Yamaha YAS-408 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
G
Système Surround Frontal
Front Surround System
YAS-408
Snabbuppstartsguide
SV
Schnellstartanleitung
DE
Guide de démarrage rapide
FR
Quick Start Guide
EN
Guida introduttiva
IT
Snelstartgids
NL
Guía de inicio rápida
ES
English
Français
Deutsch
Svenska
Italiano
Español
Nederlands
112 Es
Índice general
Antes de usar la unidad.................................................... 113
Características ...................................................................................................113
PREPARACIÓN
Artículos suministrados ................................................... 114
Nombres de piezas y funciones ....................................... 116
Instalación ......................................................................... 119
Conexiones........................................................................ 120
REPRODUCCIÓN
Funcionamiento................................................................ 123
REDES
Conexión a una red........................................................... 128
Especificaciones................................................................ 132
Notas sobre esta Guía de inicio rápido
Esta Guía de inicio rápido explica la configuración básica para usar la unidad y sus
funciones.
La unidad dispone de otras funciones que no se describen en este documento. Para
obtener más información sobre este producto, consulte el Manual de instrucciones en
el sitio web de Yamaha.
Siga uno de los métodos que se describen a continuación para ver el último Manual
de instrucciones.
En formato HTML
Escanee el código QR que encontrará en la portada de este documento.
Visite el siguiente sitio web.
https://manual.yamaha.com/av/18/yas408/
En formato PDF
Visite el siguiente sitio web.
https://download.yamaha.com/
[Solo para clientes de los EE. UU.]
Visite el siguiente sitio web para obtener información complementaria, un listado de
las Preguntas más frecuentes, descargas como el “Manual de instrucciones” y
actualizaciones de productos.
http://usa.yamaha.com/support/
En este folleto los dispositivos móviles iOS y Android se denominan, de forma
colectiva, “dispositivos móviles”. El tipo concreto de dispositivo móvil se indica en
las explicaciones cuando es necesario.
Las marcas o denominaciones comerciales utilizadas en este documento
pertenecen a sus respectivos propietarios. Consulte el Manual de instrucciones
para obtener más información.
Este manual utiliza las siguientes palabras para señalar la información importante:
ADVERTENCIA
Este contenido está relacionado con “riesgo de lesiones graves o muerte”.
ATENCIÓN
Este contenido está relacionado con “riesgo de lesiones”.
AVISO
Indica puntos que debe observar para evitar averías, daños o mal funcionamiento
del producto y pérdidas de datos, así como para la protección del medio
ambiente.
NOTA
Indica notas sobre instrucciones, restricciones de funciones e información
adicional que pueden resultar útiles.
Antes de usar la unidad Es 113
Antes de usar la unidad
Introducción
Este sistema de sonido envolvente frontal permite disfrutar de sonido dinámico al reproducir vídeos en un televisor.
Características
Televisor
Dispositivo de
reproducción
La unidad
Reproducir audio desde un televisor o
reproductor BD/DVD con sonido
envolvente.
Reproducir audio desde un dispositivo
Bluetooth con una calidad excelente.
Reproducir audio a través de una red con
una calidad de audio excelente.
Dispositivo Bluetooth
(smartphone)
AirPlay Radio por internet
Servicio de streaming
Ordenador (NAS)
Router inalámbrico
114 Es PREPARACIÓN Artículos suministrados
PREPARACIÓN
Artículos suministrados
Compruebe que ha recibido todos los artículos siguientes.
Unidad central (YAS-CU408)
Mando a distancia
El mando a distancia ya lleva dentro
una pila de litio CR2025.
Cable de audio digital ópticoCable de alimentación × 2
DRILL HERE / PERCER CIC
MOUNTING TEMPLATE / GABARIT DE FIXATION
DRILL HERE / PERCER CIC
Plantilla de montaje
Para montar la unidad central en una pared
Guía de inicio rápido (este folleto)
Altavoz de subgraves inalámbrico
(NS-WSW43)
En este manual el altavoz de subgraves
inalámbrico se denomina "altavoz de
subgraves".
Folleto de Seguridad
PREPARACIÓN Artículos suministrados Es 115
Preparación del mando a distancia
Retire la tira aislante de la pila antes de utilizar el mando a distancia.
Alcance operativo del mando a distancia
Utilice el mando a distancia dentro del alcance que se indica abajo.
Tira aislante de la pila
Sensor del mando a
distancia
Menos de 6 m
Sustitución de la pila del mando a distancia
Mantenga presionada la pestaña de bloqueo en la dirección indicada en [A] y extraiga
el soporte de la batería en la dirección indicada en [B].
Soporte de la batería
Pestaña de bloqueo
Pila de litio CR2025
116 Es PREPARACIÓN Nombres de piezas y funciones
Nombres de piezas y funciones
Unidad central (panel delantero/panel superior)
a Indicadores
Los indicadores del panel superior parpadean o se iluminan para indicar el estado de
funcionamiento y configuración.
En este manual, los indicadores de estado, como apagado, iluminado y
parpadeando, se presentan con las siguientes ilustraciones.
NOTA
El brillo de los indicadores se puede regular con el botón DIMMER del mando a distancia (p. 127).
b y (entrada)
Seleccione una fuente de entrada para reproducir (p. 124).
c | (silencio)
Silencia la salida de audio. Pulse | de nuevo para restablecer el sonido (p. 125).
d }/{ (volumen +/-)
Ajustan el volumen (p. 125).
e z (encendido)/CONNECT
Enciende o apaga la unidad (p. 123).
Se utiliza para conectar la unidad a una red con la aplicación MusicCast
CONTROLLER (p. 129).
NOTA
La unidad puede apagarse automáticamente cuando la función Standby Automático está activada.
Para obtener más información, consulte “Ajuste de la función de reposo automático” en el Manual de
instrucciones.
f Altavoces
g Sensores del mando a distancia
Reciben señales infrarrojas del mando a distancia de la unidad (p. 123).
NOTA
b, c, d y e son sensores táctiles. Toque los iconos con los dedos para controlar las funciones.
No coloque ningún objeto encima del panel táctil ya que podrían ejecutarse operaciones no deseadas.
Cuando el control del panel táctil se encuentra deshabilitado, no pueden realizarse operaciones con el
panel táctil de la unidad. Esto evita el funcionamiento accidental de la unidad. Para obtener más
información, consulte “Activación/desactivación del control del panel táctil (función de bloqueo infantil)” en
el Manual de instrucciones.
g
bc d ea
f
f
: Apagado : Se ilumina : Parpadea
PREPARACIÓN Nombres de piezas y funciones Es 117
Unidad central (panel trasero)
Las ilustraciones de este manual incluyen etiquetas junto a las tomas situadas en la parte inferior de la unidad, para que puedan identificarse fácilmente.
a Toma AC IN
Conexión del cable de alimentación de la unidad central (p. 121).
b Toma NETWORK
Para conectar a una red con un cable de red (p. 128).
c Toma HDMI OUT (ARC)
Para conectar a un televisor compatible con HDMI y transmitir señales de audio/
vídeo (p. 120).
Si se usa un televisor compatible con Canal de retorno de audio (ARC), la señal de
audio del televisor también se puede introducir a través de esta toma.
d Toma HDMI IN
Para conectar un dispositivo de reproducción compatible con HDMI, como un
reproductor de BD/DVD, un sintonizador de TV por satélite y cable y una consola de
videojuegos, y también para introducir señales de vídeo y audio (p. 120).
e Toma UPDATE ONLY
Se usa para actualizar el firmware de esta unidad.
Consulte más información en las instrucciones suministradas con el firmware.
f Toma de entrada ANALOG
Para conectar a un dispositivo externo con un cable de mini toma estéreo de 3,5 mm
e introducir señales de vídeo y audio (p. 121).
g Toma de entrada TV
Para conectar al televisor con un cable de audio digital óptico e introducir señales de
vídeo y audio (p. 120).
a
b
ef g
cd
118 Es PREPARACIÓN Nombres de piezas y funciones
Altavoz de subgraves
a Puerto de reflexión de graves
b Toma AC IN
Conexión del cable de alimentación del altavoz de subgraves (p. 121).
c Botón PAIRING
Se utiliza para emparejar manualmente la unidad central con el altavoz de
subgraves.
d Indicador STANDBY
Muestra el estado del altavoz de subgraves (p. 123).
e Indicador *
Se ilumina cuando la unidad central y el altavoz de subgraves están conectados de
forma inalámbrica (p. 122).
a
b
cde
PREPARACIÓN Instalación Es 119
Instalación
La unidad central se puede instalar en un soporte para televisor o de otras formas.
