DE45EJ

Haier DE45EJ, DE45EJ-L, DE45EJ-T, DE65EJ, DE65EJ-L Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Haier DE45EJ Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Dehumidifier
Déshumidificateur
Deshumidificador
Use and Care Guide
DE Series Models:
(Features will vary by model)
Sèrie DE Modéles:
(Les caractéristiques varient selon les modèles)
Series DE Modelos:
(Las caracteristicas pueden variar con el modelo)
0010518316
DE45EJ
DE65EJ
DE45EJ-T
DE45EJ-L
DE65EJ-L
Español
19
SU SEGURIDAD ES IMPORTANTE PARA NOSOTROS.
POR FAVOR LEA ESTAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE ANTES DE OPERAR
EL DESHUMIDIFICADOR
Siempre tome estas precauciones básicas:
Este deshumidificador debe ser instalado correcta-
mente y tener una conexión a tierra tal como se
describe en este manual.
Nunca opere este deshumidificador en un área
donde se pueda acumular agua estancada. Si se
presentara esta situación, desconecte el suministro
de energía antes de tocar, pisar o intentar quitar el
agua.
Repare y reemplace inmediatamente todos los
cables eléctricos de servicio que se hayan desgas-
tado o dañado de alguna manera. NO UTILICE un
cable eléctrico que esté dañado a lo largo del
cable, en el enchufe o donde está conectado al
electrodoméstico.
Siempre desenchufe el deshumidificador antes de
darle servicio o de moverlo.
ADVERTENCIA
• NO cubra los orificios de ventilación del
deshumidificador.
• NO permita que los niños se suban ni
jueguen con el deshumidificador.
• SIEMPRE consulte a un profesional para el
servicio y la reparación.
ADVERTENCIA: Usted podría morir o ser
herido de gravedad si no sigue las instruc-
ciones en este manual. Por favor guarde
estas instrucciones para referencia futura.
GRACIAS…
… por comprar este electrodoméstico de Haier. Este manual sencillo de usar le
ayudará a obtener el mejor rendimiento de su deshumidificador.
Por favor anote el número de modelo, el
número de serie y guarde la información
aquí. Los números de modelo y de serie
pueden ubicarse dentro de la unidad,
después de quitar la cubeta.
Número de modelo
Número de serie
Fecha de compra
Nombre de la tienda
Dirección de la tienda
Teléfono de la tienda
Engrape su factura a este manual.
La necesitará para obtener el servicio
bajo la garantía.
20
ANTES DE USAR SU DESHUMIDIFICADOR
Por favor lea este manual cuidadosamente. El mismo contiene las instrucciones para ayudarlo
con el uso, el mantenimiento y para obtener el mayor rendimiento de su deshumidificador.
Seguridad eléctrica
Conexión a tierra
Este deshumidificador deberá estar conectado a
tierra provista por un cable de descarga de corriente
eléctrica, para reducir el riesgo de electrocución. Este
deshumidificador tiene un cable eléctrico con conex-
ión a tierra y un enchufe de 3 terminales.
ENCHUFE SOLAMENTE A UN TOMACORRIENTE CORREC-
TAMENTE INSTALADO Y CONECTADO A TIERRA.
Requisitos del cableado para el cable de
suministro de energía
115 voltios (de 103,5 mín. a 126,5 máx.)
Fusible retardador de 15 amperios o cortacircuitos
No se recomienda un enchufe adaptador…
Sin embargo…
Dado que la mayoría de los tomacorrientes de
2 terminales no tienen conexión a tierra, desalentamos
enérgicamente el uso de un enchufe adaptador.
SIN EMBARGO, se puede hacer una conexión tempo-
raria en aquellos lugares donde los códigos locales así
lo permitan, si el tomacorriente de 2 terminales está
correctamente conectado a tierra.
POR RAZONES DE SEGURIDAD asegúrese que la termi-
nal más grande del adaptador entre en el orificio más
grande.
PARA CONECTAR A TIERRA DE FORMA
APROPIADA
Conecte el adaptador a tierra al tomacorriente
utilizando el tornillo de la cubierta del tomacorriente
para asegurar la terminal a tierra a la caja de salida.
Asegúrese por completo de que el tomacorriente esté
conectado a tierra por medio del cableado de la
casa. NO UTILICE el deshumidificador hasta que se
haya hecho la conexión a tierra apropiada.
