Bimar Type HO007 Oil-Filled Radiators Manual de usuario

Categoría
Iluminación de conveniencia
Tipo
Manual de usuario
1
LIBRETTO ISTRUZIONI
INSTRUCTION BOOK
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
Radiatori ad olio/Oil-filled radiators
Radiateurs bain d’huile/Ölradiator
Radiador de aceite
type HO007 (mod. NSC-60-7X)
Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso
occasionale.
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
Ce produit convient uniquement à des espaces bien isolés ou occasionnels.
Dieses Produkt ist für gut isolierte Räume oder gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización
puntual.
2
Questo simbolo vi invita a leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso
dell’apparecchio, ed eventualmente informare terzi, se necessario. Conservare il
libretto per ulteriori consultazioni e per l’intera durata di vita dell’apparecchio.
Se nella lettura di queste istruzioni d’uso alcune parti risultassero difficili nella
comprensione o se sorgessero dubbi, prima di utilizzare il prodotto contattare
l’azienda all’indirizzo scritto in ultima pagina.
Questo simbolo evidenzia istruzioni e avvertenze per un impiego sicuro.
Avvertenze, installazione, uso, pulizia e manutenzione dell’apparecchio
potrebbero subire lievi aggiornamenti rispetto al presente manuale; per
maggiori dettagli si consiglia di collegarsi al sito www.bimaritaly.it, per
consultare il manuale aggiornato on-line.
Questo simbolo indica la posizione alto-basso: tenere in considerazione quando
si fissano le ruote, e per l’uso nella corretta posizione. Utilizzare l’apparecchio
solo in posizione verticale.
Questo simbolo indica: ATTENZIONE: per evitare il
surriscaldamento non coprire l’apparecchio.
AVVERTENZE
Questo apparecchio è destinato solo al riscaldamento di ambienti
interni, domestici e similari (quindi non è da utilizzare all’esterno),
secondo le modalità indicate in queste istruzioni; è da considerarsi
inoltre apparecchio supplementare al riscaldamento centrale.
Esempi di apparecchi per ambiente domestico sono apparecchi per
tipiche funzioni domestiche, usati in ambito domestico, che
possono essere utilizzati per tipiche funzioni domestiche anche da
persone non esperte:
- in negozi, uffici e altri luoghi di lavoro similari;
- in aziende agricole o similari;
- da clienti di alberghi, motel e altri ambienti di tipo residenziale;
- in ambienti del tipo bed and breakfast.
L’apparecchio non deve essere utilizzato in ambienti polverosi, o
ambienti con materiali estremamente volatili (potrebbero ostruire
griglie), o in ambienti con elevata umidità, o con prodotti
infiammabili, o all’esterno (all’aperto). Ogni altro uso è da
3
considerarsi improprio e pericoloso. Il costruttore non potrà essere
ritenuto responsabile di eventuali danni derivanti da uso improprio,
erroneo e irresponsabile e/o da riparazioni effettuate da personale
non qualificato.
Quando il radiatore è in funzione si scalda, quindi toccare soltanto la
maniglia e le manopole in plastica. Evitare il contatto con gli elementi
perchè molto caldi.
L’apparecchio pessere utilizzato da bambini di età non inferiore a
8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali,
o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purchè sotto
sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni
relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei
pericoli ad esso inerenti. I bambini non devono giocare con
l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione destinata ad essere
effettuata dall’utilizzatore non deve essere effettuata da bambini
senza sorveglianza.
I bambini di età inferiore ai 3 anni dovrebbero essere tenuti a
distanza se non continuamente sorvegliati. I bambini di età
compresa tra i 3 e gli 8 anni devono solamente accendere/spegnere
l’apparecchio purché sia stato posto o installato nella sua normale
posizione di funzionamento e che essi ricevano sorveglianza o
istruzioni riguardanti l’utilizzo dell’apparecchio in sicurezza e ne
capiscano i pericoli. I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni non
devono inserire la spina, regolare o pulire l’apparecchio né eseguire
la manutenzione a cura dell’utilizzatore.
ATTENZIONE: Alcune parti del presente prodotto possono
diventare molto calde e provocare ustioni. Bisogna prestare
particolare attenzione laddove sono presenti bambini e persone
vulnerabili.
4
Attenzione: quando si utilizzano apparecchi elettrici, occorre
sempre rispettare le precauzioni di sicurezza di base per evitare i
rischi di incendio, di scosse elettriche e di lesioni fisiche.
Non toccare l’apparecchio con mani o piedi bagnati.
In caso di caduta o cattivo funzionamento, scollegare
immediatamente il cordone elettrico. Verificare che nessuna parte
sia danneggiata, e dopo questi accertamenti accenderlo: in caso di
dubbio rivolgersi a personale professionalmente qualificato.
Non tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per
disinserire la spina dalla presa di corrente. Non tirare il cavo per
spostare l’apparecchio.
Non usare il radiatore per asciugare la biancheria.
Non lasciare l’apparecchio esposto agli agenti atmosferici (sole,
pioggia, ecc.).
Non spostare l’appareccchio quando è in funzione.
Al fine di evitare ogni rischio di scossa elettrica, non immergere mai
la spina, il cordone elettrico e l’apparecchio nell’acqua od in nessun
altro liquido.
Se l’apparecchio non è in funzione togliere la spina dalla presa di
corrente.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve sostituito dal
costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una
persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
La presa di corrente deve essere facilmente accessibile in modo da
poter disinserire con facilità la spina in caso di emergenza.
Non utilizzare l’apparecchio nelle immediate vicinanze di una vasca
da bagno, di una doccia o di una piscina, lavandino, ecc.
L’apparecchio non deve essere posizionato immediatamente al di
sotto di una presa di corrente.
5
Questo apparecchio non deve essere usato in alcun tipo di veicolo o
in spazi ristretti (ascensori, camper, automobili, cabine ecc.).
ATTENZIONE
: questo apparecchio di riscaldamento non è
dotato di un dispositivo di controllo della temperatura ambientale.
Non utilizzare in stanze piccole quando queste sono occupate da
persone non in grado di lasciare la stanza da soli, a meno che non
siano sotto costante sorveglianza.
Non usare questo apparecchio in una stanza la cui area di base è
inferiore a 4m².
Questo apparecchio non è destinato a essere fatto funzionare per
mezzo di un temporizzatore esterno o con un sistema di comando
a distanza separato, per evitare il rischio di incendio nel caso
l’apparecchio sia coperto o sia posizionato in modo non corretto.
In caso di guasto o cattivo funzionamento spegnere l’apparecchio
e farlo controllare da personale professionalmente qualificato; le
riparazioni effettuate da personale non qualificato possono essere
pericolose e fanno decadere la garanzia.
Questo apparecchio è riempito con una quantità precisa di un
particolare olio. Tutte le riparazioni che ne prevedono l’apertura del
contenitore dell’olio devono essere effettuate solamente dal
Costruttore o dai suoi tecnici, che dovrebbero essere contattati in
caso di perdite olio.
Quando si procede alla rottamazione dell’apparecchio, è
necessario rispettare le disposizioni relative allo smaltimento
dell’olio.
INSTALLAZIONE
Dopo aver tolto l’imballaggio, assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio; in caso di dubbio
non utilizzarlo e rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Gli elementi di
imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo espanso, chiodi, ecc.) non devono essere
lasciati alla portata di mano di bambini in quanto potenziali fonti di pericolo; smaltirli
secondo le norme vigenti. Tutti gli elementi dell'imballaggio vanno smaltiti in base alla
propria materia prima (vedi il simbolo impresso su ciascuno) e in base alle disposizioni del
6
proprio Comune. Il sacchetto contenente le staffe, che per le misure ridotte è privo di
marcatura, per il suo smaltimento seguire le disposizioni del proprio Comune.
Prima di collegare il radiatore controllare che i valori di tensione riportati sulla targa dati
corrispondano a quelli della rete elettrica, e che la presa sia dotata di efficace messa a terra.
Verificare che sulla linea elettrica non siano collegati altri apparecchi ad elevato
assorbimento, per evitare sovraccarichi e rischi di incendio. In caso di incompatibilità tra la
presa e la spina dell’apparecchio, far sostituire la presa con altra di tipo adatto da personale
professionalmente qualificato, il quale accerti che la sezione dei cavi della presa sia idonea
alla potenza assorbita dall’apparecchio. In generale è sconsigliato l’uso di adattatori e/o
prolunghe; se il loro uso si rendesse indispensabile, devono essere conformi alle vigenti
norme di sicurezza e la loro portata di corrente (ampères) non deve essere inferiore a quella
massima dell’apparecchio.
Posizionare il radiatore lontano da altre fonti di calore, da materiali infiammabili (tende,
tappezzerie, ecc.), da gas infiammabili o materiale esplosivo (bombolette spray) e da
materiali che possono deformarsi con il calore. Verificare che lo spazio libero intorno
all’apparecchio sia di almeno 1 metro.
La superficie d’appoggio deve essere stabile, non in pendenza (in quanto l’apparecchio
potrebbe ribaltarsi) e perfettamente in piano. Non utilizzare l’apparecchio sopra tappeti.
Assicurarsi che il cavo sia posizionato correttamente e che non sia a contatto con parti calde
o spigoli taglienti, né avvolto intorno all’apparecchio o attorcigliato su se stesso e non si
impigli, onde evitare una caduta dell’apparecchio. Verificare che non vi si possa inciampare,
per evitare cadute accidentali o danni alle persone. Non posizionare il cordone elettrico
sotto tappeti.