Coloque el altavoz de subgraves a la izquierda o a la derecha de la unidad central. Oriente el altavoz de subgraves ligeramente hacia el centro de la habitación para evitar que el
sonido se refleje en las paredes.
Instalación de la unidad central en un soporte para
televisor
Coloque la unidad central con el panel táctil hacia arriba.
NOTA
La unidad central también se puede montar en la pared. Para realizar la instalación de una forma segura
se requieren ciertos conocimientos de construcción de edificios. Solicite a un contratista cualificado o al
distribuidor que realicen la instalación de la unidad central en la pared. Para obtener más información,
consulte “Información para albañiles o distribuidores cualificados” en el Manual de instrucciones.
Panel táctilSensor del mando a
distancia
AVISO
No apile la unidad central y el reproductor de discos Blue-ray u otro dispositivo directamente uno encima
de otro. Las vibraciones podrían provocar un mal funcionamiento.
Evite tocar el altavoz de subgraves (la parte cubierta de tela) y no le aplique ningún peso o presión.
Podría dañar los altavoces.
No instale el altavoz de subgraves en una posición en la que el altavoz (la parte cubierta de tela) esté
demasiado cerca de una pared ni cubra el puerto de reflexión de graves del altavoz de subgraves. De lo
contrario, el volumen disminuirá.
El altavoz de subgraves solo puede utilizarse en posición vertical. No coloque el altavoz de subgraves
sobre uno de sus lados.
Esta unidad contiene altavoces de blindaje no magnético. No coloque artículos sensibles al magnetismo
(unidades de disco duro, etc.) cerca de la unidad.
La unidad central y el altavoz de subgraves se comunican de forma inalámbrica. No ponga objetos que
bloqueen o interfieran en las señales inalámbricas, como muebles o dispositivos metálicos, entre la
unidad central y el altavoz de subgraves, ya que puede afectar negativamente a la comunicación
inalámbrica.
120 Es PREPARACIÓN Conexiones
Conexiones
a Conexión de un televisor y un descodificador
Para conectar los cables, realice el procedimiento siguiente:
OPTICAL
OUTPUT
123
HDMI INPUT
HDMI
OUTPUT
12
1 Cable HDMI (se vende por separado)
Las señales de audio/vídeo digital del descodificador o del
reproductor de BD/DVD se introducen en esta unidad.
2 Cable HDMI (se vende por separado)
El vídeo digital del descodificador o del reproductor de BD/DVD se
muestra en el televisor.
NOTA
Utilice un cable HDMI de 19 patillas con el logotipo HDMI impreso en él. Se
recomienda el uso de un cable con una longitud máxima de 5 m para impedir el
deterioro de la calidad de la señal.
Usar un cable HDMI plano puede comportar dificultades para instalar la unidad
central porque el cable se doblará en la parte inferior de la unidad central al
enchufarlo. Confirme la distribución y la posición de las tomas de la unidad central
antes de elegir un cable HDMI adecuado.
Esta unidad admite HDCP versión 2.2, una tecnología de protección contra copias.
Para reproducir vídeo 4K, conecte la unidad a la toma de entrada HDMI (compatible
con HDCP 2.2) en un televisor que admita HDCP 2.2, y a la toma de salida HDMI de
un reproductor de BD/DVD que admita HDCP 2.2.
Para la reproducción de contenido de vídeo 3D y 4K, utilice un cable HDMI de alta
velocidad de gama alta.
TV compatible con la función ARC (Canal de retorno de audio)
Conecte un cable HDMI a la toma compatible con canal de retorno de
audio (toma indicada con ARC) en el TV.
El contenido de vídeo y audio de los dispositivos de reproducción
podrá transmitirse desde el televisor incluso si esta unidad está
apagada (pase de señal HDMI).
¿Qué es el canal de retorno de audio (ARC)?
Para que la unidad reproduzca audio de un televisor,
generalmente este debe estar conectado a la unidad mediante un
cable de audio y un cable HDMI. Sin embargo, si el televisor es
compatible con Audio Return Channel (ARC), las señales de audio
del televisor pueden pasar a la unidad a través del cable HDMI que
transmite señales de vídeo desde la unidad al televisor.
Descodificador por
cable, satélite o red, o
reproductor de BD/DVD
Televisor
1. Extraiga la cubierta
2. Compruebe la orientación
de la clavija.
: Señales de vídeo
: Señales de audio
Utilice el cable de audio digital
óptico (suministrado) al conectar
la unidad central a un televisor
que no sea compatible con el
PREPARACIÓN Conexiones Es 121
b Conexión de una consola de videojuegos mediante
la toma analógica
Conecte un dispositivo externo, como una consola de videojuegos o un televisor que no
disponga de salida de audio digital óptica, a la toma de entrada ANALOG de la unidad
central.
c Conexión del cable de alimentación
Una vez completadas todas las conexiones, enchufe los cables de alimentación
suministrados a la toma AC IN de la unidad central y del altavoz de subgraves, y luego
enchúfelos a tomas de pared de CA.
ATENCIÓN
• Si se puede ajustar el volumen con el dispositivo conectado a la toma de
entrada ANALOG de la unidad, ajuste el volumen de ese dispositivo al
mismo nivel que el de los otros dispositivos conectados a las tomas de
entrada HDMI de la unidad para evitar que el volumen sea más alto de lo
deseado.
Cable de mini toma estéreo de
3,5 mm (se vende por separado)
Consola de videojuegos
A una toma de CA
A una toma de CA
Unidad central
Altavoz de subgraves
122 Es PREPARACIÓN Conexiones
d Encender la unidad
Pulse el botón z (encendido) del mando a distancia o toque z/CONNECT en la unidad
central. La unidad se enciende y la unidad central y el altavoz de subgraves se
conectan automáticamente mediante conexión inalámbrica. En cuanto la conexión se
haya establecido correctamente, el indicador * del panel trasero del altavoz de
subgraves se ilumina, y la unidad queda lista para la reproducción.
NOTA
Si el indicador * del altavoz de subgraves no se ilumina correctamente, consulte “No se emite sonido
desde el altavoz de subgraves” en el Manual de instrucciones.
Se ilumina
o
Encienda la unidad
REPRODUCCIÓN Funcionamiento Es 123
REPRODUCCIÓN
Funcionamiento
1
Transmisor de señal del mando a distancia
Transmite señales infrarrojas.
Botón z (encendido)
Enciende o apaga la unidad.
Unidad central
Encendido
Apagado/red en standby
Altavoz de subgraves
Encendido
Apagado/red en standby
NOTA
Cuando la unidad se enciende por primera vez tras su
adquisición, el indicador * de la unidad central parpadea
lentamente.
Mientras el indicador * esté parpadeando, la configuración
de red del dispositivo iOS iOS device (an iPhone, etc.)
puede aplicarse a la unidad para conectarla a una red
inalámbrica. Para obtener más información sobre la
configuración, consulte “Conexión a una red con la función
WAC” en el Manual instrucciones. Pulse cualquier botón del
mando a distancia para cancelar esta función si no va a
utilizarla.
El indicador * no parpadea si la toma NETWORK de la
unidad se conecta a un enrutador con un cable (conexión
alámbrica).
El indicador de la última fuente de
entrada seleccionada se ilumina.
Indica el ajuste de sonido envolvente y el
estado de conexión de red o Bluetooth.
Apagad Se ilumina
Se ilumina
1
124 Es REPRODUCCIÓN Funcionamiento
2
3
Botones de entrada
Seleccione una fuente de entrada para reproducir.
TV ....................Audio del televisor o sonido de un
dispositivo conectado a la toma de
entrada TV de la unidad
HDMI................Sonido de un dispositivo
conectado a la toma de entrada
HDMI
ANALOG .........Sonido de un dispositivo
conectado a las tomas de entrada
ANALOG
BLUETOOTH ..Sonido de un dispositivo
conectado por Bluetooth
NET..................Audio obtenido a través de una
red
El indicador de la fuente de entrada seleccionada
se ilumina.
(Ejemplo: cuando está seleccionado TV)
NOTA
Para reproducir sonido desde el dispositivo conectado al
televisor o ver vídeo desde el dispositivo, ajuste la fuente de
entrada del televisor al dispositivo de reproducción.
Para obtener información detallada sobre la reproducción de
archivos de música almacenados en un dispositivo
Bluetooth, consulte “Escucha de música almacenada en un
dispositivo Bluetooth
®
” en el Manual de instrucciones.
Para obtener información detallada sobre la reproducción de
contenido a través de una red, consulte los siguientes
apartados en el Manual de instrucciones:
− “Reproducir música con AirPlay”
− “Reproducir música almacenada en un servidor
multimedia (ordenador o NAS)”
− “Escucha de radio de Internet”
− “Escuchar servicios de transmisión”
− “Reproducción de música almacenada en dispositivos
móviles”
Se ilumina
2
Botones 3D SURROUND, SURROUND
y STEREO
Cambian a reproducción de sonido envolvente 3D,
reproducción de sonido envolvente y reproducción
estéreo (2 canales).
Botón 3D SURROUND
Cambie a reproducción de sonido envolvente 3D.
Al seleccionar el sonido envolvente 3D, DTS
Virtual:X permite escuchar el sonido no solo en
dirección horizontal sino también desde varias
alturas.
Se ilumina en azul
Botón SURROUND
Cambie a reproducción de sonido envolvente.
Se ilumina en blanco
Botón STEREO
Cambia a la reproducción en estéreo (2 canales).
Apagado
NOTA
Los modos envolventes TV Program, Movie, Music, Sports y
Game se pueden seleccionar con la aplicación MusicCast
CONTROLLER instalada en un dispositivo móvil cuando la
unidad está conectada a una red y registrada como
dispositivo compatible con MusicCast desde la aplicación
(p. 129).
3
REPRODUCCIÓN Funcionamiento Es 125
4
5
Botones SUBWOOFER (+/-)
Ajustan el volumen del altavoz de subgraves.
Botones VOLUME (+/-)
Ajustan el volumen de la unidad.
Botón | (silencio)
Silencia la salida de audio. Pulse de nuevo el
botón para restablecer el sonido.
Bajar el volumen (–) Subir el volumen (+)
Bajar el volumen (–) Subir el volumen (+)
Parpadeo (en silencio)
4
Botón CLEAR VOICE
Activa/desactiva la función Clear Voice.
Activando esta función la voz humana, como por
ejemplo el guion de las películas y los programas
de TV o noticias y comentarios deportivos, se
reproduce de forma nítida.
Botón BASS EXTENSION
Activa/desactiva la función de extensión de
graves. Al activar esta función puede disfrutar de
un sonido de graves más potente.
Activado: parpadea tres veces y se apaga
Desactivada: parpadea una vez y se apaga
Activado: parpadea tres veces y se apaga
Desactivada: parpadea una vez y se apaga
5
126 Es REPRODUCCIÓN Funcionamiento
6
Botón INFO
Pulse INFO para confirmar el tipo de señal de audio que se está reproduciendo y la configuración de
funciones como la extensión de graves.
Los indicadores de la unidad mostrarán la siguiente información de audio durante tres segundos
inmediatamente después de pulsarse INFO.
a Mostrar el tipo de señal de audio.
HDMI se ilumina (blanco): Dolby Digital
HDMI se ilumina (rojo): DTS
TV se ilumina (blanco): AAC
HDMI y TV apagadas: PCM/entrada analógica/
sin entrada
b Mostrar si Dolby Pro Logic II está habilitado
o deshabilitado. Dolby Pro Logic II se
habilita automáticamente al reproducir una
señal estéreo de 2 canales en modo de
sonido envolvente.
Se ilumina: activado
Apagado: desactivado
c Mostrar el ajuste de la función de extensión
de graves.
Se ilumina: activado
Apagado: desactivado
d Mostrar el ajuste de la función de claridad
de diálogos.
Se ilumina: activado
Apagado: desactivado
e Mostrar el ajuste de la función de red en
standby.
Se ilumina: activado
Apagado: desactivado
f Mostrar el ajuste de la función Bluetooth.
Se ilumina (azul): activado
Apagado: desactivado
abcde f
6
REPRODUCCIÓN Funcionamiento Es 127
7
8
Botones FAVORITE (1–3)
Utilice el botón FAVORITE para registrar las
fuentes de entrada reproducidas a través de una
red (emisoras de radio por Internet, archivos de
música almacenados en un servidor multimedia,
etc.) como favoritos.
Registre los favoritos con los botones
FAVORITE
1 Reproduzca la fuente de entrada que desea
registrar.
2 Mantenga pulsado FAVORITE 1, 2 o 3
durante al menos tres segundos.
Reproducción de fuentes de entrada favoritas
1 Pulse FAVORITE 1, 2 o 3 para cambiar a la
fuente de entrada a la que se ha asignado el
botón.
NOTA
Los favoritos asignados a los botones FAVORITE 1, 2 y 3
con el mando a distancia también se asignarán en
MusicCast CONTROLLER a “Favoritos” 1, 2 y 3. Si se
cambia el favorito 1, 2 o 3 en la unidad o en la aplicación
MusicCast CONTROLLER, el cambio que realice en una de
ellas también se reflejará automáticamente en la otra.
Parpadeo (tres veces)
7
Botón DIMMER
Cambia el brillo de los indicadores. Cada vez que
se pulsa el botón DIMMER, el brillo de los
indicadores cambia del modo siguiente.
Los indicadores se iluminan intensamente tras la
operación y cambian al brillo especificado al cabo
de unos segundos.
Atenuado (ajuste
predeterminado)
ApagadoBrillante
8
128 Es REDES Conexión a una red
REDES
Conexión a una red
Funciones de red y la aplicación MusicCast
CONTROLLER
Con una conexión de red se pueden escuchar emisoras de radio por internet o servicios
de música en streaming, así como utilizar AirPlay para reproducir archivos de música, o
bien reproducir archivos de música almacenados en el ordenador (servidor multimedia)
mediante esta unidad.
La mayoría de las reproducciones requieren la aplicación “MusicCast CONTROLLER”
para dispositivos móviles. Instale y use la aplicación MusicCast CONTROLLER en su
dispositivo móvil para reproducir archivos de música.
Proceda desde la conexión de red para reproducir en la secuencia siguiente.
* AirPlay puede utilizarse para reproducir archivos de música sin utilizar la aplicación
MusicCast CONTROLLER.
NOTA
Para usar la función de red, la unidad, el ordenador y el dispositivo móvil deben estar conectados al mismo
enrutador.
Si se utiliza un enrutador de múltiples SSID, el acceso a la unidad puede verse restringido según el SSID
usado para la conexión. Conecte la unidad y el dispositivo móvil al mismo SSID.
Algunos tipos de software de seguridad instalados en el ordenador o algunas configuraciones de
dispositivos de red (como los firewall) pueden bloquear el acceso de la unidad al ordenador o las emisoras
de radio por internet. En el caso de que esto suceda, cambie la configuración del software de seguridad o
del dispositivo de red.
No se puede establecer una conexión de red si el filtro de direcciones MAC del enrutador está activado.
Compruebe la configuración del enrutador.
Para configurar la máscara de subred manualmente, aplique la misma subred utilizada por esta unidad a
todos los dispositivos.
Para usar servicios de internet se recomienda utilizar una conexión de banda ancha.
La unidad no se puede conectar a redes que requieran configuración manual. Conecte la unidad a un
enrutador compatible con DHCP.
Conexiones de red alámbricas
Para usar una conexión de red alámbrica, conecte la unidad a un enrutador mediante
un cable de red STP (cable recto de categoría 5 o superior; vendido por separado).
NOTA
Si cambian las conexiones de red o la configuración, utilice la aplicación MusicCast CONTROLLER para
conectar la unidad a la red y vuelva a registrar la unidad como dispositivo con MusicCast (p. 129).
a Seleccione una conexión de red alámbrica (p. 128) o inalámbrica (p. 129).
b Utilice la aplicación MusicCast CONTROLLER para conectar la unidad a una red,
y registre la unidad como dispositivo con MusicCast (p. 129).
c Utilice la aplicación MusicCast CONTROLLER* para reproducir música a través
de una red.
Para obtener información detallada sobre la reproducción de música, consulte el
Manual de instrucciones.
LAN
WAN
Internet
Ordenador
Cable de red
Módem
Dispositivo móvil
Enrutador
Almacenamiento
conectado a red (NAS)
REDES Conexión a una red Es 129
Conexiones de red inalámbricas
Conecte la unidad a un enrutador inalámbrico (punto de acceso) para utilizar una red.
El indicador * de la unidad se ilumina cuando la unidad se conecta a una red
inalámbrica.
NOTA
Si la unidad y el enrutador inalámbrico (punto de acceso) están demasiado alejados, puede que la unidad
no se conecte al enrutador inalámbrico (punto de acceso). En ese caso, acerque los dispositivos.
Conectar con la aplicación MusicCast CONTROLLER
(registrar la unidad como dispositivo con MusicCast)
Instale la aplicación MusicCast CONTROLLER en su dispositivo móvil para conectar la
unidad a una red y registrarla como dispositivo con MusicCast.
NOTA
Compruebe que el dispositivo móvil esté conectado al enrutador de casa antes de empezar.
En este apartado se utilizan pantallas de la aplicación MusicCast CONTROLLER en inglés en un iPhone
como ejemplos.
Las pantallas de la aplicación MusicCast CONTROLLER y las etiquetas del menú están sujetas a cambios
sin previo aviso.
1 Instale la aplicación MusicCast CONTROLLER en su dispositivo
móvil y ábrala.
Busque “MusicCast CONTROLLER” en App Store o Google Play.
2 Pulse “Configuración”.
Internet
Enrutador inalámbrico (punto de acceso)
Módem
Dispositivo móvil
Se ilumina
130 Es REDES Conexión a una red
3 Encienda la unidad y luego pulse “Siguiente”.
4 Mantenga pulsado z/CONNECT hasta que el indicador * de la
unidad empiece a parpadear.
5 Siga las instrucciones que se indican en la pantalla para configurar
los ajustes de red.
NOTA
Cuando aparezca una pantalla como la siguiente, siga las instrucciones en pantalla para configurar
los ajustes de red.
Cuando aparezca una pantalla como la de abajo a la izquierda, seleccione la red a la que se
conectará la unidad e introduzca la contraseña del enrutador (clave de encriptación).
La contraseña del enrutador (clave de encriptación) suele estar escrita en el mismo enrutador.
Consulte más información en la documentación suministrada con el enrutador.
Parpadea
1. Utilice el botón de inicio del dispositivo móvil para
volver a la pantalla de inicio.
2. Seleccione “Wi-Fi” en “Settings”.
3. Seleccione “MusicCastSetup” en “CHOOSE A
NETWORK...”. Si las instrucciones que aparecen en
pantalla le piden que introduzca la contraseña de
MusicCastSetup, introduzca la contraseña que se
muestra en la pantalla.
4. Utilice el botón de inicio para volver a la aplicación
MusicCast CONTROLLER.
Password for ABCD_1234
ABCD_1234
Password
YAS-408
ABCD_1234
REDES Conexión a una red Es 131
6 Para registrar la unidad como dispositivo con MusicCast, configure
los puntos siguientes.
Nombre de la ubicación (“casa”, “casa de Juan”, etc.)
Nombre y foto de la habitación en la que se instala la unidad.
El nombre de la ubicación y el nombre y la foto de la habitación en la que se instala
la unidad pueden modificarse posteriormente.
La conexión de red con la aplicación MusicCast CONTROLLER ha quedado
establecida y la unidad se ha registrado como dispositivo con MusicCast.
NOTA
Si ya existe otro dispositivo con MusicCast registrado en la aplicación MusicCast CONTROLLER, pulse ~
(Ajustes) en la pantalla de selección de habitación y seleccione “Añadir dispositivo nuevo” para añadir la
unidad a la aplicación.
Pulsar
132 Es Especificaciones
Especificaciones
Especificaciones (YAS-CU408)
Sección del amplificador
Máxima potencia de salida
nominal
Frontal I/D 50 W × 2 canales
Sección del altavoz
Frontal I/D Tipo Tipo de suspensión acústica
(blindaje no magnético)
Controlador Conos de 4,6 cm × 4
Respuesta de frecuencia de 160 Hz a 9 kHz
Impedancia 4 Ω (8 Ω × 2)
Altavoz de agudos Controlador Cúpula de 2,5 cm × 2
Respuesta de frecuencia de 9 kHz a 23 kHz
Impedancia 4 Ω
Descodificador
Señal de audio compatible
(entrada HDMI/óptica)
PCM (hasta 5.1 canales)
Dolby Digital (hasta 5.1 canales)
DTS Digital Surround (hasta 5.1 canales)
Tomas de entrada
HDMI 1 (HDMI IN)
Digital (óptica) 1 (TV)
Analógica (mini toma
estéreo de 3,5 mm)
1 (ANALOG)
Tomas de salida
HDMI 1 (HDMI OUT (ARC))
Otras tomas
USB 1 (UPDATE ONLY)
LAN 1 (NETWORK)
Bluetooth
Versión de Bluetooth Ver 4.2
Perfiles compatibles A2DP, AVRCP
Códecs compatibles Tierra: SBC, AAC
Clase de Bluetooth Bluetooth clase 2
Alcance (campo visual) Aprox. 10 m
Método de protección de
contenido compatible
SCMS-T (tierra)
Radiofrecuencia Modelos del Reino Unido y
Europa
de 2402 MHz a 2480 MHz
Máxima potencia de salida
(PIRE)
Modelos del Reino Unido y
Europa
6.5 dBm (4.5 mW)
Red
Ethernet estándar 100BASE-TX/10BASE-T
Códecs compatibles WAV (solo formato PCM) /AIFF/FLAC: hasta 192 kHz
ALAC: hasta 96 kHz
MP3/WMA/MPEG-4 AAC: hasta 48 kHz
Función del cliente de PC
Compatible con AirPlay
Radio por internet
Wi-Fi
Estándares de
LAN inalámbrica
IEEE 802.11 a/b/g/n/ac*
*Ancho de banda del canal de 20 MHz solamente
Banda de
radiofrecuencia
2,4 GHz/5 GHz
Método de
seguridad
disponible
WEP, WPA2-PSK (AES), Modo mixto
Radiofrecuencia Modelos del Reino
Unido y Europa
Banda de
2,4 GHz
De 2402 MHz a 2482 MHz
(20 MHz)
Banda de
5 GHz
De 5170 MHz a 5250 MHz
(20 MHz)
De 5250 MHz a 5330 MHz
(20 MHz)
De 5490 MHz a 5710 MHz
(20 MHz)
De 5735 MHz a 5835 MHz
(20 MHz)
Especificaciones Es 133
Especificaciones (NS-WSW43)
Las especificaciones del altavoz de subgraves son las siguientes.
NOTA
El contenido de este manual es aplicable a las especificaciones más recientes en la fecha de publicación.
Para obtener el último manual, acceda al sitio web de Yamaha y descargue el archivo del manual.
Máxima potencia
de salida (PIRE)
Modelos del Reino
Unido y Europa
Banda de
2,4 GHz
19,2 dBm (83,2 mW)
Banda de
5 GHz
De 5170 MHz a 5250 MHz
(20 MHz): 21,5 dBm (141,3 mW)
De 5250 MHz a 5330 MHz
(20 MHz): 21,8 dBm (151,4 mW)
De 5490 MHz a 5710 MHz
(20 MHz): 24,1 dBm (257,0 mW)
De 5735 MHz a 5835 MHz
(20 MHz): 13,5 dBm (22,4 mW)
Generalidades
Alimentación
eléctrica
Modelos de EE. UU. y Canadá CA 120 V, 60 Hz
Modelo para Australia CA 240 V, 50 Hz
Modelos de Europa, Asia y
Rusia
CA 110 - 240 V, 50/60 Hz
Modelo para Reino Unido CA 230 V, 50 Hz
Modelo de Taiwán CA 110 V, 60 Hz
Modelo para China CA 220 V, 50 Hz
Modelo para Corea CA 220 V, 60 Hz
Consumo de
energía
30 W
Consumo en
espera
Modelos para EE. UU.,
Canadá y Taiwán
Control HDMI Desactivar, Red
en standby Desactivar
0,4 W
Control HDMI Desactivar, Red
en standby Activar (Cableado/
Wi-Fi/Bluetooth)
1,6/1,8/
1,7 W
Control HDMI Activar, Red en
standby Desactivar
0,7 W
Control HDMI Activar, Red en
standby Activar
2,2 W
Modelos para Reino Unido y
Europa, y otros modelos
Control HDMI Desactivar, Red
en standby Desactivar
0,4 W
Control HDMI Desactivar, Red
en standby Activar (Cableado/
Wi-Fi/Bluetooth)
1,6/1,8/
1,7 W
Control HDMI Activar, Red en
standby Desactivar
0,7 W
Control HDMI Activar, Red en
standby Activar
2,2 W
Dimensiones
(an. x al. x prof.)
980 × 60 × 110,5 mm
Peso 2,7 kg
Wi-Fi
Sección del amplificador
Máxima potencia de salida
nominal
100 W
Sección del altavoz
Tipo Tipo de reflejo de graves (tipo de blindaje no magnético)
Controlador Un cono de 16 cm
Respuesta de frecuencia de 40 Hz a 160 Hz
Impedancia 2 Ω
Banda de radiofrecuencia 2,4 GHz
Radiofrecuencia Modelos del Reino Unido y
Europa
de 2405,35 MHz a
2477,35 MHz
Máxima potencia de salida
(PIRE)
Modelos del Reino Unido y
Europa
9,0 dBm (8 mW)
Alcance de transmisión 10 m (sin interferencia)
Generalidades
Alimentación eléctrica Modelos de EE. UU. y Canadá CA 120 V, 60 Hz
Modelos de Europa, Asia y
Rusia
CA 110 - 240 V, 50/60 Hz
Modelo para Reino Unido CA 230 V, 50 Hz
Modelo de Taiwán CA 110 V, 60 Hz
Modelo para Corea CA 220 V, 60 Hz
Modelo para China CA 220 V, 50 Hz
Modelo para Australia CA 240 V, 50 Hz
Consumo de energía 19 W
Consumo en espera Modelos para EE. UU.,
Canadá y Taiwán
0,8 W
Modelos para Reino Unido y
Europa, y otros modelos
0,8 W
Dimensiones (An x Al x Prof) 180 × 417 × 405 mm
Peso 9,4 kg

Transcripción de documentos

G English Front Surround System Système Surround Frontal Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands YAS-408 SV Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Schnellstartanleitung Snabbuppstartsguide IT Guida introduttiva EN FR DE ES NL Guía de inicio rápida Snelstartgids Índice general Antes de usar la unidad .................................................... 113 Características ...................................................................................................113 PREPARACIÓN Artículos suministrados ................................................... 114 Nombres de piezas y funciones ....................................... 116 Instalación ......................................................................... 119 Conexiones........................................................................ 120 REPRODUCCIÓN Funcionamiento................................................................ 123 REDES Conexión a una red........................................................... 128 Notas sobre esta Guía de inicio rápido Esta Guía de inicio rápido explica la configuración básica para usar la unidad y sus funciones. La unidad dispone de otras funciones que no se describen en este documento. Para obtener más información sobre este producto, consulte el Manual de instrucciones en el sitio web de Yamaha. Siga uno de los métodos que se describen a continuación para ver el último Manual de instrucciones. En formato HTML • Escanee el código QR que encontrará en la portada de este documento. • Visite el siguiente sitio web. https://manual.yamaha.com/av/18/yas408/ En formato PDF • Visite el siguiente sitio web. https://download.yamaha.com/ [Solo para clientes de los EE. UU.] Visite el siguiente sitio web para obtener información complementaria, un listado de las Preguntas más frecuentes, descargas como el “Manual de instrucciones” y actualizaciones de productos. http://usa.yamaha.com/support/ • En este folleto los dispositivos móviles iOS y Android se denominan, de forma colectiva, “dispositivos móviles”. El tipo concreto de dispositivo móvil se indica en las explicaciones cuando es necesario. • Las marcas o denominaciones comerciales utilizadas en este documento pertenecen a sus respectivos propietarios. Consulte el Manual de instrucciones para obtener más información. • Este manual utiliza las siguientes palabras para señalar la información importante: – – Especificaciones ................................................................ 132 112 Es ADVERTENCIA Este contenido está relacionado con “riesgo de lesiones graves o muerte”. ATENCIÓN Este contenido está relacionado con “riesgo de lesiones”. – AVISO Indica puntos que debe observar para evitar averías, daños o mal funcionamiento del producto y pérdidas de datos, así como para la protección del medio ambiente. – NOTA Indica notas sobre instrucciones, restricciones de funciones e información adicional que pueden resultar útiles. Antes de usar la unidad Características Introducción Este sistema de sonido envolvente frontal permite disfrutar de sonido dinámico al reproducir vídeos en un televisor. AirPlay Televisor Radio por internet Servicio de streaming Dispositivo de reproducción Ordenador (NAS) Router inalámbrico La unidad • Reproducir audio desde un televisor o reproductor BD/DVD con sonido envolvente. • Reproducir audio desde un dispositivo Bluetooth con una calidad excelente. • Reproducir audio a través de una red con una calidad de audio excelente. Dispositivo Bluetooth (smartphone) Antes de usar la unidad Es 113 PREPARACIÓN Artículos suministrados Compruebe que ha recibido todos los artículos siguientes. Unidad central (YAS-CU408) Altavoz de subgraves inalámbrico (NS-WSW43) En este manual el altavoz de subgraves inalámbrico se denomina "altavoz de subgraves". Mando a distancia Cable de alimentación × 2 Cable de audio digital óptico El mando a distancia ya lleva dentro una pila de litio CR2025. DRILL HERE / PERCER CIC DRILL HERE / PERCER CIC MOUNTING TEMPLATE / GABARIT DE FIXATION Plantilla de montaje Para montar la unidad central en una pared 114 Es PREPARACIÓN ➤ Artículos suministrados Guía de inicio rápido (este folleto) Folleto de Seguridad Preparación del mando a distancia Sustitución de la pila del mando a distancia Retire la tira aislante de la pila antes de utilizar el mando a distancia. Mantenga presionada la pestaña de bloqueo en la dirección indicada en [A] y extraiga el soporte de la batería en la dirección indicada en [B]. Soporte de la batería Tira aislante de la pila Pestaña de bloqueo Alcance operativo del mando a distancia Utilice el mando a distancia dentro del alcance que se indica abajo. Pila de litio CR2025 Menos de 6 m Sensor del mando a distancia PREPARACIÓN ➤ Artículos suministrados Es 115 Nombres de piezas y funciones Unidad central (panel delantero/panel superior) a b c d e f g f a Indicadores e z (encendido)/CONNECT Los indicadores del panel superior parpadean o se iluminan para indicar el estado de funcionamiento y configuración. En este manual, los indicadores de estado, como apagado, iluminado y parpadeando, se presentan con las siguientes ilustraciones. : Apagado : Se ilumina : Parpadea Enciende o apaga la unidad (p. 123). Se utiliza para conectar la unidad a una red con la aplicación MusicCast CONTROLLER (p. 129). NOTA • La unidad puede apagarse automáticamente cuando la función Standby Automático está activada. Para obtener más información, consulte “Ajuste de la función de reposo automático” en el Manual de instrucciones. f Altavoces NOTA • El brillo de los indicadores se puede regular con el botón DIMMER del mando a distancia (p. 127). b y (entrada) g Sensores del mando a distancia Reciben señales infrarrojas del mando a distancia de la unidad (p. 123). Seleccione una fuente de entrada para reproducir (p. 124). NOTA c | (silencio) Silencia la salida de audio. Pulse | de nuevo para restablecer el sonido (p. 125). d }/{ (volumen +/-) Ajustan el volumen (p. 125). 116 Es PREPARACIÓN ➤ Nombres de piezas y funciones • b, c, d y e son sensores táctiles. Toque los iconos con los dedos para controlar las funciones. • No coloque ningún objeto encima del panel táctil ya que podrían ejecutarse operaciones no deseadas. • Cuando el control del panel táctil se encuentra deshabilitado, no pueden realizarse operaciones con el panel táctil de la unidad. Esto evita el funcionamiento accidental de la unidad. Para obtener más información, consulte “Activación/desactivación del control del panel táctil (función de bloqueo infantil)” en el Manual de instrucciones. Unidad central (panel trasero) Las ilustraciones de este manual incluyen etiquetas junto a las tomas situadas en la parte inferior de la unidad, para que puedan identificarse fácilmente. b c e d f g a a Toma AC IN Conexión del cable de alimentación de la unidad central (p. 121). b Toma NETWORK Para conectar a una red con un cable de red (p. 128). c Toma HDMI OUT (ARC) Para conectar a un televisor compatible con HDMI y transmitir señales de audio/ vídeo (p. 120). Si se usa un televisor compatible con Canal de retorno de audio (ARC), la señal de audio del televisor también se puede introducir a través de esta toma. e Toma UPDATE ONLY Se usa para actualizar el firmware de esta unidad. Consulte más información en las instrucciones suministradas con el firmware. f Toma de entrada ANALOG Para conectar a un dispositivo externo con un cable de mini toma estéreo de 3,5 mm e introducir señales de vídeo y audio (p. 121). g Toma de entrada TV Para conectar al televisor con un cable de audio digital óptico e introducir señales de vídeo y audio (p. 120). d Toma HDMI IN Para conectar un dispositivo de reproducción compatible con HDMI, como un reproductor de BD/DVD, un sintonizador de TV por satélite y cable y una consola de videojuegos, y también para introducir señales de vídeo y audio (p. 120). PREPARACIÓN ➤ Nombres de piezas y funciones Es 117 Altavoz de subgraves b a c a Puerto de reflexión de graves Conexión del cable de alimentación del altavoz de subgraves (p. 121). c Botón PAIRING Se utiliza para emparejar manualmente la unidad central con el altavoz de subgraves. Es PREPARACIÓN d Indicador STANDBY Muestra el estado del altavoz de subgraves (p. 123). b Toma AC IN 118 d e  Nombres de piezas y funciones e Indicador * Se ilumina cuando la unidad central y el altavoz de subgraves están conectados de forma inalámbrica (p. 122). Instalación La unidad central se puede instalar en un soporte para televisor o de otras formas. Coloque el altavoz de subgraves a la izquierda o a la derecha de la unidad central. Oriente el altavoz de subgraves ligeramente hacia el centro de la habitación para evitar que el sonido se refleje en las paredes. Instalación de la unidad central en un soporte para televisor Coloque la unidad central con el panel táctil hacia arriba. AVISO • No apile la unidad central y el reproductor de discos Blue-ray u otro dispositivo directamente uno encima de otro. Las vibraciones podrían provocar un mal funcionamiento. • Evite tocar el altavoz de subgraves (la parte cubierta de tela) y no le aplique ningún peso o presión. Podría dañar los altavoces. • No instale el altavoz de subgraves en una posición en la que el altavoz (la parte cubierta de tela) esté demasiado cerca de una pared ni cubra el puerto de reflexión de graves del altavoz de subgraves. De lo contrario, el volumen disminuirá. • El altavoz de subgraves solo puede utilizarse en posición vertical. No coloque el altavoz de subgraves sobre uno de sus lados. • Esta unidad contiene altavoces de blindaje no magnético. No coloque artículos sensibles al magnetismo (unidades de disco duro, etc.) cerca de la unidad. • La unidad central y el altavoz de subgraves se comunican de forma inalámbrica. No ponga objetos que bloqueen o interfieran en las señales inalámbricas, como muebles o dispositivos metálicos, entre la unidad central y el altavoz de subgraves, ya que puede afectar negativamente a la comunicación inalámbrica. NOTA Sensor del mando a distancia Panel táctil • La unidad central también se puede montar en la pared. Para realizar la instalación de una forma segura se requieren ciertos conocimientos de construcción de edificios. Solicite a un contratista cualificado o al distribuidor que realicen la instalación de la unidad central en la pared. Para obtener más información, consulte “Información para albañiles o distribuidores cualificados” en el Manual de instrucciones. PREPARACIÓN ➤ Instalación Es 119 Conexiones a Conexión de un televisor y un descodificador Para conectar los cables, realice el procedimiento siguiente: 1 HDMI INPUT 2 OPTICAL OUTPUT 3 : Señales de vídeo : Señales de audio 1 Las señales de audio/vídeo digital del descodificador o del reproductor de BD/DVD se introducen en esta unidad. 2 Cable HDMI (se vende por separado) El vídeo digital del descodificador o del reproductor de BD/DVD se muestra en el televisor. Televisor HDMI OUTPUT NOTA Descodificador por cable, satélite o red, o reproductor de BD/DVD 2 Cable HDMI (se vende por separado) 1 Utilice el cable de audio digital óptico (suministrado) al conectar la unidad central a un televisor que no sea compatible con el 1. Extraiga la cubierta 2. Compruebe la orientación de la clavija. • Utilice un cable HDMI de 19 patillas con el logotipo HDMI impreso en él. Se recomienda el uso de un cable con una longitud máxima de 5 m para impedir el deterioro de la calidad de la señal. • Usar un cable HDMI plano puede comportar dificultades para instalar la unidad central porque el cable se doblará en la parte inferior de la unidad central al enchufarlo. Confirme la distribución y la posición de las tomas de la unidad central antes de elegir un cable HDMI adecuado. • Esta unidad admite HDCP versión 2.2, una tecnología de protección contra copias. Para reproducir vídeo 4K, conecte la unidad a la toma de entrada HDMI (compatible con HDCP 2.2) en un televisor que admita HDCP 2.2, y a la toma de salida HDMI de un reproductor de BD/DVD que admita HDCP 2.2. • Para la reproducción de contenido de vídeo 3D y 4K, utilice un cable HDMI de alta velocidad de gama alta. TV compatible con la función ARC (Canal de retorno de audio) • Conecte un cable HDMI a la toma compatible con canal de retorno de audio (toma indicada con ARC) en el TV. • El contenido de vídeo y audio de los dispositivos de reproducción podrá transmitirse desde el televisor incluso si esta unidad está apagada (pase de señal HDMI). ¿Qué es el canal de retorno de audio (ARC)? Para que la unidad reproduzca audio de un televisor, generalmente este debe estar conectado a la unidad mediante un cable de audio y un cable HDMI. Sin embargo, si el televisor es compatible con Audio Return Channel (ARC), las señales de audio del televisor pueden pasar a la unidad a través del cable HDMI que transmite señales de vídeo desde la unidad al televisor. 120 Es PREPARACIÓN ➤ Conexiones b Conexión de una consola de videojuegos mediante la toma analógica Conecte un dispositivo externo, como una consola de videojuegos o un televisor que no disponga de salida de audio digital óptica, a la toma de entrada ANALOG de la unidad central. c Conexión del cable de alimentación Una vez completadas todas las conexiones, enchufe los cables de alimentación suministrados a la toma AC IN de la unidad central y del altavoz de subgraves, y luego enchúfelos a tomas de pared de CA. Unidad central A una toma de CA Cable de mini toma estéreo de 3,5 mm (se vende por separado) Altavoz de subgraves Consola de videojuegos ATENCIÓN • Si se puede ajustar el volumen con el dispositivo conectado a la toma de entrada ANALOG de la unidad, ajuste el volumen de ese dispositivo al mismo nivel que el de los otros dispositivos conectados a las tomas de entrada HDMI de la unidad para evitar que el volumen sea más alto de lo deseado. A una toma de CA PREPARACIÓN ➤ Conexiones Es 121 d Encender la unidad Pulse el botón z (encendido) del mando a distancia o toque z/CONNECT en la unidad central. La unidad se enciende y la unidad central y el altavoz de subgraves se conectan automáticamente mediante conexión inalámbrica. En cuanto la conexión se haya establecido correctamente, el indicador * del panel trasero del altavoz de subgraves se ilumina, y la unidad queda lista para la reproducción. Se ilumina Encienda la unidad o NOTA • Si el indicador * del altavoz de subgraves no se ilumina correctamente, consulte “No se emite sonido desde el altavoz de subgraves” en el Manual de instrucciones. 122 Es PREPARACIÓN ➤ Conexiones REPRODUCCIÓN Funcionamiento Transmisor de señal del mando a distancia Transmite señales infrarrojas. 1 1 Botón z (encendido) NOTA Enciende o apaga la unidad. • Cuando la unidad se enciende por primera vez tras su adquisición, el indicador * de la unidad central parpadea lentamente. Unidad central Encendido El indicador de la última fuente de entrada seleccionada se ilumina. Indica el ajuste de sonido envolvente y el estado de conexión de red o Bluetooth. Apagado/red en standby Mientras el indicador * esté parpadeando, la configuración de red del dispositivo iOS iOS device (an iPhone, etc.) puede aplicarse a la unidad para conectarla a una red inalámbrica. Para obtener más información sobre la configuración, consulte “Conexión a una red con la función WAC” en el Manual instrucciones. Pulse cualquier botón del mando a distancia para cancelar esta función si no va a utilizarla. El indicador * no parpadea si la toma NETWORK de la unidad se conecta a un enrutador con un cable (conexión alámbrica). Altavoz de subgraves Encendido Apagad Se ilumina Apagado/red en standby Se ilumina REPRODUCCIÓN ➤ Funcionamiento Es 123 2 3 Botones de entrada Botones 3D SURROUND, SURROUND y STEREO Seleccione una fuente de entrada para reproducir. TV ....................Audio del televisor o sonido de un dispositivo conectado a la toma de entrada TV de la unidad HDMI................Sonido de un dispositivo conectado a la toma de entrada HDMI ANALOG .........Sonido de un dispositivo conectado a las tomas de entrada ANALOG BLUETOOTH ..Sonido de un dispositivo conectado por Bluetooth NET..................Audio obtenido a través de una red 2 3 El indicador de la fuente de entrada seleccionada se ilumina. (Ejemplo: cuando está seleccionado TV) Cambian a reproducción de sonido envolvente 3D, reproducción de sonido envolvente y reproducción estéreo (2 canales). Botón 3D SURROUND Cambie a reproducción de sonido envolvente 3D. Al seleccionar el sonido envolvente 3D, DTS Virtual:X permite escuchar el sonido no solo en dirección horizontal sino también desde varias alturas. Se ilumina en azul Botón SURROUND Cambie a reproducción de sonido envolvente. Se ilumina en blanco Se ilumina NOTA • Para reproducir sonido desde el dispositivo conectado al televisor o ver vídeo desde el dispositivo, ajuste la fuente de entrada del televisor al dispositivo de reproducción. • Para obtener información detallada sobre la reproducción de archivos de música almacenados en un dispositivo Bluetooth, consulte “Escucha de música almacenada en un dispositivo Bluetooth®” en el Manual de instrucciones. • Para obtener información detallada sobre la reproducción de contenido a través de una red, consulte los siguientes apartados en el Manual de instrucciones: − “Reproducir música con AirPlay” − “Reproducir música almacenada en un servidor multimedia (ordenador o NAS)” − “Escucha de radio de Internet” − “Escuchar servicios de transmisión” − “Reproducción de música almacenada en dispositivos móviles” 124 Es REPRODUCCIÓN ➤ Funcionamiento Botón STEREO Cambia a la reproducción en estéreo (2 canales). Apagado NOTA • Los modos envolventes TV Program, Movie, Music, Sports y Game se pueden seleccionar con la aplicación MusicCast CONTROLLER instalada en un dispositivo móvil cuando la unidad está conectada a una red y registrada como dispositivo compatible con MusicCast desde la aplicación (p. 129). 4 5 Botones SUBWOOFER (+/-) Botón CLEAR VOICE Ajustan el volumen del altavoz de subgraves. Activa/desactiva la función Clear Voice. Activando esta función la voz humana, como por ejemplo el guion de las películas y los programas de TV o noticias y comentarios deportivos, se reproduce de forma nítida. Bajar el volumen (–) Subir el volumen (+) Botones VOLUME (+/-) Activado: parpadea tres veces y se apaga Desactivada: parpadea una vez y se apaga Ajustan el volumen de la unidad. Botón BASS EXTENSION 4 Bajar el volumen (–) Subir el volumen (+) Botón | (silencio) 5 Activa/desactiva la función de extensión de graves. Al activar esta función puede disfrutar de un sonido de graves más potente. Silencia la salida de audio. Pulse de nuevo el botón para restablecer el sonido. Activado: parpadea tres veces y se apaga Desactivada: parpadea una vez y se apaga Parpadeo (en silencio) REPRODUCCIÓN ➤ Funcionamiento Es 125 6 Botón INFO Pulse INFO para confirmar el tipo de señal de audio que se está reproduciendo y la configuración de funciones como la extensión de graves. Los indicadores de la unidad mostrarán la siguiente información de audio durante tres segundos inmediatamente después de pulsarse INFO. a b a Mostrar el tipo de señal de audio. HDMI se ilumina (blanco): Dolby Digital HDMI se ilumina (rojo): DTS TV se ilumina (blanco): AAC HDMI y TV apagadas: PCM/entrada analógica/ sin entrada b Mostrar si Dolby Pro Logic II está habilitado o deshabilitado. Dolby Pro Logic II se habilita automáticamente al reproducir una señal estéreo de 2 canales en modo de sonido envolvente. Se ilumina: activado Apagado: desactivado 6 c Mostrar el ajuste de la función de extensión de graves. Se ilumina: activado Apagado: desactivado 126 Es REPRODUCCIÓN ➤ Funcionamiento c d e f d Mostrar el ajuste de la función de claridad de diálogos. Se ilumina: activado Apagado: desactivado e Mostrar el ajuste de la función de red en standby. Se ilumina: activado Apagado: desactivado f Mostrar el ajuste de la función Bluetooth. Se ilumina (azul): activado Apagado: desactivado 7 7 8 Botones FAVORITE (1–3) Botón DIMMER Utilice el botón FAVORITE para registrar las fuentes de entrada reproducidas a través de una red (emisoras de radio por Internet, archivos de música almacenados en un servidor multimedia, etc.) como favoritos. Registre los favoritos con los botones FAVORITE 1 Reproduzca la fuente de entrada que desea registrar. 2 Mantenga pulsado FAVORITE 1, 2 o 3 durante al menos tres segundos. Cambia el brillo de los indicadores. Cada vez que se pulsa el botón DIMMER, el brillo de los indicadores cambia del modo siguiente. Atenuado (ajuste predeterminado) ↑ → Apagado → Brillante Los indicadores se iluminan intensamente tras la operación y cambian al brillo especificado al cabo de unos segundos. Parpadeo (tres veces) Reproducción de fuentes de entrada favoritas 1 Pulse FAVORITE 1, 2 o 3 para cambiar a la fuente de entrada a la que se ha asignado el botón. 8 NOTA • Los favoritos asignados a los botones FAVORITE 1, 2 y 3 con el mando a distancia también se asignarán en MusicCast CONTROLLER a “Favoritos” 1, 2 y 3. Si se cambia el favorito 1, 2 o 3 en la unidad o en la aplicación MusicCast CONTROLLER, el cambio que realice en una de ellas también se reflejará automáticamente en la otra. REPRODUCCIÓN ➤ Funcionamiento Es 127 REDES Conexión a una red Funciones de red y la aplicación MusicCast CONTROLLER Con una conexión de red se pueden escuchar emisoras de radio por internet o servicios de música en streaming, así como utilizar AirPlay para reproducir archivos de música, o bien reproducir archivos de música almacenados en el ordenador (servidor multimedia) mediante esta unidad. La mayoría de las reproducciones requieren la aplicación “MusicCast CONTROLLER” para dispositivos móviles. Instale y use la aplicación MusicCast CONTROLLER en su dispositivo móvil para reproducir archivos de música. Proceda desde la conexión de red para reproducir en la secuencia siguiente. Conexiones de red alámbricas Para usar una conexión de red alámbrica, conecte la unidad a un enrutador mediante un cable de red STP (cable recto de categoría 5 o superior; vendido por separado). Almacenamiento conectado a red (NAS) Internet WAN LAN a Módem Seleccione una conexión de red alámbrica (p. 128) o inalámbrica (p. 129).  b Ordenador Utilice la aplicación MusicCast CONTROLLER para conectar la unidad a una red, y registre la unidad como dispositivo con MusicCast (p. 129). Cable de red Enrutador  Dispositivo móvil c Utilice la aplicación MusicCast CONTROLLER* para reproducir música a través de una red. Para obtener información detallada sobre la reproducción de música, consulte el Manual de instrucciones. * AirPlay puede utilizarse para reproducir archivos de música sin utilizar la aplicación MusicCast CONTROLLER. NOTA • Para usar la función de red, la unidad, el ordenador y el dispositivo móvil deben estar conectados al mismo enrutador. • Si se utiliza un enrutador de múltiples SSID, el acceso a la unidad puede verse restringido según el SSID usado para la conexión. Conecte la unidad y el dispositivo móvil al mismo SSID. • Algunos tipos de software de seguridad instalados en el ordenador o algunas configuraciones de dispositivos de red (como los firewall) pueden bloquear el acceso de la unidad al ordenador o las emisoras de radio por internet. En el caso de que esto suceda, cambie la configuración del software de seguridad o del dispositivo de red. • No se puede establecer una conexión de red si el filtro de direcciones MAC del enrutador está activado. Compruebe la configuración del enrutador. • Para configurar la máscara de subred manualmente, aplique la misma subred utilizada por esta unidad a todos los dispositivos. • Para usar servicios de internet se recomienda utilizar una conexión de banda ancha. • La unidad no se puede conectar a redes que requieran configuración manual. Conecte la unidad a un enrutador compatible con DHCP. 128 Es REDES ➤ Conexión a una red NOTA • Si cambian las conexiones de red o la configuración, utilice la aplicación MusicCast CONTROLLER para conectar la unidad a la red y vuelva a registrar la unidad como dispositivo con MusicCast (p. 129). Conexiones de red inalámbricas Conecte la unidad a un enrutador inalámbrico (punto de acceso) para utilizar una red. Conectar con la aplicación MusicCast CONTROLLER (registrar la unidad como dispositivo con MusicCast) Instale la aplicación MusicCast CONTROLLER en su dispositivo móvil para conectar la unidad a una red y registrarla como dispositivo con MusicCast. Internet NOTA Enrutador inalámbrico (punto de acceso) Módem • Compruebe que el dispositivo móvil esté conectado al enrutador de casa antes de empezar. • En este apartado se utilizan pantallas de la aplicación MusicCast CONTROLLER en inglés en un iPhone como ejemplos. • Las pantallas de la aplicación MusicCast CONTROLLER y las etiquetas del menú están sujetas a cambios sin previo aviso. 1 Instale la aplicación MusicCast CONTROLLER en su dispositivo móvil y ábrala. Busque “MusicCast CONTROLLER” en App Store o Google Play. Dispositivo móvil 2 Pulse “Configuración”. El indicador * de la unidad se ilumina cuando la unidad se conecta a una red inalámbrica. Se ilumina NOTA • Si la unidad y el enrutador inalámbrico (punto de acceso) están demasiado alejados, puede que la unidad no se conecte al enrutador inalámbrico (punto de acceso). En ese caso, acerque los dispositivos. REDES ➤ Conexión a una red Es 129 3 Encienda la unidad y luego pulse “Siguiente”. 5 Siga las instrucciones que se indican en la pantalla para configurar los ajustes de red. NOTA • Cuando aparezca una pantalla como la siguiente, siga las instrucciones en pantalla para configurar los ajustes de red. 1. Utilice el botón de inicio del dispositivo móvil para volver a la pantalla de inicio. 2. Seleccione “Wi-Fi” en “Settings”. 3. Seleccione “MusicCastSetup” en “CHOOSE A NETWORK...”. Si las instrucciones que aparecen en pantalla le piden que introduzca la contraseña de MusicCastSetup, introduzca la contraseña que se muestra en la pantalla. 4. Utilice el botón de inicio para volver a la aplicación MusicCast CONTROLLER. 4 Mantenga pulsado z/CONNECT hasta que el indicador * de la unidad empiece a parpadear. • Cuando aparezca una pantalla como la de abajo a la izquierda, seleccione la red a la que se conectará la unidad e introduzca la contraseña del enrutador (clave de encriptación). La contraseña del enrutador (clave de encriptación) suele estar escrita en el mismo enrutador. Consulte más información en la documentación suministrada con el enrutador. YAS-408 ABCD_1234 Password for ABCD_1234 ABCD_1234 Password Parpadea 130 Es REDES ➤ Conexión a una red 6 Para registrar la unidad como dispositivo con MusicCast, configure los puntos siguientes. • Nombre de la ubicación (“casa”, “casa de Juan”, etc.) • Nombre y foto de la habitación en la que se instala la unidad. El nombre de la ubicación y el nombre y la foto de la habitación en la que se instala la unidad pueden modificarse posteriormente. NOTA • Si ya existe otro dispositivo con MusicCast registrado en la aplicación MusicCast CONTROLLER, pulse ~ (Ajustes) en la pantalla de selección de habitación y seleccione “Añadir dispositivo nuevo” para añadir la unidad a la aplicación. Pulsar La conexión de red con la aplicación MusicCast CONTROLLER ha quedado establecida y la unidad se ha registrado como dispositivo con MusicCast. REDES ➤ Conexión a una red Es 131 Especificaciones Bluetooth Especificaciones (YAS-CU408) Sección del amplificador Máxima potencia de salida nominal Frontal I/D 50 W × 2 canales Versión de Bluetooth Ver 4.2 Perfiles compatibles A2DP, AVRCP Códecs compatibles Tierra: SBC, AAC Clase de Bluetooth Bluetooth clase 2 Alcance (campo visual) Aprox. 10 m Método de protección de contenido compatible SCMS-T (tierra) Radiofrecuencia Modelos del Reino Unido y Europa de 2402 MHz a 2480 MHz Máxima potencia de salida (PIRE) Modelos del Reino Unido y Europa 6.5 dBm (4.5 mW) Sección del altavoz Frontal I/D Altavoz de agudos Tipo Tipo de suspensión acústica (blindaje no magnético) Controlador Conos de 4,6 cm × 4 Respuesta de frecuencia de 160 Hz a 9 kHz Red Impedancia 4 Ω (8 Ω × 2) Ethernet estándar 100BASE-TX/10BASE-T Controlador Cúpula de 2,5 cm × 2 Códecs compatibles Respuesta de frecuencia de 9 kHz a 23 kHz WAV (solo formato PCM) /AIFF/FLAC: hasta 192 kHz ALAC: hasta 96 kHz MP3/WMA/MPEG-4 AAC: hasta 48 kHz Impedancia 4Ω Descodificador Señal de audio compatible (entrada HDMI/óptica) PCM (hasta 5.1 canales) Dolby Digital (hasta 5.1 canales) DTS Digital Surround (hasta 5.1 canales) Tomas de entrada HDMI 1 (HDMI IN) Digital (óptica) 1 (TV) Analógica (mini toma estéreo de 3,5 mm) 1 (ANALOG) Tomas de salida HDMI 1 (HDMI OUT (ARC)) Otras tomas 132 Es USB 1 (UPDATE ONLY) LAN 1 (NETWORK) Especificaciones Función del cliente de PC Compatible con AirPlay Radio por internet Wi-Fi Estándares de LAN inalámbrica IEEE 802.11 a/b/g/n/ac* *Ancho de banda del canal de 20 MHz solamente Banda de radiofrecuencia 2,4 GHz/5 GHz Método de seguridad disponible WEP, WPA2-PSK (AES), Modo mixto Radiofrecuencia Modelos del Reino Unido y Europa Banda de 2,4 GHz De 2402 MHz a 2482 MHz (20 MHz) Banda de 5 GHz De 5170 MHz a 5250 MHz (20 MHz) De 5250 MHz a 5330 MHz (20 MHz) De 5490 MHz a 5710 MHz (20 MHz) De 5735 MHz a 5835 MHz (20 MHz) Especificaciones (NS-WSW43) Wi-Fi Máxima potencia de salida (PIRE) Modelos del Reino Unido y Europa Banda de 2,4 GHz 19,2 dBm (83,2 mW) Banda de 5 GHz De 5170 MHz a 5250 MHz (20 MHz): 21,5 dBm (141,3 mW) De 5250 MHz a 5330 MHz (20 MHz): 21,8 dBm (151,4 mW) De 5490 MHz a 5710 MHz (20 MHz): 24,1 dBm (257,0 mW) De 5735 MHz a 5835 MHz (20 MHz): 13,5 dBm (22,4 mW) Las especificaciones del altavoz de subgraves son las siguientes. Generalidades Alimentación eléctrica Sección del amplificador Máxima potencia de salida nominal 100 W Sección del altavoz Tipo Tipo de reflejo de graves (tipo de blindaje no magnético) Controlador Un cono de 16 cm Respuesta de frecuencia de 40 Hz a 160 Hz Impedancia 2Ω Banda de radiofrecuencia 2,4 GHz Radiofrecuencia Modelos del Reino Unido y Europa de 2405,35 MHz a 2477,35 MHz 9,0 dBm (8 mW) Modelos de EE. UU. y Canadá CA 120 V, 60 Hz Modelo para Australia CA 240 V, 50 Hz Modelos de Europa, Asia y Rusia CA 110 - 240 V, 50/60 Hz Modelo para Reino Unido CA 230 V, 50 Hz Modelo de Taiwán CA 110 V, 60 Hz Máxima potencia de salida (PIRE) Modelos del Reino Unido y Europa Modelo para China CA 220 V, 50 Hz Alcance de transmisión 10 m (sin interferencia) Modelo para Corea CA 220 V, 60 Hz Consumo de energía 30 W Consumo en espera Modelos para EE. UU., Canadá y Taiwán Generalidades Alimentación eléctrica Modelos para Reino Unido y Europa, y otros modelos Dimensiones (an. x al. x prof.) 980 × 60 × 110,5 mm Peso 2,7 kg Modelos de EE. UU. y Canadá CA 120 V, 60 Hz Control HDMI Desactivar, Red en standby Desactivar 0,4 W Modelos de Europa, Asia y Rusia CA 110 - 240 V, 50/60 Hz Control HDMI Desactivar, Red en standby Activar (Cableado/ Wi-Fi/Bluetooth) 1,6/1,8/ 1,7 W Modelo para Reino Unido CA 230 V, 50 Hz Modelo de Taiwán CA 110 V, 60 Hz Control HDMI Activar, Red en standby Desactivar 0,7 W Modelo para Corea CA 220 V, 60 Hz Modelo para China CA 220 V, 50 Hz Control HDMI Activar, Red en standby Activar 2,2 W Modelo para Australia CA 240 V, 50 Hz Control HDMI Desactivar, Red en standby Desactivar 0,4 W Control HDMI Desactivar, Red en standby Activar (Cableado/ Wi-Fi/Bluetooth) 1,6/1,8/ 1,7 W Control HDMI Activar, Red en standby Desactivar 0,7 W Control HDMI Activar, Red en standby Activar 2,2 W Consumo de energía 19 W Consumo en espera Modelos para EE. UU., Canadá y Taiwán 0,8 W Modelos para Reino Unido y Europa, y otros modelos 0,8 W Dimensiones (An x Al x Prof) 180 × 417 × 405 mm Peso 9,4 kg NOTA • El contenido de este manual es aplicable a las especificaciones más recientes en la fecha de publicación. Para obtener el último manual, acceda al sitio web de Yamaha y descargue el archivo del manual. Especificaciones Es 133
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Yamaha YAS-408 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido