Roland TR-06 El manual del propietario

Categoría
Pianos digitales
Tipo
El manual del propietario
Español
Manual del usuarioDrumatix
TR-06
© 2020 Roland Corporation
Para utilizar este dispositivo correctamente, lea con atención las secciones “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD” y “NOTAS IMPORTANTES” (en el folleto “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD”) antes de proceder a su uso.
Tras su lectura, guarde estas instrucciones en un lugar accesible para poder consultarlas cuando lo necesite.
Introducción
* El TR-06 puede funcionar con pilas o alimentado a través del bus USB. Si va a usar pilas, coloque cuatro pilas
AA y asegúrese de que sus polos están orientados correctamente.
* La incorrecta manipulación de las pilas puede provocar riesgo de explosión y fugas de líquido. Asegúrese de
cumplir todas las instrucciones relativas a las pilas enumeradas en “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD” y
“NOTAS IMPORTANTES” (en el folleto “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD”).
* Cuando ponga la unidad boca abajo, tenga cuidado de proteger los botones y mandos para que no sufran
ningún daño. Asimismo, manipule la unidad con cuidado y no deje que se le caiga.
* Cuando las pilas se están agotando, aparece “Bt. Lo” en la pantalla. En tal caso, sustituya las pilas lo antes posible.
* La unidad se apagará automáticamente cuando haya transcurrido un periodo de tiempo predeterminado
desde la última vez que se usó para reproducir música o se accionó alguno de sus botones o controles (función
Auto O). Si no desea que la unidad se apague automáticamente, desactive la función Auto O.
Para restablecer la alimentación, vuelva a encender la unidad.
Uso del TR-06 junto con la base DK-01 para módulos Boutique (accesorio)
&
Para obtener más información sobre los procedimientos de instalación, desmontaje o ajuste de ángulo,
consulte el Manual del usuario de DK-01.
* Al manipular el módulo de sonido, por ejemplo, durante el ajuste del ángulo o la instalación, tenga cuidado
de no pillarse los dedos entre las partes móviles y el cuerpo de la unidad. Si utiliza esta unidad con niños
presentes, asegúrese de proporcionar supervisión y orientación de un adulto.
Tocar el TR-06 a través de MIDI o USB
El TR-06 también se puede tocar a través de MIDI o USB. Para obtener más información, consulte “Conexión del
equipo”.
Conexión del equipo
* Para evitar que el equipo deje de funcionar correctamente o que sufra algún daño, baje siempre el volumen y
apague todas las unidades antes de realizar cualquier conexión.
A B C D E F
G
A Puerto micro USB ( )
Utilice un cable USB 2.0 (A-micro B) de venta en comercios para
conectar este puerto a su ordenador. Puede utilizarse para transferir
datos de USB AUDIO y USBMIDI. Es imprescindible instalar el
controlador USB si va a conectar el TR-06 a su ordenador. Descargue el controlador USB del sitio web de
Roland. Para obtener más información, consulte el archivo Readme.htm que se incluye en la descarga.
&
https://www.roland.com/support/
* No use un cable micro USB que esté diseñado únicamente para cargar un dispositivo. Los cables de solo carga
no pueden transmitir datos.
B Mando [VOLUME]
Ajusta el volumen.
C Conector PHONES (mini estéreo)
Conecte aquí los auriculares (se venden por separado).
D Conector OUTPUT (mini estéreo)
Conecte aquí un amplicador o altavoces monitores.
E Conector MIXIN (estéreo mini)
Es un conector de entrada de audio. El sonido del dispositivo
conectado se emite a través del conector OUTPUT y el conector
PHONES. También puede aplicar el efecto interno del TR-06
a este sonido.
F Conectores MIDI
Si conecta el TR-06 a otro dispositivo MIDI con cables MIDI de venta
en comercios, el TR-06 se puede tocar de forma sincronizada con el dispositivo MIDI.
Encendido y apagado del TR-06
G Interruptor [POWER]
Apaga y enciende la unidad.
* Una vez realizadas las conexiones correctamente, asegúrese de encender primero el TR-06 y, a continuación,
el sistema conectado. Si enciende los aparatos en un orden distinto al indicado, podrían producirse daños o
un funcionamiento deciente. Para apagar la unidad, apague primero el sistema conectado y, a continuación,
el TR-06.
* Antes de encender o apagar la unidad, asegúrese siempre de bajar el volumen. Incluso con el volumen
bajado, podría oírse algún sonido al encender o apagar la unidad. No obstante, esto es normal y no indica
ninguna deciencia de funcionamiento.
Copia de seguridad/restauración de datos
Copia de seguridad
1.
Conecte su ordenador al puertoUSB del TR-06 con un cable USB.
2.