Cable de extensión
Si se requiere un cable de extensión para poder llegar
al receptáculo de la pared más cercano, utilice sólo
un cable de extensión para electrodomésticos de
3 hilos, que esté en la lista UL, tipo para conexión a
tierra, calibre 16, 15 A, 125 V.
NO SE PERMITE NINGÚN OTRO CABLE DE EXTENSIÓN.
ADVERTENCIA
El uso inapropiado del enchufe de conex-
ión a tierra puede resultar en riesgo de
electrocución, heridas, incendio o la muerte. Si
no entiende las instrucciones para la conexión a
tierra o si no está seguro si el deshumidificador
está apropiadamente conectado a tierra, llame
a un electricista calificado. Si el tomacorriente no
está conectado a tierra apropiadamente, por
favor consulte a un electricista profesional para
que lo reemplace con un tomacorriente ade-
cuadamente conectado a tierra.
NO corte ni quite la tercera terminal (tierra)
del enchufe bajo ninguna circunstancia.
21
FAMILIARÍCESE CON LOS CONTROLES DE SU DESHUMIDIFICADOR.
Panel de control
Características:
1 Encendido
Presione POWER (Encendido) una vez para
ENCENDER el deshumidificador y presione
POWER nuevamente para APAGARLO.
2 Humidistato
Éste le permite ajustar la humedad en el aire.
Puede establecer el nivel de humedad que
usted desee presionando los botones y .
3 Temporizador (Timer)
Su deshumidificador puede ser programado
para encenderse y apagarse a horas prede-
terminadas. La programación puede hacerse
hasta con 24 horas de anticipación.
4 Ventilador de dos velocidades
Este botón controla la velocidad del
ventilador. Hay dos niveles de velocidad,
LOW (Baja) y HIGH (Alta).
5 Temperatura actual/Pantalla del temporizador
Cuando el deshumidificador esté funcionando,
se muestra la temperatura actual. Presione el
botón del temporizador para programar el
encendido o apagado automático del deshu-
midificador a una hora predeterminada.
6 Humedad actual/Cómo fijar la pantalla
de humedad
Muestra el nivel de humedad actual y lo ajus-
ta al nivel deseado.
Rango del ajuste de humedad: 40% RH
(Humedad relativa) ~ 70% RH
Rango de humedad en la pantalla: (LO)
(Baja) 30% RH ~ (HI) (Alta) 90% RH
7 Indicador de cubeta llena (Bucket Full)
Cuando la luz indicadora se enciende, el
control automático de flujo detiene la unidad.
Apague la unidad presionando el botón de
POWER (Encendido).
Verifique si la cubeta está llena. Si está llena,
vacíela.
Si la cubeta no está llena y la luz indicadora
está encendida, la cubeta no está colocada
en la posición correcta. Retírela y vuélvala a
instalar.
8 Reinicio automático (Auto Restart)
Una vez que la electricidad haya sido
reestablecida y luego de 3 minutos, la unidad
comienza a operar con el programa previa-
mente establecido, dependiendo de las
condiciones de humedad.
NOTA: Sensor para descongelación automática
(incorporado) Cuando la temperatura es de
60° F o menor, se puede formar hielo en los
serpentines del evaporador, interrumpiendo
la remoción de la humedad. Cuando esto
sucede, el controlador detiene el compresor,
pero permite que el ventilador continúe fun-
cionando. Cuando el hielo desaparece, el
compresor se volverá a encender.
High
Low
On
Off
Hr.
Current
humidity
Set
humidity
BUCKET FULL
Auto Restart
POWER
°F
SPEED
TIMER
Español
22
USO Y CUIDADO ADECUADOS
1. Vacíe la cubeta en forma manual
Cuando la cubeta de agua esté llena, la luz indicadora “BUCKET FULL” (Cubeta llena) se encenderá.
1. USTED DEBERÁ desconectar la ENERGÍA.
2. Espere algunos minutos para permitir que el agua deje de gotear.
3. Utilice ambas manijas laterales para levantar y quitar la cubeta.
4. Vacíe el agua a través de la abertura en una tina o bañera.
5. Vuelva a instalar la cubeta en su lugar.
IMPORTANTE
Asegúrese que la tapa de desagüe esté bien ajustada antes de poner nuevamente a funcionar la unidad.