Il radiatore deve essere utilizzato solo ed esclusivamente con le steffe fornite in
dotazione, che si devono assemblate nel modo corretto come indicato nel paragrafo
assemblaggio di seguito riportato.
ASSEMBLAGGIO
La base è composta da due staffe in plastica fornite in dotazione: quella orizzontale va inserita
sotto il pannello in plastica, e quella verticale va inserita sull’elemento all’estremità. Le staffe
devono essere fissate nella parte inferiore (vedi la freccia alto-basso della targa presente
sull’apparecchio) e che risultino solidali con la parte su cui calzano.
Per l’assemblaggio seguire queste indicazioni (vedi le figura):
1. Inserire la staffa orizzontale nell’apposita guida ricavata
nell’estremità inferiore del pannello in plastica: spingere a
fondo, per far scattare le linguette di bloccaggio.
2. Inserire la
staffa verticale all’estremità inferiore
dell’elemento esterno (ultimo): la staffa calza in modo
forzato, quindi premere con energia per far sì si inserisca
completamente a fondo.
3. Verificare che le staffe siano perfettamente planari e che il
radiatore sia
perfettamente verticale. Prima di accenderlo,
lasciare qualche minuto il radiatore in pos. verticale,
affinchè l’olio si distribuisca all’interno in modo uniforme.
Attenzione
: il radiatore deve essere utilizzato solo ed esclusivamente completo di staffe.
Grazie alla staffe, il radiatore non surriscalda il piano d’appoggio, la convezione naturale
dell’aria è favorita; inoltre può essere spostato comodamente anche grazie alla maniglia a
scomparsa, posta sul cruscotto.
7
Attenzione:
alla prima accensione, far funzionare il radiatore alla massima potenza per
almeno 2 ore. Durante questa operazione aerare bene l’ambiente al fine di eliminare l’odore
“di nuovo” che si sprigiona dal radiatore.
USO
Prima di ogni utilizzo verificare che l’apparecchio sia in buono stato, che il cordone elettrico
non sia danneggiato: se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve sostituito dal
costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica
similare, in modo da prevenire ogni rischio.
Il radiatore è dotato dei seguenti organi:
-Termostato ambiente. Regola (tramite la relativa manopola “2”) la temperatura ambiente e
fa funzionare il radiatore in modo continuo sino al raggiungimento della temp. impostata: se
questa diminuisce lo riaccende per il tempo necessario a ristabilire il valore impostato. Se la
manopola è girata completamante in senso antiorario il radiatore rimane spento (pos. “ 0 ”),
se completamente in senso orario si regola la massima temp.; per valori intermedi, la temp. è
più alta quanto più si ruota verso la pos. Max e viceversa.
-Lampada spia (pos. “ 3 ”) Indica quando il radiatore è in funzione, cioè la resistenza in
funzione.
Per l’impiego, si operi nel modo seguente.
1) verificare che la manopola del termostato è in pos. “0” (spento)
2) Inserire la spina nella presa di corrente.
3) Ruotare la manopola termostato nella posizione corrispondente alla temperatura
desiderata.
4) Per spegnere l’apparecchio, ruotare la manopola del termostato in pos. “ 0, ed è poi
togliere la spina dalla presa di corrente.
Attenzione:
togliere sempre la spina dalla presa di corrente quando non si usa l’apparecchio.
Non spostare l’apparecchio quando è in funzione. Una volta spento, il radiatore impiega
alcuni minuti a raffreddarsi: attendere che si sia completamente raffreddato prima di
spostarlo; per farlo agevolmente utilizzare l’apposita maniglia.
Per lunghi periodi di inattività, togliere la spina dalla presa di corrente.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Attenzione:
prima di pulire l’apparecchio spegnerlo, disinserire la spina dalla presa di corrente
ed attendere che si sia raffreddato.
Per la pulizia del corpo utilizzare un panno morbido leggermente
umido; non utilizzare pagliette metalliche o prodotti abrasivi.
Per lunghi periodi di inattività del radiatore, è necessario coprirlo e
riporlo in un luogo asciutto; è consigliabile inserirlo nell’imballo
originale per proteggerlo dalla polvere e dall’umidità. Il cordone
elettrico può essere avvolto attorno alla base, così conme indicato
nella figura a lato.
Se si decide di non utilizzare più l’apparecchio, si raccomanda di renderlo inoperante
tagliando il cavo di alimentazione (prima assicurarsi d’aver tolto la spina dalla presa di
corrente), e di rendere innocue quelle parti che sono pericolose qualora utilizzate per gioco
dai bambini.
8
Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea direttiva
2011/65/UE
.
Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve esser smaltito insieme ai rifiuti urbani.
Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle
amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio. Smaltire
separatamente un elettrodomestico consente di evitare possibili conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute derivanti da un suo smaltimento inadeguato e permette di
recuperare i materiali di cui è composto al fine di ottenere un importante risparmio di energia
e di risorse. Per rimarcare lobbligo di smaltire separatamente gli elettrodomestici, sul
prodotto è riportato il marchio del contenitore di spazzatura mobile barrato. Lo smaltimento
abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni
amministrative previste dalla normativa vigente.
9
Please read these instructions carefully before using the appliance
and teach other how to use it, when necessary.
Keep booklet handy for further use.
In case of doubt about what is written in the following instructions
please contact the company before using the product.
This symbol highlights instructions and precautions for safe use.
Warnings and appliance installation, use, cleaning and maintenance
procedures may be updated slightly from those described in this
manual; for further details, please consult the updated on-line manual at
www.bimaritaly.it.
This symbol indicates the high-low position: Always bear this in mind
when adjusting the wheels for use in the correct position.
This symbol indicates:
WARNING:
in order to
avoid overheating, do not cover the
appliance.
GENERAL ADVICE
This appliance is destined only to the heating of domestic or similar
environments and in compliance with these instructions. It has to be
considered only a supplementary source of heating and not as a central
heating element.
This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as:
- staff kitchen in shops, offices and other working environments;
- farm houses
- by clients in hotels, motels and other residential environments
- bed and breakfast environments
The appliance must not be used in dusty environments or in the
presence of extremely volatile materials which could obstruct grids or
heat exchanger, nor in very damp environments, in the presence of
inflammable products, outdoors. Any other use is to be considered
inappropriate and therefore dangerous. The manufacturer cannot be
held responsible for eventual damage caused by inappropriate,
10
improper or irresponsible use and/or for repairs made to the product by
unauthorized personnel.
The appliance reaches quite a high temperature when working; contact
must be limited to the handle and plastic knobs. Avoid contact with the
heating element.
Children under 3 years of age should be kept away unless continuously
supervised. Children aged between 3 and 8 years shall only switch
on/off the appliance only if it has been placed or installed in its intended
normal operating position and they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children aged between 3 and 8 years
shall not plug in, regulate and clean the appliance or perform user
maintenance.
CAUTION: Some parts of this product can become very hot and cause
burns. Particular attention has to be given where children and
vulnerable people are present.
This appliance can be used by children aged 8 or more years. People
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge can use this appliance only if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and if they understand the hazards involved. Children should not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance should not be
made by children without supervision.
Attention: when using electric appliances, the basic safety precautions
must always be observed to avoid risks of fire, electric shocks and
physical injury.
Do not touch the heater with wet hands or feet.
Do not expose the heater to the external weather conditions (sun, rain,
etc.).
Do not move the appliance when it is in function.
11
If the appliance should fall over or show signs of faulty operation,
disconnect the electrical cable immediately. Check that no part is
damaged and switch on after the appliance has been thoroughly
checked: in case of doubt, contact qualified professional personnel.
Do not pull on the power cord or the appliance to unplug the appliance
from the wall socket. Never move the appliance by pulling the cord.
Unplug the appliance when not in use.
Don’t leave the appliance unattended while it is connected to the
supply.
Do not move the appliance when it is in function.
In order to avoid any risk of electrical shock, never immerse the plug,
the mains cable and the appliance in water or in any other liquid.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
its service agent or a similarly qualified person in order to avoid hazard.
Never use the radiator to dry damp garments.
Never use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower
or a swimming pool, to prevent any danger of electrical shock, or in any
positions where it can be pushed and/or damaged.
WARNING: this heater is not equipped with a device to control
the room temperature. Do not use this heater in small rooms
when they are occupied by person not capable of leaving the
room on their own, unless constant supervision is provided.
Never use the appliance in environments smaller than 4 m2
or where
inflammable liquids or products are stored.
The appliance must not be located immediately below a socket.
The power socket must be easy to reach so the plug can be removed
quickly in case of emergency.
To avoid risk of fire do not use the appliance with a timer, a programmer
or with a system that can switch the appliance automatically on , since a
fire risk exists if the heater is covered or positioned incorrectly.
12
In the case of a breakdown or fault, switch the appliance off and have it
checked by a professionally qualified technician; repairs made by
unqualified people can be dangerous and render void the warranty.
All repairs should be made by a competent qualified electrician. Any
faulty appliances should be returned to this service.
This radiator is filled with a precise quantity of special oil. Repairs that
require to open the oil container, are only to be made by the
Manufacturer or his service agent, who should be contacted if there is
an oil leak.
When scrapping the heater, follow the regulations concerning the
disposal of oil.
INSTALLATION
After removing the packing materials, check that the appliance is in perfect condition; if you
are unsure, do not use it and ask for qualified professional help. The packing materials
(plastic bags, polystyrene foam, nails, etc.) must be kept out the reach of children because
they are potential sources of danger; they must be disposed of in accordance with current
law.
