Philips HD9230/56 Manual de usuario

Categoría
Freidoras
Tipo
Manual de usuario
Problem Possible cause Solution
The pan still
contains greasy
residue from
previous use.
White smoke is caused by greasy
residue heating up in the pan. Make
sure you clean the pan properly
after each use.
Marinade, liquid
or meat juices
are splattering in
the rendered fat
or grease.
Pat food dry before placing it in
the basket. Occasionally pour off
rendered fat or grease from the
pan during cooking.
Breading or
coating did not
adhere properly
to the food.
White smoke can be caused by tiny
pieces of airborne breading. Press
breading or coating to food to
ensure it sticks.
Home-made
fries are fried
unevenly in the
airfryer.
You did not soak
the potato sticks
properly before
you fried them.
Soak the potato sticks in a bowl for
at least 30 minutes, take them out
and dry them with paper towel.
You did not use
the right potato
type.
Use fresh potatoes and be sure
they stay rm during frying.
Home-made
fries are not
crispy when
they come out
of the airfryer.
The crispiness
of the fries
depends on the
amount of oil
and water in the
fries.
Be sure you dry the potato sticks
properly before you add the oil.
Cut the potato sticks smaller for a
crispier result.
Add slightly more oil for a crispier
result.
The message
‘Er’ appears on
the display.
An error has
occurred.
In the U.S. or Canada only, call
1-866-309-8817 for assistance.
The time and
temperature
indications
change
automatically,
even though I
do not press
any buttons.
There is
moisture on the
control panel.
Make sure you dry the control
panel with a cloth after you have
cleaned it.
One Year Limited Warranty
Philips warrants that this product shall be free from defects in material,
workmanship and assembly, under normal use, in accordance with the
specications and warnings, for a period of one year from the date of
purchase. This warranty extends only to the original purchaser of the
product, and is not transferable. To exercise your rights under this warranty,
you must provide proof of purchase in the form of an original sales receipt
that shows the product name and the date of purchase. For customer
support or to obtain warranty service, please visit our website www.
philips.com/support. THERE ARE NO OTHER EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES. Philips’ liability is limited to repair or, at its sole option,
replacement of the product. Incidental, special and consequential damages
are disclaimed where permitted by law. This warranty gives you specic
legal rights. You may also have other rights that vary from state to state or
province to province.
In U.S. only
Manufactured for:
Philips Consumer Lifestyle
A Division of Philips Electronics North America Corporation
P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904
Canada only
Manufactured for:
Philips Electronics Ltd.
281 Hillmount Road
Markham, ON L6C 2S3
PHILIPS and Philips Shield are Registered Trademarks of Koninklijke
Philips N.V.
©2013 Philips Electronics North America Corporation. All Rights Reserved.
ESPAÑOL
PRECAUCIONES
IMPORTANTES
Si utiliza un aparato eléctrico siempre debe tomar medidas de seguridad
básicas, tales como:
1 Lea todas las instrucciones.
2 No toque supercies calientes. Use las manijas o las perillas.
3 No sumerja el cable de alimentación, los conectores ni el aparato en
agua u otros líquidos para evitar descargas eléctricas.
4 Realice una estricta supervisión si el aparato es utilizado por niños o
personas con discapacidad o en su cercanía.
5 Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no lo utilice y antes
de limpiarlo. Deje que se enfríe antes de añadir o retirar piezas.
6 Nunca use ningún aparato si el cable de alimentación o el conector
están dañados, si funciona mal o si sufrió algún tipo de daño.
7 Evite el uso de accesorios no recomendados por el fabricante del
aparato para prevenir lesiones.
8 No obstruya ningún oricio de ventilación. Para instalar, siga las
instrucciones de fábrica.
9 No utilice el dispositivo al aire libre.
10 No deje que el cable cuelgue del borde de la supercie sobre la que se
encuentra apoyado ni permita que toque supercies calientes.
11 No coloque este tipo de aparatos sobre quemadores eléctricos o que
funcionen cerca de gas caliente. Tampoco lo coloque dentro de hornos
calientes.
12 Tome las medidas de precaución necesarias cuando mueva un artefacto
que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes.
13 Enchufe el conector al tomacorriente de pared. Para desconectarlo,
lleve los controles a la posición de apagado y desconéctelo del
tomacorriente.
14 Utilice el aparato solo para el uso previsto.
15 Extreme precauciones cuando quite el sartén, rejilla, la canasta y
cuando deseche el aceite caliente.
16 No limpie con esponjas metálicas. Pueden saltar pedazos de la esponja
y tocar partes eléctricas, lo que genera un riesgo de electrocución.
17 Solo utilice este artefacto en un tomacorriente con una apropiada
conexión a tierra.
18 Se debe usar un cable de alimentación corto (o un cable de
alimentación desmontable) para reducir el riesgo de enredarse o
tropezarse con un cable largo.
19 Se pueden utilizar cables de extensión si se toman las precauciones
debidas. Si se utiliza un cable de extensión:
La clasicación eléctrica del cable debe ser igual a la clasicación del
artefacto.
El cable debe instalarse de tal manera que no cuelgue del borde de la
supercie de apyo, para así evitar caídas y enredos.
20 Este aparato cuenta con un conector polarizado (una hoja es más
ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este
conector está diseñado para ajustarse a una salida polarizada de un
solo modo. Si el conector no se ajusta por completo a la salida, invierta
el conector. Si sigue sin encajar, póngase en contacto con un electricista
calicado. No intente modicar el conector de ningún mod.
21 No debe introducir en el artefacto alimentos de gran tamaño o
utensilios de metal ya que pueden provocar un incendio o riesgo de
electrocución.
22 Puede ocurrir un incendio si el artefacto está cubierto o en contacto
con material inamable, esto incluye cortinas, tapicería, paredes o
similares, durante su funcionamiento. No almacene objetos sobre el
aparato durante su funcionamiento.
23 No introduzca ninguno de los siguientes materiales en el aparato: papel,
cartón, plástico o similares.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
El consumo de carnes, aves, pescados y mariscos o huevos crudos o sin
cocinar puede incrementar el riesgo de contraer enfermedades transmitidas
por los alimentos.
Introducción
Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips. Para disfrutar de todos
los benecios que le ofrece la asistencia de Philips registre su producto en
www.philips.com/welcome.
La nueva airfryer le permite preparar sus ingredientes y aperitivos favoritos
de una manera más sana.
ENGLISH
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed including the following:
1 Read all instructions.
2 Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
3 To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs or
appliance in water or other liquid.
4 Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children.
5 Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool
before putting on or taking off parts.
6 Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after
the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. For
assistance in the U.S. and Canada only, call 1-866-309-8817.
7 The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
8 Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
9 Do not use outdoors.
10 Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot
surfaces.
11 Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated
oven.
12 Extreme caution must be used when moving an appliance containing
hot oil or other hot liquids.
13 Plug the cord into the wall outlet. To disconnect, turn any control to
“off”, then remove plug from wall outlet.
14 Do not use appliance for other than intended use.
15 Use extreme caution when removing the pan, rack, basket and
disposing hot grease.
16 Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off the pad
and touch electrical parts, creating a risk of electric shock.
17 Use only on properly grounded outlet.
18 A short power-supply (or detachable power-supply cord) should
be used to reduce the risk resulting from becoming entangled in or
tripping over a longer cord.
19 Extension cords may be used if care is exercised in their use. If an
extension cord is used:
The marked electrical rating of the cord must be as great as the rating
of the appliance.
The cord should be arranged so that it will not drape over the edge
of the counter or table top where it could be pulled by children or
tripped over unintentionally.