2. Fije una manguera de jardín común
Es normal que el aire circundante se torne levemente más caliente a medida que el
deshumidificador funciona. Este efecto de calentamiento reduce aún más la humedad
relativa del aire circundante.
EXISTEN DOS MANERAS DE VACIAR EL AGUA DE LA CUBETA:
1. Quite la tapa plástica de la parte posterior de la
unidad. Quite la cubeta, pase una manguera
de jardín a través del orificio redondo y llévela
hacia el frente de la unidad.
3. Enrosque firmemente la manguera
dentro del conector roscado con
el cual coincide en la cubeta.
2. Quite la tapa plástica
de la cubeta.
4. Coloque la cubeta en su posición original.
23
USO Y CUIDADO ADECUADOS PARTES
• Coloque el deshumidificador en un lugar en el
cual no se restrinja el flujo de aire al serpentín
posterior o fuera de la rejilla frontal.
• El deshumidificador debe utilizarse en un área
cerrada para ser más eficaz. Cierre todas las
puertas, ventanas y otras aberturas al exterior de
la habitación.
• Un deshumidificador que funcione en un sótano
tendrá poco o ningún efecto en secar un área
de almacenaje cerrada adyacente, tal como
un armario, al menos que exista circulación de
aire adecuada dentro y fuera del área.
• Cuando el deshumidificador se detenga,
espere por lo menos 3 minutos antes de volver
a encenderlo.
LIMPIEZA ADECUADA
• Antes de limpiar el deshumidificador, apáguelo y
quite el enchufe del tomacorriente de pared.
Utilice agua tibia y detergente suave para limpiar
las rejillas de entrada y salida. NO utilice blan-
queador ni abrasivos.
• El filtro de aire se encuentra en el frente del
deshumidificador. Éste debiera revisarse por lo
menos cada 2 ó 3 semanas para verificar si
necesita ser limpiado.
• Para quitar el filtro: Desenchufe la unidad, quite la
cubeta y saque el filtro hacia arriba. Limpie el
filtro con una aspiradora o lávelo con agua limpia
y séquelo con un paño seco.
• Cuando se encienda por primera vez la unidad,
la luz de Bucket Full (Cubeta llena) puede estar
iluminada. Si saca y vuelve a colocar la cubeta,
la luz se apagará.
ADVERTENCIA
Usted podría morir o ser herido de
gravedad si no sigue las instruc-
ciones de este manual.
Tornillos cortos
de 13/32"
Sujetadores
plásticos
Tome los sujetadores plásticos de la
bolsa de accesorios e insértelos en los
orificios que se muestran aquí.
Atornille los sujetadores plásticos en su
lugar como se muestra aquí.
Los sujetadores plásticos pueden ser
utilizados para sostener el cable de
electricidad cuando el deshumidifi-
cador se cambie de lugar.
Español
24
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si experimenta problemas de funcionamiento, por favor siga estas sugerencias de
soluciones de problemas antes de llamar a Servicio al cliente. Si estas sugerencias no
solucionan el problema, llame a Servicio al cliente sin cargo al 1-877-337-3639.
La unidad no funciona
• Verifique si el enchufe de 3 terminales con conexión
a tierra está completamente enchufado en el
tomacorriente.
• El fusible puede haberse fundido o el cortacircuitos
se pudo haber disparado. Revise los fusibles o el
cortacircuitos de la casa. Reemplace el fusible o
reposicione el cortacircuitos si fuese necesario.
• La cubeta puede estar llena. El deshumidificador se
apagará automáticamente cuando esto ocurra. La
cubeta de desagüe necesita ser vaciada.
• Si la cubeta no está llena, puede ser que esté mal
colocada. Quítela y vuelva a instalarla para que
entre completamente dentro del deshumidificador.
• Cuando la temperatura ambiente es mayor de
112°F o menor de 32°F, la unidad se apagará. Esto
protege al compresor. Espere 3 minutos y vuelva a
encenderlo.
Se forma hielo en el deshumidificador
durante el período inicial de funcionamiento.
• Esto es normal en un deshumidificador. La escarcha
desaparecerá usualmente dentro de 60 minutos, a
menos que la temperatura sea menor a 60°F.
El flujo de aire está restringido
• Asegúrese de que no haya cortinas, persianas ni
muebles bloqueando el frente o la parte posterior
del deshumidificador.