All packaging elements must be disposed of according to their raw material (see the symbol
stamped on each one) and according to the provisions of their municipality. The bag
containing the set bracket, which is unmarked due to its small size, therefore you have to
follow the procedures for the disposal of their municipality.
Before connecting the appliance, check that the voltage shown on the data plate matches
that of your local power supply and that the electric plug is grounded. In the event of
incompatibility between the electric outlet and the appliance plug, replace the outlet with
another more suitable type by professionally qualified personnel, who will make sure that
the outlet wiring section is appropriate for the absorbed power of the appliance. In general,
the use of adapters or extension cords is not recommended; if their use cannot be avoided,
they must conform to existing safety standards and their current capacity (amperes) must
not be less than the maximum appliance capacity.
The appliance must be positioned at a safe distance from heating sources, inflammable
materials (curtains, cloth, etc.), inflammable gas or explosive materials and from materials
that may be deformed by high temperatures. Make sure that a space of at least 1 metre is
left free in front of the appliance, and 50 cm of free space at each side.
Stand the appliance on a horizontal, flat surface or table; Never place the appliance on a
sloping surface as this can cause it to fall over. Never lay the electric cord under rugs or
carpets.
Make sure that the cable is positioned correctly, that it is not in contact with hot elements
or sharp edges, that it is not wound around the appliance, that it is not twisted, or in a
position which can cause the appliance to fall over. Check that the cable cannot cause
tripping in order to prevent accidental falls or injury.
13
ASSEMBLY
The supplied base is composed of two plastic brackets: the horizontal one is inserted beneath
the plastic panel, and the vertical one is then inserted on the end element. The brackets must
be fastened to the lower part (see up-down arrow on the plate fixed to the appliance) and
must adhere perfectly to the surface to which they are attached.
Follow these steps for assembly (see figura):
1) Insert the horizontal bracket in its relative guide under the
plastic panel: push in until it clicks into place.
2) Insert the vertical bracket under the last external element:
push hard until completely inserted.
3) Check that the brackets are perfectly level and that the
radiator is perfectly vertical. Before switching it on, leave the
radiator in a vertical position for a few minutes so the oil is equally
distributed inside.
Warning
: the radiator may be used only and exclusively when the base is assembled correctly.
Thanks to its base, the radiator does not heat the surface on which it rests, the air is conveyed
naturally, and the appliance can easily be moved thanks to the retracting handle on the
“dashboard”.
Attention:
for the first use, leave it operaning at maximum power for at least two hours. During
this opearation, ventilate the room well to eliminate the “new” smell emanating from the
appliance.
APPLIANCE USE
Before each use, verify that the unit is in good condition, the electric cord is not damaged, if
the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or a competent
qualified electrician or a person with similar qualifications, in order to avoid any risk.
The radiator can be adjusted as follows:
-
Room thermostat. Set (using relative knob 2 ) the room temperature and start the radiator
in continuous mode until the set temperature is reached: if this drops, the radiator restarts
for the time necessary to re-establish the set value. If the knob is turned completely anti-
clockwise, the radiator remains off, if it is turned completely clockwise the maximum
temperature is set; for intermediate values the temperature increases as the knob is turned
towards the Maximum position and vice versa.
- Signal lamp (pos.3): indicates when the radiator is on, or rather, that the resistance is in
function.
Follow these steps to use the radiator correctly:
1) Check that the thermostat knob is in position “0” (off).
2) Insert the plug into the power socket.
3) Turn the thermostat dial (2) to the position of the required temperature.
4) To switch off the appliance, turn the thermostat knob to pos. “0” and remove the plug
from the power socket.
Attention:
Never move the appliance when it is switched on. Once it has been switched off,
the appliance requires several minutes to cool down: wait until it has cooled down
completely before moving it; the appliance can be moved easily by using the handles at the
sides.
Never leave the appliance connected to the socket if it is not in use, especially for long
periods.
14
CLEANING AND MAINTENANCE
Attention:
before cleaning, switch off the appliance, unplug and wait until it has cooled
down completely.
To clean the casing use a soft damp cloth; do not use abrasive
products.
When the radiator is not in use it must be covered and stored
in a dry place. We recommend using the original packing to
preserve it from dust and humidity.
When you decide that the appliance is no longer required, we recommend making it
inoperative by cutting the power cord (after ensuring that the cable plug has been
disconnected from the socket) and ensure that any dangerous parts are rendered
harmless if children are allowed to play with them.
This radiator is filled with a precise quantity of special oil. Repairs requiring the
radiator to be opened must be made only by the Manufacturer or by its Assistance
Service. Should there be any oil leak, the Manufacturer or its Assistance Service must
be contacted immediately.
When scrapping the appliance, respect legislation on the disposal of oil.
IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN
ACCORDANCE WITH EC DIRECTIVE 2011/65/EU.
At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste. It must be
taken to a special local authority differentiated waste collection centre or to a dealer
providing this service. Disposing of a household appliance separately avoids possible
negative consequences for the environment and health deriving from inappropriate disposal
and enables the constituent materials to be recovered to obtain significant savings in energy
and resources. As a reminder of the need to dispose of household appliances separately, the
product is marked with a crossed-out wheeled dustbin.
15
l'appareil et de les divulguer à toutes les personnes qui pourraient en avoir
besoin. Gardez-les à portée de main.
Si à la lecture de ce manuel d'instruction certaines parties étaient difficile
à comprendre ou si vous aviez des doutes, veuillez contacter la société à
l'adresse indiquée avant d'utiliser le produit.
Ce symbole met en évidence le mode d’emploi et les instructions pour une
utilisation en toute sécurité. Les sections Précautions d’utilisation,
Installation, Utilisation, Nettoyage et entretien de l’appareil peuvent subir
de légères modifications par rapport à la présente notice; pour des
informations complémentaires, nous vous conseillons de vous connecter
au site www.bimaritaly.it, pour consulter les mises à jour des instructions
en ligne.
Ce symbole indique la position haut-bas : en tenir compte pour fixer les
roulettes et pour utiliser l’appareil dans la bonne position.
Ce symbole indique:
: ne couvrez
pas l’appareil lorsque celui-
d’incendie.
POUR VOTRE SECURITE
Cet appareil est uniquement destiné au chauffage domestique et
semblable et doit être utilisé conformément aux présentes instructions. Il
s’agit d’un appareil de chauffage d'appoint, et non pas d’une installation de
chauffage central.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et
analogues telles que:
- les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et
autres environnements professionnels;
- les fermes;
- l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à
caractère résidentiel;
- les environnements de type chambres d’hôtes.
16
Ne pas l’utiliser dans des endroits poussiéreux ou en présence de matières
extrêmement volatiles (qui pourraient obstruer les grilles ou l'échangeur de
chaleur) ou dans des endroits très humides, en présence de produits
inflammables ou à l'extérieur. Tout autre usage est considéré comme
inopportun et donc dangereux. Aucune responsabilité ne peut être
engagée pour des détériorations dues à une utilisation inappropriée ou non
conforme au mode d’emploi et/ou pour desparations faites par du
personnel non autorisé.
Quand le appareil est en service, il se réchauffe et il faut par conséquent
toucher seulement les poignée et bouton en matière plastique. Eviter le
contact avec la partie chauffante.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à distance à moins qu’ils
ne soient continuellement surveillés. Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne
doivent allumer/éteindre l’appareil que s’il a été placé ou installé dans sa
position de fonctionnement normale prévue ; ils ont été informés de la
manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité et ils comprennent les risques
encourus. Les enfants de 3 à 8 ans ne doivent pas brancher, régler et
nettoyer l’appareil ou assurer l’entretien de ce dernier.
ATTENTION: Certaines pièces de ce produit peuvent entrer en surchauffe
et causer des brûlures. Une attention particulière doit être accordée lorsque
des enfants et des personnes vulnérables sont présents.
Ce produit ne peut être utilisé par des enfants de moins de 8 ans ou par des
personnes possédant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, sans expérience ni connaissances suffisantes, à moins qu’elles ne
se trouvent sous la surveillance de quelqu’un ou qu’elles aient reçu les
instructions nécessaires relatives à l’utilisation en toute sécurité de l’appareil
et à leur compréhension. Les enfants ne doivent en aucun cas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et l’entretien à la charge de l’utilisateur ne doivent
pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Attention : lorsque vous utilisez des appareils électriques, respectez toujours
les consignes de sécurité élémentaires, afin d’éviter tout risque d'incendie,
de décharge électrique ou de lésion corporelle.
17
Ne déplacez pas l'appareil en tirant sur le cordon d'alimentation.
Ne déplacez pas le l’appareil quand il est en train de fonctionner.
Ne touchez pas l'appareil quand vous avez les mains ou les pieds mouillés.
Ne laissez pas l'appareil dehors, sous la pluie, au soleil etc.
En cas de chute ou de mauvais fonctionnement, débranchez
immédiatement le cordon électrique. Assurez-vous qu’aucune partie n’est
endommagée et ne rallumez l’appareil qu’après ces vérifications : en cas de
doute, s'adresser à un technicien professionnel qualifié.
Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le cordon d'alimentation; ne tirez
jamais sur le cordon pour débrancher l'appareil.
Afin d'éviter tout risque de choc électrique, ne pas immerger la fiche, le
cordon d'alimentation et l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
Si le câble est endommagé, il doit être obligatoirement remplacé par un
service qualifié compétent ou par une personne qualifiée.
Evitez d’utiliser le radiateur pour sécher le linge.
N'utilisez pas l'appareil à proximité d'une de baignoire, d'un lavabo, ou
d'une douche pour éviter les chocs électriques et n'utilisez pas l'appareil à
un endroit où il pourrait être basculé et endommagé.
