Kohler K-8003-G Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Installation Guide
Bodyspray Tile
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de
M corresponden a México (Ej.
K-12345M)
Français, page “Français-1”
Español, página “Español-1”
K-8002 K-8003
1043851-2-E
Guía de instalación
Rociador corporal en forma de azulejo
Herramientas y materiales
Antes de comenzar
Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción.
Revise que las tuberías de suministro no estén dañadas.
Reemplace según sea necesario.
Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de la
grifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de
precios.
Llaves hexagonales
de 5/64" y 5/32"
Llave de dados con extensión
y dado de 11 mm o 7/16"
Cinta
selladora
Más:
• Niple corto o
• Niple de 1-1/2" NPT
• Conexiones hembra de 1/2" NPT
Tubería de cobre de 1/2"
Destornillador
de punta de
cruz o Phillips
Cinta de
enmascarar
Kohler Co. Español-1 1043851-2-E
1. Instale las tuberías de suministro
Instalaciones de múltiples rociadores corporales
Haga el tendido de las líneas de suministro.
Si va a instalar más de un rociador corporal en la misma línea de
suministro, construya un bucle de regulación de presión. Instale
unaTalolargodelbucle en el lugar de instalación de cada
rociador corporal.
No instale abrazaderas para tubos en este momento.
Instalaciones de un solo rociador corporal
Haga el tendido de la línea de suministro.
Instale un codo en el extremo del tubo de suministro en el lugar
de instalación del rociador corporal.
Todas las instalaciones
Instale provisionalmente un niple en cada T/codo. No utilice
ningún sellador.
No instale abrazaderas para tubos en este momento.
Bucle de
regulación
de presión
Suministro
de agua
Instalación de un solo
rociador corporal
Instalación de múltiples
rociadores corporales
Niple
Niple
Kohler Co. Español-2 1043851-2-E
2. Instale el protector de yeso
Instale el protector de yeso. Empuje hasta que el protector de
yeso esté ajustado contra la cara del codo(oT).
3. Establezca la profundidad de la tubería
Instalaciones en pared delgada
NOTA: Las instalaciones en pared delgada tienen un espesor de
pared acabada inferior a 1/2 (1,3 cm).
Para ajustar la profundidad de la tubería, utilice un nivel u otro
filo recto para alinear la marca identificada Thin Wall
Installation con la cara frontal de los postes de madera.
Instalaciones en pared estándar
Para ajustar la profundidad de la tubería, utilice un nivel u otro
filo recto para alinear el borde del protector de yeso con la cara
frontal de los postes de madera.
Todas las instalaciones
Codo (o T)
Pared delgada
Pared estándar
Establezca la profundidad de la tuberíaInstale el protector de yeso
Instale el
protector
de yeso.
Alinee el punto marcado con el
frente de la cara del poste de
madera.
Alinee el punto marcado con el frente
de la cara del poste de madera.
1043851-2-E Español-3 Kohler Co.
Establezca la profundidad de la tubería (cont.)
Instale un refuerzo adecuado e instale abrazaderas para tubos a la
profundidad ajustada.
Kohler Co. Español-4 1043851-2-E
4. Instale la pared acabada
Instale el material de la pared
Instale el panel de yeso para pared resistente al agua.
Corte un cuadro de 4 (10,2 cm) a 4-1/4 (10,8 cm) en el lugar de
instalación de cada azulejo.
Instale el material de acabado de la pared.
5. Verifique la profundidad e instale el niple
Retire el niple.
NOTA: La distancia mínima entre el frente de la T/codo y la
superficie de la pared acabada debe ser de 2-1/4 (5,7 cm). La
distancia para las instalaciones típicas es 2-3/4 (7 cm).
Mida la distancia desde la cara de la T/codo hasta la superficie
de la pared acabada. Haga los ajustes necesarios.
Si la distancia es 2-1/4 (5,7 cm): Utilice un niple corto.
Si la distancia es 2-3/4 (7 cm): Utilice un niple de 1-1/2.
Enrosque el niple en la T/codo y apriete a mano.