20 This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other).
To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to t into a
polarized outlet only one way. If the plug does not t fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not t contact a qualied electrician. Do
not attempt to modify the plug in any way.
21 Oversize foods or metal utensils must not be inserted in the appliance
as they may create a re or risk of electric shock.
22 A re may occur if the appliance is covered or touching ammable
material, including curtains, draperies, walls, and the like, when in
operation. Do not store any item on top of the appliance when in
operation.
23 Do not place any of the following materials in the appliance: paper,
cardboard, plastic and the like.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellsh or egg
may increase your risk of foodborne illness.
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully
benet from the support that Philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome.
Your new airfryer allows you to prepare your favorite ingredients and snacks
in a healthier way.
The airfryer uses hot air in combination with high-speed air circulation
(Rapid Air) and a top grill to prepare a variety of tasty dishes in a healthy,
fast and easy way. Your ingredients are heated from all sides at once and
there is no need to add oil to most of the ingredients.
General description (Fig. 1)
1 Basket
2 MAX indication
3 Basket release button
4 Basket handle
5 Pan
6 Double layer rack
7 Control panel
A - Power on/off button
B - Start/pause button
C - Temperature/timer selection button
D - Temperature/timer display
E - Up/down arrow buttons
8 Air inlet
9 Hot air outlet
10 Cord storage compartment
11 Power cord
Before first use
1 Remove all packing material.
2 Remove any stickers or labels from the appliance.
3 Thoroughly clean the basket, rack and pan with hot soapy water and a
non-abrasive sponge.
Note: You can also clean these parts in the dishwasher.
4 Wipe the inside and outside of the appliance with a moist cloth.
Preparing for use
1 Place the appliance on a stable, horizontal and level surface.
Do not place the appliance on non-heat-resistant surface.
2 Pull the power cord out of the cord storage compartment at the
back of the appliance.
This is an airfryer that works on hot air. Do not ll the pan with oil, frying
fat or any other liquid.
Do not put anything on top of the appliance or block air vents. This
disrupts the airow and affects the hot air frying result.
Using the appliance
Refer to Recipe Book for recipes, cooking temperatures and times and tips.
The double layer rack can double your cooking space.
Note: Always position meats on lower level and vegetables above to avoid cross
contamination of food or unsafe transfer of meat juices or partially cooked foods.
Preheating
1 Put the plug in a grounded wall outlet.
2 Press the power on/off button to switch on the appliance (Fig. 2).
3 Set the preheating temperature by pressing the up/down arrow
buttons (Fig. 3).
4 Press the start/pause button (Fig. 4).
, The appliance starts preheating to the set temperature.
Note: If you do not want to preheat, but want to start frying immediately, skip
steps 3, 4 and 5 and follow the instructions in section ‘Hot air frying’ in this
chapter.
5 The set temperature ashes until the set temperature has been
reached. Then the appliance beeps and the set temperature is
displayed continuously (see step 4 in section ‘Hot air frying’) (Fig. 5).
Hot air frying
1 Put the power plug in a grounded wall outlet.
2 Carefully pull the pan out of the airfryer (Fig. 6).
3 Put the ingredients in the basket (Fig. 7).
Note: Never ll the basket beyond the MAX indication. This has a negative
effect on the end result.
The double layer rack lets you cook more food at the same time. Place
ingredients on the bottom of the basket and place the double layer rack
directly over the ingredients already in the basket. Position the second
layer of ingredients evenly spaced on the rack.
4 Slide the pan back into the airfryer (Fig. 8).
Never use pan without basket in place.
Caution: Do not touch pan, basket or rack during and directly after use as
they get very hot! Only hold pan by basket handle.
5 Press the temperature/timer selection button to start setting the
cooking time. The ‘MIN’ indication lights up on the display (Fig. 9).
6 Set the required cooking time by pressing the up/down arrow buttons
(Fig. 10).
Note: You can change the time or the temperature anytime during the
process.
Note: If you have not preheated the appliance, add 3 minutes to the cooking
time.
Note: If you do not set the required cooking time within 5 minutes, the
appliance returns to standby mode and will automatically shut off after 30
minutes.
7 Press the start/pause button to start the cooking process (Fig. 11).
, The display starts counting down the set cooking time.
, Excess oil or rendered fat from the ingredients is collected on the
bottom of the pan.
8 When the appliance starts beeping, the set cooking time has elapsed.
Note: You can also pause the cooking process manually. To do this, press the
start/pause button (Fig.4).
9 Some ingredients require shaking midway through the cooking
process. Do not shake ingredients when using double layer rack. To
shake ingredients, pull the pan out of the appliance and shake it. Then
slide the pan back into the airfryer (Fig. 12).
Caution: Do not press the basket release button during shaking (Fig. 13).
Note: Depending on type of ingredients cooking, carefully pour off any excess
oil or rendered fat from pan before shaking or replacing basket in pan.
Tip: To reduce the weight, you can remove the basket from the pan and
shake the basket only. To do so, pull the pan out of the appliance, place it on
a heat-resistant surface and press the basket release button (Fig. 14).
10 Pull the pan out of the airfryer to check if the ingredients are ready
(Fig. 15).
If the ingredients are not ready yet, simply slide the pan back into the
airfryer and add a few extra minutes to the set time.
11 To remove small ingredients (e.g. fries), press the basket release
button (1) and lift the basket out of the pan (2) (Fig. 14).
After the cooking process the pan, basket, rack and ingredients are hot.
Depending on the type of ingredients in the airfryer, steam may escape
from the pan.
Always remove basket with ingredients from pan to serve, as hot oil or
rendered fat may be in bottom of pan. Be careful, steam may escape from
pan.
12 Empty the basket into a bowl or onto a plate (Fig. 16).
Tip: To remove large or fragile ingredients, use a pair of tongs to lift the
ingredients out of the basket (Fig. 17).
13 When a batch of ingredients is ready, the airfryer is instantly ready for
preparing another batch.
Note: If you want to prepare another batch, press the start/pause button. The
appliance starts operating at the settings you set before (temperature and
cooking time).
Note: If you prepare another batch within 30 minutes, it is not necessary to
preheat the appliance again.
14 Press the power on/off button to switch off the airfryer (Fig. 2).
Cleaning
Clean appliance after every use. Remove oil from bottom of pan after every
use to prevent smoke.
Let basket, pan, rack and inside of appliance cool completely before you
start cleaning.
Pan and basket have a non-stick coating. Do not use metal kitchen
utensils or abrasive cleaning materials as this may damage non-stick
coating.
1 Unplug the appliance and let it cool down.
Note: Remove the pan to let the appliance cool down more quickly.
2 Wipe the outside of the appliance with a moist cloth.
Note: Make sure no moisture remains behind on the control panel. Dry the
control panel with a cloth after you have cleaned it.
3 Thoroughly clean basket, rack and pan with hot, soapy water and non-
abrasive sponge or in dishwasher.
Tip: If residue sticks to basket or bottom of pan, ll pan with hot soapy water.
Put basket in pan and let soak for at least 10 minutes.
4 Clean inside of appliance with hot water and non-abrasive sponge.
5 If necessary, clean heater with a cleaning brush to remove any food
residue.
Storage
1 Unplug appliance and let it cool down.
2 Be sure all parts are clean and dry.
3 Push power cord into cord storage compartment.
Environment
- Do not throw away the appliance with the normal household waste
at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for
recycling. By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 18).
Warranty and service
If you need information, support, or if you have a problem, please
visit www.philips.com/support or in the U.S. or Canada only,
call 1-866-309-8817 for assistance.
