Transcripción de documentos
G
English
Front Surround System
Système Surround Frontal
Français
Deutsch
Svenska
Italiano
Español
Nederlands
YAS-408
SV
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Schnellstartanleitung
Snabbuppstartsguide
IT
Guida introduttiva
EN
FR
DE
ES
NL
Guía de inicio rápida
Snelstartgids
Índice general
Antes de usar la unidad .................................................... 113
Características ...................................................................................................113
PREPARACIÓN
Artículos suministrados ................................................... 114
Nombres de piezas y funciones ....................................... 116
Instalación ......................................................................... 119
Conexiones........................................................................ 120
REPRODUCCIÓN
Funcionamiento................................................................ 123
REDES
Conexión a una red........................................................... 128
Notas sobre esta Guía de inicio rápido
Esta Guía de inicio rápido explica la configuración básica para usar la unidad y sus
funciones.
La unidad dispone de otras funciones que no se describen en este documento. Para
obtener más información sobre este producto, consulte el Manual de instrucciones en
el sitio web de Yamaha.
Siga uno de los métodos que se describen a continuación para ver el último Manual
de instrucciones.
En formato HTML
• Escanee el código QR que encontrará en la portada de este documento.
• Visite el siguiente sitio web.
https://manual.yamaha.com/av/18/yas408/
En formato PDF
• Visite el siguiente sitio web.
https://download.yamaha.com/
[Solo para clientes de los EE. UU.]
Visite el siguiente sitio web para obtener información complementaria, un listado de
las Preguntas más frecuentes, descargas como el “Manual de instrucciones” y
actualizaciones de productos.
http://usa.yamaha.com/support/
• En este folleto los dispositivos móviles iOS y Android se denominan, de forma
colectiva, “dispositivos móviles”. El tipo concreto de dispositivo móvil se indica en
las explicaciones cuando es necesario.
• Las marcas o denominaciones comerciales utilizadas en este documento
pertenecen a sus respectivos propietarios. Consulte el Manual de instrucciones
para obtener más información.
• Este manual utiliza las siguientes palabras para señalar la información importante:
–
–
Especificaciones ................................................................ 132
112
Es
ADVERTENCIA
Este contenido está relacionado con “riesgo de lesiones graves o muerte”.
ATENCIÓN
Este contenido está relacionado con “riesgo de lesiones”.
– AVISO
Indica puntos que debe observar para evitar averías, daños o mal funcionamiento
del producto y pérdidas de datos, así como para la protección del medio
ambiente.
– NOTA
Indica notas sobre instrucciones, restricciones de funciones e información
adicional que pueden resultar útiles.
Antes de usar la unidad
Características
Introducción
Este sistema de sonido envolvente frontal permite disfrutar de sonido dinámico al reproducir vídeos en un televisor.
AirPlay
Televisor
Radio por internet
Servicio de streaming
Dispositivo de
reproducción
Ordenador (NAS)
Router inalámbrico
La unidad
• Reproducir audio desde un televisor o
reproductor BD/DVD con sonido
envolvente.
• Reproducir audio desde un dispositivo
Bluetooth con una calidad excelente.
• Reproducir audio a través de una red con
una calidad de audio excelente.
Dispositivo Bluetooth
(smartphone)
Antes de usar la unidad
Es
113
PREPARACIÓN
Artículos suministrados
Compruebe que ha recibido todos los artículos siguientes.
Unidad central (YAS-CU408)
Altavoz de subgraves inalámbrico
(NS-WSW43)
En este manual el altavoz de subgraves
inalámbrico se denomina "altavoz de
subgraves".
Mando a distancia
Cable de alimentación × 2
Cable de audio digital óptico
El mando a distancia ya lleva dentro
una pila de litio CR2025.
DRILL HERE / PERCER CIC
DRILL HERE / PERCER CIC
MOUNTING TEMPLATE / GABARIT DE FIXATION
Plantilla de montaje
Para montar la unidad central en una pared
114
Es
PREPARACIÓN
➤
Artículos suministrados
Guía de inicio rápido (este folleto)
Folleto de Seguridad
Preparación del mando a distancia
Sustitución de la pila del mando a distancia
Retire la tira aislante de la pila antes de utilizar el mando a distancia.
Mantenga presionada la pestaña de bloqueo en la dirección indicada en [A] y extraiga
el soporte de la batería en la dirección indicada en [B].
Soporte de la batería
Tira aislante de la pila
Pestaña de bloqueo
Alcance operativo del mando a distancia
Utilice el mando a distancia dentro del alcance que se indica abajo.
Pila de litio CR2025
Menos de 6 m
Sensor del mando a
distancia
PREPARACIÓN ➤
Artículos suministrados
Es
115
Nombres de piezas y funciones
Unidad central (panel delantero/panel superior)
a
b
c
d
e
f
g
f
a Indicadores
e z (encendido)/CONNECT
Los indicadores del panel superior parpadean o se iluminan para indicar el estado de
funcionamiento y configuración.
En este manual, los indicadores de estado, como apagado, iluminado y
parpadeando, se presentan con las siguientes ilustraciones.
: Apagado
: Se ilumina
: Parpadea
Enciende o apaga la unidad (p. 123).
Se utiliza para conectar la unidad a una red con la aplicación MusicCast
CONTROLLER (p. 129).
NOTA
• La unidad puede apagarse automáticamente cuando la función Standby Automático está activada.
Para obtener más información, consulte “Ajuste de la función de reposo automático” en el Manual de
instrucciones.
f Altavoces
NOTA
• El brillo de los indicadores se puede regular con el botón DIMMER del mando a distancia (p. 127).
b y (entrada)
g Sensores del mando a distancia
Reciben señales infrarrojas del mando a distancia de la unidad (p. 123).
Seleccione una fuente de entrada para reproducir (p. 124).
NOTA
c | (silencio)
Silencia la salida de audio. Pulse | de nuevo para restablecer el sonido (p. 125).
d }/{ (volumen +/-)
Ajustan el volumen (p. 125).
116
Es
PREPARACIÓN
➤
Nombres de piezas y funciones
• b, c, d y e son sensores táctiles. Toque los iconos con los dedos para controlar las funciones.
• No coloque ningún objeto encima del panel táctil ya que podrían ejecutarse operaciones no deseadas.
• Cuando el control del panel táctil se encuentra deshabilitado, no pueden realizarse operaciones con el
panel táctil de la unidad. Esto evita el funcionamiento accidental de la unidad. Para obtener más
información, consulte “Activación/desactivación del control del panel táctil (función de bloqueo infantil)” en
el Manual de instrucciones.
Unidad central (panel trasero)
Las ilustraciones de este manual incluyen etiquetas junto a las tomas situadas en la parte inferior de la unidad, para que puedan identificarse fácilmente.
b c
e
d
f
g
a
a Toma AC IN
Conexión del cable de alimentación de la unidad central (p. 121).
b Toma NETWORK
Para conectar a una red con un cable de red (p. 128).
c Toma HDMI OUT (ARC)
Para conectar a un televisor compatible con HDMI y transmitir señales de audio/
vídeo (p. 120).
Si se usa un televisor compatible con Canal de retorno de audio (ARC), la señal de
audio del televisor también se puede introducir a través de esta toma.
e Toma UPDATE ONLY
Se usa para actualizar el firmware de esta unidad.
Consulte más información en las instrucciones suministradas con el firmware.
f Toma de entrada ANALOG
Para conectar a un dispositivo externo con un cable de mini toma estéreo de 3,5 mm
e introducir señales de vídeo y audio (p. 121).
g Toma de entrada TV
Para conectar al televisor con un cable de audio digital óptico e introducir señales de
vídeo y audio (p. 120).
d Toma HDMI IN
Para conectar un dispositivo de reproducción compatible con HDMI, como un
reproductor de BD/DVD, un sintonizador de TV por satélite y cable y una consola de
videojuegos, y también para introducir señales de vídeo y audio (p. 120).
PREPARACIÓN
➤
Nombres de piezas y funciones
Es
117
Altavoz de subgraves
b
a
c
a Puerto de reflexión de graves
Conexión del cable de alimentación del altavoz de subgraves (p. 121).
c Botón PAIRING
Se utiliza para emparejar manualmente la unidad central con el altavoz de
subgraves.
Es
PREPARACIÓN
d Indicador STANDBY
Muestra el estado del altavoz de subgraves (p. 123).
b Toma AC IN
118
d e
Nombres de piezas y funciones
e Indicador *
Se ilumina cuando la unidad central y el altavoz de subgraves están conectados de
forma inalámbrica (p. 122).
Instalación
La unidad central se puede instalar en un soporte para televisor o de otras formas.
Coloque el altavoz de subgraves a la izquierda o a la derecha de la unidad central. Oriente el altavoz de subgraves ligeramente hacia el centro de la habitación para evitar que el
sonido se refleje en las paredes.
Instalación de la unidad central en un soporte para
televisor
Coloque la unidad central con el panel táctil hacia arriba.
AVISO
• No apile la unidad central y el reproductor de discos Blue-ray u otro dispositivo directamente uno encima
de otro. Las vibraciones podrían provocar un mal funcionamiento.
• Evite tocar el altavoz de subgraves (la parte cubierta de tela) y no le aplique ningún peso o presión.
Podría dañar los altavoces.
• No instale el altavoz de subgraves en una posición en la que el altavoz (la parte cubierta de tela) esté
demasiado cerca de una pared ni cubra el puerto de reflexión de graves del altavoz de subgraves. De lo
contrario, el volumen disminuirá.
• El altavoz de subgraves solo puede utilizarse en posición vertical. No coloque el altavoz de subgraves
sobre uno de sus lados.
• Esta unidad contiene altavoces de blindaje no magnético. No coloque artículos sensibles al magnetismo
(unidades de disco duro, etc.) cerca de la unidad.
• La unidad central y el altavoz de subgraves se comunican de forma inalámbrica. No ponga objetos que
bloqueen o interfieran en las señales inalámbricas, como muebles o dispositivos metálicos, entre la
unidad central y el altavoz de subgraves, ya que puede afectar negativamente a la comunicación
inalámbrica.
NOTA
Sensor del mando a
distancia
Panel táctil
• La unidad central también se puede montar en la pared. Para realizar la instalación de una forma segura
se requieren ciertos conocimientos de construcción de edificios. Solicite a un contratista cualificado o al
distribuidor que realicen la instalación de la unidad central en la pared. Para obtener más información,
consulte “Información para albañiles o distribuidores cualificados” en el Manual de instrucciones.
PREPARACIÓN ➤
Instalación
Es
119
Conexiones
a Conexión de un televisor y un descodificador
Para conectar los cables, realice el procedimiento siguiente:
1
HDMI INPUT
2
OPTICAL
OUTPUT
3
: Señales de vídeo
: Señales de audio
1
Las señales de audio/vídeo digital del descodificador o del
reproductor de BD/DVD se introducen en esta unidad.
2
Cable HDMI (se vende por separado)
El vídeo digital del descodificador o del reproductor de BD/DVD se
muestra en el televisor.
Televisor
HDMI
OUTPUT
NOTA
Descodificador por
cable, satélite o red, o
reproductor de BD/DVD
2
Cable HDMI (se vende por separado)
1
Utilice el cable de audio digital
óptico (suministrado) al conectar
la unidad central a un televisor
que no sea compatible con el
1. Extraiga la cubierta
2. Compruebe la orientación
de la clavija.
• Utilice un cable HDMI de 19 patillas con el logotipo HDMI impreso en él. Se
recomienda el uso de un cable con una longitud máxima de 5 m para impedir el
deterioro de la calidad de la señal.
• Usar un cable HDMI plano puede comportar dificultades para instalar la unidad
central porque el cable se doblará en la parte inferior de la unidad central al
enchufarlo. Confirme la distribución y la posición de las tomas de la unidad central
antes de elegir un cable HDMI adecuado.
• Esta unidad admite HDCP versión 2.2, una tecnología de protección contra copias.
Para reproducir vídeo 4K, conecte la unidad a la toma de entrada HDMI (compatible
con HDCP 2.2) en un televisor que admita HDCP 2.2, y a la toma de salida HDMI de
un reproductor de BD/DVD que admita HDCP 2.2.
• Para la reproducción de contenido de vídeo 3D y 4K, utilice un cable HDMI de alta
velocidad de gama alta.
TV compatible con la función ARC (Canal de retorno de audio)
• Conecte un cable HDMI a la toma compatible con canal de retorno de
audio (toma indicada con ARC) en el TV.
• El contenido de vídeo y audio de los dispositivos de reproducción
podrá transmitirse desde el televisor incluso si esta unidad está
apagada (pase de señal HDMI).
¿Qué es el canal de retorno de audio (ARC)?
Para que la unidad reproduzca audio de un televisor,
generalmente este debe estar conectado a la unidad mediante un
cable de audio y un cable HDMI. Sin embargo, si el televisor es
compatible con Audio Return Channel (ARC), las señales de audio
del televisor pueden pasar a la unidad a través del cable HDMI que
transmite señales de vídeo desde la unidad al televisor.
120
Es
PREPARACIÓN
➤
Conexiones
b Conexión de una consola de videojuegos mediante
la toma analógica
Conecte un dispositivo externo, como una consola de videojuegos o un televisor que no
disponga de salida de audio digital óptica, a la toma de entrada ANALOG de la unidad
central.
c Conexión del cable de alimentación
Una vez completadas todas las conexiones, enchufe los cables de alimentación
suministrados a la toma AC IN de la unidad central y del altavoz de subgraves, y luego
enchúfelos a tomas de pared de CA.
Unidad central
A una toma de CA
Cable de mini toma estéreo de
3,5 mm (se vende por separado)
Altavoz de subgraves
Consola de videojuegos
ATENCIÓN
• Si se puede ajustar el volumen con el dispositivo conectado a la toma de
entrada ANALOG de la unidad, ajuste el volumen de ese dispositivo al
mismo nivel que el de los otros dispositivos conectados a las tomas de
entrada HDMI de la unidad para evitar que el volumen sea más alto de lo
deseado.
A una toma de CA
PREPARACIÓN ➤
Conexiones
Es
121
d Encender la unidad
Pulse el botón z (encendido) del mando a distancia o toque z/CONNECT en la unidad
central. La unidad se enciende y la unidad central y el altavoz de subgraves se
conectan automáticamente mediante conexión inalámbrica. En cuanto la conexión se
haya establecido correctamente, el indicador * del panel trasero del altavoz de
subgraves se ilumina, y la unidad queda lista para la reproducción.
Se ilumina
Encienda la unidad
o
NOTA
• Si el indicador * del altavoz de subgraves no se ilumina correctamente, consulte “No se emite sonido
desde el altavoz de subgraves” en el Manual de instrucciones.
122
Es
PREPARACIÓN
➤
Conexiones
REPRODUCCIÓN
Funcionamiento
Transmisor de señal del mando a distancia
Transmite señales infrarrojas.
1
1
Botón z (encendido)
NOTA
Enciende o apaga la unidad.
• Cuando la unidad se enciende por primera vez tras su
adquisición, el indicador * de la unidad central parpadea
lentamente.
Unidad central
Encendido
El indicador de la última fuente de
entrada seleccionada se ilumina.
Indica el ajuste de sonido envolvente y el
estado de conexión de red o Bluetooth.
Apagado/red en standby
Mientras el indicador * esté parpadeando, la configuración
de red del dispositivo iOS iOS device (an iPhone, etc.)
puede aplicarse a la unidad para conectarla a una red
inalámbrica. Para obtener más información sobre la
configuración, consulte “Conexión a una red con la función
WAC” en el Manual instrucciones. Pulse cualquier botón del
mando a distancia para cancelar esta función si no va a
utilizarla.
El indicador * no parpadea si la toma NETWORK de la
unidad se conecta a un enrutador con un cable (conexión
alámbrica).
Altavoz de subgraves
Encendido
Apagad
Se ilumina
Apagado/red en standby
Se ilumina
REPRODUCCIÓN
➤
Funcionamiento
Es
123
2
3
Botones de entrada
Botones 3D SURROUND, SURROUND
y STEREO
Seleccione una fuente de entrada para reproducir.
TV ....................Audio del televisor o sonido de un
dispositivo conectado a la toma de
entrada TV de la unidad
HDMI................Sonido de un dispositivo
conectado a la toma de entrada
HDMI
ANALOG .........Sonido de un dispositivo
conectado a las tomas de entrada
ANALOG
BLUETOOTH ..Sonido de un dispositivo
conectado por Bluetooth
NET..................Audio obtenido a través de una
red
2
3
El indicador de la fuente de entrada seleccionada
se ilumina.
(Ejemplo: cuando está seleccionado TV)
Cambian a reproducción de sonido envolvente 3D,
reproducción de sonido envolvente y reproducción
estéreo (2 canales).
Botón 3D SURROUND
Cambie a reproducción de sonido envolvente 3D.
Al seleccionar el sonido envolvente 3D, DTS
Virtual:X permite escuchar el sonido no solo en
dirección horizontal sino también desde varias
alturas.
Se ilumina en azul
Botón SURROUND
Cambie a reproducción de sonido envolvente.
Se ilumina en blanco
Se ilumina
NOTA
• Para reproducir sonido desde el dispositivo conectado al
televisor o ver vídeo desde el dispositivo, ajuste la fuente de
entrada del televisor al dispositivo de reproducción.
• Para obtener información detallada sobre la reproducción de
archivos de música almacenados en un dispositivo
Bluetooth, consulte “Escucha de música almacenada en un
dispositivo Bluetooth®” en el Manual de instrucciones.
• Para obtener información detallada sobre la reproducción de
contenido a través de una red, consulte los siguientes
apartados en el Manual de instrucciones:
− “Reproducir música con AirPlay”
− “Reproducir música almacenada en un servidor
multimedia (ordenador o NAS)”
− “Escucha de radio de Internet”
− “Escuchar servicios de transmisión”
− “Reproducción de música almacenada en dispositivos
móviles”
124
Es
REPRODUCCIÓN
➤
Funcionamiento
Botón STEREO
Cambia a la reproducción en estéreo (2 canales).
Apagado
NOTA
• Los modos envolventes TV Program, Movie, Music, Sports y
Game se pueden seleccionar con la aplicación MusicCast
CONTROLLER instalada en un dispositivo móvil cuando la
unidad está conectada a una red y registrada como
dispositivo compatible con MusicCast desde la aplicación
(p. 129).
4
5
Botones SUBWOOFER (+/-)
Botón CLEAR VOICE
Ajustan el volumen del altavoz de subgraves.
Activa/desactiva la función Clear Voice.
Activando esta función la voz humana, como por
ejemplo el guion de las películas y los programas
de TV o noticias y comentarios deportivos, se
reproduce de forma nítida.
Bajar el volumen (–)
Subir el volumen (+)
Botones VOLUME (+/-)
Activado: parpadea tres veces y se apaga
Desactivada: parpadea una vez y se apaga
Ajustan el volumen de la unidad.
Botón BASS EXTENSION
4
Bajar el volumen (–)
Subir el volumen (+)
Botón | (silencio)
5
Activa/desactiva la función de extensión de
graves. Al activar esta función puede disfrutar de
un sonido de graves más potente.
Silencia la salida de audio. Pulse de nuevo el
botón para restablecer el sonido.
Activado: parpadea tres veces y se apaga
Desactivada: parpadea una vez y se apaga
Parpadeo (en silencio)
REPRODUCCIÓN
➤
Funcionamiento
Es
125
6
Botón INFO
Pulse INFO para confirmar el tipo de señal de audio que se está reproduciendo y la configuración de
funciones como la extensión de graves.
Los indicadores de la unidad mostrarán la siguiente información de audio durante tres segundos
inmediatamente después de pulsarse INFO.
a
b
a Mostrar el tipo de señal de audio.
HDMI se ilumina (blanco): Dolby Digital
HDMI se ilumina (rojo): DTS
TV se ilumina (blanco): AAC
HDMI y TV apagadas: PCM/entrada analógica/
sin entrada
b Mostrar si Dolby Pro Logic II está habilitado
o deshabilitado. Dolby Pro Logic II se
habilita automáticamente al reproducir una
señal estéreo de 2 canales en modo de
sonido envolvente.
Se ilumina: activado
Apagado: desactivado
6
c Mostrar el ajuste de la función de extensión
de graves.
Se ilumina: activado
Apagado: desactivado
126
Es
REPRODUCCIÓN
➤
Funcionamiento
c
d
e
f
d Mostrar el ajuste de la función de claridad
de diálogos.
Se ilumina: activado
Apagado: desactivado
e Mostrar el ajuste de la función de red en
standby.
Se ilumina: activado
Apagado: desactivado
f Mostrar el ajuste de la función Bluetooth.
Se ilumina (azul): activado
Apagado: desactivado
7
7
8
Botones FAVORITE (1–3)
Botón DIMMER
Utilice el botón FAVORITE para registrar las
fuentes de entrada reproducidas a través de una
red (emisoras de radio por Internet, archivos de
música almacenados en un servidor multimedia,
etc.) como favoritos.
Registre los favoritos con los botones
FAVORITE
1 Reproduzca la fuente de entrada que desea
registrar.
2 Mantenga pulsado FAVORITE 1, 2 o 3
durante al menos tres segundos.
Cambia el brillo de los indicadores. Cada vez que
se pulsa el botón DIMMER, el brillo de los
indicadores cambia del modo siguiente.
Atenuado (ajuste
predeterminado)
↑
→ Apagado → Brillante
Los indicadores se iluminan intensamente tras la
operación y cambian al brillo especificado al cabo
de unos segundos.
Parpadeo (tres veces)
Reproducción de fuentes de entrada favoritas
1 Pulse FAVORITE 1, 2 o 3 para cambiar a la
fuente de entrada a la que se ha asignado el
botón.
8
NOTA
• Los favoritos asignados a los botones FAVORITE 1, 2 y 3
con el mando a distancia también se asignarán en
MusicCast CONTROLLER a “Favoritos” 1, 2 y 3. Si se
cambia el favorito 1, 2 o 3 en la unidad o en la aplicación
MusicCast CONTROLLER, el cambio que realice en una de
ellas también se reflejará automáticamente en la otra.
REPRODUCCIÓN
➤
Funcionamiento
Es
127
REDES
Conexión a una red
Funciones de red y la aplicación MusicCast
CONTROLLER
Con una conexión de red se pueden escuchar emisoras de radio por internet o servicios
de música en streaming, así como utilizar AirPlay para reproducir archivos de música, o
bien reproducir archivos de música almacenados en el ordenador (servidor multimedia)
mediante esta unidad.
La mayoría de las reproducciones requieren la aplicación “MusicCast CONTROLLER”
para dispositivos móviles. Instale y use la aplicación MusicCast CONTROLLER en su
dispositivo móvil para reproducir archivos de música.
Proceda desde la conexión de red para reproducir en la secuencia siguiente.
Conexiones de red alámbricas
Para usar una conexión de red alámbrica, conecte la unidad a un enrutador mediante
un cable de red STP (cable recto de categoría 5 o superior; vendido por separado).
Almacenamiento
conectado a red (NAS)
Internet
WAN
LAN
a
Módem
Seleccione una conexión de red alámbrica (p. 128) o inalámbrica (p. 129).
b
Ordenador
Utilice la aplicación MusicCast CONTROLLER para conectar la unidad a una red,
y registre la unidad como dispositivo con MusicCast (p. 129).
Cable de red
Enrutador
Dispositivo móvil
c
Utilice la aplicación MusicCast CONTROLLER* para reproducir música a través
de una red.
Para obtener información detallada sobre la reproducción de música, consulte el
Manual de instrucciones.
* AirPlay puede utilizarse para reproducir archivos de música sin utilizar la aplicación
MusicCast CONTROLLER.
NOTA
• Para usar la función de red, la unidad, el ordenador y el dispositivo móvil deben estar conectados al mismo
enrutador.
• Si se utiliza un enrutador de múltiples SSID, el acceso a la unidad puede verse restringido según el SSID
usado para la conexión. Conecte la unidad y el dispositivo móvil al mismo SSID.
• Algunos tipos de software de seguridad instalados en el ordenador o algunas configuraciones de
dispositivos de red (como los firewall) pueden bloquear el acceso de la unidad al ordenador o las emisoras
de radio por internet. En el caso de que esto suceda, cambie la configuración del software de seguridad o
del dispositivo de red.
• No se puede establecer una conexión de red si el filtro de direcciones MAC del enrutador está activado.
Compruebe la configuración del enrutador.
• Para configurar la máscara de subred manualmente, aplique la misma subred utilizada por esta unidad a
todos los dispositivos.
• Para usar servicios de internet se recomienda utilizar una conexión de banda ancha.
• La unidad no se puede conectar a redes que requieran configuración manual. Conecte la unidad a un
enrutador compatible con DHCP.
128
Es
REDES
➤ Conexión a una red
NOTA
• Si cambian las conexiones de red o la configuración, utilice la aplicación MusicCast CONTROLLER para
conectar la unidad a la red y vuelva a registrar la unidad como dispositivo con MusicCast (p. 129).
Conexiones de red inalámbricas
Conecte la unidad a un enrutador inalámbrico (punto de acceso) para utilizar una red.
Conectar con la aplicación MusicCast CONTROLLER
(registrar la unidad como dispositivo con MusicCast)
Instale la aplicación MusicCast CONTROLLER en su dispositivo móvil para conectar la
unidad a una red y registrarla como dispositivo con MusicCast.
Internet
NOTA
Enrutador inalámbrico (punto de acceso)
Módem
• Compruebe que el dispositivo móvil esté conectado al enrutador de casa antes de empezar.
• En este apartado se utilizan pantallas de la aplicación MusicCast CONTROLLER en inglés en un iPhone
como ejemplos.
• Las pantallas de la aplicación MusicCast CONTROLLER y las etiquetas del menú están sujetas a cambios
sin previo aviso.
1
Instale la aplicación MusicCast CONTROLLER en su dispositivo
móvil y ábrala.
Busque “MusicCast CONTROLLER” en App Store o Google Play.
Dispositivo móvil
2
Pulse “Configuración”.
El indicador * de la unidad se ilumina cuando la unidad se conecta a una red
inalámbrica.
Se ilumina
NOTA
• Si la unidad y el enrutador inalámbrico (punto de acceso) están demasiado alejados, puede que la unidad
no se conecte al enrutador inalámbrico (punto de acceso). En ese caso, acerque los dispositivos.
REDES
➤
Conexión a una red
Es
129
3
Encienda la unidad y luego pulse “Siguiente”.
5
Siga las instrucciones que se indican en la pantalla para configurar
los ajustes de red.
NOTA
• Cuando aparezca una pantalla como la siguiente, siga las instrucciones en pantalla para configurar
los ajustes de red.
1. Utilice el botón de inicio del dispositivo móvil para
volver a la pantalla de inicio.
2. Seleccione “Wi-Fi” en “Settings”.
3. Seleccione “MusicCastSetup” en “CHOOSE A
NETWORK...”. Si las instrucciones que aparecen en
pantalla le piden que introduzca la contraseña de
MusicCastSetup, introduzca la contraseña que se
muestra en la pantalla.
4. Utilice el botón de inicio para volver a la aplicación
MusicCast CONTROLLER.
4
Mantenga pulsado z/CONNECT hasta que el indicador * de la
unidad empiece a parpadear.
• Cuando aparezca una pantalla como la de abajo a la izquierda, seleccione la red a la que se
conectará la unidad e introduzca la contraseña del enrutador (clave de encriptación).
La contraseña del enrutador (clave de encriptación) suele estar escrita en el mismo enrutador.
Consulte más información en la documentación suministrada con el enrutador.
YAS-408
ABCD_1234
Password for ABCD_1234
ABCD_1234
Password
Parpadea
130
Es
REDES
➤ Conexión a una red
6
Para registrar la unidad como dispositivo con MusicCast, configure
los puntos siguientes.
• Nombre de la ubicación (“casa”, “casa de Juan”, etc.)
• Nombre y foto de la habitación en la que se instala la unidad.
El nombre de la ubicación y el nombre y la foto de la habitación en la que se instala
la unidad pueden modificarse posteriormente.
NOTA
• Si ya existe otro dispositivo con MusicCast registrado en la aplicación MusicCast CONTROLLER, pulse ~
(Ajustes) en la pantalla de selección de habitación y seleccione “Añadir dispositivo nuevo” para añadir la
unidad a la aplicación.
Pulsar
La conexión de red con la aplicación MusicCast CONTROLLER ha quedado
establecida y la unidad se ha registrado como dispositivo con MusicCast.
REDES
➤
Conexión a una red
Es
131
Especificaciones
Bluetooth
Especificaciones (YAS-CU408)
Sección del amplificador
Máxima potencia de salida
nominal
Frontal I/D
50 W × 2 canales
Versión de Bluetooth
Ver 4.2
Perfiles compatibles
A2DP, AVRCP
Códecs compatibles
Tierra: SBC, AAC
Clase de Bluetooth
Bluetooth clase 2
Alcance (campo visual)
Aprox. 10 m
Método de protección de
contenido compatible
SCMS-T (tierra)
Radiofrecuencia
Modelos del Reino Unido y
Europa
de 2402 MHz a 2480 MHz
Máxima potencia de salida
(PIRE)
Modelos del Reino Unido y
Europa
6.5 dBm (4.5 mW)
Sección del altavoz
Frontal I/D
Altavoz de agudos
Tipo
Tipo de suspensión acústica
(blindaje no magnético)
Controlador
Conos de 4,6 cm × 4
Respuesta de frecuencia
de 160 Hz a 9 kHz
Red
Impedancia
4 Ω (8 Ω × 2)
Ethernet estándar
100BASE-TX/10BASE-T
Controlador
Cúpula de 2,5 cm × 2
Códecs compatibles
Respuesta de frecuencia
de 9 kHz a 23 kHz
WAV (solo formato PCM) /AIFF/FLAC: hasta 192 kHz
ALAC: hasta 96 kHz
MP3/WMA/MPEG-4 AAC: hasta 48 kHz
Impedancia
4Ω
Descodificador
Señal de audio compatible
(entrada HDMI/óptica)
PCM (hasta 5.1 canales)
Dolby Digital (hasta 5.1 canales)
DTS Digital Surround (hasta 5.1 canales)
Tomas de entrada
HDMI
1 (HDMI IN)
Digital (óptica)
1 (TV)
Analógica (mini toma
estéreo de 3,5 mm)
1 (ANALOG)
Tomas de salida
HDMI
1 (HDMI OUT (ARC))
Otras tomas
132
Es
USB
1 (UPDATE ONLY)
LAN
1 (NETWORK)
Especificaciones
Función del cliente de PC
Compatible con AirPlay
Radio por internet
Wi-Fi
Estándares de
LAN inalámbrica
IEEE 802.11 a/b/g/n/ac*
*Ancho de banda del canal de 20 MHz solamente
Banda de
radiofrecuencia
2,4 GHz/5 GHz
Método de
seguridad
disponible
WEP, WPA2-PSK (AES), Modo mixto
Radiofrecuencia
Modelos del Reino
Unido y Europa
Banda de
2,4 GHz
De 2402 MHz a 2482 MHz
(20 MHz)
Banda de
5 GHz
De 5170 MHz a 5250 MHz
(20 MHz)
De 5250 MHz a 5330 MHz
(20 MHz)
De 5490 MHz a 5710 MHz
(20 MHz)
De 5735 MHz a 5835 MHz
(20 MHz)
Especificaciones (NS-WSW43)
Wi-Fi
Máxima potencia
de salida (PIRE)
Modelos del Reino
Unido y Europa
Banda de
2,4 GHz
19,2 dBm (83,2 mW)
Banda de
5 GHz
De 5170 MHz a 5250 MHz
(20 MHz): 21,5 dBm (141,3 mW)
De 5250 MHz a 5330 MHz
(20 MHz): 21,8 dBm (151,4 mW)
De 5490 MHz a 5710 MHz
(20 MHz): 24,1 dBm (257,0 mW)
De 5735 MHz a 5835 MHz
(20 MHz): 13,5 dBm (22,4 mW)
Las especificaciones del altavoz de subgraves son las siguientes.
Generalidades
Alimentación
eléctrica
Sección del amplificador
Máxima potencia de salida
nominal
100 W
Sección del altavoz
Tipo
Tipo de reflejo de graves (tipo de blindaje no magnético)
Controlador
Un cono de 16 cm
Respuesta de frecuencia
de 40 Hz a 160 Hz
Impedancia
2Ω
Banda de radiofrecuencia
2,4 GHz
Radiofrecuencia
Modelos del Reino Unido y
Europa
de 2405,35 MHz a
2477,35 MHz
9,0 dBm (8 mW)
Modelos de EE. UU. y Canadá
CA 120 V, 60 Hz
Modelo para Australia
CA 240 V, 50 Hz
Modelos de Europa, Asia y
Rusia
CA 110 - 240 V, 50/60 Hz
Modelo para Reino Unido
CA 230 V, 50 Hz
Modelo de Taiwán
CA 110 V, 60 Hz
Máxima potencia de salida
(PIRE)
Modelos del Reino Unido y
Europa
Modelo para China
CA 220 V, 50 Hz
Alcance de transmisión
10 m (sin interferencia)
Modelo para Corea
CA 220 V, 60 Hz
Consumo de
energía
30 W
Consumo en
espera
Modelos para EE. UU.,
Canadá y Taiwán
Generalidades
Alimentación eléctrica
Modelos para Reino Unido y
Europa, y otros modelos
Dimensiones
(an. x al. x prof.)
980 × 60 × 110,5 mm
Peso
2,7 kg
Modelos de EE. UU. y Canadá
CA 120 V, 60 Hz
Control HDMI Desactivar, Red
en standby Desactivar
0,4 W
Modelos de Europa, Asia y
Rusia
CA 110 - 240 V, 50/60 Hz
Control HDMI Desactivar, Red
en standby Activar (Cableado/
Wi-Fi/Bluetooth)
1,6/1,8/
1,7 W
Modelo para Reino Unido
CA 230 V, 50 Hz
Modelo de Taiwán
CA 110 V, 60 Hz
Control HDMI Activar, Red en
standby Desactivar
0,7 W
Modelo para Corea
CA 220 V, 60 Hz
Modelo para China
CA 220 V, 50 Hz
Control HDMI Activar, Red en
standby Activar
2,2 W
Modelo para Australia
CA 240 V, 50 Hz
Control HDMI Desactivar, Red
en standby Desactivar
0,4 W
Control HDMI Desactivar, Red
en standby Activar (Cableado/
Wi-Fi/Bluetooth)
1,6/1,8/
1,7 W
Control HDMI Activar, Red en
standby Desactivar
0,7 W
Control HDMI Activar, Red en
standby Activar
2,2 W
Consumo de energía
19 W
Consumo en espera
Modelos para EE. UU.,
Canadá y Taiwán
0,8 W
Modelos para Reino Unido y
Europa, y otros modelos
0,8 W
Dimensiones (An x Al x Prof)
180 × 417 × 405 mm
Peso
9,4 kg
NOTA
• El contenido de este manual es aplicable a las especificaciones más recientes en la fecha de publicación.
Para obtener el último manual, acceda al sitio web de Yamaha y descargue el archivo del manual.
Especificaciones
Es
133