Mida la distancia desde el extremo del niple hasta la superficie de
la pared acabada. Verifique que la distancia sea por lo menos
1-1/2 (3,8 cm) pero que no sea mayor de 1-3/4 (4,4 cm).
Retire el niple.
Aplique cinta selladora de roscas a las roscas del niple.
Vuelva a instalar el niple a la T/codo.
Deje correr el agua a través del sistema para eliminar las
partículas y residuos.
4" (10,2 cm) –
4-1/4" (10,8 cm)
4" (10,2 cm) –
4-1/4" (10,8 cm)
4" (10,2 cm) –
4-1/4" (10,8 cm)
Abertura
Niple
T (o codo)
Pared acabada
Abertura
2-1/4" (5,7 cm) Mín
1043851-2-E Español-5 Kohler Co.
6. Instale la vía de agua
Introduzca el chapetón en la abertura no acabada. La saliente
doble del protector contra fugas debe quedar orientado hacia
arriba.
Si el protector contra fugas entra en contacto con el codo:
Agrande a 1-1/4 (3,2 cm) el orificio de la cara posterior del
protector contra fugas.
Enrosque el adaptador al niple utilizando la llave de dados y
extensión, dado de 11 mm o 7/16, o la broca de 11 mm provista.
Utilice cinta de enmascarar para retener la broca en su lugar,
puesto que puede caerse y causar daños.
¡IMPORTANTE! El chapetón debe estar suelto en este momento. Si
está apretado contra la pared, utilice un niple más largo.
Alinee la ranura en la vía de agua con la saliente doble del
protector contra fugas.
Presione la vía de agua en su lugar sobre el adaptador. Asegure la
vía de agua al adaptador con los tornillos provistos.
Verifique que el chapetón no gire ni se mueva.
¡IMPORTANTE! Si después de este paso, el chapetón aún está
suelto, utilice un niple más corto.
Vía de agua
Tornillo
Protector
contra fugas
Chapetón
Adaptador
Llave de dados
con broca
Extensión
Kohler Co. Español-6 1043851-2-E
7. Termine la instalación
Instale la cabeza del rociador
Con las salientes de la cabeza del rociador hacia arriba, instale la
cabeza del rociador a la vía de agua.
Con la llave hexagonal de 5/32, apriete los dos tornillos
hexagonales incluidos para fijar la cabeza del rociador a la vía de
agua. No apriete demasiado.
Verifique que la cabeza del rociador se mueva hacia arriba y hacia
abajo y que esté encuadrada con el chapetón.
Coloque la membrana de boquillas sobre la cabeza del rociador.
Alinee el borde largo de la membrana con las salientes de la
bisagra (horizontal).
NOTA: Para un funcionamiento óptimo, asegúrese de que la
membrana esté pareja.
Presione el sello de la membrana, aplicando presión
uniformemente e introduciéndolo en la ranura de la cabeza del
rociador.
Instale la placa exterior del rociador
NOTA: Para el producto con acabados cepillados, alinee el diseño
del cepillado de la placa exterior de los rociadores con la dirección
del diseño del cepillado del chapetón.
Placa
exterior
del rociador
Salientes
Salientes
Ranura
Pared acabada
Tornillos
de fijación
Cabeza del rociador
Vía de agua
Tornillos hexagonales
Instale la cabeza del rociador Instale la placa exterior del rociador
Membrana
de boquillas
1043851-2-E Español-7 Kohler Co.
Termine la instalación (cont.)
Incline hacia abajo la cabeza del rociador de manera que se
expongan las salientes de la parte superior de la cabeza del
rociador.
Inserte las ranuras de la placa exterior del rociador sobre las
salientes de la cabeza del rociador.
Presione la placa exterior del rociador para cubrir la cabeza del
rociador, tal como se ilustra.
Incline hacia arriba la cabeza del rociador para exponer los
orificios de los tornillos de fijación que se encuentran en la parte
inferior de la cabeza del rociador.
¡IMPORTANTE! Los tornillos de fijación deben quedar al ras con el
borde del marco de la placa exterior del rociador. Si los tornillos de
fijación sobresalen del marco de la placa exterior del rociador,
ocurrirán daños al producto.