Troubleshooting
This chapter summarizes the most common problems you could encounter
with the appliance. If you are unable to solve the problem with the
information below, visit www.philips.com/support or in the U.S. or Canada
only, call 1-866-309-8817 for assistance.
Problem Possible cause Solution
The appliance
does not work.
The appliance is
not plugged in.
Put the plug in a grounded wall
outlet.
You have not
pressed the on/
off button.
Press the on/off button to switch
on the appliance.
The ingredients
fried with the
airfryer are not
done.
The amount of
ingredients in the
basket is too big.
Put smaller batches of ingredients in
the basket. Smaller batches are fried
more evenly.
The set
temperature is
too low.
Set the temperature to the
required temperature setting.
The preparation
time is too short.
Set the timer to the required
preparation time.
The ingredients
are fried
unevenly in the
airfryer.
Certain types of
ingredients need
to be shaken
halfway through
the cooking time.
Ingredients that lie on top of or
across each other (e.g. fries) need
to be shaken halfway through the
cooking time.
Fried foods are
not crispy when
they come out
of the airfryer.
You used a type
of food to be
prepared in a
traditional deep
fryer.
Use food intended to be cooked
in an oven or lightly brush some oil
onto the food for a crispier result.
I cannot slide
the pan into
the appliance
properly.
There are too
many ingredients
in the basket.
Do not ll the basket beyond the
MAX indication.
The basket is not
placed in the pan
correctly.
Make sure the pan and basket are
placed correctly. Push the basket
down into the pan until you hear
it click.
White smoke
comes out of
the appliance.
You are
preparing fatty
ingredients.
When you fry greasy ingredients,
a large amount of oil or rendered
fat leaks into the pan. The oil or fat
causes white smoke and the pan
may heat up more than usual. This
does not affect the appliance or
the end result. Midway through the
cooking process you can carefully
pour off any excess oil or rendered
fat from the pan and then continue
cooking.
La airfryer utiliza aire caliente combinado con circulación de aire a alta
velocidad (Rapid Air) y una parrilla superior para preparar una variedad
de platos sabrosos de una manera rápida, sana y fácil. Los ingredientes se
calientan por todos los lados de una sola vez y no hay necesidad de añadir
aceite a la mayoría de los ingredientes.
Información general (Fig. 1)
1 Cesta
2 Indicación MAX
3 Botón de liberación de la cesta
4 Asa de la cesta
5 Sartén
6 Bandeja de dos capas
7 Panel de control
A - Botón de encendido/apagado
B - Botón de inicio/pausa
C - Botón de selección de temperatura/temporizador
D - Pantalla de temperatura/temporizador
E - Botones de echa arriba/abajo
8 Entrada de aire
9 Salida de aire caliente
10 Compartimento para guardar el cable
11 Cable de alimentación
Antes del primer uso
1 Quite todo el material de embalaje.
2 Retire cualquier adhesivo o etiqueta que cubran el aparato.
3 Limpie a fondo la cesta, la bandeja y la sartén con agua caliente con
detergente y una esponja no abrasiva.
Nota: También puede lavar estas piezas en el lavavajillas.
4 Limpie el interior y exterior del aparato con un paño húmedo.
Preparación inicial
1 Coloque el aparato sobre una supercie estable, horizontal y plana.
No coloque el aparato sobre supercies no resistentes al calor.
2 Saque el cable de alimentación del compartimento para guardar el
cable situado en la parte trasera del aparato.
Este aparato es una airfryer que funciona con aire caliente. No llene la
sartén con aceite, grasa para freír ni ningún otro tipo de líquido.
No coloque nada encima del aparato ni bloquee las rejillas de ventilación.
Esto interrumpe el ujo de aire y afecta al resultado de los alimentos
fritos con aire caliente.
Uso del aparato
Revise el libro de recetas para consultar recetas, consejos, las temperaturas
y los tiempos de cocción.
La bandeja de dos capas duplica el espacio para cocinar.
Nota: Coloque siempre las carnes en el nivel inferior y los vegetales en el
superior para evitar la contaminación cruzada de los alimentos y la ltración no
deseada de los jugos de las carnes y los alimentos parcialmente cocidos.
Precalentamiento
1 Enchufe el conector en un tomacorriente de pared con conexión a
tierra.
2 Pulse el botón de encendido/apagado para encender el aparato
(Fig. 2).
3 Ajuste la temperatura de precalentamiento con los botones de echa
arriba/abajo (Fig. 3).
4 Pulse el botón de inicio/pausa (Fig. 4).
, El artefacto comenzará a precalentarse hasta alcanzar la temperatura
seleccionada.
Nota: Si desea comenzar a freír directamente sin precalentar el aparato,
omita los pasos 3, 4 y 5 y siga las instrucciones descritas en la sección “Cómo
freír con aire caliente” de este capítulo.
5 La temperatura seleccionada parpadea en pantalla hasta que se la
alcanza. Entonces el artefacto emite un sonido y la temperatura deja
de parpadear en pantalla (consulte el paso 4 de la sección “Cómo
freír con aire caliente”) (Fig. 5).
Cómo freír con aire caliente
1 Conecte el artefacto a un enchufe de pared con conexión a tierra.
2 Saque con cuidado la sartén de la airfryer (Fig. 6).
3 Ponga los ingredientes en la cesta (Fig. 7).
Nota: Nunca llene la cesta por encima de la indicación MAX. Esto tiene un
impacto negativo en la calidad del resultado nal.
La bandeja de dos capas facilita la cocción simultánea de una mayor
cantidad de alimentos. Ponga los ingredientes en el fondo de la cesta y
coloque la bandeja de dos capas directamente sobre los ingredientes
ya ubicados en la cesta. Distribuya la segunda capa de ingredientes de
forma uniforme en la bandeja.
4 Vuelva a poner la sartén en la airfryer (Fig. 8).
Nunca utilice la sartén si no está la cesta en su interior.
Precaución: No toque la sartén, la cesta ni la bandeja durante su uso ni
inmediatamente después de haberlas utilizado porque van a calentarse
mucho! Sujete la cesta únicamente por el asa.
5 Pulse el botón de selección de temperatura/temporizador para
determinar el tiempo de cocción. Se iluminará la indicación “MIN” en
la pantalla (Fig. 9).
6 Seleccione el tiempo de cocción deseado con los botones de echa
arriba/abajo (Fig. 10).
Nota: Puede cambiar el tiempo o la temperatura en cualquier momento
durante el proceso.
Nota: Si no ha precalentado el aparato, agréguele 3 minutos al tiempo de
cocción.
Nota: Si no selecciona el tiempo de cocción deseado en 5 minutos, el
artefacto queda en modo de espera y se apaga automáticamente después de
30 minutos.
7 Presione el botón de inicio/pausa para comenzar con el proceso de
cocción (Fig. 11).
, En la pantalla comenzará la cuenta regresiva a partir del tiempo de
cocción establecido.
, El exceso de aceite o la grasa derretida procedente de los
ingredientes se recoge en el fondo de la sartén.
8 Cuando el aparato comience a emitir un pitido, signica que ya ha
transcurrido el tiempo de cocción.
Nota: También puede pausar el proceso de cocción de forma manual. Para
ello, pulse el botón de inicio/pausa (Fig. 4).
9 Algunos ingredientes se tienen que sacudir a mitad del proceso de
cocción. Si usa la bandeja de dos capas, no sacuda los ingredientes.
Para sacudir los ingredientes, saque la sartén del artefacto y agítela. A
continuación vuelva a poner la sartén en la airfryer (Fig. 12).
