrigérateur et doit être nettoyée régulièrement à l’aide
d’un chiffon absorbant.
En cas d’utilisation excessive et/ou de température ambiante
élevée, une quantité importante de glace peut se former sur la
paroi arrière intérieure du réfrigérateur et, dans le pire des cas
ou en cas de coupure soudaine de l’électricité, le bac
d’égouttage peut déborder. Il est donc recommandé de
dégivrer fréquemment le réfrigérateur et de recueillir toute
accumulation de glace dans un récipient et de la jeter en toute
sécurité dans l’évier. Si le bac d’égouttage déborde, videz-le
et essuyez les zones humides environnantes avant le
prochain redémarrage.
Transport et entreposage
Utilisez toutes les procédures des installations locales et les
EPI requis lors du transport et de l’entreposage du produit.
ATTENTION: N’utilisez pas d’instruments
pointus, de lame ou de grattoir pour retirer la
glace et le givre des surfaces du réfrigérateur ou
du congélateur : vous risqueriez de perforer le
serpentin de refroidissement.
ATTENTION: N’utilisez pas d’appareil électrique
pour dégivrer l’unité.
12 | Dépannage Réfrigérateurs et congélateurs polyvalents
Dépannage
Cette section est un guide de dépannage en cas de problèmes opérationnels généraux.
Symptôme Cause probable Mesure à prendre
L’unité ne fonctionne
pas
L’unité est débranchée
Fusible grillé ou disjoncteur déclenché.
Le bouton de contrôle de la température est
sur la position ARRÊT.
Brancher l’unité
Vérifier le fusible ou le disjoncteur dans le
boîtier électrique.
Tourner le bouton de contrôle de la
température en position MARCHE.
Fonctionne en
continu
Accumulation de givre sur les serpentins de
réfrigération.
Accumulation de poussière ou de peluches
sur le condenseur.
Joint de porte usé.
Température trop basse
Température ambiante supérieure à 43 °C
(109 °F)
Fréquence d’ouverture de porte élevée.
Dégivrer l’unité
Nettoyer le condenseur avec une brosse sèche
ou un aspirateur
Une fuite autour du joint d’étanchéité de la
porte permet à l’air froid de s’échapper. L’unité
doit alors fournir un effort supplémentaire pour
maintenir les températures basses. Réinstallez
ou remplacez le joint d’étanchéité s’il est usé
Cela peut entraîner un fonctionnement continu
de l’unité. Vérifier la température de
fonctionnement optimale
La température ambiante est-elle supérieure à
43 °C (109 °F), ou les unités sont-elles situées
à proximité de sources de chaleur? Si possible,
déplacez l’unité dans un autre endroit.
Une fréquence anormalement élevée
d’ouvertures/fermetures de la porte peut
augmenter la charge de fonctionnement.
Les unités se stabilisent lorsque cette
fréquence diminue.
Problèmes de bruit Contenus de l’unité placés trop près les uns
des autres et s’entrechoquant.
Les bruits de sifflement ou de gargouillement
sont causés par la circulation du liquide
réfrigérant.
Unité non nivelée
Ventilateur bruyant
Réorganisez les contenus comme nécessaire.
C’est normal
Vérifier le nivellement de l’unité
Cela peut être causé par le flux d’air.
C’est normal
Réfrigérateurs et congélateurs polyvalents Schéma de câblage | 13
Schéma de câblage
Figure 1. Schéma de câblage, TSV07CPSA
THERMOSTAT
t
PTC
M
S
C
COMPRESSEUR
PROTECTION CONTRE
LA SURTENSION
C
L
H
INTERRUPTEUR
ÉCLAIRAGE
L
N
FICHE
SECTEUR
ELECTRIC DIAGRAM
14 | Schéma de câblage Réfrigérateurs et congélateurs polyvalents
Figure 2. Schéma de câblage, TSV05RPSA et TSV05CPSA
BK
WH
GN*
L(L1)
N
I(L2)
BU (BK)
BN (RD)
GN*
CR
1
R
M
BU
(RD)
BK
Q
GN*
WH
3
THERMOSTAT
BU
WH
LAMPE
INTERRUPTEUR DE LA LAMPE
Q- PROTECTION CONTRE LA SURTENSION
R- RELAIS DE DÉMARRAGE
*GN OU GN AVEC MARQUEUR JAUNE
S(4)
MISE À LA TERRE DE LA COQUE
4
WIRING DIAGRAM
CORDON D’ALIMENTATION
Réfrigérateurs et congélateurs polyvalents Gestion de la fin de vie | 15
Gestion de la fin de vie
Veillez à respecter la réglementation locale lors de la mise au
rebut d’une ancienne unité. Vous trouverez quelques
suggestions ci-dessous :
1. Retirer les articles et dégivrer l’unité. Veillez à éliminer tout
risque biologique pour la sécurité.
2. Retirer la porte de l’armoire pour éviter de se retrouver
coincé à l’intérieur d’une unité.
3. Demander à un technicien agréé de retirer le réfrigérant et
le compresseur, puis de vidanger le compresseur et
l’huile du système. La mise au rebut de l’unité doit être
effectuée conformément aux réglementations locales.
16 | Garantie Réfrigérateurs et congélateurs polyvalents
Garantie
Ce produit Thermo Scientific est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant un (1) an à compter de la
première des dates suivantes : (i) la date à laquelle le produit est vendu par le fabricant ou (ii) la date à laquelle le client d’origine
achète le produit (la « Date de début »). À l’exception de ce qui est expressément indiqué ci-dessus, LE FABRICANT NE FAIT
AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE À L’ÉGARD DES PRODUITS, ET REJETTE EXPRESSÉMENT TOUTES
LES GARANTIES, Y COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S’Y LIMITER, LES GARANTIES DE CONCEPTION, DE VALEUR
MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.
Un représentant agréé du fabricant doit effectuer toutes les inspections de garantie. En cas de faut couvert par la garantie, à
titre d’obligation unique et de recours exclusif, nous fournissons gratuitement des pièces de remplacement pour corriger le
produit défectueux. De plus, pour les produits vendus dans la zone continentale des États-Unis ou au Canada, le fabricant
fournit une main-d’œuvre gratuite pour réparer les produits avec les pièces de remplacement, mais uniquement pendant une
période de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la Date de début.
La garantie fournie dans le présent document est nulle et sans effet en cas de (i) réparation effectuée sur le produit par une
partie autre que le fabricant ou son représentant de service dûment autorisé, (ii) mauvaise utilisation (y compris une utilisation
ne respectant pas les instructions d’utilisation écrites pour le produit), mauvaise manipulation, contamination, surchauffe,
modification ou altération du produit par un client ou un tiers, ou (iii) utilisation de pièces de rechange obtenues auprès d’une
partie n’étant pas un distributeur agréé de produits Thermo Scientific.
Les éléments chauffants, en raison de leur sensibilité à la surchauffe et à la contamination, doivent être retournés à l’usine et s’il
est conclu lors de l’inspection que leur défaillance est due à des facteurs autres qu’une température excessivement élevée ou
une contamination, le fabricant les remplace en vertu de la garantie. Le retour d’un produit ou de l’un de ses composants à
l’usine est soumis à la condition que ce retour se fasse port payé et qu’une autorisation écrite préalable du fabricant attribuant
un Numéro de retour de matériel au produit ou à la pièce soit obtenue.
EN AUCUN CAS LE FABRICANT NE SERA TENU RESPONSABLE ENVERS UNE PARTIE POUR LES DOMMAGES DIRECTS,
INDIRECTS, PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, OU POUR LES DOMMAGES RÉSULTANT DE LA PERTE
D’UTILISATION OU DE PROFITS, ANTICIPÉS OU NON, DÉCOULANT DE OU EN RAPPORT AVEC LA VENTE, L’UTILISATION
OU LA PERFORMANCE DE PRODUITS, QUE CETTE RÉCLAMATION PORTE SUR UN CONTRAT, UN TORT (Y COMPRIS LA
NÉGLIGENCE), TOUTE THÉORIE DE STRICTE RESPONSABILITÉ OU ACTION RÉGLEMENTAIRE.
Réfrigérateurs et congélateurs polyvalents Conformité à la réglementation | 17
Conformité à la réglementation
Sécurité du produit
Essais réalisés sur le produit
Cette famille de produits a été soumise à des essais selon les normes de sécurité applicables aux
produits par Underwriters Laboratories (UL), un laboratoire d’essai reconnu au niveau national (NRTL).
Le produit présente le marquage suivant
Réfrigérants à base d’hydrocarbures
Selon le Code of Federal Regulation 40 Part 82 des États-Unis, ce congélateur utilise un réfrigérant naturel à base
d’hydrocarbures R600a. En raison de la nature des frigérants à base d’hydrocarbures, les réparations mécaniques, telles que
la recharge ou le remplacement du compresseur, ne doivent être effectuées que par un technicien agréé. La sécurité de cet
équipement est répertoriée par Underwriter Laboratory (UL) dans la norme UL471, section SB – « réfrigérant naturel ».
Règlements et marquages supplémentaires
Ce produit ne présente pas de marquage CE, car il ne fonctionne pas dans la plage de tensions requise pour être vendu dans
les pays membres de l’Union européenne ou de l’Espace économique européen (EEE). Veuillez contacter le fabricant si vous
avez une question concernant la conformité réglementaire.
Coordonnées
Les produits Thermo Fisher Scientific bénéficient de l’assistance technique fournie par une équipe mondiale prête à soutenir vos
applications. Nous fournissons des accessoires de stockage à basse température, y compris des alarmes distantes, des
enregistreurs de température et des services de validation.
Rendez-vous sur le site www.thermofisher.com/cold ou appelez-nous :
Pays Ventes
Amérique du Nord +1 866 984 3766
Inde sans frais 1800 22 8374
Inde +91 22 6716 2200
Chine +800 810 5118, +400 650 5118
Japon +81 3 5826 1616
Australie +61 39757 4300
Autriche +43 1 801 40 0
Belgique +32 53 73 42 41
France +33 2 2803 2180
Allemagne international +49 6184 90 6000
Allemagne national sans frais 0800 1 536 376
Italie +32 02 95059 552
Pays-Bas +31 76 579 55 55
Pays nordiques, baltiques, membres de la CEI +358 9 329 10200
Russie +7 812 703 4215
Espagne/Portugal +34 93 223 09 18
Suisse +41 44 454 12 22
R.-U./Irlande +44 870 609 9203
Nouvelle-Zélande +64 9 980 6700
Autres pays d’Asie +852 2885 4613
Pays non listés +49 6184 90 6000
Thermo Fisher Scientific (Asheville) LLC.
401 Millcreek Road,
Marietta, Ohio 45750,
États-Unis.
Plus d’infos à l’adresse thermofisher.com/cold
© 2023 Thermo Fisher Scientific Inc. Tous droits réservés. Sauf mention contraire, toutes les
marques déposées sont des marques commerciales ou déposées de Thermo Fisher Scientific
et de ses filiales. 331316H01 05/23
Refrigeradores y congeladores de uso
general para laboratorio
Instalación y funcionamiento
331316H01 Revisión B 5/16/23
IMPORTANTE Lea este manual de instrucciones. Si no se siguen las instrucciones de este manual, podrían
producirse daños en la unidad, lesiones al personal de operaciones y un rendimiento deficiente del equipo.
PRECAUCIÓN Todos los ajustes internos y el mantenimiento son competencia exclusiva del personal
técnico cualificado.
El material de este manual se incluye exclusivamente para la consulta. Tanto su contenido como el producto
están sujetos a posibles cambios sin aviso Thermo Fisher Scientific no se responsabiliza ni ofrece garantías
respecto a este manual. Thermo no será responsable, en ningún caso, de perjuicios ni daños directos o
accidentales derivados o relacionados con el uso de este manual
© 2023 Thermo Fisher Scientific Inc. Todos los derechos reservados.
Para su futura referencia, y al contactar con la fábrica, tenga a mano la siguiente
información. Puede encontrarse en la placa de datos fijada a la unidad.
N.º de modelo:
N.º de serie:
La siguiente información, si está disponible, resulta útil para contactar con la fábrica:
Fecha de compra:
Número de pedido de compra:
Lugar de compra:
(fabricante o agente/organización comercial específica)
Contenidos
Modelos....................................................................... 1
Información sobre seguridad........................................ 2
Señales de alerta ..................................................... 2
Uso previsto................................................................. 3
Refrigeración y congeladores de uso general ............... 4
Especificaciones del producto.................................. 4
Desembalaje e inspección............................................ 5
Desembalaje ............................................................ 5
Pérdidas o daños visibles......................................... 5
Pérdidas o daños no visibles.................................... 5
Condiciones de funcionamiento ................................... 6
Instalación.................................................................... 7
Seleccionar una ubicación........................................ 7
Nivelado de la unidad............................................... 7
Conexión eléctrica.................................................... 7
Invertir la puerta principal (TSV05RPSA) ................... 7
Tenga en cuenta ...................................................... 8
Operación.................................................................... 9
Procedimiento de puesta en marcha........................ 9
Procedimiento de reinicio ......................................... 9
Cómo ahorrar energía .............................................. 9
Consejos de seguridad ............................................ 9
Mantenimiento ............................................................. 10
Limpieza de la unidad .............................................. 10
Limpieza de juntas interiores/exteriores/de puertas .. 10
Limpieza del condensador ....................................... 10
Procedimiento de descongelación manual ............... 10
Transporte y almacenamiento .................................. 11
Resolución de problemas............................................. 12
Esquema de conexiones.............................................. 13
Cuidados al finalizar la vida útil..................................... 15
Garantía....................................................................... 16
Cumplimiento de normativas........................................ 17
Seguridad del producto............................................ 17
Reglamentos y marcados adicionales ...................... 17
Información de contacto ............................................. 18
Refrigeración y congeladores de uso general Modelos | 1
Modelos
La tabla siguiente muestra las unidades descritas en este manual de funcionamiento e instalación según su número de modelo.
Tabla 1. Modelos aplicables
Refrigerador-congelador Refrigerador
TSV07CPSA TSV05RPSA
TSV05CPSA
2 | Información sobre seguridad Refrigeración y congeladores de uso general
Información sobre seguridad
Es su responsabilidad comprender el correcto
funcionamiento y las características operativas de la unidad.
Este manual de instrucciones debe leerse detenidamente y
todos los operadores deben recibir formación antes de
intentar poner estas unidades en uso. Para un
funcionamiento seguro y satisfactorio, es importante conocer
las precauciones y advertencias indicadas y cumplir con los
parámetros de funcionamiento recomendados, junto con los
requisitos de mantenimiento. Las unidades deben utilizarse
para la finalidad prevista, las alteraciones o modificaciones
anularán la garantía.
Estos productos no están destinados, ni pueden utilizarse,
como dispositivo estéril o conectado al paciente. Además,
estas unidades no están diseñadas para su uso en
ubicaciones de Clase I, II o III tal y como se define en el
Código Eléctrico Nacional de EE. UU., a no ser que se
indique lo contrario.
Señales de alerta
ON (Encender)
OFF (Apagar)
Alerta de seguridad: Instrucciones de
funcionamiento importantes. Para reducir el
riesgo de lesiones o de un bajo rendimiento de la
unidad. Lea el manual de usuario antes de poner
el equipo en funcionamiento.
ADVERTENCIA: Indica una situación peligrosa
inmediata que, de no evitarse, provocará la
muerte o a una lesión grave.
PRECAUCIÓN: Indica una situación peligrosa
inmediata que, de no evitarse, podría causar
lesiones leves o moderadas.
ADVERTENCIA: Evite el contacto con
superficies frías del congelador, ya que pueden
producirse quemaduras por frío o que la piel se
pegue a las superficies frías.
ADVERTENCIA: El uso de este mbolo implica
riesgo de descarga eléctrica.
No modifique ni utilice fuentes de alimentación
que no sean equipos del fabricante original. La
conexión de la fuente de alimentación puede
requerir un receptáculo debidamente conectado
a tierra. Existe riesgo de que se produzcan
descargas eléctricas o daños en el equipo si no
se toman precauciones.
Nota: Las notas indican datos y condiciones
pertinentes.
PELIGRO DE ATRAPAMIENTO DE NIÑOS
Antes de tirar el refrigerador o congelador
antiguo:
Quítele las puertas.
Deje los estantes en su sitio para que los
niños no puedan trepar al interior con
facilidad.
ADVERTENCIA: La protección del equipo
puede verse perjudicada si no se siguen las
instrucciones de funcionamiento especificadas
por el fabricante.
ADVERTENCIA: Las unidades se cargan con
refrigerante hidrocarburo (R600a). La revisión de
esta unidad solo debe efectuarla personal
técnico cualificado.
ADVERTENCIA: Riesgo de incendio o
explosión. Se usó un refrigerante inflamable. Lo
debe reparar solo el personal de servicio
debidamente capacitado. No perfore la tubería
de refrigerante.
ADVERTENCIA: No se debe colocar ningún
equipo que utilice una llama abierta dentro del
refrigerador, ya que dañaría la unidad, dificultaría
su funcionamiento y pondría en peligro su
seguridad.
ADVERTENCIA: Riesgo de incendio o
explosión. Se usó un refrigerante inflamable. No
utilice dispositivos mecánicos para descongelar
la unidad.
ADVERTENCIA: Este producto puede
exponerlo a componentes químicos como el
níquel (metálico), el cual se considera un agente
cancerígeno en el estado de California. Para
obtener más información, visite
www.P65Warnings.ca.gov
Nota: El níquel es un componente de todo el
acero inoxidable y de algunos otros
componentes metálicos.
Refrigeración y congeladores de uso general Uso previsto | 3
Uso previsto
El refrigerador/congelador de uso general que se describe
en este manual está destinado exclusivamente al uso
profesional.
Estos productos están destinados en la investigación para el
almacenamiento de muestras o existencias en los siguientes
rangos de temperatura:
Refrigeradores +1 °C a +12 °C (33,8 °F a 53,6 °F)
Congeladores –20 °C a –12 °C (–4 °F a 10,4 °F)
Estas unidades no se consideran como productos sanitarios,
por lo que no se han registrado con ningún organismo
regulador de productos sanitarios (como la FDA); es decir,
no han sido evaluadas para el almacenamiento de muestras
para uso diagnóstico o para muestras que deban volver a
introducirse en el organismo.
Nota: No almacene materiales corrosivos en estas unidades.
Los daños producidos debido al almacenamiento de
productos corrosivos no estarán cubiertos por la garantía.
4 | Refrigeración y congeladores de uso general Refrigeración y congeladores de uso general
Refrigeración y congeladores
de uso general
Son unidades de uso general disponibles en todos los refrigeradores y congeladores
Especificaciones del producto.
Nota: Los amperios indicados corresponden al modo de funcionamiento normal; los amperios de arranque pueden ser
superiores.
MODELO TSV07CPSA: 201,05 l
(7,1 pies cúbicos)
Refrigeradores y congeladores de
55,88 cm (22") de ancho
Características:
Refrigerador: 3 estantes
ajustables
Congelador: 1 estante ajustable
Descongelación manual
Color blanco
MODELO TSV05RPSA: 155,74 l
(5,5 pies cúbicos)
Refrigerador bajo encimera de 60 cm
(23,63") de ancho
Características:
Tres estantes ajustables
Termostato ajustable
Junta de puerta magnética
Color blanco
Cerradura con llave
Un estante de cristal
Patas delanteras de nivelación
ajustables
MODELO TSV05CPSA: 141,58 l
(5 pies cúbicos)
Refrigerador/congelador bajo encimera
de 60 cm (23,63") de ancho
Características:
Dos estantes ajustables
Termostato ajustable
Junta de puerta magnética
Color blanco
Cerradura con llave
Patas delanteras de nivelación
ajustables
TSV07CPSA TSV05RPSA TSV05CPSA
Dimensiones de la cámara de
refrigeración
Al × An × F cm (pulg.)
92,7 x 44,5 x 43,2 cm
(36,5" x 17,5" x 17")
70,5 x 50,8 x 44,5 cm
(27,75" × 20" × 17,5")
49,5 x 52,1 x 43,2 cm
(19,5" x 20,5" x 17")
Dimensiones de la cámara de
congelación
Al × An × F cm (pulg.)
26,4 x 39,4 x 40,6 cm
(10,38" x 15,5" x 16") N/D 12,7 x 48,3 x 29,2 cm
(5" x 19" x 11,5")
Dimensiones exteriores
Al × An × F cm (pulg.)
144 x 54,6 x 55,2 cm
(56,63" x 21,5" x 21,75")
85,1 x 60,02 x 59,69 cm
(33,5" x 23,63" x 23,5")
85,1 x 60,02 x 59,69 cm
(33,5" x 23,63" x 23,5")
Características eléctricas
Voltios/Hz, amperios 115/60, 1 120/60, 0,8 120/60, 1,2
Intervalo de temperatura del
refrigerador
°C (°F)
1° a 12°
(33,8° a 53,6°)
1° a 12°
(33,8° a 53,6°)
1° a 12°
(33,8° a 53,6°)
Intervalo de temperatura del
congelador
°C (°F)
–20° a –12°
(–4° a 10,4°) N/D –20° a –12°
(–4° a 10,4°)
Peso neto en kg (lb) 40,5 (89) 86 (39) 93 (42)
Peso con embalaje en kg (lb) 45 (100) 95 (43) 101 (46)
Refrigeración y congeladores de uso general Desembalaje e inspección | 5
Desembalaje e inspección
Desembalaje
Esto debe inspeccionarse en el momento de la entrega.
Cuando la reciba, examine detenidamente la caja para
detectar daños de envío antes de desembalar. Si detecta
daños, el transportista deberá especificar y firmar los daños
en su copia del albarán.
Pérdidas o daños visibles
Anote cualquier prueba externa de pérdida o daño en la carta
de porte, o recibo exprés, y hágala firmar por el agente del
transportista. Si no se describen adecuadamente dichas
pruebas externas de pérdida o daños, el transportista puede
negarse a admitir su reclamación por daños. El formulario
necesario para presentar dicha reclamación será facilitado
por el transportista.
IMPORTANTE: Si no solicita una inspección de daños varios
días después de la recepción del envío, se anulará la
responsabilidad civil del transportista. Debe solicitar una
inspección de daños lo antes posible.
Pérdidas o daños no
visibles
Las pérdidas o daños no visibles se refieren a pérdidas o
daños que no se manifiestan hasta que la mercancía ha sido
desembalada e inspeccionada. En cualquiera de los dos
casos, solicite por escrito la intervención del agente del
transportista en un plazo de 15 días a partir de la fecha de
entrega; a continuación, presente una reclamación al
transportista, ya que los daños son responsabilidad de este.
Si sigue cuidadosamente las instrucciones indicadas,
le garantizamos nuestro apoyo en su reclamación de
indemnización por daños no visibles.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DEVUELVA LA UNIDAD
SIN ANTES OBTENER AUTORIZACIÓN.
PRECAUCIÓN: NO QUITE, bajo ninguna
circunstancia, las clavijas de toma de tierra del
cable de alimentación de 3 clavijas incluido con
todas las unidades.
PRECAUCIÓN: NO UTILICE alargadores
eléctricos que puedan provocar pérdidas de
tensión y un posible funcionamiento peligroso.
6 | Condiciones de funcionamiento Refrigeración y congeladores de uso general
Condiciones de funcionamiento
Las unidades que se describen en este manual están
clasificados para su uso como equipo inmóvil en un entorno
con grado de polución 2 y categoría de sobretensión II.
Estas unidades se han diseñado para su funcionamiento en
las siguientes condiciones ambientales:
Uso en interiores
Altitud máxima de 2000 m (6512 pies)
Humedad relativa máxima del 65 %, sin condensación
Temperaturas: 15 °C a 32 °C (59 °F a 90 °F)
Las fluctuaciones de la tensión de alimentación no deben
superar ±10 % de la tensión nominal.
Refrigeración y congeladores de uso general Instalación | 7
Instalación
Seleccionar una ubicación
Elija una ubicación para TSV07CPSA (refrigerador y
congelador) que garantice un espacio libre de 30,5 cm
(12 pulg.) en la parte superior, 11 cm (4 pulg.) en la parte
trasera y 11 cm (4 pulg.) a cada lado.
Elija una ubicación para el TSV05RPSA (refrigerador bajo
encimera)/TSV05CPSA (refrigerador/congelador bajo
encimera) que garantice un espacio libre de 11 cm (4 pulg.)
en todos los lados.
Debe disponerse de la potencia eléctrica adecuada. Coloque
el refrigerador/congelador a una distancia máxima de ocho
pies de la toma de corriente para que no sea necesario un
alargador. Conecte el refrigerador/congelador al suministro
eléctrico de la instalación según las indicaciones del Código
Eléctrico Nacional.
Nivelado de la unidad
Este refrigerador/congelador debe estar nivelado para
proporcionar un drenaje adecuado de la condensación, así
como una correcta alineación y funcionamiento de la puerta.
El refrigerador/congelador debe estar en su ubicación final de
uso y colocado de forma que quede firmemente apoyado en
el suelo.
Conexión eléctrica
Determine la cantidad total de corriente que utilizan
actualmente otros aparatos conectados al circuito que
utilizará este refrigerador. Es fundamental que esta demanda
de corriente adicional y otros equipos en este circuito no
superen la potencia del fusible o disyuntor en uso.
Los requisitos de frecuencia y tensión nominal de la unidad se
especifican en la placa de datos. Suministre esta unidad
únicamente con una fuente eléctrica que cumpla con estos
requisitos. La baja tensión de la red suele ser la causa de las
reclamaciones de servicio. Compruebe, con la unidad en
funcionamiento, que la tensión de red está dentro de un
margen de ±10 % de la especificada en la placa de datos.
Las unidades de uso general deben conectarse a una toma
de corriente con conexión a tierra que coincida con la placa
de datos o la información proporcionada en este manual.
Si no está seguro de la toma de corriente, debe ponerse en
contacto con un electricista cualificado para que le ayude.
La unidad debe estar siempre conectada a una fuente de
alimentación propia.
Invertir la puerta principal
(TSV05RPSA)
1. Retire los tornillos y los tapones para orificios con un
destornillador.
2. Afloje los tornillos que unen las bisagras superiores a la
plataforma superior. Retire la plataforma superior tirando
primero de ella hacia delante y después levantándola
hacia arriba.
3. Retire la puerta tras aflojar los tornillos de las bisagras
superiores.
4. Retire el tope tras aflojar los tornillos de ambos lados.
5. Separe la parte situada detrás del tope por la que pasan
las bisagras inferiores con un cuchillo o con las manos.
6. Retire la bisagra inferior y móntela en el otro lado
apretando los tornillos.
7. Retire los tapones de los agujeros del tirador de la puerta
con un cuchillo.
8. Coloque los tapones de los agujeros del tirador de la
puerta en el otro lado.
9. Coloque el tope en su sitio.
10. Monte la puerta en su sitio.
11. Coloque las bisagras superiores en su sitio; no apriete los
tornillos, déjelos sueltos.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la tensión
suministrada al refrigerador/congelador es igual
a la especificada en la placa de datos.
ADVERTENCIA: Para proteger a las personas,
esta unidad deberá estar conectada
adecuadamente a tierra antes de su uso.
ADVERTENCIA: NO QUITE, bajo ninguna
circunstancia, las clavijas de toma de tierra del
cable de alimentación de 3 clavijas incluido con
todas las unidades.
ADVERTENCIA: NO UTILICE alargadores
eléctricos, ya que pueden provocar pérdidas de
tensión y un posible funcionamiento peligroso.
8 | Instalación Refrigeración y congeladores de uso general
12. Ajuste la posición vertical y paralela de la puerta a la vista
y, a continuación, apriete los tornillos de las bisagras
superiores.
13. Coloque la plataforma superior en su sitio.
14. Coloque los tornillos que unen las bisagras superiores y
la plataforma superior, pero no apriete los tornillos.
15. Ajuste la plataforma superior hasta que esté nivelada y,
a continuación, apriete los tornillos.
16. Coloque los tacos de la plataforma superior.
Tenga en cuenta
ADVERTENCIA: El almacenamiento por parte
del usuario de cualquier material en el producto
que pueda causar un deterioro del mismo se
considerará un uso anormal e inadecuado del
producto a efectos de esta garantía.
ADVERTENCIA: Antes de conectarla a la fuente
de alimentación final, compruebe que las
características eléctricas de la placa de datos de
la unidad coinciden con la potencia
suministrada. Además, la electricidad debe
conectarse a la unidad de acuerdo con el
esquema eléctrico y todos los códigos
aplicables. Solo electricistas cualificados deben
trabajar en la parte eléctrica de cualquier
instalación de la unidad.
PRECAUCIÓN: Las soluciones utilizadas para
limpiar los serpentines o neutralizar la
proliferación de bacterias no deben ser
corrosivas para los metales (acero esmaltado)
ni para los materiales utilizados en el
mantenimiento de este equipo, ya que pueden
provocar daños: utilice un paño suave y agua
tibia al limpiar
Refrigeración y congeladores de uso general Operación | 9
Operación
Procedimiento de puesta
en marcha
Para TSV07CPSA: Gire el mando de control en el sentido de
las agujas del reloj para disminuir la temperatura y, en sentido
contrario a las agujas del reloj, para aumentarla. Dado que las
marcas del dial no indican temperaturas específicas, utilícelas
solo como puntos de referencia para cualquier ajuste futuro
de la temperatura.
Para TSV05RPSA y TSV05CPSA: Gire el mando en el
sentido de las agujas del reloj desde la posición STOP (0)
(Detener) hacia los números más altos para temperaturas
más frías. Ajustes más altos en el mando (números más altos)
significan temperaturas más bajas (más frío) en el refrigerador.
En los ajustes más fríos, las temperaturas en algunos puntos
dentro del compartimento del refrigerador pueden caer por
debajo de 0 °C (32 °F). Utilice ajustes más altos del
termostato solo cuando sea necesario o recomendado.
Para comprobar la temperatura de la cámara, coloque un
termómetro de aguja en un estante en el centro de la cámara.
Primero, gire el mando de control de temperatura a un ajuste
arbitrario. Espere aproximadamente 2 horas para que la
temperatura se estabilice inicialmente. Compruebe la
temperatura y compárela con el ajuste del dial.
Ajuste más el dial hasta alcanzar la temperatura de
funcionamiento deseada. Después de que la cámara se
estabilice inicialmente, espere de media a una hora para que
la temperatura de la cámara se estabilice después de los
ajustes de temperatura posteriores.
Si el termostato de la habitación está por debajo de 60 °F
por la noche, considere ajustar el control de temperatura
un punto más frío. Debe dejarse en este ajuste durante el
periodo nocturno. Devuelva el control de temperatura al
ajuste original cuando el termostato ambiental vuelva a su
ajuste normal.
Procedimiento de reinicio
Si la unidad está desenchufada o apagada, espere 3 minutos
antes de volver a encenderla o enchufarla.
Cómo ahorrar energía
Asegúrese de seguir las sugerencias de ubicación
mencionadas en la Instalación.
Limpie la humedad de los objetos de cristal u otros
materiales antes de colocarlos en una unidad.
No llene demasiado la unidad. Demasiados objetos
pueden aumentar la demanda de energía eléctrica para
mantenerlo todo refrigerado.
Cierre la puerta lo antes posible si hace calor y hay
humedad.
Asegúrese de que la puerta está bien cerrada.
En cuanto se haya acumulado 0,64 cm (0,25") de
escarcha, descongele.
Mantenga los recipientes tapados, siempre que sea
posible, para reducir la acumulación de humedad.
Ajuste la temperatura de funcionamiento no más fría de
lo necesario para los artículos que se van a refrigerar.
Consejos de seguridad
PRECAUCIÓN: No lo utilice si hay materiales
inflamables, combustibles o gases explosivos.
Podría producirse un incendio o una explosión,
causando la muerte o lesiones graves.
Cuando la unidad esté en funcionamiento, no
toque las superficies frías, sobre todo si tiene las
manos húmedas. La piel puede adherirse a las
superficies frías.
Recomendamos manipular las muestras con
guantes para evitar congelaciones.
No desconecte nunca la unidad tirando del cable
de alimentación. Sujete siempre el enchufe con
firmeza y tire recto hacia fuera de la toma de
corriente.
No utilice un cable de alimentación que presente
fisuras o abrasiones. Haga que un electricista
cualificado repare o sustituya inmediatamente
los cables dañados.
10 | Mantenimiento Refrigeración y congeladores de uso general
Mantenimiento
La unidad debe limpiarse al menos una vez al año siguiendo
las instrucciones a continuación.
Limpieza de la unidad
Antes de empezar a limpiar la unidad, siga las instrucciones
que se indican a continuación:
Desconecte el cable de alimentación de la toma
de corriente.
Coloque el control de temperatura en la posición
OFF (Apagar).
Los diseños de las unidades permiten una limpieza fácil
y rápida, que no debería llevar más de unos minutos.
Acuérdate de llevar guantes protectores para evitar
congelaciones, sobre todo al sacar objetos de los
congeladores.
No utilice polvos abrasivos, ceras, disolventes,
abrillantadores de muebles, detergentes sin diluir o
limpiadores que contengan productos derivados del
petróleo en las superficies de las unidades.
Limpieza de juntas
interiores/exteriores/
de puertas
Para limpiar las juntas interiores, exteriores y de las puertas
puede utilizarse una solución de jabón/detergente suave y
agua tibia con un paño suave y limpio. Enjuague con agua
limpia y seque bien antes de volver a conectar y encender
la unidad.
El interior del armario debe limpiarse con frecuencia.
Cualquier líquido derramado debe limpiarse inmediatamente,
ya que las manchas resultantes de algunos derrames podrían
ser permanentes si no se eliminan rápidamente. El momento
más adecuado para limpiar el interior es después de la
descongelación.
Limpieza del condensador
En las unidades con ventilación forzada, retire los tornillos que
fijan la rejilla a la unidad. Tire de los mandos de control de
temperatura hacia fuera. Esto dejará al descubierto el
condensador para su limpieza.
Estas superficies pueden estar calientes al tacto. El
condensador debe limpiarse antes de que se obstruya con
suciedad/polvo. Construcciones u otros entornos que
provoquen suciedad pueden aumentar significativamente
la frecuencia requerida. El condensador debe limpiarse al
menos una vez al año.
Procedimiento de
descongelación manual
Utilice el siguiente procedimiento para descongelar
manualmente:
Gire el mando de control de temperatura hasta la
posición OFF (Apagar) o cero según el modelo.
Desconecte el cable de alimentación de la toma de
corriente.
Retire el contenido de la unidad. Si es posible, envuelva
el contenido en papel y luego en una manta gruesa para
mantener la temperatura de los artículos, especialmente
los que se sacan de un congelador. Utilice guantes
protectores para evitar congelaciones al manipular
objetos fríos.
Abra la puerta y permita la libre circulación del aire del
exterior.
Para acelerar el proceso, coloque un recipiente con agua
caliente dentro de la cámara.
Limpie el interior.
Vuelva a colocar el contenido.
Vuelva a conectar el cable de alimentación a la toma de
corriente y ajuste el control de temperatura a la
temperatura de funcionamiento deseada.
PRECAUCIÓN: Cuando realice tareas de
mantenimiento en la unidad, desconéctela de la
fuente de alimentación eléctrica.
PRECAUCIÓN: Las tareas de servicio deben
ser realizadas por personal cualificado.
PRECAUCIÓN: Nunca limpie los
condensadores con los dedos. Algunas
superficies están afiladas.
Refrigeración y congeladores de uso general Mantenimiento | 11
Si se acumula escarcha hasta 0,64 cm (0,25") o más, la
eficacia de funcionamiento de la unidad se verá afectada.
Todos los refrigeradores de laboratorio disponen de
descongelación automática y, en condiciones normales, no
es necesaria la descongelación manual. Sin embargo, en
determinadas condiciones (por ejemplo, cuando el
refrigerador está muy lleno o cuando se almacena algún
artículo nuevo en el mismo) puede formarse escarcha en la
pared trasera del equipo, ya que el compresor debe funcionar
durante largos periodos de tiempo. Como el
descongelamiento automático tiene lugar mientras el
compresor no está funcionando, es posible que el
refrigerador no se descongele completamente antes de que
el compresor se reinicie. En estos casos, puede ser necesario
realizar una descongelación manual.
Antes de descongelar manualmente el armario, asegúrese de
que el cable de alimentación está desconectado de la red
eléctrica. En el caso de los refrigeradores de pared fría, puede
formarse condensación en el interior del armario, por lo que
es necesario limpiarlo periódicamente con un paño
absorbente.
En situaciones de uso y/o ambiente elevados, puede
formarse un exceso de hielo en la pared posterior interna del
refrigerador y, en el peor de los casos o en caso de corte
repentino de suministro eléctrico, la bandeja de drenaje
podría desbordarse. Por eso se recomienda descongelar con
frecuencia y recoger el hielo acumulado en el interior en un
recipiente y tirarlo al fregadero. Si la bandeja de drenaje se ha
desbordado, vacíe la bandeja y seque las zonas húmedas de
alrededor antes de la próxima puesta en marcha.
Transporte y
almacenamiento
Utilice todos los protocolos locales y los EPI requeridos
durante el transporte y almacenamiento del producto.
PRECAUCIÓN: No utilice ningún instrumento
afilado, cuchilla o rascador para quitar el hielo y la
escarcha de las superficies del refrigerador o
congelador, ya que existe el peligro real de
perforar el serpentín de refrigeración.
PRECAUCIÓN: No utilice dispositivos eléctricos
para descongelar la unidad.
12 | Resolución de problemas Refrigeración y congeladores de uso general
Resolución de problemas
Esta sección es una guía para la solución de problemas generales de funcionamiento.
Síntoma Causa probable Acción
La unidad no
funciona
Unidad desconectada
Fusible fundido o disyuntor disparado.
El mando de control de temperatura está en la
posición OFF (Apagar).
Enchufe la unidad
Compruebe el fusible o el disyuntor en el
cuadro eléctrico.
Gire el mando de control de temperatura a la
posición ON (Encender).
Funciona
continuamente
Formación de escarcha en los serpentines de
refrigeración.
Acumulación de polvo o pelusa en el
condensador.
Desgaste de la junta de la puerta.
La temperatura es demasiado baja
Temperatura ambiente superior a
43 °C (109 °F)
La frecuencia de apertura de la puerta es alta.
Unidad de descongelación
Limpie el condensador con un cepillo seco o
una aspiradora.
Una fuga alrededor de la junta de la puerta
dejará escapar el aire frío. Esto hace que la
unidad trabaje más de lo necesario para
mantener las temperaturas frías. Vuelva a
asentar o sustituya la junta si está desgastada
Esto puede hacer que la unidad funcione
continuamente. Compruebe la temperatura
óptima de funcionamiento
¿El aire de la habitación supera los
43 °C (109 °F) o las unidades están situadas
cerca de fuentes de calor? Si es posible,
cámbielas de sitio.
Una frecuencia inusualmente alta de aperturas
y cierres de puertas puede aumentar la carga
de funcionamiento. La unidad se estabilizará
cuando disminuyan.
Problemas de ruido El contenido de la unidad está demasiado
cerca y choca entre sí.
El ruido silbante o de gorgoteo se debe a la
circulación del fluido refrigerante.
La unidad no está nivelada en el suelo.
Ruido del ventilador
Reorganice el contenido según sea necesario.
Esto es normal.
Compruebe el nivel de la unidad.
La corriente de aire puede causar esto.
Esto es normal.
Refrigeración y congeladores de uso general Esquema de conexiones | 13
Esquema de conexiones
Figura 1. Esquema de conexiones de TSV07CPSA
TERMOSTATO
t
PTC
M
S
C
COMPRESOR
PROTECTOR DE
SOBRECARGA
C
L
H
INTERRUPTOR
LUZ
L
N
ENCHUFE
DE
ALIMENTACIÓN
ESQUEMA ELÉCTRICO
14 | Esquema de conexiones Refrigeración y congeladores de uso general
Figura 2. Esquema de conexiones de TSV05RPSA y TSV05CPSA
BK
WH
GN*
CABLE DE ALIMENTACIÓN
L(L1)
N
I(L2)
BU (BK)
BN (RD)
GN*
CR
1
R
M
BU
(RD)
BK
Q
GN*
WH
3
TERMOSTATO
BU
WH
LÁMPARA
INTERRUPTOR DE LA LÁMPARA
P: PROTECTOR DE SOBRECARGA
R: RELÉ DE ARRANQUE
*GN O GN CON MARCADOR AMARILLO
S(4)
CHASIS A TIERRA
4
ESQUEMA DE CONEXIONES
Refrigeración y congeladores de uso general Cuidados al finalizar la vida útil | 15
Cuidados al finalizar la vida útil
Asegúrese de cumplir las normativas locales al desechar
una unidad antigua. A continuación, se indican algunas
sugerencias:
1. Retire los artículos y la unidad de descongelación.
Asegúrese de limpiar los posibles riesgos biológicos.
2. Retire la puerta del armario para evitar que nada quede
atrapado dentro de una unidad.
3. Solicite a un técnico certificado que retire el refrigerante
y el compresor; a continuación, vacíe el compresor y el
aceite del sistema. Deberá desechar la unidad siguiendo
la normativa local.
16 | Garantía Refrigeración y congeladores de uso general
Garantía
Este producto Thermo Scientific está garantizado contra defectos de materiales y mano de obra durante un (1) año a partir de
la primera de las siguientes fechas: (i) la fecha en que el producto es vendido por el fabricante o (ii) la fecha en que el producto
es adquirido por el cliente minorista original (la «fecha de entrada en vigor»). Salvo que se indique expresamente lo contrario,
el FABRICANTE NO OFRECE NINGUNA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, CON RESPECTO A LOS PRODUCTOS
Y NIEGA EXPRESAMENTE CUALQUIER GARANTÍA, INCLUIDAS, PERO NO LIMITADAS A, LAS GARANTÍAS DE DISEÑO,
IDONEIDAD COMERCIAL E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
Un representante autorizado del fabricante debe realizar todas las inspecciones en garantía. En caso de un defecto cubierto
por la garantía, nosotros, como única obligación y recurso exclusivo, proporcionaremos piezas de repuesto gratuitas para
subsanar el producto defectuoso. Además, para los productos vendidos dentro del territorio de Estados Unidos o Canadá,
el fabricante proporcionará mano de obra gratuita para reparar los productos con las piezas de repuesto, pero solo durante
un periodo de noventa (90) días a partir de la fecha de entrada en vigor.
La garantía proporcionada en virtud del presente documento quedará anulada y sin más validez o efecto si se produce alguna
(i) reparación realizada en el producto por un tercero que no sea el fabricante o su representante de servicio debidamente
autorizado, (ii) uso indebido (incluido el uso incompatible con las instrucciones de funcionamiento escritas para el producto),
manipulación incorrecta, contaminación, sobrecalentamiento, modificación o alteración del producto por parte de cualquier
cliente o tercero o (iii) uso de piezas de repuesto obtenidas de un tercero que no sea distribuidor autorizado de productos
Thermo Scientific.
Los elementos calefactores, debido a su susceptibilidad al sobrecalentamiento y la contaminación, deben devolverse a la
fábrica y si, tras una inspección, se llega a la conclusión de que el fallo se debe a factores distintos a una temperatura
excesivamente alta o a la contaminación, el fabricante sustituirá los elementos en garantía. Como condición para la devolución
de cualquier producto, o cualquier parte constituyente del mismo, a la fábrica, deberá enviarse a portes pagados y deberá
obtenerse una autorización previa por escrito del fabricante asignando un número de devolución de materiales al producto
o pieza.
EN NINGÚN CASO EL FABRICANTE SERÁ RESPONSABLE ANTE NINGUNA DE LAS PARTES DE NINGÚN DAÑO DIRECTO,
INDIRECTO, ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE, NI DE NINGÚN DAÑO DERIVADO DE LA PÉRDIDA DE USO
O BENEFICIOS, PREVISTOS O NO, QUE SURJA DE O ESTÉ RELACIONADO CON LA VENTA, USO O RENDIMIENTO
DE CUALQUIERA DE LOS PRODUCTOS, INDEPENDIENTEMENTE DE QUE DICHA RECLAMACIÓN SE BASE EN UN
CONTRATO, AGRAVIO (INCLUIDA LA NEGLIGENCIA), CUALQUIER TEORÍA DE RESPONSABILIDAD ESTRICTA O
ACCIÓN REGLAMENTARIA.
Refrigeración y congeladores de uso general Cumplimiento de normativas | 17
Cumplimiento de normativas
Seguridad del producto
Pruebas del producto
Esta familia de productos ha sido probada de acuerdo con las normas de seguridad aplicables de los
productos según Underwriters Laboratories (UL), que es un laboratorio de pruebas reconocido en el
ámbito nacional (NRTL). El producto lleva la siguiente marca
Refrigerantes hidrocarburos
De acuerdo con el Código de Regulaciones Federales de EE. UU. 40 Parte 82, este congelador emplea el refrigerante
hidrocarburo natural R600a. Debido a la naturaleza de los refrigerantes hidrocarburos, las reparaciones mecánicas, como la
recarga o la sustitución del compresor, debe llevarlas a cabo únicamente un técnico de refrigeración certificado. La seguridad
de este equipo está homologada por Underwriter Laboratory (UL) según la norma UL471, sección SB: «refrigerante natural».
Reglamentos y marcados adicionales
Este producto no lleva la marca de homologación CE, ya que no funciona en el rango de tensión para venderse en los estados
miembros de la UE o en el Espacio Económico Europeo (EEE). Póngase en contacto con el fabricante si tiene preguntas sobre
cualquier otra cuestión de conformidad de la normativa.
This page is
intentionally
left blank.
This page is
intentionally
left blank.
Información de contacto
Los productos de Thermo Fisher Scientific están respaldados por un equipo internacional listo para prestar soporte técnico a
sus aplicaciones. Ofrecemos accesorio de almacenamiento en frío, incluidas alarmas remotas, registradores de temperatura y
servicios de validación.
Visite www.thermofisher.com/cold o llame a los siguientes números:
Países Ventas
Norteamérica +1 866 984 3766
India, teléfono gratuito 1800 22 8374
India +91 22 6716 2200
China +800 810 5118, +400 650 5118
Japón +81 3 5826 1616
Australia +61 39757 4300
Austria +43 1 801 40 0
Bélgica +32 53 73 42 41
Francia +33 2 2803 2180
Alemania, teléfono internacional +49 6184 90 6000
Alemania, teléfono nacional gratuito 0800 1 536 376
Italia +32 02 95059 552
Países Bajos +31 76 579 55 55
Países nórdicos/bálticos/CEI +358 9 329 10200
Rusia +7 812 703 4215
España/Portugal +34 93 223 09 18
Suiza +41 44 454 12 22
Reino Unido/Irlanda +44 870 609 9203
Nueva Zelanda +64 9 980 6700
Otros países asiáticos +852 2885 4613
Otros países +49 6184 90 6000
Thermo Fisher Scientific (Asheville) LLC.
401 Millcreek Road,
Marietta, Ohio 45750,
Estados Unidos.
Descubra más en thermofisher.com/cold
© 2023 Thermo Fisher Scientific Inc. Todos los derechos reservados. Todas las marcas
comerciales son propiedad de Thermo Fisher Scientific y sus filiales a menos que se
especifique de otro modo. 331316H01 05/23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Thermo Fisher Scientific VALUE Series Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Manual de usuario