Mientras mantiene pulsado el botón [RUN/STOP], encienda la unidad.
La unidad tarda aproximadamente un minuto en prepararse. Los indicadores STEP [1]–[16] muestran el progreso.
3.
Abra la unidad TR-06” del ordenador.
Los archivos de copia de seguridad se encuentran en la carpeta “BACKUP” de la unidad TR-06”.
4.
Copie los archivos de copia de seguridad en su ordenador.
Copie todos los archivos que están en la carpeta “BACKUP”.
5.
Una vez nalizado el proceso de copia, extraiga la unidadUSB.
Windows 10/8/7
Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono TR-06” y ejecute “Expulsar”.
Sistemas operativos Mac
Arrastre el icono TR-06” hasta el icono de la Papelera del Dock.
6.
Apague el TR-06.
Restauración
1.
Como se explica en los pasos 1-3 del procedimiento de “Copia de seguridad”, abra la unidad TR-06” en el
ordenador.
2.
Copie los archivos de copia de seguridad del TR-06 en la carpeta “BACKUP” de la unidad TR-06”.
3.
Una vez nalizado el proceso de copia, extraiga la unidad USB y luego pulse el botón [TAP].
4.
Cuando los indicadores luminosos hayan dejado de parpadear por completo, apague la unidad.
Descripción de los paneles
6 7
1
2
9 8
11
12
13
14
15
16
17
18
19
3
4
10
5
Sección MODO / pantalla
Controlador Explicación
Mando [MODE]
Cambia el modo de funcionamiento.
TRACK WRITE
Este modo le permite editar pistas (canciones).
TRACK PLAY
Este modo le permite reproducir pistas (canciones).
PATTERN PLAY
Este modo le permite reproducir patrones.
PATTERN WRITE
Este modo le permite editar patrones.
Mando [INSTRUMENT]
Cambia los instrumentos, o cambia la pista a reproducir o editar.
AC (ACCENT), BD (BASS DRUM), SD (SNARE DRUM), LT (LOW
TOM), HT (HI TOM), CY (CYMBAL), OH (OPEN HIHAT), CH
(CLOSEDHIHAT)
Botón [MENU] (SUB STEP)
Accede al menú o introduce subpasos cuando se usa junto con
los botones de paso [1]–[16].
Botón [STEP LOOP]
Cambia al modo de bucle de pasos.
En el modo de bucle de pasos, el paso especificado se reproduce
repetidamente mientras mantiene presionado un botón de
paso [1]–[16].
Botón [TEMPO]
Ajusta el tempo.
Pantalla
Muestra el valor del tempo y otra información diversa.
Mando [VALUE]
Edita el valor que se muestra en la pantalla.
¿Qué son los patrones y las pistas?
Los datos de interpretación grabados se denominan “patrón.
El TR-06 tiene 128“patrones” y ocho “pistas” en las que puede colocar estos patrones.
Pista (8pistas)
Pista1 Pista8
Patrón (128patrones)
Las canciones
se construyen
colocando patrones.
Esta es la unidad que
se lee o escribe durante
la reproducción.
Grupo de patrones1
Patrón1-16
Grupo de patrones8
Patrón1-16
Sección de edición de INST
Controlador Explicación
Mandos INST Ajusta el volumen de cada instrumento.
Mando [ACCENT] Ajusta la potencia del acento.
Sección TRIGGER
Controlador Explicación
Conector TRIGGERIN
Utilice un cable con miniclavija (mono) para conectar un dispositivo equipado con
un conector TRIGGEROUT (p.ej., el módulo TR-08).
Cuando inserta una clavija en este conector, el TR-06 se desconecta de su reloj
interno y los pasos avanzarán cuando se reciba un pulso de disparador a través del
conector.
La entrada de este conector también se puede usar para ejecutar las funciones de
cambio aleatorio y desplazamiento de notas. Utilice el menú para especificar lo que
se ejecuta.
Conector
TRIGGEROUT
Emite un disparador cuando se escucha cada instrumento.
Conector
TRIGGEROUT [AC]
Emite un disparador con el pulso de ACC, o al principio o al final del patrón.
Puede usar el menú para especificar el pulso con el que se emite un disparador.
* Utilice un cable con miniclavija (mono) para conectar los conectores de la sección TRIGGER. No utilice un
cable con miniclavija estéreo. No funcionará correctamente.
Sección de efectos
Controlador Explicación
Mando [DRIVE]
Ajusta la saturación. Si gira este mando totalmente a la izquierda, se desactiva.
Utilice la configuración del sistema para seleccionar el tipo de saturación.
Junto con el botón [MENÚ], ajusta la afinación (TUNE) de un instrumento.
Junto con el botón [STEP LOOP], activa/desactiva el efecto DRIVE en un
instrumento.