Precaución: No pulse el botón de liberación de la cesta mientras sacude
la sartén (Fig. 13).
Nota: Según el tipo de ingredientes que cocine, escurra con cuidado el aceite
sobrante o la grasa derretida de la sarn antes de sacudir o reemplazar la
cesta de la sartén.
Sugerencia: Para reducir el peso, puede quitar la cesta de la sarn y sacudir
solo la cesta. Para hacerlo, saque la sarn del aparato, colóquela sobre una
supercie resistente al calor y pulse el botón de liberación de la cesta
(Fig. 14).
10 Saque con cuidado la sartén de la airfryer para comprobar si los
ingredientes están listos (Fig. 15).
Si los ingredientes aún no están listos, solo tiene que volver a colocar la
sartén en la airfryer y agregar unos minutos más al tiempo seleccionado.
11 Para sacar pequeños ingredientes (por ejemplo, patatas fritas), pulse
el botón de liberación de la cesta (1) y saque la cesta de la sartén (2)
(Fig. 14).
Después del proceso de cocción, la sartén, la cesta y los ingredientes
están calientes. Según el tipo de ingredientes que haya en la airfryer,
puede salir vapor de la sartén.
Siempre retire la cesta con los ingredientes de la sartén a la hora de
servirlos, ya que puede quedar aceite caliente o grasa derretida en la
sartén. Tenga cuidado de que no salga vapor de la sartén.
12 Vacíe la cesta en un recipiente o en un plato (Fig. 16).
Sugerencia: En el caso de ingredientes grandes o delicados, utilice unas pinzas
para sacar los ingredientes de la cesta (Fig. 17).
13 Cuando un lote de ingredientes está listo, la airfryer está
instantáneamente preparada para cocinar otro lote.
Nota: Si desea preparar otro lote, pulse el botón de inicio/pausa. El aparato
comenzará a funcionar con los ajustes establecidos antes (temperatura y
tiempo de cocción).
Nota: Si prepara otro lote en los próximos 30 minutos, no es necesario volver a
precalentar el artefacto.
14 Pulse el botón de encendido/apagado para apagar la airfryer (Fig. 2).
Limpieza
Limpie el aparato después de cada uso. Elimine el aceite del fondo del
sartén después de cada uso para evitar la producción de humo.
Permita que se enfríe por completo la canasta, la rejilla, la sartén y el
interior del aparato antes de que inicie la limpieza.
La sartén y la canasta tienen un recubrimiento antiadherente. No use
utensilios de cocina metálicos o materiales de limpieza abrasivos para
limpiarlos, pues puede dañar el recubrimiento antiadherente.
1 Desenchufe el artefacto y déjelo enfriar.
Nota: Saque la sartén para que el aparato se enfríe más rápido.
2 Limpie la parte exterior del aparato con un paño húmedo.
Nota: Asegúrese de que no quede humedad detrás del panel de control.
Seque el panel de control con un paño después de limpiarlo.
3 Limpie a fondo la cesta, la bandeja y la sartén con agua caliente con
detergente y una esponja no abrasiva, o en un lavavajillas.
Sugerencia: Si quedan residuos pegados en la cesta o el fondo de la sartén,
llénela con agua caliente con detergente. Coloque la cesta en la sartén y
déjela en remojo por lo menos durante 10 minutos.
4 Limpie el interior del aparato con agua caliente y una esponja no
abrasiva.
5 De ser necesario, limpie el calentador con un cepillo de limpieza para
eliminar cualquier residuo de comidas.
Almacenamiento
1 Desenchufe el artefacto y déjelo enfriar.
2 Asegúrese de que todas las piezas están limpias y secas.
3 Introduzca el cable en el compartimento para guardar el cable. Fije el
cable insertándolo en la ranura de jación.
Medio ambiente
- Cuando nalice la vida útil del aparato, no lo deseche junto con los
residuos domésticos habituales. Llévelo a un centro de recolección
ocial para su reciclado. De esta forma, ayudará a proteger el medio
ambiente (Fig. 18).
Garantía y servicio
Si necesita información, asistencia o tiene un problema, visite el sitio web de
Philips en www.philips.com/support o llame al
- Colombia: 01-800-700-7445
- Costa Rica: 0800-507-7445
- República Dominicana: 1-800-751-2673
- Ecuador: 1-800-10-1045
- El Salvador: 800-6024
- Guatemala: 1-800-299-0007
- Honduras: 8002-791-9273
- Mexico: 01800504 6200
- Nicaragua: 1-800-507-0018
- Panama: 800-8300
para obtener ayuda.
Solución de problemas
Este capítulo resume los problemas más comunes que puede afrontar
con este aparato. Si aún con la información descrita no puede resolver el
problema, visite www.philips.com/support
Problema Posible causa Solución
La airfryer no
funciona.
El aparato no
está enchufado.
Conecte el artefacto a un enchufe
de pared con conexión a tierra.
No se ha
pulsado el botón
de encendido/
apagado.
Pulse el botón de encendido/
apagado para encender el aparato.
Los ingredientes
fritos con la
airfryer no
están hechos
del todo.
La cantidad de
ingredientes que
hay en la cesta
es demasiado
grande.
Coloque lotes de ingredientes más
pequeños en la cesta. Los lotes más
pequeños se fríen de forma más
uniforme.
La temperatura
seleccionada es
demasiado baja.
Ajuste la temperatura de la
posición de temperatura deseada.
El tiempo de
preparación
es demasiado
corto.
Ajuste el temporizador en el
tiempo de preparación necesario.
Los ingredientes
se fríen de
forma desigual
en la airfryer.
Ciertos tipos de
ingredientes se
deben sacudir a
mitad del tiempo
de cocción.
Los ingredientes que están
mezclados o unos sobre otros (por
ejemplo, las patatas fritas) se tienen
que sacudir a mitad del tiempo de
preparación.
Los alimentos
fritos no están
crujientes
cuando salen
de la Airfryer.
Utilizó un tipo
de alimento
para preparar
en una freidora
tradicional.
Use alimentos que se cocinen en
un horno o aplíqueles un poco de
aceite con un pincel para obtener
un resultado más crujiente.
No puedo
introducir
la sartén en
el aparato
correctamente.
Hay demasiados
ingredientes en
la cesta.
No llene la cesta por encima de la
indicación MAX.
La cesta no
está colocada
en la sartén
correctamente.
Asegúrese de que el pan y la cesta
se colocan correctamente. Presione
la cesta en la sartén hasta que oiga
un clic.
Sale humo
blanco del
aparato.
Está preparando
ingredientes
grasientos.
Cuando fríe ingredientes grasientos
en la Airfryer, se gotea al sartén
una gran cantidad de aceite o
grasa derretida. El aceite o grasa
producen humo blanco y es posible
que la sartén se caliente más de lo
normal. Esto no afecta al aparato
o el resultado nal. A la mitad del
proceso de cocinar, puede escurrir
cuidadosamente cualquier exceso
de aceite o grasa derretida del
sartén y, luego, seguir cocinando.
La sartén todavía
contiene restos
de grasa del uso
anterior.
El humo blanco lo provoca la
grasa que se calienta en la sartén.
Asegúrese de limpiar la sartén
correctamente después de cada
uso.
Los jugos,
líquidos o adobo
de la carne
salpican en la
grasa derretida.
Seque los alimentos con cuidado
antes de colocarlos en la cesta.
Cada tanto escurra la grasa
derretida de la sartén durante el
proceso de cocción.
El rebozado o
recubrimiento
no se adhirieron
correctamente a
los alimentos.
El humo blanco lo provocan las
pequeñas partículas de rebozado
que vuelan. Apriete el rebozado o
recubrimiento para asegurarse de
que se adhiera a los alimentos.
Las patatas
fritas hechas en
casa se fríen de
forma desigual
en la Airfryer.
No ha dejado
en remojo las
tiras de patata
correctamente
antes de freírlas.
Deje las tiras de patata en remojo
en un recipiente durante al menos
30 minutos y después séquelas con
papel de cocina.
No ha utilizado
el tipo correcto
de patata.
Utilice patatas frescas y asegúrese
de que no se rompen mientras se
fríen.
Las papas fritas
caseras no
están crujientes
cuando salen
de la Airfryer.
La textura
crujiente de las
patatas fritas
depende de
la cantidad de
aceite y agua de
las patatas.
Asegúrese de secar las tiras de
patata correctamente antes que
añadir el aceite.
Haga las tiras de patata más
pequeñas para obtener un
resultado más crujiente.
Añada un poco más aceite para
obtener un resultado más crujiente.
13_HD9230.indd 2 9/12/13 9:07 AM

Transcripción de documentos

ENGLISH IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: 1 Read all instructions. 2 Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3 To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs or appliance in water or other liquid. 4 Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 5 Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts. 6 Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. For assistance in the U.S. and Canada only, call 1-866-309-8817. 7 The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries. 8 Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 9 Do not use outdoors. 10 Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces. 11 Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven. 12 Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids. 13 Plug the cord into the wall outlet. To disconnect, turn any control to “off ”, then remove plug from wall outlet. 14 Do not use appliance for other than intended use. 15 Use extreme caution when removing the pan, rack, basket and disposing hot grease. 16 Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off the pad and touch electrical parts, creating a risk of electric shock. 17 Use only on properly grounded outlet. 18 A short power-supply (or detachable power-supply cord) should be used to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. 19 Extension cords may be used if care is exercised in their use. If an extension cord is used: The marked electrical rating of the cord must be as great as the rating of the appliance. The cord should be arranged so that it will not drape over the edge of the counter or table top where it could be pulled by children or tripped over unintentionally. 20 This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way. 21 Oversize foods or metal utensils must not be inserted in the appliance as they may create a fire or risk of electric shock. 22 A fire may occur if the appliance is covered or touching flammable material, including curtains, draperies, walls, and the like, when in operation. Do not store any item on top of the appliance when in operation. 23 Do not place any of the following materials in the appliance: paper, cardboard, plastic and the like. SAVE THESE INSTRUCTIONS Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish or egg may increase your risk of foodborne illness. Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Your new airfryer allows you to prepare your favorite ingredients and snacks in a healthier way. The airfryer uses hot air in combination with high-speed air circulation (Rapid Air) and a top grill to prepare a variety of tasty dishes in a healthy, fast and easy way. Your ingredients are heated from all sides at once and there is no need to add oil to most of the ingredients. General description (Fig. 1) 1 Basket 2 MAX indication 3 Basket release button 4 Basket handle 5 Pan 6 Double layer rack 7 Control panel A - Power on/off button B - Start/pause button C - Temperature/timer selection button D - Temperature/timer display E - Up/down arrow buttons 8 Air inlet 9 Hot air outlet 10 Cord storage compartment 11 Power cord Before first use 1 Remove all packing material. 2 Remove any stickers or labels from the appliance. 3 Thoroughly clean the basket, rack and pan with hot soapy water and a non-abrasive sponge. Note: You can also clean these parts in the dishwasher. 4 Wipe the inside and outside of the appliance with a moist cloth. Preparing for use 1 Place the appliance on a stable, horizontal and level surface. Do not place the appliance on non-heat-resistant surface. 2 Pull the power cord out of the cord storage compartment at the back of the appliance. This is an airfryer that works on hot air. Do not fill the pan with oil, frying fat or any other liquid. 5 Press the temperature/timer selection button to start setting the cooking time. The ‘MIN’ indication lights up on the display (Fig. 9). 6 Set the required cooking time by pressing the up/down arrow buttons (Fig. 10). Note: You can change the time or the temperature anytime during the process. Note: If you have not preheated the appliance, add 3 minutes to the cooking time. Note: If you do not set the required cooking time within 5 minutes, the appliance returns to standby mode and will automatically shut off after 30 minutes. 7 Press the start/pause button to start the cooking process (Fig. 11). ,, The display starts counting down the set cooking time. ,, Excess oil or rendered fat from the ingredients is collected on the bottom of the pan. 8 When the appliance starts beeping, the set cooking time has elapsed. Note: You can also pause the cooking process manually. To do this, press the start/pause button (Fig.4). 9 Some ingredients require shaking midway through the cooking process. Do not shake ingredients when using double layer rack. To shake ingredients, pull the pan out of the appliance and shake it. Then slide the pan back into the airfryer (Fig. 12). Caution: Do not press the basket release button during shaking (Fig. 13). The double layer rack can double your cooking space. Tip: To reduce the weight, you can remove the basket from the pan and shake the basket only. To do so, pull the pan out of the appliance, place it on a heat-resistant surface and press the basket release button (Fig. 14). 10 Pull the pan out of the airfryer to check if the ingredients are ready (Fig. 15). If the ingredients are not ready yet, simply slide the pan back into the airfryer and add a few extra minutes to the set time. 11 To remove small ingredients (e.g. fries), press the basket release button (1) and lift the basket out of the pan (2) (Fig. 14). After the cooking process the pan, basket, rack and ingredients are hot. Depending on the type of ingredients in the airfryer, steam may escape from the pan. Always remove basket with ingredients from pan to serve, as hot oil or rendered fat may be in bottom of pan. Be careful, steam may escape from pan. 12 Empty the basket into a bowl or onto a plate (Fig. 16). Tip:To remove large or fragile ingredients, use a pair of tongs to lift the ingredients out of the basket (Fig. 17). 13 When a batch of ingredients is ready, the airfryer is instantly ready for preparing another batch. Note: If you want to prepare another batch, press the start/pause button. The appliance starts operating at the settings you set before (temperature and cooking time). Note: If you prepare another batch within 30 minutes, it is not necessary to preheat the appliance again. 14 Press the power on/off button to switch off the airfryer (Fig. 2). Cleaning Clean appliance after every use. Remove oil from bottom of pan after every use to prevent smoke. Let basket, pan, rack and inside of appliance cool completely before you start cleaning. Pan and basket have a non-stick coating. Do not use metal kitchen utensils or abrasive cleaning materials as this may damage non-stick coating. 1 Unplug the appliance and let it cool down. Note: Remove the pan to let the appliance cool down more quickly. 2 Wipe the outside of the appliance with a moist cloth. Note: Make sure no moisture remains behind on the control panel. Dry the control panel with a cloth after you have cleaned it. 3 Thoroughly clean basket, rack and pan with hot, soapy water and non- abrasive sponge or in dishwasher. Tip: If residue sticks to basket or bottom of pan, fill pan with hot soapy water. Put basket in pan and let soak for at least 10 minutes. 4 Clean inside of appliance with hot water and non-abrasive sponge. 5 If necessary, clean heater with a cleaning brush to remove any food residue. Storage 1 Unplug appliance and let it cool down. 2 Be sure all parts are clean and dry. 3 Push power cord into cord storage compartment. Environment -- Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 18). Warranty and service If you need information, support, or if you have a problem, please visit www.philips.com/support or in the U.S. or Canada only, call 1-866-309-8817 for assistance. Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support or in the U.S. or Canada only, call 1-866-309-8817 for assistance. Problem Possible cause Solution The appliance does not work. The appliance is not plugged in. Put the plug in a grounded wall outlet. You have not pressed the on/ off button. Press the on/off button to switch on the appliance. The ingredients fried with the airfryer are not done. Preheating 2 Press the power on/off button to switch on the appliance (Fig. 2). 3 Set the preheating temperature by pressing the up/down arrow buttons (Fig. 3). 4 Press the start/pause button (Fig. 4). ,, The appliance starts preheating to the set temperature. Note: If you do not want to preheat, but want to start frying immediately, skip steps 3, 4 and 5 and follow the instructions in section ‘Hot air frying’ in this chapter. 5 The set temperature flashes until the set temperature has been reached. Then the appliance beeps and the set temperature is displayed continuously (see step 4 in section ‘Hot air frying’) (Fig. 5). Hot air frying The ingredients are fried unevenly in the airfryer. Certain types of ingredients need to be shaken halfway through the cooking time. Ingredients that lie on top of or across each other (e.g. fries) need to be shaken halfway through the cooking time. Fried foods are not crispy when they come out of the airfryer. You used a type of food to be prepared in a traditional deep fryer. Use food intended to be cooked in an oven or lightly brush some oil onto the food for a crispier result. I cannot slide the pan into the appliance properly. There are too many ingredients in the basket. Do not fill the basket beyond the MAX indication. The basket is not Make sure the pan and basket are placed in the pan placed correctly. Push the basket correctly. down into the pan until you hear it click. 2 Carefully pull the pan out of the airfryer (Fig. 6). Note: Never fill the basket beyond the MAX indication. This has a negative effect on the end result. The double layer rack lets you cook more food at the same time. Place ingredients on the bottom of the basket and place the double layer rack directly over the ingredients already in the basket. Position the second layer of ingredients evenly spaced on the rack. 4 Slide the pan back into the airfryer (Fig. 8). Never use pan without basket in place. Caution: Do not touch pan, basket or rack during and directly after use as they get very hot! Only hold pan by basket handle. 13_HD9230.indd 2 Set the temperature to the required temperature setting. The preparation Set the timer to the required time is too short. preparation time. 1 Put the power plug in a grounded wall outlet. 3 Put the ingredients in the basket (Fig. 7). The amount of Put smaller batches of ingredients in ingredients in the the basket. Smaller batches are fried basket is too big. more evenly. The set temperature is too low. Note: Always position meats on lower level and vegetables above to avoid cross contamination of food or unsafe transfer of meat juices or partially cooked foods. 1 Put the plug in a grounded wall outlet. Home-made fries are fried unevenly in the airfryer. Home-made fries are not crispy when they come out of the airfryer. Note: Depending on type of ingredients cooking, carefully pour off any excess oil or rendered fat from pan before shaking or replacing basket in pan. Do not put anything on top of the appliance or block air vents. This disrupts the airflow and affects the hot air frying result. Using the appliance Refer to Recipe Book for recipes, cooking temperatures and times and tips. Problem White smoke comes out of the appliance. You are preparing fatty ingredients. When you fry greasy ingredients, a large amount of oil or rendered fat leaks into the pan. The oil or fat causes white smoke and the pan may heat up more than usual. This does not affect the appliance or the end result. Midway through the cooking process you can carefully pour off any excess oil or rendered fat from the pan and then continue cooking. Possible cause Solution The pan still contains greasy residue from previous use. White smoke is caused by greasy residue heating up in the pan. Make sure you clean the pan properly after each use. Marinade, liquid or meat juices are splattering in the rendered fat or grease. Pat food dry before placing it in the basket. Occasionally pour off rendered fat or grease from the pan during cooking. Breading or coating did not adhere properly to the food. White smoke can be caused by tiny pieces of airborne breading. Press breading or coating to food to ensure it sticks. You did not soak the potato sticks properly before you fried them. Soak the potato sticks in a bowl for at least 30 minutes, take them out and dry them with paper towel. You did not use the right potato type. Use fresh potatoes and be sure they stay firm during frying. The crispiness of the fries depends on the amount of oil and water in the fries. Be sure you dry the potato sticks properly before you add the oil. The message ‘Er’ appears on the display. An error has occurred. The time and temperature indications change automatically, even though I do not press any buttons. There is moisture on the control panel. La airfryer utiliza aire caliente combinado con circulación de aire a alta velocidad (Rapid Air) y una parrilla superior para preparar una variedad de platos sabrosos de una manera rápida, sana y fácil. Los ingredientes se calientan por todos los lados de una sola vez y no hay necesidad de añadir aceite a la mayoría de los ingredientes. Información general (Fig. 1) 1 Cesta 2 Indicación MAX 3 Botón de liberación de la cesta 4 Asa de la cesta 5 Sartén 6 Bandeja de dos capas 7 Panel de control A - Botón de encendido/apagado B - Botón de inicio/pausa C - Botón de selección de temperatura/temporizador D - Pantalla de temperatura/temporizador E - Botones de flecha arriba/abajo 8 Entrada de aire 9 Salida de aire caliente 10 Compartimento para guardar el cable 11 Cable de alimentación Antes del primer uso 1 Quite todo el material de embalaje. 2 Retire cualquier adhesivo o etiqueta que cubran el aparato. Cut the potato sticks smaller for a crispier result. 3 Limpie a fondo la cesta, la bandeja y la sartén con agua caliente con Add slightly more oil for a crispier result. Nota: También puede lavar estas piezas en el lavavajillas. In the U.S. or Canada only, call 1-866-309-8817 for assistance. Make sure you dry the control panel with a cloth after you have cleaned it. One Year Limited Warranty Philips warrants that this product shall be free from defects in material, workmanship and assembly, under normal use, in accordance with the specifications and warnings, for a period of one year from the date of purchase. This warranty extends only to the original purchaser of the product, and is not transferable. To exercise your rights under this warranty, you must provide proof of purchase in the form of an original sales receipt that shows the product name and the date of purchase. For customer support or to obtain warranty service, please visit our website www. philips.com/support. THERE ARE NO OTHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES. Philips’ liability is limited to repair or, at its sole option, replacement of the product. Incidental, special and consequential damages are disclaimed where permitted by law. This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from state to state or province to province. In U.S. only Manufactured for: Philips Consumer Lifestyle A Division of Philips Electronics North America Corporation P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904 Canada only Manufactured for: Philips Electronics Ltd. 281 Hillmount Road Markham, ON L6C 2S3 PHILIPS and Philips Shield are Registered Trademarks of Koninklijke Philips N.V. ©2013 Philips Electronics North America Corporation. All Rights Reserved. detergente y una esponja no abrasiva. 4 Limpie el interior y exterior del aparato con un paño húmedo. Preparación inicial 1 Coloque el aparato sobre una superficie estable, horizontal y plana. No coloque el aparato sobre superficies no resistentes al calor. 2 Saque el cable de alimentación del compartimento para guardar el cable situado en la parte trasera del aparato. PRECAUCIONES IMPORTANTES Si utiliza un aparato eléctrico siempre debe tomar medidas de seguridad básicas, tales como: 1 Lea todas las instrucciones. 2 No toque superficies calientes. Use las manijas o las perillas. 3 No sumerja el cable de alimentación, los conectores ni el aparato en agua u otros líquidos para evitar descargas eléctricas. 4 Realice una estricta supervisión si el aparato es utilizado por niños o personas con discapacidad o en su cercanía. 5 Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no lo utilice y antes de limpiarlo. Deje que se enfríe antes de añadir o retirar piezas. 6 Nunca use ningún aparato si el cable de alimentación o el conector están dañados, si funciona mal o si sufrió algún tipo de daño. 7 Evite el uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato para prevenir lesiones. 8 No obstruya ningún orificio de ventilación. Para instalar, siga las instrucciones de fábrica. 9 No utilice el dispositivo al aire libre. 10 No deje que el cable cuelgue del borde de la superficie sobre la que se encuentra apoyado ni permita que toque superficies calientes. 11 No coloque este tipo de aparatos sobre quemadores eléctricos o que funcionen cerca de gas caliente. Tampoco lo coloque dentro de hornos calientes. 12 Tome las medidas de precaución necesarias cuando mueva un artefacto que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes. 13 Enchufe el conector al tomacorriente de pared. Para desconectarlo, lleve los controles a la posición de apagado y desconéctelo del tomacorriente. 14 Utilice el aparato solo para el uso previsto. 15 Extreme precauciones cuando quite el sartén, rejilla, la canasta y cuando deseche el aceite caliente. 16 No limpie con esponjas metálicas. Pueden saltar pedazos de la esponja y tocar partes eléctricas, lo que genera un riesgo de electrocución. 17 Solo utilice este artefacto en un tomacorriente con una apropiada conexión a tierra. 18 Se debe usar un cable de alimentación corto (o un cable de alimentación desmontable) para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con un cable largo. 19 Se pueden utilizar cables de extensión si se toman las precauciones debidas. Si se utiliza un cable de extensión: La clasificación eléctrica del cable debe ser igual a la clasificación del artefacto. El cable debe instalarse de tal manera que no cuelgue del borde de la superficie de apyo, para así evitar caídas y enredos. 20 Este aparato cuenta con un conector polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este conector está diseñado para ajustarse a una salida polarizada de un solo modo. Si el conector no se ajusta por completo a la salida, invierta el conector. Si sigue sin encajar, póngase en contacto con un electricista calificado. No intente modificar el conector de ningún mod. 21 No debe introducir en el artefacto alimentos de gran tamaño o utensilios de metal ya que pueden provocar un incendio o riesgo de electrocución. 22 Puede ocurrir un incendio si el artefacto está cubierto o en contacto con material inflamable, esto incluye cortinas, tapicería, paredes o similares, durante su funcionamiento. No almacene objetos sobre el aparato durante su funcionamiento. 23 No introduzca ninguno de los siguientes materiales en el aparato: papel, cartón, plástico o similares. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Nota: Si desea preparar otro lote, pulse el botón de inicio/pausa. El aparato comenzará a funcionar con los ajustes establecidos antes (temperatura y tiempo de cocción). Nota: Si prepara otro lote en los próximos 30 minutos, no es necesario volver a precalentar el artefacto. 14 Pulse el botón de encendido/apagado para apagar la airfryer (Fig. 2). Limpieza Limpie el aparato después de cada uso. Elimine el aceite del fondo del sartén después de cada uso para evitar la producción de humo. Permita que se enfríe por completo la canasta, la rejilla, la sartén y el interior del aparato antes de que inicie la limpieza. La sartén y la canasta tienen un recubrimiento antiadherente. No use utensilios de cocina metálicos o materiales de limpieza abrasivos para limpiarlos, pues puede dañar el recubrimiento antiadherente. 1 Desenchufe el artefacto y déjelo enfriar. Nota: Saque la sartén para que el aparato se enfríe más rápido. 2 Limpie la parte exterior del aparato con un paño húmedo. Nota: Asegúrese de que no quede humedad detrás del panel de control. Seque el panel de control con un paño después de limpiarlo. 3 Limpie a fondo la cesta, la bandeja y la sartén con agua caliente con detergente y una esponja no abrasiva, o en un lavavajillas. Sugerencia: Si quedan residuos pegados en la cesta o el fondo de la sartén, llénela con agua caliente con detergente. Coloque la cesta en la sartén y déjela en remojo por lo menos durante 10 minutos. 4 Limpie el interior del aparato con agua caliente y una esponja no abrasiva. 5 De ser necesario, limpie el calentador con un cepillo de limpieza para eliminar cualquier residuo de comidas. Almacenamiento 1 Desenchufe el artefacto y déjelo enfriar. 2 Asegúrese de que todas las piezas están limpias y secas. 3 Introduzca el cable en el compartimento para guardar el cable. Fije el No coloque nada encima del aparato ni bloquee las rejillas de ventilación. Esto interrumpe el flujo de aire y afecta al resultado de los alimentos fritos con aire caliente. Medio ambiente -- Cuando finalice la vida útil del aparato, no lo deseche junto con los residuos domésticos habituales. Llévelo a un centro de recolección oficial para su reciclado. De esta forma, ayudará a proteger el medio ambiente (Fig. 18). Uso del aparato Revise el libro de recetas para consultar recetas, consejos, las temperaturas y los tiempos de cocción. La bandeja de dos capas duplica el espacio para cocinar. Nota: Coloque siempre las carnes en el nivel inferior y los vegetales en el superior para evitar la contaminación cruzada de los alimentos y la filtración no deseada de los jugos de las carnes y los alimentos parcialmente cocidos. Precalentamiento 1 Enchufe el conector en un tomacorriente de pared con conexión a tierra. 2 Pulse el botón de encendido/apagado para encender el aparato (Fig. 2). 3 Ajuste la temperatura de precalentamiento con los botones de flecha arriba/abajo (Fig. 3). 4 Pulse el botón de inicio/pausa (Fig. 4). ,, El artefacto comenzará a precalentarse hasta alcanzar la temperatura seleccionada. Nota: Si desea comenzar a freír directamente sin precalentar el aparato, omita los pasos 3, 4 y 5 y siga las instrucciones descritas en la sección “Cómo freír con aire caliente” de este capítulo. cable insertándolo en la ranura de fijación. Garantía y servicio Si necesita información, asistencia o tiene un problema, visite el sitio web de Philips en www.philips.com/support o llame al - Colombia: 01-800-700-7445 - Costa Rica: 0800-507-7445 - República Dominicana: 1-800-751-2673 - Ecuador: 1-800-10-1045 - El Salvador: 800-6024 - Guatemala: 1-800-299-0007 - Honduras: 8002-791-9273 - Mexico: 01800504 6200 - Nicaragua: 1-800-507-0018 - Panama: 800-8300 para obtener ayuda. Solución de problemas Este capítulo resume los problemas más comunes que puede afrontar con este aparato. Si aún con la información descrita no puede resolver el problema, visite www.philips.com/support Problema Posible causa Solución La airfryer no funciona. El aparato no está enchufado. Conecte el artefacto a un enchufe de pared con conexión a tierra. No se ha Pulse el botón de encendido/ pulsado el botón apagado para encender el aparato. de encendido/ apagado. 