ATTENTION
: cet appareil n'est pas équipé d'un dispositif pour
contrôler la température de la pièce. Ne pas utiliser cet appareil
dans de petites salles où ils sont occupés par une personne
incapable de quitter la salle de leur propre chef, sauf si une
surveillance constante est fourni.
Ne pas utiliser l’appareil dans des pièces de moins de 4 m2
ou avec des
produits liquides ou inflammables à l’intérieur.
Cet appareil n'est pas destiné à fonctionner au moyen d'un temporisateur
externe ou avec un système de commande à distance séparé.
L’appareil ne doit jamais être positionné directement sous une prise
électrique.
La prise secteur doit être facile d’accès afin de pouvoir débrancher
facilement l’appareil en cas d'urgence.
18
En cas de panne ou de mauvais fonctionnement, éteignez l’appareil et
faites-le contrôler par un réparateur qualifié ; les réparations confiées à des
personnes non qualifiées peuvent s’avérer dangereuses et entraînent la
déchéance de la garantie.
Le radiateur doit être utilisé exclusivement avec les roulettes fournies.
Celles-ci doivent êtres montées conformément aux instructions du
paragraphe « montage » ci-dessous.
Ce radiateur est rempli avec l'exacte quantité d'huile spéciale. Les
réparations qui nécessitent d'ouvrir l’appareil doivent être effectuées
uniquement par le fabricant ou son service SAV. En cas de fuites d'huile,
contacter le fabricant ou son service SAV. Si vous devez démolir l’appareil,
respectez les dispositions sur l’écoulement de l’huile.
INSTALLATION
Après avoir déballé l'appareil, assurez-vous qu'il soit en bon état : si l'appareil est endommagé
de quelque façon que ce soit, ne l'utilisez pas mais faites appel à un service qualifié compétent.
Tous les éléments d'emballage (sac en plastique, polystyrène expansé etc. ) doivent être gardés
hors de portée des enfants ou personnes non responsables.
Tous les éléments d'emballage doivent être éliminés selon leur matière première (voir le
symbole apposé sur chacun) et selon les dispositions de leur municipalité. Le sac contenant le
jeu de l’étrier, qui pour les petites tailles est non marqué, pour son élimination suivre les
dispositions de votre Municipalité.
Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension du réseau corresponde bien à celle indiquée sur
la plaque signalétique de l'appareil. Cet appareil doit être branché à une prise de courant
équipée d’un dispositif efficace de mise à la terre. En cas d'incompatibilité entre la prise et la
fiche de l'appareil, faites remplacer le cordon d'alimentation par un service qualifié compétent
qui devra s'assurer que la tension du cordon corresponde à la tension du réseau électrique. En
général, l'emploi d'adaptateurs ou des rallonges est déconseil ; s'ils s'avèrent indispensables,
veiller à ce qu'ils soient conformes aux normes en vigueur en matière de sécurité et à ce que
leur capacité nominale (exprimée en Ampère) ne soit pas inférieure à la capacité maxi. de
l'appareil.
Placez l'appareil assez loin de sources de chaleur, matériaux inflammables (rideaux, tissus, etc.),
gaz inflammables ou matériaux explosifs et de matériaux qui pourraient être déformés par les
hautes températures. Vérifiez que la face avant de l'appareil ait un espace libre d'environ 1 m
devant, et qu'il y ait un espace libre de 0.5 m sur les côtés de l'appareil. Placez l'appareil sur une
surface horizontale, plane et stable ; ne le mettez pas sur une surface inclinée (l'appareil
pourrait tomber). Ne pas faire passer le cordon électrique sous un tapis.
Veillez à ce que le câble soit positionné correctement, qu'il ne soit pas en contact avec des
parties chaudes ou des arêtes tranchantes ni enroulé autour de l'appareil ou entortillé sur lui-
même ou coincé, ce afin d'éviter le risque d'une chute de l'appareil. Veillez à ce qu'on ne puisse
pas trébucher sur le câble afin d'éviter les chutes accidentelles ou les blessures personnelles.
19
MONTAGE
Le socle est composé de deux étriers en plastique qui sont fournis : l’étrier horizontal doit être
placé sous le panneau en plastique, alors que l’étrier vertical doit être mis sur l’élément à
l’extrémité. Les étriers doivent être fixés en bas (voir la flèche haut-bas de la plaque présente
sur l’appareil) et être solidaires avec la partie sur laquelle ils sont enfilés.
Pour le montage, suivre les indications suivantes (voir figures ci-contre) :
1. Placer l’étrier horizontal dans le guide situé au bas du
panneau en plastique : pousser à fond pour déclencher les
languettes de verrouillage.
2. Placer l’étrier vertical au bas de l'élément externe (le
dernier) : il s'adapte en forçant. Il faut donc appuyer fort pour
qu'il entre bien à fond.
3.
Vérifier que les étriers sont parfaitement à plat et que le
radiateur est parfaitement vertical. Avant de l'allumer, le laisser
quelques minutes en position verticale pour que l’huile se
répartisse uniformément à l’intérieur.
Attention
: le radiateur doit être utilisé exclusivement avec ses socles.
Grâce au socle, le radiateur ne chauffe pas excessivement la surface d'appui et la convection
naturelle de l'air est favorisée ; il peut aussi être déplacé aisément, grâce à la poignée
escamotable située sur le tableau de bord
Attention :
au premier démarrage, faites marcher l’appareil à la puissance maximale pendant
au moins deux heures.
UTILISATION
Avant chaque utilisation, vérifiez que l'appareil est en bon état, le cordon électrique n'est
pas endommagé, si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant ou son agent de service ou par une personne des qualifications semblables, afin
d'éviter tout risque.
Le radiateur comprend les organes de réglage suivants :
-Thermostat ambiant. Il règle (grâce au bouton 2) la température ambiante et fait marcher le
radiateur en mode continu jusqu'à ce que la température réglée soit atteinte : si elle diminue,
il rallume le radiateur pour la durée nécessaire à rétablir la valeur réglée. Lorsque l’on tourne
entièrement le bouton dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, le radiateur reste
éteint ; lorsqu’on le tourne entièrement dans le sens des aiguilles d'une montre, il s'allume à
la température maximale ; pour les valeurs intermédiaires, la température augmente au fur et
à mesure ou le bouton approche de la pos. maxi et vice versa.
- Lampe témoin (Pos. « 3 ») Elle indique quand le radiateur, c'est-à-dire quand la résistance,
est en marche
Pour l'utilisation, suivre les instructions suivantes:
1. Vérifier que le bouton du thermostat est sur « 0 » (éteint).
2. Branchez la fiche dans la prise de courant.
3. Tournez le bouton du thermostat (2) sur la position correspondant à la température
souhaitée.
4. Pour éteindre l’appareil, tourner le bouton du thermostat sur la pos. « 0 » et retirer la fiche
de la prise secteur.
Attention :
ne déplacez pas l’appareil lorsqu'il est en marche. Une fois éteint, il faut quelques
minutes avant que le radiateur refroidisse. Attendez qu'il ait complètement refroidi avant de
le déplacer en utilisant les poignées prévues à cet effet.
En cas d'inutilisation prolongée, débrancher la fiche de la prise de courant.
20
CLEANING AND MAINTENANCE
Attention:
before cleaning, switch off the appliance, unplug and wait until it has cooled down
completely.
To clean the casing use a soft damp cloth; do not use abrasive
products.
When the radiator is not in use it must be covered and stored in a
dry place. We recommend using the original packing to preserve
it from dust and humidity.
When you decide that the appliance is no longer required, we recommend making it
inoperative by cutting the power cord (after ensuring that the cable plug has been
disconnected from the socket) and ensure that any dangerous parts are rendered harmless
if children are allowed to play with them.
This radiator is filled with a precise quantity of special oil. Repairs requiring the radiator to
be opened must be made only by the Manufacturer or by its Assistance Service. Should
there be any oil leak, the Manufacturer or its Assistance Service must be contacted
immediately.
When scrapping the appliance, respect legislation on the disposal of oil.
AVERTISSEMENTS POUR L'ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT AUX TERMES DE LA
DIRECTIVE EUROPÉENNE 2011/65/EU.
Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains. Le produit
doit être remis à l'un des centres de collecte sélective prévus par l'administration communale ou
auprès des revendeurs assurant ce service. Éliminer séparément un appareil électroménager
permet d'éviter les retombées négatives pour l'environnement et la santé dérivant d'une
élimination incorrecte, et permet de récupérer les matériaux qui le composent dans le but d'une
économie importante en termes d'énergie et de ressources.Pour rappeler l'obligation d'éliminer
séparément les appareils électroménagers, le produit porte le symbole d'un caisson à ordures
barré.
21
Bitte lesen Sie vor der Benutzung des Gerätes sorgfältig diese Anleitungen
und setzen Sie gegebenenfalls Dritte darüber in
Kenntnis.Gebrauchsanleitung zum weitren Nachschlagn aufbewahren.
Sollten während des Lesens dieser Bedienungsanleitung Fragen aufkommen
oder irgendwelche Stellen schwer verständlich sein, dann kontaktieren Sie vor
dem Gebrauch des Geräts den Hersteller unter der Adresse, die auf der letzten
Seite angegeben ist.
Dieses Symbol hebt Anweisungen und Warnhinweise für den sicheren
Gebrauch hervor. Warnhinweise, Installation, Gebrauch, Reinigung und
Wartung können geringfügig von diesem Handbuch abweichen; für weitere
Details gehen Sie bitte auf die Webseite www.bimaritaly.it und konsultieren
Sie das aktualisierte Online-Handbuch.
Dieses Symbol gibt "oben" und "unten" an: Bitte bei der Befestigung der
Rollen und zur Benutzung unter Anwendung der richtigen Lage beachten.
ACHTUNG:
Decken Sie das Gerät niemals ab,
wenn es im Betrieb ist, um Feuer zu vermeiden.
GEBRAUCHSANWEISUNGEN
Dieses Gerät ist ausschließlich dazu bestimmt, Wohnräume und Ähnliches
anhand der Hinweise dieser Bedienungsanleitung zu heizen. Außerdem ist
es als Zusatzheizung und nicht als Zentralheizung gedacht.
Das Gerät soll in den Haushalt und ähnliche Anwendungen verwendet
werden, wie:
- Personalküche in Geschäften, Büros und anderen
Arbeitsumgebungen;
- Bauernhäuser
- Von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohntyp Umgebungen
- Übernachtung mit Frühstück Typ Umgebungen
Der Betrieb des Geräts ist unter folgenden Bedingungen untersagt: - in
staubigen Räumen; - in Räumen, in denen sich Saugmaterial, dünne Stoffe,
Papierstückchen usw. befinden (davon könnten Schutzgitter oder
Wärmetauscher verstopft werden); - in Räumen mit zu hoher relativer
Luftfeuchtigkeit; - im Außenbereich. Wir übernehmen keine Haftung für
Schäden, welche durch unsachgemäße Behandlung entstanden sind
und/oder für Reparaturen, die nicht von Fachpersonal gemacht sind.
22
Whärend des Gebrauchs wird das Gerät heiß: berühren Sie nur die
Plastikgriffe und die Schalter. Berühren Sie nicht die strahlenden Teile.
Die jünger sind als 3 Jahre, sollten ferngehalten werden, sofern sie nicht
kontinuierlich überwacht werden. Kinder ab 3 Jahren und unter 8 Jahren,
sollten das Gerät nur ein-/ausschalten unter der Voraussetzung, dass es in
der vorgesehenen normalen Betriebsposition platziert und installiert wurde
und sie eine Beaufsichtigung bzw. Anweisung für die Nutzung des Geräts
auf eine sichere Art und Weise erfahren haben und sie die verbundenen
Gefahren verstehen. Kinder ab 3 Jahren und unter 8 Jahren, sollten das
Gerät nicht an das Netz anschließen, regulieren oder reinigen oder die
Wartung vornehmen.
ACHTUNG: Einige Teile dieses Produkts können sehr heiß werden
und Verbrennungen verursachen. Besondere Vorsicht gilt, wo Kinder
und gefährdete Personen anwesend sind.
Kinder unter 8 Jahren, Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sowie Personen ohne
entsprechende Erfahrung oder Kenntnisse dürfen dieses Gerät nur unter
Aufsicht oder nach Erhalt aller Anweisungen für die sichere Verwendung
des Gerätes sowie Auskunft über die damit verbundenen Gefahren
benutzen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen. Vom Anwender durchzuführende
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern ohne
Aufsicht durchgeführt werden.
Achtung: Beim Umgang mit Elektrogeräten immer die grundsätzlichen
Sicherheitsmaßnahmen beachten. Damit vermeiden Sie Brandgefahr
sowie die Gefahr von Stromschlägen und Körperverletzungen.
Ziehen Sie niemals an der Anschlussleitung, um das Gerät zu bewegen.
Berühren Sie das Gerät nie mit nassen Händen oder barfuß.
Setzen Sie das Gerät keinen Witterungseinflüssen aus (Sonne, Regen usw.).
Sollte das Gerät fallen oder schlecht funktionieren, ziehen Sie sofort den
Stecker aus der Steckdose. Überprüfen Sie, dass kein Teil beschädigt ist,
23
und schalten Sie das Gerät erst dann wieder ein: Falls Sie Zweifel haben,
wenden Sie sich an qualifiziertes Fachpersonal zu.
Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, tauchen Sie den
Stecker, das Netzkabel und das Gerät in Wasser oder eine andere
Flüssigkeit.
Eine beschädigte Anschlussleitung muss von dem Lieferanten, von einem
Kundendienst oder von einem Fachmann ausgewechselt werden.
Keine Wäscheteile zum Trocknen űber das Gerät legen.
In diesem Radiator ist eine genaue Menge Spezialöl eingefüllt.
Reparaturen, bei denen der Radiator geöffnet werden muss, dürfen nur
vom Hersteller oder vom Hersteller-Kundendienst ausgeführt werden. Bei
Ölleckagen den Hersteller oder den Hersteller-Kundendienst kontaktieren.
Bei Verschrottung des Gerätes müssen die einschlägigen Bestimmungen
über die Entsorgung von Altöl befolgt werden.
ACHTUNG
: Diese Heizung ist nicht mit einem Gerät zur Regelung
der Raumtemperatur ausgestattet. Verwenden Sie nicht diese
Heizung in kleinen Räumen, wenn sie von Menschen nicht in der
Lage den Raum verlassen auf ihre eigenen, es sei denn, ständige
Beaufsichtigung vorgesehen sind besetzt.
Das Gerät darf nicht in Räumen betrieben werden, die kleiner als 4m² sind
bzw. in Räumen, in denen sich entzündliche Flüssigkeiten oder Produkte
befinden.
Stellen Sie das Gerät nicht gerade unterhalb einer Steckdose auf.
Die Steckdose muss leicht zugänglich sein: Damit kann der Stecker im
Bedarfsfall problemlos aus der Steckdose gezogen werden.
Falls das Gerät nicht richtig, oder gar nicht funktioniert, schalten Sie es bitte
aus, und wenden Sie sich an einen Fachmann.
Um Feuergefahr zu umgehen, benutzen Sie das Gerät nicht mit einer
Zeitschaltuhr, einem Programmierungssystem oder mit einem System,
Zum Vermeiden von Brandgefahr, falls das Gerät abgedeckt ist oder nicht
ordnungsgemäß positioniert ist.
24
Bei einer Störung oder Fehlfunktion das Gerät sofort abschalten und von
einer qualifizierten Fachkraft überprüfen lassen. Reparaturen, die nicht
von qualifizierten Fachkräften durchgeführt werden, können gefährlich
sein und der Hersteller lehnt in solchen Fällen jede Garantieübernahme ab.
Der Radiator darf ausschließlich mit den mitgelieferten Rollen betrieben
werden. Diese sind ordnungsgemäß anzubringen, siehe dazu
nachstehenden Abschnittt.
INSTALLATION
Nachdem Sie das Gerät ausgepackt haben, vergewissern Sie sich, dass das Gerät in gutem
Zustand ist: Im Zweifelfall, benutzen Sie das Gerät nicht, sondern wenden Sie sich an einen
Fachmann. Halten Sie Kinder und hilfsbedürftige Personen von allen Verpackungsmaterialien
(Plastiktüte, Styropor usw.) fern.
Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Gerät vermerkten Spannung
übereinstimmt bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken. Die Steckdose muss geerdet sein.
Im Fall einer Unvereinbarkeit zwischen dem Stecker und der Steckdose, lassen Sie die
Anschlussleitung von einem Fachmann auswechseln, der sich vergewissern wird, dass die
Netzspannung mit der der Anschlussleitung übereinstimmt. Im Allgemeinen ist es abgeraten
Verlängerungsschnur oder Adapter zu benutzen. Falls es jedoch unbedingt notwendig wäre,
diese zu benutzen, vergewissern Sie sich, dass diese den geltenden Sicherheitsvorschriften
entsprechen, und ihre Leistung (Ampère) darf keinesfalls kleiner als die maximale Leistung des
Gerätes sein.
Stellen Sie das Gerät weit genug von Wärmequellen, entflammbaren Materialien (Gardinen,
Tüchern usw.) entflammbarem Gas oder entzündbaren Materialien, und von Materialien, die
wegen der Hitze deformieren könnten. Vergewissern Sie sich, dass es einen Mindestabstand von
mindestens 1 M gibt zwischen der Vorderseite des Gerätes und Wänden oder anderen
Gegenständen. Stellen Sie das Gerät auf eine waagerechte, ebene und stabile Fläche auf; stellen
Sie es nicht auf eine schräge Fläche auf (das Gerät könnte umkippen). Das Kabel nicht unter
Teppiche positionieren.
Vergewissern Sie sich, dass das Kabel richtig positioniert ist und nicht mit heißen Teilen oder
scharfen Kanten in Berührung kommt, weder um das Gerät herum gewickelt noch um sich selbst
verwickelt ist noch sich verfängt, um ein Herunterfallen des Gerätes zu vermeiden. Vergewissern
Sie sich, dass man nicht darin stolpern kann, um ein zufälliges Herunterfallen oder
Personenschäden zu vermeiden.
ZUSAMMENBAU
Das Grundgestell besteht aus zwei zum Lieferumfang gehörenden Kunststoffbügeln, der
waagerechte wird unter die Kunststoffabdeckung eingeschoben, der senkrechte auf das
Elementende. Die Bügelssen unten befestigt werden (siehe Pfeil "oben-unten" am
Geräteschild) und fest mit dem Passteil verbunden sein.
Beim Zusammenbau müssen folgende Hinweise beachten werden (siehe nebenstehendes
Bild):
25
1. Den waagerechten Bügel in die entsprechende Führung am
unteren Ende der Kunststoffabdeckung ganz einschieben, bis
die Entriegelungslaschen einrasten.
2. Den senkrechten Bügel auf das untere Ende des letzten
Elements einschieben: Der Bügel ist passgenau bemessen,
daher fest einschieben, damit er ganz eingeschoben werden
kann.
3. Die einwandfreie Planebenheit der Bügel prüfen. Ebenfalls
prüfen, dass der Radiator einwandfrei senkrecht steht. Vor
dem Einschalten den Radiator einige Minuten in aufrechter
Position stehen lassen, damit das Öl innen gleichmäßig verteilt wird.
Achtung:
Der Radiator darf ausschließlich mit dem Grundgestell betrieben werden.
Durch das Grundgestell entsteht keine Überhitzung der Standfläche. Damit wird die
natürliche Konvektion der Luft begünstigt. Das Gerät kann außerdem ganz bequem durch den
versenkten Griff am Armaturenbrett verschoben werden
Attention:
beim erstmaligen Einschalten das gerät mindestens 2 Stunden lang bei
Höchstleistung eingeschaltet lassen. Während dieser Zeit den raum gut lűften, um den
unangenehmen neuenGeruch des Geräts zu elimieren.
BEDIENUNG
Vor jedem Einsatz überprüfen, ob das Gerät in gutem Zustand ist, das elektrische Kabel ist
nicht beschädigt, wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller oder
seinen Kundendienst oder eine Person ersetzt werden, mit ähnliche Qualifikationen, um
jegliches Risiko zu vermeiden.
Der Radiator ist mit folgenden Einstellelementen ausgestattet:
-
Raumtemperaturregler. Er regelt (durch den entsprechenden Drehknopf 2) die
Umgebungstemperatur und sorgt für den stufenlosen Betrieb des Radiators, bis die
eingestellte Temperatur erreicht ist: Wird die Temperatur unterschritten, sorgt er für die
Wiedereinschaltung, um den eingestellten Wert wiederherzustellen. Bei Drehknopfstellung
ganz entgegen dem Uhrzeigersinn bleibt der Radiator ausgeschaltet, bei Drehknopfstellung
in Uhrzeigersinn wird die Höchsttemperatur eingestellt. Zwischenwerte: höher in Richtung
"Max", niedriger in Richtung "Min.".
- Die Kontrollleuchte (Pos. "3") zeigt den Betrieb des Radiators an, d.h., ob der Widerstand
an ist.
Bei der Benutzung bitte wie folgt vorgehen:
1) Prüfen Sie, ob der Temperaturreglerschalter auf Pos. "0" (AUS) steht.
2) Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
3) Stellen Sie Thermostatknopf (2) auf die Position, die der gewünschten Temperatur
entspricht.
4) Zum Abschalten des Gerätes den Temperaturregler-Schalter auf "0" und den Stecker aus
der Steckdose ziehen.
Achtung:
Das Gerät während des Betriebs nicht bewegen. Nach dem Ausschalten
müssen einige Minuten vergehen, bevor das Gerät abkühlt: Zum Bewegen warten Sie
bitte ab, bis es ganz abgekühlt ist. Bitte benutzen Sie dazu die entsprechenden Griffe.
Bei längerem Gerätestillstand den Stecker aus der Steckdose ziehen.
26
REINIGUNG UND WARTUNG
Achtung:
bevor Sie das Gerät reinigen, müssen Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen und
warten, bis es abgekühlt ist.
Zum Reinigen des Radiatorkörpers benutzen Sie bitte ein weiches, leicht feuchtes Tuch.
Benutzen Sie bitte keine Stahlwolle oder Scheuermittel.
Wird der Radiator über einen längeren Zeitraum nicht benutzt, muss er
zugedeckt und an einem trockenen Ort aufbewahrt werden. Zum Schutz
gegen Staub und Feuchtigkeit empfehlen wir die Aufbewahrung in der
Originalverpackung.
Sollten Sie entscheiden, das Gerät nicht mehr zu benutzen, raten wir Ihnen, durch
Schneiden des Stromversorgungskabels (Vorher jedoch den Stecker aus der Steckdose
ziehen!) das Gerät außer Betrieb zu setzen und die Teile unschädlich zu machen, die für
spielende Kinder eine Gefahrenquelle darstellen.
In diesem Radiator ist eine genaue Menge Spezialöl eingefüllt. Reparaturen, bei denen der
Radiator geöffnet werden muss, dürfen nur vom Hersteller oder vom Hersteller-
Kundendienst ausgeführt werden. Bei Ölleckagen den Hersteller oder den Hersteller-
Kundendienst kontaktieren. Bei Verschrottung des Gerätes müssen die einschlägigen
Bestimmungen über die Entsorgung von Altöl befolgt werden.
WICHTIGER HINWEIS FÜR DIE KORREKTE ENTSORGUNG DES PRODUKTS IN
ÜBEREINSTIMMUNG MIT DER EG-RICHTLINIE 2011/65/EU.
Am Ende seiner Nutzungszeit darf das Produkt NICHT mit dem Hausmüll entsorgt werden. Es
muss zu einer örtlichen Sammelstelle für Sondermüll oder zu einem Fachhändler gebracht
werden, der einen Rücknahmeservice anbietet. Die getrennte Entsorgung eines Haushaltsgerätes
vermeidet mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit, die
durch eine nicht vorschriftsmäßige Entsorgung bedingt sind. Zudem ermöglicht dies die
Wiederverwertung der Materialien, aus denen das Gerät hergestellt wurde, was erhebliche
Einsparungen an Energie und Rohstoffen mit sich bringt.
27
Este símbolo lo invita a leer atentamente las presentes instrucciones antes
del uso del aparato, y eventualmente informar a terceros, si es necesario.
CONSERVAR EL PRESENTE MANUAL PARA ULTERIORES CONSULTAS. Si
en la lectura del presente Manual de Instrucciones de Uso algunas partes
resultasen difíciles de comprender o si surgieran dudas, antes de utilizar el
producto contactar la empresa a la dirección indicada en la última página.
Este símbolo resalta instrucciones y advertencias para un uso seguro.
Advertencias, instalación, uso, limpieza y mantenimiento del aparato
pueden presentar leves actualizaciones respecto a este manual; para
mayores detalles se aconseja visitar la web www.bimaritaly.it, para
consultar el manual actualizado on-line
Este símbolo indica: ATENCIÓN: para evitar el
recalentamiento no cubrir el aparato.
Este símbolo indica la posición arriba-abajo: tener en cuenta para la fijación
de las ruedas, y para su uso en la posición correcta.
ADVERTENCIAS
Este aparato está destinado sólo para calefacción de ambientes
domésticos y similares (por lo tanto no debe utilizarse al exterior) según
las modalidades indicadas en estas instrucciones; debe considerarse
además como aparato suplementario de calefacción, y no como un
sistema de calefacción central.
Este aparato está diseñado para ser utilizado en aplicaciones
domésticas y análogas, tales como:
-
Personal de cocina en tiendas, oficinas y otros entornos de
trabajo;
- Casas rurales
-
Por los clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo
residencial
- Cama y desayuno tipo ambientes
El aparato no tiene que ser utilizado en ambientes polvorientos o con
materiales extremadamente volátiles (podrían obstruir las parrillas) o
en am
bientes con elevada humedad, o con productos inflamables, o
en ambientes externos (al aire libre). Cualquier otro de uso debe de
considerarse impropio y peligroso. El fabricante no podrá ser
considerado responsable por eventuales daños causados por el uso
28
impropio, erróneo, irresponsable y/o por reparaciones efectuadas por
personal no cualificado.
Cuando el radiador se encuentra en función se calienta, por lo tanto
tocar solamente la manija, teclas y botones en plástico.
Evitar el
contacto con los elementos ya que pueden estar muy calientes.
Los niños de edad inferior a los 3 años deberían ser tenidos a distancia
si no pueden ser supervisados continuamente. Los niños de entre 3 y 8
años edad sólo deben encender/apagar el aparato siempre y cuando
haya sido co
locado o instalado en su posición normal de
funcionamiento y que los niños reciban supervisión o instrucciones
relativas al uso del aparato de manera segura y entiendan de ello los
peligros. Los niños de edad entre los 3 y los 8 años no deben enchufar
el aparto, el ajuste o limpieza de la unidad o su mantenimiento debe ser
efectuada por parte del usuario.
ATENCIÓN: Algunas partes de este producto pueden calentarse y
provocar quemaduras. Es necesario prestar particular atención donde
haya niños y personas vulnerables.
Este aparato puede ser utilizado por niños de por lo menos 8 años de
edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o falta de experiencia y conocimientos, a condición de que
estén bajo supervisión o hayan recibido instrucción es sobre el uso
seguro del aparato y estén enterados de los riesgos existentes. Los
niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar la
limpieza y el mantenimiento de usuario sin supervisión.
Atención: cuando se utilizan aparatos eléctricos, es necesario respetar
siempre las precauciones de seguridad básicas para evitar los riesgos
de incendio, de descarga eléctrica y de lesiones físicas.No tocar el
aparato con las manos o los pies mojados
No utilizar el aparato cerca de una bañera, ducha o piscina.
En caso de caída o malfuncionamiento, desconectar inmediatamente
el cabe eléctrico. Verificar que ninguna parte se encuentre dañada y
29
luego de estas verificaciones encenderlo: en caso de dudas dirigirse a
personal técnico capacitado.
N
o tirar del cable de alimentación o del aparato mismo para quitar el
enchufe de la toma de corriente. No tire del cable para mover la
unidad..
No usar el radiador para secar la ropa.
No dejar el aparato expuesto a los agentes atmosféricos (sol, lluvia, etc.)
