PREPARATION/PREPARACIÓN
Before beginning installation of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and
hardware contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble, install or operate the product.
Estimated Assembly Time: 5 minutes
Tools Required for Assembly (not included):
ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
TROUBLESHOOTING/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Solar light does
not turn on at
night or its nightly
run time is shorter.
PROBLEM
PROBLEMA
POSSIBLE CAUSE
CAUSA POSIBLE
CORRECTIVE ACTION
ACCIÓN CORRECTIVA
2. The solar light is installed close to other
light sources, which may keep the solar
light from turning on at night
automatically./La lámpara solar está
instalada cerca de otras fuentes de luz,
lo que puede impedir que se encienda
automáticamente de noche.
1. Make sure the solar light is located in an area
where it can receive the maximum amount of full,
direct sunlight everyday. Keeping the solar panel
clean is equally important to ensure maximum
charging performance./Asegúrese de que la lámpara
solar se encuentre en un área donde pueda recibir a
diario la cantidad máxima de plena luz solar directa.
Mantener el panel solar limpio es igualmente
importante para asegurar el máximo rendimiento de
la carga.
2. Relocate the fixture or eliminate other light sources./
Cambie la ubicación de la lámpara o elimine otras
fuentes de luz.
1. The solar light is not exposed to enough
sunlight so that its battery will not be fully
charged./La lámpara solar no se expone
a suficiente luz solar de modo que la
batería no se carga por completo.
1
2a. Install the gutter light (A) by hanging the assembly bracket (C1) at the desired mounting location.
Use the screw (B) to secure the mounting bracket in position.
Para instalar la luz para canaleta (A), cuelgue la abrazadera del ensamble (C1) en la ubicación
de montaje que desea. Use el tornillo (B) para fijar la abrazadera de montaje.
2b. If attaching the gutter light to a 1 - 6 mm thick mounting location, install the gutter light by using
the bracket (C2). Use a <specify here, Phillips or flathead> screwdriver (not included) to loosen
the screw connecting the assembly bracket to the gutter light, then rotate the bracket so it faces
downward, then resecure the bracket to the light. Then, use the screw (B) to secure the mounting
bracket in position at the mounting location.
Coloque la luz para canaleta a un grosor d 1 a 6 mm de montaje, instale la luz para canaleta con
la abrazadera (C2). Utilice un destornillador Phillips (no se incluye) para aflojar el tornillo que
conecta la abrazadera de ensamblaje a la luz de la canaleta, luego gire la abrazadera de manera
que esté hacia abajo, luego vuelva a asegurar el soporte de la luz. Luego utilice el tornillo (B) para
asegurar la abrazadera de montaje en su posición en la ubicación de montaje.
It can also be mounting to some deck rails, shed doors, fences and even tree branches.
2a
A
B
B
C2
C2
C1
1. Before assembly, push the switch on the back of gutter light (A) to the ON position.
Antes de ensamblar el producto, presione el interruptor ubicado en la parte posterior de la
luz para canaleta (A) para que quede en la posición “ON” (Encendido).
1
A
CAUTION/PRECAUCIÓN
• This product contains a lithium phosphate battery. Battery must be recycled or disposed of properly.
Battery should not be ingested.
•
• Do not dispose of battery in fire. Battery may explode or leak.
The battery in this product cannot be replaced.
•
• CAUTION/PRECAUCIÓN
Do not attempt to replace LED./No intente reemplazar la luz LED.
• WINTER TIPS/CONSEJOS PARA EL INVIERNO
Keep debris and snow off the solar panel to allow the battery to recharge. If lights have been covered by snow for a
long time, allow batteries to recharge in full, direct sunlight for at least 10-12 hours so that they maintain maximum
capacity.
CARE AND MAINTENANCE/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
• CHARGING THE BATTERY/CARGA DE LA BATERÍA
Allow solar panel to receive 10-12 hours of full and direct sunlight with the switch in the ON position. Note: Battery
CANNOT be charged when placing the switch in the OFF position. Allow the light to run at least 8-12 complete charging
and discharging cycles to reach battery’s maximum capacity.
Permita que el panel solar reciba de 10 a 12 horas de luz solar plena y directa, con el interruptor en la posición
“ON” (Encendido). Nota: La batería NO SE PUEDE cargar cuando el interruptor está en la posición “OFF” (Apagado).
Deje que la lámpara complete al menos 8 a 12 ciclos de carga y descarga para que se alcance la capacidad máxima de
la batería.
upholder
upholder
2b
A
• Este producto contiene una batería de fosfato de litio. La batería se debe reciclar o desechar de manera correcta.
Las baterías no se deben ingerir.
•
• No incinere la batería ya que podría explotar o filtrarse.
La batería de este producto no se puede reemplazar.
•
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product.
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
SAFETY INFORMATION/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Antes de comenzar la instalación del producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del
contenido del paquete y la lista de aditamentos. No intente ensamblar, instalar ni usar el producto si falta alguna pieza o
si están dañadas.
Tiempo estimado de ensamblaje: 5 minutos
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen):
Mantenga el panel solar libre de desechos y nieve para permitir que la batería se recargue. Si la nieve ha cubierto las
lámparas durante un tiempo prolongado, deje que la batería se recargue a plena luz solar directa durante 10 a 12 horas
como mínimo para que mantengan su capacidad máxima.
La lámpara solar
no se enciende de
noche o su tiempo
de funcionamiento
nocturno es más
breve.
También se puede instalar a algunos rieles para terraza, puertas para cobertizo, cercas e incluso
ramas de árboles.