• Limpie el filtro, podría estar obstruido.
NOTA:
Luego de un uso prolongado, los serpentines del
condensador ubicados detrás del filtro pueden
acumular residuos. A menos que los limpie
regularmente con un cepillo suave, este residuo se
endurecerá y puede necesitar métodos de limpieza
especializados realizados por un profesional en
refrigeración o aire acondicionado.
No deshumedece satisfactoriamente
• Cuando lo instale por primera vez, deje pasar
3 ó 4 días para que la humedad de la
habitación desaparezca y para mantener la
sequedad deseada.
• El área a deshumidificar puede ser demasiado
grande para el modelo que usted tiene.
Consulte con su distribuidor.
• Puede ser que los controles no estén fijados
correctamente. Ajuste los controles de acuerdo
a las instrucciones.
• Puede ser que las puertas y ventanas no estén
cerradas. Verifique que todas las puertas,
ventanas y otras aberturas estén bien cerradas.
• Puede ser que se esté funcionando una
secadora de ropa en la misma habitación.
Instale el deshumidificador alejado del aire
cargado de humedad que genera la secadora.
La secadora debiera tener una ventilación al
exterior.
• Por favor tenga en cuenta que cuando la
temperatura de la habitación sea menor a 60°F,
puede ser que se forme hielo en los serpentines.
La unidad entrará en el modo de desconge-
lamiento automático para quitar el hielo antes
de reanudar la deshumidificación. La operación
de descongelamiento reducirá la capacidad
de la unidad para la remoción de humedad.
25
INFORMACIÓN ACERCA DE LA GARANTÍA
Este producto está garantizado contra defectos de material
y mano de obra por un período de un año a partir de la
fecha original de compra hecha por el consumidor, para uso
domiciliario, e incluye repuestos y mano de obra necesarios
para reparar o reemplazar partes defectuosas.
GARANTÍA COMPLETA DE UN AÑO
Por un período adicional de cuatro años (más allá del
primer año de cobertura general), el garante reparará o
reemplazará, a su discreción, cualquier parte del sistema
de refrigeración (por ej.: COMPRESOR, EVAPORADOR,
CONDENSADOR O TUBO CONECTOR) que haya fallado
como resultado de materiales o mano de obra defectu-
osos. La mano de obra necesaria para tal reparación no
está cubierta por esta garantía.
GARANTÍA LIMITADA POR
CINCO AÑOS
EXCLUSIONES
EL GARANTE NO ES RESPONSABLE POR DAÑOS CONSECUENTES o daños causados al
producto por el uso de un suministro de voltaje inapropiado, accidente, incendio,
inundación o actos fortuitos. (Algunos estados no permiten la exclusión o limitación
por daños consecuentes o incidentales, por lo tanto la exclusión o limitación anteri-
ormente mencionada quizás no le corresponda).
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y puede ser que usted tam-
bién tenga otros derechos que varían de un estado a otro. Para conocer los dere-
chos legales en su estado, consulte con su oficina local de asuntos del consumidor
local o del estado, o la Procuraduría General estatal.
Garante:
Haier America Trading L.L.C.
New York, NY 10018
Para llamadas de servicio gratuitas,
llame al 1-877-337-3639.
Español
26
MODELO
Características
Deshumidificación
Control automático
del humidistato
Apagado automático
Ventilador de 2 velocidades
Información técnica
Voltaje/frecuencia (V/Hz)
Capacidad (pintas [litros] por
cada 24 horas)
Dimensiones netas Ax
L xP
(pulg [cm])
Dimensiones embalado Ax LxP
(pulg [cm])
Peso neto (lb [kg])
Peso bruto (lb[kg])
Refrigerante
14
3
8
x 22
1
4
x
13
3
8
(37 x 57 x 34)
14
3
8
x 22
1
4
x
13
3
8
(37 x 57 x 34)
16
5
32
x 25
3
16
x
15
11
32
(41 x 64 x 39)
16
5
32
x 25
3
16
x
15
11
32
(41 x 64 x 39)
115/60 115/60
45 (2 )
65 (3 )
1
1
R134A
DE45EJ DE45EJ-L
DE45EJ-T
R410A
DE65EJ-LDE65EJ
41/18.6
45/20.4
48.4/21.9
52.3/23.7
/