5 La temperatura seleccionada parpadea en pantalla hasta que se la alcanza. Entonces el artefacto emite un sonido y la temperatura deja de parpadear en pantalla (consulte el paso 4 de la sección “Cómo freír con aire caliente”) (Fig. 5). 1 Conecte el artefacto a un enchufe de pared con conexión a tierra. 2 Saque con cuidado la sartén de la airfryer (Fig. 6). Los ingredientes fritos con la airfryer no están hechos del todo. La cantidad de ingredientes que hay en la cesta es demasiado grande. Coloque lotes de ingredientes más pequeños en la cesta. Los lotes más pequeños se fríen de forma más uniforme. La temperatura seleccionada es demasiado baja. Ajuste la temperatura de la posición de temperatura deseada. El tiempo de preparación es demasiado corto. Ajuste el temporizador en el tiempo de preparación necesario. Los ingredientes se fríen de forma desigual en la airfryer. Ciertos tipos de ingredientes se deben sacudir a mitad del tiempo de cocción. Los ingredientes que están mezclados o unos sobre otros (por ejemplo, las patatas fritas) se tienen que sacudir a mitad del tiempo de preparación. Los alimentos fritos no están crujientes cuando salen de la Airfryer. Utilizó un tipo de alimento para preparar en una freidora tradicional. Use alimentos que se cocinen en un horno o aplíqueles un poco de aceite con un pincel para obtener un resultado más crujiente. No puedo introducir la sartén en el aparato correctamente. Hay demasiados ingredientes en la cesta. No llene la cesta por encima de la indicación MAX. La cesta no está colocada en la sartén correctamente. Asegúrese de que el pan y la cesta se colocan correctamente. Presione la cesta en la sartén hasta que oiga un clic. Está preparando ingredientes grasientos. Cuando fríe ingredientes grasientos en la Airfryer, se gotea al sartén una gran cantidad de aceite o grasa derretida. El aceite o grasa producen humo blanco y es posible que la sartén se caliente más de lo normal. Esto no afecta al aparato o el resultado final. A la mitad del proceso de cocinar, puede escurrir cuidadosamente cualquier exceso de aceite o grasa derretida del sartén y, luego, seguir cocinando. La sartén todavía contiene restos de grasa del uso anterior. El humo blanco lo provoca la grasa que se calienta en la sartén. Asegúrese de limpiar la sartén correctamente después de cada uso. Los jugos, líquidos o adobo de la carne salpican en la grasa derretida. Seque los alimentos con cuidado antes de colocarlos en la cesta. Cada tanto escurra la grasa derretida de la sartén durante el proceso de cocción. El rebozado o recubrimiento no se adhirieron correctamente a los alimentos. El humo blanco lo provocan las pequeñas partículas de rebozado que vuelan. Apriete el rebozado o recubrimiento para asegurarse de que se adhiera a los alimentos. No ha dejado en remojo las tiras de patata correctamente antes de freírlas. Deje las tiras de patata en remojo en un recipiente durante al menos 30 minutos y después séquelas con papel de cocina. No ha utilizado el tipo correcto de patata. Utilice patatas frescas y asegúrese de que no se rompen mientras se fríen. La textura crujiente de las patatas fritas depende de la cantidad de aceite y agua de las patatas. Asegúrese de secar las tiras de patata correctamente antes que añadir el aceite. 3 Ponga los ingredientes en la cesta (Fig. 7). Nota: Nunca llene la cesta por encima de la indicación MAX. Esto tiene un impacto negativo en la calidad del resultado final. La bandeja de dos capas facilita la cocción simultánea de una mayor cantidad de alimentos. Ponga los ingredientes en el fondo de la cesta y coloque la bandeja de dos capas directamente sobre los ingredientes ya ubicados en la cesta. Distribuya la segunda capa de ingredientes de forma uniforme en la bandeja. 4 Vuelva a poner la sartén en la airfryer (Fig. 8). Nunca utilice la sartén si no está la cesta en su interior. Precaución: No toque la sartén, la cesta ni la bandeja durante su uso ni inmediatamente después de haberlas utilizado porque van a calentarse mucho! Sujete la cesta únicamente por el asa. 5 Pulse el botón de selección de temperatura/temporizador para determinar el tiempo de cocción. Se iluminará la indicación “MIN” en la pantalla (Fig. 9). 6 Seleccione el tiempo de cocción deseado con los botones de flecha arriba/abajo (Fig. 10). Nota: Puede cambiar el tiempo o la temperatura en cualquier momento durante el proceso. Nota: Si no ha precalentado el aparato, agréguele 3 minutos al tiempo de cocción. Nota: Si no selecciona el tiempo de cocción deseado en 5 minutos, el artefacto queda en modo de espera y se apaga automáticamente después de 30 minutos. 7 Presione el botón de inicio/pausa para comenzar con el proceso de cocción (Fig. 11). ,, En la pantalla comenzará la cuenta regresiva a partir del tiempo de cocción establecido. ,, El exceso de aceite o la grasa derretida procedente de los ingredientes se recoge en el fondo de la sartén. Sale humo blanco del aparato. 8 Cuando el aparato comience a emitir un pitido, significa que ya ha transcurrido el tiempo de cocción. Nota: También puede pausar el proceso de cocción de forma manual. Para ello, pulse el botón de inicio/pausa (Fig. 4). 9 Algunos ingredientes se tienen que sacudir a mitad del proceso de cocción. Si usa la bandeja de dos capas, no sacuda los ingredientes. Para sacudir los ingredientes, saque la sartén del artefacto y agítela. A continuación vuelva a poner la sartén en la airfryer (Fig. 12). Precaución: No pulse el botón de liberación de la cesta mientras sacude la sartén (Fig. 13). Nota: Según el tipo de ingredientes que cocine, escurra con cuidado el aceite sobrante o la grasa derretida de la sartén antes de sacudir o reemplazar la cesta de la sartén. Sugerencia: Para reducir el peso, puede quitar la cesta de la sartén y sacudir solo la cesta. Para hacerlo, saque la sartén del aparato, colóquela sobre una superficie resistente al calor y pulse el botón de liberación de la cesta (Fig. 14). 10 Saque con cuidado la sartén de la airfryer para comprobar si los ingredientes están listos (Fig. 15). Si los ingredientes aún no están listos, solo tiene que volver a colocar la sartén en la airfryer y agregar unos minutos más al tiempo seleccionado. Las patatas fritas hechas en casa se fríen de forma desigual en la Airfryer. 11 Para sacar pequeños ingredientes (por ejemplo, patatas fritas), pulse el botón de liberación de la cesta (1) y saque la cesta de la sartén (2) (Fig. 14). El consumo de carnes, aves, pescados y mariscos o huevos crudos o sin cocinar puede incrementar el riesgo de contraer enfermedades transmitidas por los alimentos. Después del proceso de cocción, la sartén, la cesta y los ingredientes están calientes. Según el tipo de ingredientes que haya en la airfryer, puede salir vapor de la sartén. Introducción Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips. Para disfrutar de todos los beneficios que le ofrece la asistencia de Philips registre su producto en www.philips.com/welcome. Siempre retire la cesta con los ingredientes de la sartén a la hora de servirlos, ya que puede quedar aceite caliente o grasa derretida en la sartén. Tenga cuidado de que no salga vapor de la sartén. La nueva airfryer le permite preparar sus ingredientes y aperitivos favoritos de una manera más sana. instantáneamente preparada para cocinar otro lote. Este aparato es una airfryer que funciona con aire caliente. No llene la sartén con aceite, grasa para freír ni ningún otro tipo de líquido. Cómo freír con aire caliente ESPAÑOL 13 Cuando un lote de ingredientes está listo, la airfryer está 12 Vacíe la cesta en un recipiente o en un plato (Fig. 16). Sugerencia: En el caso de ingredientes grandes o delicados, utilice unas pinzas para sacar los ingredientes de la cesta (Fig. 17). Las papas fritas caseras no están crujientes cuando salen de la Airfryer. Haga las tiras de patata más pequeñas para obtener un resultado más crujiente. Añada un poco más aceite para obtener un resultado más crujiente. 9/12/13 9:07 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips HD9230/56 Manual de usuario

Categoría
Freidoras
Tipo
Manual de usuario