El usuario no debe dejar el aparato sin supervisión cuando se
encuentre conectado a la corriente eléctrica.
No mueva el aparato cuando está en funcionamiento.
Con el fin de evitar todo tipo de riesgos de descarga eléctrica, no
sumergir nunca el enchufe, el cable eléctrico y/o el aparato en el agua
o en ningún otro líquido.
Si el aparato no está funcionando quitar el enchufe de la toma de
corriente.
Si el aparato no está funcionando quitar el enchufe de la toma de
corriente.
Si el cable eléctrico está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o
por el servicio de asistencia técnica o por personal técnico capacitado,
en modo de prevenir cualquier tipo de riesgos.
En caso de desguace del aparato es necesario respetar las
disposiciones relativas a la eliminación del aceite.
INSTALACIÓN
Luego de haber quitado el embalaje, asegúrese la integridad del aparato; en caso de duda
no utilizarlo y diríjase a personal técnico capacitado. Los elementos de embalaje (bolsas de
plástico, polietileno expandido, clavos, etc.) no deben dejarse al alcance de los niños ya que
son fuente potencial de peligro, deben ser eliminados según las normativas vigentes
Antes de conectar el radiador controlar que los valores de tensión indicados en la chapa de
identificación correspondan a aquel de la red eléctrica, y que el toma este provisto de eficaz
puesta a tierra. Verificar que en la línea eléctrica no se encuentren conectados otros aparatos
de alto consumo, para evitar sobrecargas y riesgos de incendio. En caso de incompatibilidad
entre la toma y el enchufe del aparato, sustituir la toma con otro de tipo adecuado por
personal técnico capacitado, el cual verifique que la sección de los cables de la toma sea
idónea a la potencia absorbida por el aparato. En general no se recomienda el uso de
adaptadores y/o prolongador; si su uso es imprescindible, debe cumplir con las normas de
seguridad vigentes y su capacidad de conducción de corriente (amperios) no debe ser
30
inferior a aquella máxima del aparato. El fabricante declina todo tipo de responsabilidad en
caso de que las normas de seguridad no sean respetadas.
La toma de corriente debe ser fácilmente accesible en modo de pode desconectar con
facilidad el enchufe en caso de emergencia.
Posicionar el radiador lejos de otras fuentes de calor, materiales inflamables (cortinas,
tapicería, etc.), de gases inflamables o material explosivo (aerosoles) y de materiales que
puedan deformarse con el calor. Verificar que el espacio libre alrededor del aparato sea de
al menos 1 metro.
No utilizar el aparto cerca de una bañera, ducha o piscina, (para evitar descargas eléctricas,
que gotas de agua puedan caer en la unidad y que el mismo pueda caer en el agua), ni en
lugares donde pueda sufrir golpes. No utilizar el aparato en locales con superficies inferiores
a 4m² o con líquidos en el interior o productos inflamables.
La superficie de apoyo debe ser estable, no en pendiente (en canto el aparato podría volcarse)
y perfectamente plana. No utilizar el aparato sobre alfombras.
Asegúrese de que el cable se encuentre correctamente posicionado y que no esté en
contacto con partes calientes o bordes afilados, o enroscado sobre sí mismo y/o
estrangulado, a fin de evitar que se caiga el aparato. Verificar que nadie pueda tropezarse,
para evitar caídas accidentales o daños a las personas. No colocar el cable eléctrico debajo
de alfombras.
El aparato no debe ser colocado inmediatamente debajo de una toma de corriente.
El radiador debe ser utilizado solo y exclusivamente con las ruedas suministradas en
dotación, que deben ser montadas de manera correcta como se indica en el párrafo de
montaje más abajo.
Este aparato no ha sido diseñado para funcionar por medio de un temporizador externo o
con un sistema de mando a distancia separado, para evitar el riesgo de incendio en caso que
el aparato sea cubierto o posicionado en modo incorrecto..
En caso de avería o mal funcionamiento apagar el aparato y hacerlo controlar por personal
técnico capacitado.; reparaciones realizadas por personal no autorizado puede ser
peligroso e invalidar la garantía.
MONTAJE
La base se compone de dos soportes de plástico que se suministran: el horizontal se inserta
debajo del panel de plástico, y se inserta el elemento vertical al final. Los soportes deben fijarse
en la parte inferior (véase la flecha arriba-abajo la placa en el aparato) y que son solidarios con
la parte que encaja.
Para el montaje de las siguientes instrucciones (véase la figura):
1. Primera Inserte el soporte en la guía horizontal
formada en el extremo inferior del panel de plástico:
empujar con fuerza para romper las lengüetas de
bloqueo.
2. Inserte el soporte vertical en el extremo inferior del
exterior (superior): el calcetín estribo de una manera
forzada, a continuación, presione con fuerza para
asegurarse de que se ajusta completamente a la parte
inferior.
3. Verifique que los soportes estén perfectamente plana
y que el radiador esté perfectamente vertical. Antes de
encenderlo, dejar unos minutos el radiador en posición.
vertical, de modo que el aceite se distribuye
uniformemente en el interior.
ATENCIÓN: el radiador debe ser utilizado solo y exclusivamente con las ruedas.
31
Con la base, el radiador no se calienta la superficie de apoyo, la convección natural del aire se
ve favorecida; También se pueden mover fácilmente gracias al asa retráctil, que se encuentra
en el salpicadero.
ATENCIÓN:
al primer encendido, hacer funcionar el radiador a la máxima potencia por al
menos
2 horas. Durante esta operación ventilar bien el ambiente con el fin de eliminar el olor “a
nuevo” que emite el radiador.
USO
Antes de cada uso comprobar que el aparato se encuentre en buen estado, que el cable
eléctrico no se encuentre dañado: si el cable eléctrico está dañado, debe ser sustituido por el
fabricante o por el servicio de asistencia técnica o por personal técnico capacitado, en modo
de prevenir cualquier tipo de riesgos.
El radiador está dotado de los siguientes órganos de ajuste:
-
Termostato ambiente: regula (mediante la correspondiente perilla 2) la temperatura
ambiente y hace funcionar el radiador de manera continua hasta alcanzar la temperatura
programada: si esta disminuye lo vuelve a encender por el tiempo necesario para restablecer
el valor programado. Si la perilla se gira completamente en sentido antihorario el radiador
permanece apagado, si se gira completamente en sentido horario se regula la máxima
temperatura; para valores intermedios, la temp. es más alta cuanto más alto se gira hacia la
pos. Max y viceversa. La espía luminosa se enciende cuando el radiador esta en función, si se
alcanza la temperatura programada, la espía se apaga y se reactiva apenas esta disminuye.
Para su uso, operar de la siguiente manera:
1. Introducir el enchufe en la toma de corriente.
2. Girar la perilla termostato en la posición correspondiente a la temperatura deseada.
3. Para apagar el aparato, girar la perilla del termostato en pos. min, aquella del selector en
pos. “0”, y quitar el enchufe de la toma de corriente.
ATENCIÓN:
No mover o transportar el aparato cuando se encuentra en funcionamiento. Una
vez apagado, el radiador emplea algunos minutos en enfriarse: esperar que esté
completamente frio antes de moverlo; para que sea fácil usar el mango correspondiente.
Para largos periodos de inactividad, quitar el enchufe de la toma de corriente.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Atención
: antes de limpiar el aparato, desconectar el enchufe de la toma de corriente y esperar
que este frio.
Para la limpieza del cuerpo utilizar un paño suave ligeramente húmedo; no utilizar esponjas
metálicas o productos abrasivos.
Para largos periodos de inactividad del radiador, es necesario cubrirlo y colocarlo en un lugar
seco; es recomendable introducirlo en el embalaje original para protegerlo del polvo y de la
humedad.
Si se decide no utilizar más el aparato, se recomienda hacerlo inoperante cortando el cable
de alimentación (antes asegúrese de haber desconectado el enchufe de la toma de
corriente), y hacer inocuas aquellas partes/piezas que son peligrosas si se utilizan para los
juegos de niños.
El radiador debe ser utilizado solo y exclusivamente con las ruedas suministradas en
dotación, que deben ser montadas de manera correcta como se indica en el párrafo de
montaje más abajo.
Este aparato no ha sido diseñado para funcionar por medio de un temporizador externo o con
un sistema de mando a distancia separado, para evitar el riesgo de incendio en caso que el
aparato sea cubierto o posicionado en modo incorrecto.
32
Advertencias para la correcta eliminación del producto conforme la Directiva Europea
2011/65/UE.
Al final de su vida útil, el producto no debe eliminarse con los residuos domésticos.
Puede ser entregado en los correspondientes centros de recolección diferenciada
predispuestos por las administraciones municipales, o bien en la sede de los distribuidores que
ofrecen este servicio.
Eliminar separadamente un electrodoméstico permite evitar posibles consecuencias negativas
para el ambiente y para la salud que derivan de una eliminación inadecuada y permite recuperar
los materiales de los que se compone a fin de conseguir un importante ahorro de energía y
recursos. Para destacar la obligación de eliminar separadamente los electrodomésticos, La
eliminación incorrecta del producto por parte del usuario conlleva la aplicación de sanciones
administrativas previstas por la normativa vigente.
33
1. Maniglia
2. Termostato regolabile
3. Spia luminosa
4. Supporti
5. Elementi
1. Handle
2.Thermostat knob
3. Signal lamp
4. Plastic support
5. Elements
1. Poignée
2. Bouton du thermostat
3. Lampe témoin
4. Soutien
5. Élément
1.Griff
2.Thermostatknopf
3. Lichtlampe
4. Unterstützung
5. Element
1. Manejar
2. Termostato regulable
3. Indicador luminoso
4. Los titulares
5. Elementos
34
Tabella/Table 2
Informazioni obbligatorie per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici
Information requirements for electric local space heaters
Identificativo del modello/Model identifier (s):
type HO007 (mod. NSC-60-7X)
Dato/Item
Simbolo
Symbol
Valore
Value
Unità
Unit
Dato/Item
Unità/Unit
Potenza termica
Heat Output
Tipo di potenza termica solo per gli apparecchi per il
riscaldamento d’ambiente locale elettrici ed accumulo
(indicare una sola opzione)/
Type of heat input, for electric storage local space heaters
(select one)
Potenza termica
nominale
Nominal heat output
P
nom
0,384
kW
Controllo manuale del carico
termico, con termostato
integrato/Manual heat charge
control with integrated thermostat
no
Potenza termica
minima
(Indicativa)/Minimum
heat output (indicative)
P
min
0
kW
Controllo manuale del carico
termico con riscontro della
temperatura ambiente e/o
esterna/Manual heat charge control
with room and\or outdoor
temperature feedback
no
Massima potenza
termica continua/
Maximum
continuous heat output
P
max,c
0,384
kW
Controllo elettronico del carico
termico con ri
scontro della
temperatura ambiente e/o esterna/
Electronic heat charge control with
room and\or outdoor temperature
feedback
no
Consumo ausiliario di energia elettrica
Auxiliary electricity consumption
Potenza termica assistita da
ventilatore
Fan assisted heat output
no
Alla potenza termica
nominale/At nominal
heat output
el
max
0.000
kW
Tipo di potenza termica/ controllo della temperatura
ambiente (indicare una
sola opzione)/Type of heat output/room temperature
control (select one)
Alla potenza termica
Minima/At minimum
heat output
el
min
0.000
kW
Potenza termica a fase unica senza
controllo
della temperatura ambiente/Single
stage heat output and no room
temperature control
no
In modo stand-by
In standby mode
el
SB
0
kW
due o più fasi manuali senza
controllo della temperatura
ambiente/Two or more manual
stages, no room temperature
control
no
con controllo della temperatura
ambiente tramite termostato
meccanico/with mechanic
thermostat room temperature
control
si/yes
Con controllo elettronico della
temperatura ambiente/
with electronic room temperature
control
no
Con controllo elettronico della
temperatura ambiente e
temporizzatore giornaliero/
Electronic room temperature
control plus day timer
no
Con controllo elettronico della
temperatura ambiente e
temporizzatore settimanale/
Electronic room temperature
control plus week timer
no
35
Altre opzioni di controllo (è possibile selezionare più
opzioni)
Other control options (multiple selection possible)
Controllo della temperatura
ambiente con rilevamento di
presenza/Room temperature
control, with presence detection
no
Controllo della temperatura
ambiente con rilevamento di
finestre aperte/Room
temperature control, with open
window detection
no
Con opzione di controllo a
distanza
With distance control option
no
Con controllo di avviamento
adattabile
With adaptive start control
no
Con limitazione del tempo di
funzionamento
With working time limitation
no
Con termometro a globo nero
With black bulb sensor
no
36
Tableau/Tabelle/Cuadro 2
Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques
Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten
Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos
Référence(s) du modèle/Modellkennung(en)/Identificador(es) del modelo:
type HO007 (mod. NSC-60-7X)
Caractéristique/An
gabe/Partida
Simbole
Symbol
Simbolo
Valeur
Wert
Valor
Unité
Einheit
Unidad
Caractéristique/Angabe/Part
a
Unité
Einheit
Unidad
Puissance thermique
Wärmeleistung
Potencia calorífica
Type d'apport de chaleur, pour les dispositifs de
chauffage
décentralisés électriques à accumulation
uniquement (sé
lectionner un seul type)/ Nur bei
elektrischen Speicher Einzelraumheizgeräten: Art
der Regelung der Wärmezufuhr (bitte eine
Möglichkeit auswählen)/Tipo de aportación de
calor, únicamente para los aparatos de
calefacción local eléctricos de
Puissance
thermique
nominale
Nennwärmeleistun
g
Potencia calorífica
P
nom
0,384
kW
contrôle thermique
manuel de la charge avec
thermostat intégré
manuelle Regelung der
Wärmezufuhr mit
integ
riertem Thermostat
control manual de la carga
de calor, con termos
tato
integrado
non/nein/no
Puissance
thermique
minimale
(indicative)
Mindestwärmeleis
t
ung (Richtwert)
Potencia
calorífica
mínima
(indicativa)
P
min
0
kW
contrôle thermique
manuel de la charge avec
réception d'informations
sur la température de la
pièce et/ou extérieure/
manuelle Regelung der
Wärmezufuhr mit
Rückmeldung der Raum-
und/oder
Außentemperatur/
control
manual de la carga de
calor con res puesta a la
temperatura interior o
exterior
non/nein/no
Puissance
thermique
maximale continue
Maximale
konti
nuierliche
Wärme
leistung
Potencia calorífica
máxima continu-
ada
P
max,c
0,384
kW
contrôle thermique
électronique de la charge
avec réception
d'informations sur la
température de la pièce
et/ou extérieure/
elektronische Regelung
der Wärmezufuhr mit
Rückmeldung der Raum-
und/oder Außentempe
ratur/
control electrónico de la
carga de calor con res
puesta a la temperatura
interior o exterior
non/nein/no
Consommation d'électricité auxiliaire
Hilfsstromverbrauch
Consumo auxiliar de electricidad
puissance thermique
régulable par ventilateur
Wärmeabgabe mit
Gebläseunterstützung
potencia calorífica asistida
por ventiladores
non/nein/no
À la puissance
thermique
nominale
el
max
0.000
kW
Type de contrôle de la puissance thermique/de la
tempé
rature de la pièce (sélectionner un seul
type)/
Art der
Wärmeleistung/Raumtemperaturkontrolle (bitte
eine Möglichkeit auswählen)/
Tipo de control de
37
Bei
Nennwärmelei
stung
A potencia
calorífica
nominal
potencia calorífica/de temperatura in
terior
(seleccione
uno)
À la puissance
thermique
minimale
Bei
Mindestwärm
eleistung
A potencia
calorífica
mínima
el
min
0.000
kW
contrôle de la puissance
thermique à un palier
pas
de contrôle de la
température de la
pièce/
einstufige
Wärmeleistung, keine
Raumtempera
turkontrolle/
potencia calorífica de un
solo nivel, sin control
de
temperatura interior
non/nein/no
En mode veille
Im
Bereitschaftsz
ustand
En modo de
espera
el
SB
0
kW
contrôle à deux ou plusieurs
paliers manuels, pas
de
contrôle de la température
de la pièce/zwei oder mehr
manuell einstellbare
Stufen, keine
Raumtemperaturkontrolle/
Dos o más niveles
manuales, sin control de
tem
peratura interior
non/nein/no
contrôle de la température de
la pièce avec ther
mostat
mécanique
Raumtemperaturkontrolle
mit mechanischem
Thermostat
con control de temperatura
interior mediante
termostato mecánico
Oui/ja/sì
contrôle électronique de la
température de la pièce
mit elektronischer
Raumtemperaturkontrolle
con control electrónico de
temperatura interior
non/nein/no
contrôle électronique de la
température de la pièce et
programmateur
journalier/
elektronische
Raumtemperaturkontrolle und
Ta
geszeitregelung/control
electrónico de temperatura
interior y temporizador
diario
non/nein/no
contrôle électronique de la
température de la pièce et
programmateur
hebdomadaire/
elektronische
Raumtemperaturkontrolle und
Wo
chentagsregelung/
control electrónico de
temperatura interior y
temporizador semanal
non/nein/no
Autres options de contrôle (sélectionner une ou plusieurs
options)/Sonstige Regelungsoptionen
(Mehrfachnennungen möglich)/
Otras opciones de contro
(pueden seleccionarse varias)
38
contrôle de la température de l
pièce, avec dé
tecteur de
présence
Raumtemperaturkontrolle mit
Präsenzerkennung
control de temperatura interior
con detección de
presencia
non/nein/no
contrôle de la température de l
pièce, avec dé
tecteur de
fenêtre
ouverte/
Raumtemperaturkont
lle mit Erkennung offener
Fenster/
control de temperatura interior
con detección de
ventanas
abiertas
non/nein/no
option contrôle à distance
mit Fernbedienungsoption
con opción de control a
distancia
non/nein/no
contrôle adaptatif de
l'activation
mit adaptiver Regelung des
Heizbeginns
con control de puesta en
marcha adaptable
non/nein/no
limitation de la durée
d'activation
mit Betriebszeitbegrenzung
con limitación de tiempo de
funcionamiento
non/nein/no
capteur à globe noir
mit Schwarzkugelsensor
con sensor de lámpara negra
non/nein/no
Coordonnées de
contact/
Kontaktangaben
Información de
contacto:
Nom et adresse du fabricant ou de son mandataire/ Name und Anschrift des Herstellers oder
seines autorisierten Vertreters./ Nombre y dirección del fabricante o de su representante
autorizado.
39
40
Via G.Amendola, 16/18
25019 Sirmione (BS) ITALY
www.bimaritaly.it
Servizio clienti:
Assistenza.privati@bimaritaly.it
Oil radiator_A5 format_2022
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Bimar Type HO007 Oil-Filled Radiators Manual de usuario

Categoría
Iluminación de conveniencia
Tipo
Manual de usuario