Mando [TIME]
Especifica el tiempo de retardo.
Puede usar el menú para cambiar el tipo de retardo.
Junto con el botón [MENÚ], establece el desvanecimiento (DECAY) de un
instrumento.
Junto con el botón [STEP LOOP], activa/desactiva la sincronización del efecto de
retardo con el tempo.
Mando [DEPTH]
Especifica el número de veces que se repite el retardo.
Puede utilizar la configuración del sistema para cambiar el tipo de efecto de retardo.
Junto con el botón [MENÚ], especifica el sonido de un instrumento. Los
parámetros que se pueden editar varían según el instrumento.
Junto con el botón [STEP LOOP], especifica la cantidad de envío del instrumento
al efecto de retardo.
Sección del secuenciador
Controlador Explicación
Botón [RUN/STOP]
Reproduce/detiene el patrón o la pista.
Botón [PATTERN CLEAR]
Se utiliza para borrar un patrón, para devolver la ubicación de
edición de una pista a su comienzo, o para introducir un da capo”.
Botón [PATTERN GROUP]
Se utiliza para cambiar el grupo de patrones a reproducir, para
cambiar el compás a editar o para introducir un “Segno”.
Botón [TAP]
Se utiliza para introducir una nota en el momento en que se pulsa,
para restablecer la posición de reproducción, para confirmar un
elemento del menú o para introducir un “Dal Segno”.
Conmutador [SCALE]
Selecciona la duración de la nota de un paso.
1: Semicorchea 3: Tresillo de corcheas
2: Fusa 4: Tresillo de semicorcheas
Botones de paso [1]–[16]
Se utilizan para seleccionar patrones o editar notas.
Botón [FUNCTION]
Se utiliza en el modo PATTERN WRITE para aplicar una escala (SCALE)
o, junto con los botones [1]–[16], para especificar el último paso
(LAST STEP).
Cambio de sonidos
1.
Pulse simultáneamente el botón
[MENU] y el botón [STEP LOOP].
Ahora está en modo de selección de instrumento.
2.
Utilice los botones de paso
[2]–[6] para seleccionar el instrumento cuyo sonido desea cambiar.
3.
Use el mando
[VALUE] para seleccionar un sonido.
Inst 1 2 3 4 5
BD (paso [2]) BD TR-606 Sonoro Grueso
SD (paso [3]) SD TR-606 Sonoro Grueso
LT (paso [4]) LT TR-606 Percusión sintética Tom de ruido Palmas Aro
HT (paso [5]) HT TR-606 Percusión sintética Tom de ruido Palmas Aro
CY (paso [6]) CY TR-606 Plato cortado Palmas Aro
Reproducción/grabación de un patrón
Reproducción de un patrón (modo PATTERN PLAY)
Operaciones básicas
1.
Gire el mando
[MODE] para ajustarlo a “PATTERN PLAY.
2.
Utilice el botón
[PATTERN GROUP] para seleccionar el grupo de patrones (I o II).
3.
Utilice los botones de paso
[1]–[16] para seleccionar un patrón.
Incluso durante la reproducción, puede usar los botones de paso [1]–[16] para seleccionar un patrón.
Para seleccionar los grupos de patrones 3–8
1. Mantenga pulsado el botón [PATTERN GROUP] y pulse un botón de paso [3]–[8] para seleccionar
ungrupo.
2. Mantenga pulsado el botón [PATTERN GROUP] y pulse un botón de paso [1]–[16] para seleccionar
unpatrón.
Los grupos de patrones se organizan en los pares 1/2, 3/4, 5/6 y 7/8, cuyos elementos se alternan cada vez
que pulsa el botón [PATTERN GROUP].
Reproducción de patrones en secuencia
Al seleccionar un patrón, puede elegir varios patrones pulsando dos botones al mismo tiempo. Los patrones
seleccionados se reproducirán en secuencia. El patrón que se esté reproduciendo en ese momento
parpadeará.
1.
Pulse el botón
[RUN/STOP] para reproducir/detener un patrón.
Ajuste del tempo
En el modo de reproducción de patrones, la pantalla muestra el tempo.
1.
Pulse el botón
[TEMPO].
Puede ver los dos dígitos del valor del tempo por debajo del punto decimal.
2.
Use el mando
[VALUE] para ajustar el tempo.
Inserción de un relleno
1.
Durante la reproducción, mantenga pulsado el botón
[MENU] y pulse un botón de paso [1]–[16]
para seleccionar el patrón que desea insertar.
Inserción de una introducción
1.
Con la reproducción detenida, mantenga pulsado el botón
[MENU] y pulse un botón de paso [1]–
[16] para seleccionar el patrón que desea insertar.
Grabación de un patrón (modo PATTERN WRITE)
Operaciones básicas
1.