Con una llave hexagonal de 5/64, gire hacia la izquierda los
tornillos de fijación hasta que queden al ras con el borde del
marco de la placa exterior del rociador.
Kohler Co. Español-8 1043851-2-E
USA: 1-800-4-KOHLER
Canada: 1-800-964-5590
México: 001-877-680-1310
kohler.com
©2007 Kohler Co.
1043851-2-E

Transcripción de documentos

Installation Guide Bodyspray Tile K-8002 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1043851-2-E K-8003 Guía de instalación Rociador corporal en forma de azulejo Herramientas y materiales Cinta selladora Destornillador de punta de cruz o Phillips Llaves hexagonales de 5/64" y 5/32" Más: • Niple corto o • Niple de 1-1/2" NPT • Conexiones hembra de 1/2" NPT • Tubería de cobre de 1/2" Cinta de enmascarar Llave de dados con extensión y dado de 11 mm o 7/16" Antes de comenzar Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción. Revise que las tuberías de suministro no estén dañadas. Reemplace según sea necesario. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios. Kohler Co. Español-1 1043851-2-E Instalación de múltiples rociadores corporales Instalación de un solo rociador corporal Bucle de regulación de presión Niple Niple Suministro de agua 1. Instale las tuberías de suministro Instalaciones de múltiples rociadores corporales Haga el tendido de las líneas de suministro. Si va a instalar más de un rociador corporal en la misma línea de suministro, construya un bucle de regulación de presión. Instale una T a lo largo del bucle en el lugar de instalación de cada rociador corporal. No instale abrazaderas para tubos en este momento. Instalaciones de un solo rociador corporal Haga el tendido de la línea de suministro. Instale un codo en el extremo del tubo de suministro en el lugar de instalación del rociador corporal. Todas las instalaciones Instale provisionalmente un niple en cada T/codo. No utilice ningún sellador. No instale abrazaderas para tubos en este momento. Kohler Co. Español-2 1043851-2-E Instale el protector de yeso Establezca la profundidad de la tubería Codo (o T) Pared delgada Alinee el punto marcado con el frente de la cara del poste de madera. Instale el protector de yeso. Pared estándar Alinee el punto marcado con el frente de la cara del poste de madera. 2. Instale el protector de yeso Instale el protector de yeso. Empuje hasta que el protector de yeso esté ajustado contra la cara del codo ( o T). 3. Establezca la profundidad de la tubería Instalaciones en pared delgada NOTA: Las instalaciones en pared delgada tienen un espesor de pared acabada inferior a 1/2″ (1,3 cm). Para ajustar la profundidad de la tubería, utilice un nivel u otro filo recto para alinear la marca identificada ″Thin Wall Installation″ con la cara frontal de los postes de madera. Instalaciones en pared estándar Para ajustar la profundidad de la tubería, utilice un nivel u otro filo recto para alinear el borde del protector de yeso con la cara frontal de los postes de madera. Todas las instalaciones 1043851-2-E Español-3 Kohler Co. Establezca la profundidad de la tubería (cont.) Instale un refuerzo adecuado e instale abrazaderas para tubos a la profundidad ajustada. Kohler Co. Español-4 1043851-2-E Pared acabada Abertura T (o codo) 4" (10,2 cm) – 4-1/4" (10,8 cm) 4" (10,2 cm) – 4-1/4" (10,8 cm) Abertura Niple 2-1/4" (5,7 cm) Mín 4" (10,2 cm) – 4-1/4" (10,8 cm) 4. Instale la pared acabada Instale el material de la pared Instale el panel de yeso para pared resistente al agua. Corte un cuadro de 4″ (10,2 cm) a 4-1/4″ (10,8 cm) en el lugar de instalación de cada azulejo. Instale el material de acabado de la pared. 