Gire el mando
[MODE] para ajustarlo a “PATTERN WRITE”.
2.
Utilice el botón
[PATTERN GROUP] para seleccionar el grupo de patrones (I o II).
3.
Utilice los botones de paso
[1]–[16] para seleccionar un patrón.
Para seleccionar los grupos de patrones 3–8
1. Mantenga pulsado el botón [PATTERN GROUP] y pulse un botón de paso [3]–[8] para seleccionar
ungrupo.
2. Siga manteniendo pulsado el botón [PATTERN GROUP] y pulse un botón de paso [1]–[16] para
seleccionar un patrón.
Los grupos de patrones se organizan en los pares 1/2, 3/4, 5/6 y 7/8, cuyos elementos se alternan cada vez
que pulsa el botón [PATTERN GROUP].
4.
Utilice el mando
[INSTRUMENT] para seleccionar un instrumento.
5.
Utilice el botón
[RUN/STOP] para reproducir el patrón.
6.
Utilice los botones de paso
[1]–[16] para especicar si un instrumento se reproduce o no.
Uso del botón [TAP] para introducir notas
1.
Si pulsa el botón
[TAP] durante la reproducción, se introduce una nota del instrumento seleccionado.
Conguración de shue/am
1.
Mantenga pulsado el botón
[TEMPO].
Los botones de paso
[1]–[7] muestran el valor de shue, mientras que los botones de paso [9]–[16]
muestran el valor de am.
2.
Si mantiene pulsado el botón
[TEMPO] y pulsa un botón de paso [1]–[7], puede cambiar el valor
de shue.
También puede utilizar el mando [VALUE] para realizar este cambio.
3.
Si mantiene pulsado el botón
[TEMPO] y pulsa un botón de paso [9]–[16], puede cambiar el valor
de am (espaciado).
Borrado de un patrón (completo)
1.
Con la reproducción detenida, mantenga pulsado un botón de paso
[1]–[16] y pulse el botón
[PATTERN CLEAR].
Borrado de un patrón (parcial)
1.
Durante la reproducción, pulse el botón
[PATTERN CLEAR]; las notas del instrumento seleccionado por
el mando [INSTRUMENT] se borran solo mientras mantiene pulsado el botón.
Copia de un patrón
1.
Con el patrón de destino de copia seleccionado, mantenga pulsado el botón
[TAP].
2.
Mientras mantiene pulsado el botón
[TAP], pulse un botón de paso [1]–[16] para seleccionar el
patrón de origen de copia.
3.
Mientras mantiene pulsado el botón
[TAP], pulse el botón [RUN/STOP] para llevar a cabo la copia.
* Siga manteniendo pulsado el botón [TAP] mientras se realiza la operación de copia. La operación se cancela si
suelta el botón [TAP].
Especicación del último paso
Aquí se explica cómo especificar la longitud (número de pasos) del patrón.
1.
Durante la reproducción, mantenga pulsado el botón
[FUNCTION] y pulse un botón de paso [1]–
[16].
Especicación de la escala
1.
Utilice el conmutador
[SCALE] para seleccionar la escala deseada.
2.
Durante la reproducción, pulse el botón
[FUNCTION].
Ampliación de los pasos a 32
Durante la reproducción, presione el botón [PATTERN GROUP] para cambiar entre el grupo de pasos que
desea escribir (1–16 o 17–32).
1.
Durante la reproducción, mantenga pulsado el botón
[FUNCTION] y pulse el botón [PATTERN
GROUP].
Los pasos se amplían a 32.
Establecimiento de la velocidad
Aquí se explica cómo se introduce la velocidad (dinámica, o fuerza de los sonidos).
1.
Durante la reproducción, mantenga pulsado un botón de paso
[1]–[16] y gire el mando [ACCENT].
Establecimiento de la probabilidad
Aquí se explica cómo se establece la probabilidad de que suene una nota. Al establecer la probabilidad, puede
dar variedad a un patrón mientras se reproduce continuamente.
1.
Durante la reproducción, mantenga pulsado un botón de paso
[1]–[16] y gire el mando [VALUE].
Comprobación de la configuración de velocidad y probabilidad
1.
Durante la reproducción, mantenga presionado un botón de paso
[1] - [16].
Se muestra el valor de ajuste de probabilidad.
2.
Pulse el botón
[TAP].
Se muestra el valor de ajuste de velocidad.
TR-06Dispositivo MIDI
MIDIINMIDIOUT
Especicación de un subpaso
Puede introducir notas en unidades de paso menores.
1.
Durante la reproducción, mantenga pulsado el botón [MENU] (SUB STEP) y pulse un botón de paso
[1]–[16].
Se muestra el estado actual de subpaso.
2.
Mientras sigue pulsando el botón
[MENU] (SUB STEP), pulse de nuevo el botón de paso [1]–[16].
La conguración de subpaso cambia. La conguración cambia entre los valores OFF, 1/2, 1/3, 1/4 y FLAM.
Especicación de la probabilidad de subpaso
Aquí se explica cómo se especica la probabilidad de que suene un subpaso.
* Durante la operación, siga manteniendo pulsado el botón [MENU] (SUB STEP).
1.
Durante la reproducción, mantenga pulsado el botón
[MENU] (SUB STEP) y pulse un botón de paso
[1]–[16].
Se muestra el estado actual de subpaso.
2.
Pulse el botón
[TAP].
Se muestra el estado de probabilidad del subpaso.
3.
Utilice el mando [VALUE] para especicar la probabilidad del subpaso.
Función de generación aleatoria de patrones
1.
Mientras escribe o reproduce un patrón, mantenga pulsado el botón
[MENU] y pulse el botón [TAP].
El patrón que se genera no se escribe automáticamente.
2.
Mantenga pulsado el botón
[MENU] y, sin soltarlo, mantenga pulsado unos instantes el botón [ TAP]
para escribir el patrón.
Función de desplazamiento de patrón
Aquí se explica cómo se puede desplazar el instrumento seleccionado del patrón hacia la derecha (o la izquierda).
Desplazamiento del instrumento seleccionado del patrón hacia la derecha
1.
Mientras escribe o reproduce un patrón, mantenga pulsado el botón
[MENU] y pulse el botón
[PATTERN GROUP].
Desplazamiento del instrumento seleccionado del patrón hacia la izquierda
1.
Mientras escribe o reproduce un patrón, mantenga pulsado el botón
[MENU] y pulse el botón
[PATTERN CLEAR].
Grabación o reproducción de una pista
Reproducción de una pista (modo TRACK PLAY)
Operaciones básicas
1.
Gire el mando
[MODE] para ajustarlo a TRACK PLAY”.
2.
Utilice el mando
[INSTRUMENT] (TRACK) para seleccionar una pista (1–8).
La pantalla muestra el número de compás.
Se muestra el número de pista y luego el número de compás.
3.
Utilice el botón
[PATTERN CLEAR] (BAR RESET) para volver al compás1.
4.
Pulse el botón
[RUN/STOP] para reproducir/detener una pista.
Reproducción de pistas en secuencia
Si utiliza el mando
[INSTRUMENT] (TRACK) para seleccionar una pista (1–8) durante la reproducción de
otra, la siguiente pista empezará a reproducirse cuando termine el último compás de la pista actual.
Funciones en el modo TRACK
Puede utilizar las siguientes funciones en el modo de reproducción o escritura de pistas.
Recuperación de un número de compás
1.
Gire el mando
[VALUE] para especicar el número de compás.
Uso del botón numérico para recuperar un número de compás
Mantenga pulsado el botón
[FUNCTION] y utilice los botones numéricos ( - , , , )
para especicar el número de compás.
Número de
compás
Orden de pulsación de los
botones numéricos
Pantalla *1
131
0 0 Iluminado: , Intermitente:
55
0 Iluminado/Intermitente:
101
0 Iluminado: , Intermitente:
*1 Al pulsar el botón [FUNCTION], el estado iluminado o intermitente de los botones numéricos indica el
número de compás actual.
Las posiciones 10 y 100 está iluminadas, y la posición 1 parpadea.
Si el número de compás está formado por varios dígitos iguales, por ejemplo 55 o 33, los estados iluminado e
intermitente van alternando en cada pulso.
Conguración del tempo
En el modo de escritura/reproducción de pistas, la pantalla muestra el número de compás, pero puede pulsar el
botón [TEMPO] para que el tempo aparezca durante tres segundos.
1.
Mientras se muestra el tempo, puede pulsar el botón [TEMPO] para ver los dos dígitos del valor del
tempo por debajo del punto decimal.
2.
Mientras se muestra el tempo, puede usar el mando
[VALUE] para ajustar el tempo.
Ajuste del shue
&
Consulte “Reproducción de un patrón”–“Ajuste del shue”.
Indicación D.C. (Da Capo/último compás)
¿Qué es D.C. (Da Capo)?
Cuando la reproducción llega al nal del compás denido como
D.C., la reproducción regresa al primer compás de la pista.
1.
Mantenga pulsado el botón
[FUNCTION] y pulse el botón [PATTERN CLEAR] (D.C.).
Se muestra el número del compás especicado como D.C.
Indicación (Segno)
¿Qué son las indicaciones D.S. (Dal Segno) y (Segno)?
Si pulsa el botón [D.S.] (Dal Segno) durante la reproducción,
esta saltará al compás especicado como
(Segno).
1.
Mantenga pulsado el botón
[FUNCTION] y pulse el
botón [PATTERN GROUP] ( ).
Se muestra el número del compás especicado como
(Segno).
Grabación de una pista (modo TRACK WRITE)
Operaciones básicas
1.
Gire el mando
[MODE] para ajustarlo a TRACK WRITE”.
2.
Utilice el mando
[INSTRUMENT] (TRACK) para seleccionar una pista (1–8).
3.
Con la reproducción detenida, utilice el botón
[PATTERN CLEAR] (BAR RESET) para volver al primer
compás.
4.
Pulse el botón
[RUN/STOP].
Durante la escritura de una pista, esta se reproduce en bucle. El patrón que se está reproduciendo en ese
momento es el patrón escrito en el compás 1.
5.
Utilice el botón
[PATTERN GROUP] y los botones de paso [1]–[16] para seleccionar el patrón que se
introducirá en el primer compás.
Al seleccionar un patrón, puede elegir varios patrones pulsando dos botones al mismo tiempo.
6.
Pulse el botón
[TAP].
El patrón se introduce y pasa al segundo compás.
7.
Repita los pasos 5–6 para introducir todos los compases hasta el penúltimo.
8.
Seleccione el patrón del último compás.
9.
Pulse el botón
[PATTERN CLEAR](D.C.) y, a continuación, pulse el botón [TAP](D.S.).
Se introduce D.C. (Da Capo).
10.
Pulse el botón
[RUN/STOP] para salir de la escritura de pistas.
Correcciones
Si ha introducido algún dato sin querer, siga estos pasos para corregirlo.
1.
Gire el mando
[MODE] para ajustarlo a TRACK WRITE”.
2.
Recupere el número de compás según lo descrito en “Recuperación de un número de compás”.
3.
Pulse el botón
[RUN/STOP].
4.
Utilice el botón
[PATTERN GROUP] y los botones de paso [1]–[16] para volver a seleccionar el
patrón.
Introducción de D.C. (Da Capo)
Pulse el botón
[PATTERN CLEAR](D.C.) para introducir D.C. (Da Capo) en el compás actual.
Introducción de
(Segno)
Pulse el botón
[PATTERN GROUP] ( ) para introducir un (Segno) en el compás actual.
5.
Pulse el botón
[TAP](WRITE/NEXT).
6.
Pulse el botón
[RUN/STOP].
Eliminación
Aquí se explica cómo eliminar un compás de los patrones en lapista.
1.
Gire el mando
[MODE] para ajustarlo a TRACK WRITE”.
2.
Tal y como se describe en “Recuperación de un número de
compás”, vaya al compás que desee eliminar.
3.
Pulse el botón
[RUN/STOP] para iniciar la reproducción.
4.
Mantenga pulsado el botón
[FUNCTION] y pulse el botón de paso [15] (DEL).
Inserción
Puede insertar patrones en la pista.
1.
Gire el mando
[MODE] para ajustarlo a
“TRACKWRITE”.
2.
Tal y como se describe en “Recuperación de un número
de compás”, vaya al compás en el que desee insertar
losdatos.
Ejemplo: si selecciona el compás 4, el patrón se inserta entre los compases 3 y 4.
3.
Mantenga pulsado el botón
[FUNCTION] y pulse el botón de paso [16] (INS).
4.
Pulse el botón
[RUN/STOP].
5.
Utilice el botón
[PATTERN GROUP] y los botones de paso [1]–[16] para seleccionar el patrón que
desea insertar.
6.
Pulse el botón
[TAP](WRITE/NEXT).
7.
Pulse el botón
[RUN/STOP].
Modo de bucle de pasos
1.
Pulse el botón
[STEP LOOP] para cambiar al modo de bucle de pasos.
2.
Pulse el botón de paso
[1]–[16].
Mientras mantiene pulsados los botones de paso
[1]–[16], el paso especicado se reproduce
repetidamente.
Probabilidad maestra
Puede añadir un valor a la probabilidad de toda la secuencia.
&
Para obtener más información acerca de la probabilidad, consulte “Escritura de un patrón (modo
PATTERN WRITE)”.
* Este valor no tiene efecto si no se especica una probabilidad individual.
1.
Mantenga pulsado el botón
[MENU] y gire el mando [VALUE].
Se especica la probabilidad maestra.
Conguraciones de menú
1.
Pulse el botón
[MENU].
2.
Utilice el mando
[VALUE] para seleccionar un elemento.
3.
Pulse el botón
[TAP].
Cada vez que se pulsa el botón [TAP], se cambiará entre la selección de un elemento y la edición de su valor.
4.
Utilice el mando
[VALUE] para editar el valor.
5.
Cuando haya terminado de hacer ajustes, pulse el botón
[MENU] para salir del menú.
Elemento
(Parámetro)
Valor Explicación
NUte
(Mute)
Activado:
Intermitente
Desactivado:
Iluminado
Silencia temporalmente cada instrumento.
Utilice los botones [2]–[8] para seleccionar un instrumento y
actívelo/desactívelo.
* Cuando se apaga la unidad, la configuración de silencio vuelve a
Desactivado.
CONP
(Comp)
0127
Ajusta el nivel de compresión aplicado a BD y SD.
Use los botones [2]–[3] para seleccionar el instrumento.
GAIn
(Gain)
0200
MIXIN: 0-127
Ajusta la ganancia.
Use los botones [2]–[8] para seleccionar el instrumento.
Pulse el botón [16] para ajustar la configuración de MIXIN.
tUnE
(Tune)
-128127
Ajusta la afinación (tono) de cada instrumento.
dECy
(Decay)
-128127
Ajusta la duración del desvanecimiento.
PAn
(Pan)
L64C0r63
Ajusta la posición estéreo (posición izquierda/derecha) de cada
instrumento (L64–C0–R63).
AT
(Attack)
0255
Ajusta la fuerza del ataque de BD.
SnPy
(Snappy)
0255
Ajusta el volumen del bordón de SD.
CoIr
(Color)
-128127
Ajusta la cantidad de ruido para LT y HT.
H.Ln
(HiHat Link)
Off, On
Si está definido en “On”, los ajustes de OH y CH (afinación y nivel)
están vinculados. Cuando están vinculados, los ajustes de CH se
ignoran.
H.tNp
(Open HiHat
Tempo Sync)
Off, On
Si está activado, el desvanecimiento del OH se extiende junto con el
tempo.
OD
(Overdrive Type)
1, 2, 3, 4
Selecciona el tipo de saturación.
1: Saturador
2: Reductor de bits
3: Distorsión
4: Filtro de paso bajo/paso alto
OD.On
(Overdrive On)
Off, On
Activa/desactiva la saturación para cada instrumento.
Use los botones [2]–[8] para seleccionar el instrumento.
d.TYP
(Delay Type)
1, 2, 3, 4, 5, 6
Selecciona el tipo de retardo.
1: Retardo digital
2: Retardo panoramizado
3: Eco de cinta
4: Reverberación
5: Flanger
6: Filtro de banda lateral
d.Snc
(Delay Sync)
Off, On
Sincroniza el tiempo del retardo con el tempo.
Send
(Effect Send)
0127
Ajusta la cantidad de envío de efecto de cada instrumento.
Use los botones [2]–[6] para seleccionar el instrumento.
Pulse el botón [16] para ajustar la cantidad de envío para MIXIN.
CH
(MIDI Channel)
11b, Off
Especifica el canal de transmisión/recepción MIDI.
SynC
(MIDI Clock
Source)
AutO
Si se recibe reloj MIDI desde el conector MIDIIN o el puertoUSB,
el tempo del se sincroniza automáticamente con el reloj MIDI
(predeterminado). Si se recibe reloj MIDI simultáneamente desde el
conector MIDIIN y el puertoUSB, el puertoUSB tiene prioridad.
Int
El tempo sigue el valor configurado en el propio TR-06. Elija este
ajuste si no desea sincronizar la unidad con un dispositivo externo.
NiDi
El tempo se sincroniza con el reloj MIDI recibido desde el conector
MIDIIN.
usB
El tempo se sincroniza con el reloj MIDI recibido desde el
puertoUSB.
ThRv
(Soft Thru)
Off, On
Especifica si los datos recibidos en el conector MIDIIN se retransmiten
por el conector MIDIOUT (ON: predeterminado) o no (OFF).
tr.AC
(Trigger AC)
Especifica el pulso de salida del disparador que se emite por el
conector TRIGGEROUT AC.
AC
El disparador se emite con el pulso del acento.
HeAd
El disparador se emite al comienzo del patrón.
EnD
El disparador se emite al final del patrón.
CY
El disparador se emite al compás de CY.
OH
El disparador se emite al compás de OH.
CH
El disparador se emite al compás de CH.
Elemento
(Parámetro)
Valor Explicación
tr.In
(Trigger In)
Especifica cómo se utiliza la entrada de disparador del conector TRIGGERIN.
CL
La entrada de disparador se utiliza como señal de reloj para el
secuenciador del TR-06.
STRT
La entrada de disparador inicia/detiene el secuenciador del TR-06.
HEAD
La entrada de disparador devuelve la posición de reproducción del
secuenciador del TR-06 al principio.
RnD
La entrada de disparador cambia al azar el instrumento/nota
seleccionado.
El patrón que se genera no se escribe automáticamente.
Para escribirlo, mantenga pulsado el botón [MENU] y mantenga
pulsado unos instantes el botón [TAP].
SFT.R
La entrada de disparador desplaza las notas del instrumento
seleccionado hacia la derecha.
El patrón que se genera no se escribe automáticamente.
Para escribirlo, mantenga pulsado el botón [MENU] y mantenga
pulsado unos instantes el botón [TAP].
SFT.L
La entrada de disparador desplaza las notas del instrumento
seleccionado hacia la izquierda.
El patrón que se genera no se escribe automáticamente.
Para escribirlo, mantenga pulsado el botón [MENU] y mantenga
pulsado unos instantes el botón [TAP].
A.Off
(Auto Off)
Off
La unidad no se apaga automáticamente.
30 (min)
La unidad se apaga automáticamente cuando han transcurrido
30minutos.
* El apagado automático no tendrá lugar mientras haya una
unidad USB conectada.
dENO
(LED Demo)
Off, 1, 3, 10
(min)
Especifica el tiempo que debe transcurrir para que la unidad entre
en modo LED DEMO.
t.PrN
(Track Parameter)
AUtO, OFF
El tempo se recupera automáticamente cuando selecciona
unapista.
LvL.C
(Level Curve)
nrN, SpL
Utilice el mando [LEVEL] para especificar la curva.
La configuración de la curva de nivel se aplica cuando mueve el
mando [LEVEL] después de realizar este ajuste.
OUt
(Para Out)
R Ch: Intermitente
L Ch: Iluminado
La salida del conector OUTPUT (miniclavija estéreo) se divide entre
los canales izquierdo y derecho, y los sonidos especificados se
emiten a través de la salida paralela.
Los sonidos para los que hay que pulsar las teclas principales ([2]–[8])
para que parpadeen cuando se lleva a cabo este ajuste se emiten
a través del canal derecho, mientras que los sonidos cuya tecla se
ilumina se emiten a través del canal izquierdo.
* Si desea emitir sonido estéreo, haga que todos los botones
queden iluminados (predeterminado).
Modo de funcionamiento jo con pilas
En este modo, la unidad no cambia a la alimentación por bus aunque el puertoUSB esté conectado. Aunque
haya pilas instaladas, esta unidad cambia a la alimentación por bus cuando el puertoUSB está conectado. Sin
embargo, si congura la unidad en “modo de funcionamiento jo con pilas”, puede operarla con pilas aunque
esté conectada a un puertoUSB incapaz de suministrar alimentación.
1.
Mientras mantiene pulsado el botón de paso
[9], encienda la unidad.
Restablecimiento de los ajustes de fábrica (Factory Reset)
Aquí se explica cómo restablecer el TR-06 a su estado de conguración de fábrica.
1.
Mientras mantiene pulsado el botón de paso
[2], encienda la unidad.
El botón [TEMPO] parpadea.
Si decide cancelar el restablecimiento de fábrica, apague la unidad.
2.
Pulse el botón
[TAP] para llevar a cabo el restablecimiento de fábrica.
3.
Cuando parpadeen todos los botones, apague el TR-06 y vuelva a encenderlo.
Especicaciones principales
Alimentación
Pila recargable Ni-MH (AA, HR6)x4, pila alcalina (AA, LR6)x4, alimentación a través
de bus USB
Consumo 500mA (alimentación a través de bus USB)
Dimensiones 308 (ancho) x 130 (fondo) x 52 (alto)mm
Peso 1,2kg (pilas incluidas, sin la base para módulos Boutique)
Accesorios
Base para módulos Boutique: DK-01, manual del usuario, manual del usuario de
DK-01, folleto “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD”, pila alcalina (AA, LR6)x4
* Este documento explica las especicaciones del producto en el momento de su publicación. Para obtener la
información más reciente, visite el sitio web de Roland.
Derechos de propiedad intelectual
• El copyright del contenido de este producto (datos de forma de onda del sonido, datos de estilo, patrones de
acompañamiento, datos de frase, bucles de audio y datos de imagen) es propiedad de Roland Corporation.
• Los compradores de este producto tienen autorización para utilizar dicho contenido (excepto los datos de las
canciones, por ejemplo las canciones de prueba) para crear, interpretar, grabar y distribuir obras musicales
originales.
• Los compradores de este producto NO tienen autorización para extraer dicho contenido, ya sea en formato
original o modicado, con el objetivo de distribuir soportes grabados de dicho contenido o publicarlo en una
red informática.
• ASIO es una marca comercial y un software de Steinberg Media Technologies GmbH.
• Roland, Drumatix y Computer Controlled son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Roland
Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
D.C.1
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Roland TR-06 El manual del propietario

Categoría
Pianos digitales
Tipo
El manual del propietario