5. Verifique la profundidad e instale el niple Retire el niple. NOTA: La distancia mínima entre el frente de la T/codo y la superficie de la pared acabada debe ser de 2-1/4″ (5,7 cm). La distancia para las instalaciones típicas es 2-3/4″ (7 cm). Mida la distancia desde la cara de la T/codo hasta la superficie de la pared acabada. Haga los ajustes necesarios. Si la distancia es 2-1/4″ (5,7 cm): Utilice un niple corto. Si la distancia es 2-3/4″ (7 cm): Utilice un niple de 1-1/2″. Enrosque el niple en la T/codo y apriete a mano. Mida la distancia desde el extremo del niple hasta la superficie de la pared acabada. Verifique que la distancia sea por lo menos 1-1/2″ (3,8 cm) pero que no sea mayor de 1-3/4″ (4,4 cm). Retire el niple. Aplique cinta selladora de roscas a las roscas del niple. Vuelva a instalar el niple a la T/codo. Deje correr el agua a través del sistema para eliminar las partículas y residuos. 1043851-2-E Español-5 Kohler Co. Chapetón Adaptador Protector contra fugas Extensión Vía de agua Llave de dados con broca Tornillo 6. Instale la vía de agua Introduzca el chapetón en la abertura no acabada. La saliente doble del protector contra fugas debe quedar orientado hacia arriba. Si el protector contra fugas entra en contacto con el codo: Agrande a 1-1/4″ (3,2 cm) el orificio de la cara posterior del protector contra fugas. Enrosque el adaptador al niple utilizando la llave de dados y extensión, dado de 11 mm o 7/16″, o la broca de 11 mm provista. Utilice cinta de enmascarar para retener la broca en su lugar, puesto que puede caerse y causar daños. ¡IMPORTANTE! El chapetón debe estar suelto en este momento. Si está apretado contra la pared, utilice un niple más largo. Alinee la ranura en la vía de agua con la saliente doble del protector contra fugas. Presione la vía de agua en su lugar sobre el adaptador. Asegure la vía de agua al adaptador con los tornillos provistos. Verifique que el chapetón no gire ni se mueva. ¡IMPORTANTE! Si después de este paso, el chapetón aún está suelto, utilice un niple más corto. Kohler Co. Español-6 1043851-2-E Vía de agua Pared acabada Cabeza del rociador Tornillos hexagonales Salientes Placa exterior del rociador Membrana de boquillas Salientes Tornillos de fijación Ranura Instale la cabeza del rociador Instale la placa exterior del rociador 7. Termine la instalación Instale la cabeza del rociador Con las salientes de la cabeza del rociador hacia arriba, instale la cabeza del rociador a la vía de agua. Con la llave hexagonal de 5/32″, apriete los dos tornillos hexagonales incluidos para fijar la cabeza del rociador a la vía de agua. No apriete demasiado. Verifique que la cabeza del rociador se mueva hacia arriba y hacia abajo y que esté encuadrada con el chapetón. Coloque la membrana de boquillas sobre la cabeza del rociador. Alinee el borde largo de la membrana con las salientes de la bisagra (horizontal). NOTA: Para un funcionamiento óptimo, asegúrese de que la membrana esté pareja. Presione el sello de la membrana, aplicando presión uniformemente e introduciéndolo en la ranura de la cabeza del rociador. Instale la placa exterior del rociador NOTA: Para el producto con acabados cepillados, alinee el diseño del cepillado de la placa exterior de los rociadores con la dirección del diseño del cepillado del chapetón. 1043851-2-E Español-7 Kohler Co. Termine la instalación (cont.) Incline hacia abajo la cabeza del rociador de manera que se expongan las salientes de la parte superior de la cabeza del rociador. Inserte las ranuras de la placa exterior del rociador sobre las salientes de la cabeza del rociador. Presione la placa exterior del rociador para cubrir la cabeza del rociador, tal como se ilustra. Incline hacia arriba la cabeza del rociador para exponer los orificios de los tornillos de fijación que se encuentran en la parte inferior de la cabeza del rociador. ¡IMPORTANTE! Los tornillos de fijación deben quedar al ras con el borde del marco de la placa exterior del rociador. Si los tornillos de fijación sobresalen del marco de la placa exterior del rociador, ocurrirán daños al producto. Con una llave hexagonal de 5/64″, gire hacia la izquierda los tornillos de fijación hasta que queden al ras con el borde del marco de la placa exterior del rociador. Kohler Co. Español-8 1043851-2-E USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com ©2007 Kohler Co. 1043851-2-E
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Kohler K-8003-G Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación