Gaggenau VL 200 120 *only compatible with recirculating blowers* Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

37
Dérangements, Que faire si… es-mx
Contenido
Manual de instrucciones
9 Definiciones de seguridad 38
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 39
Indicaciones generales 39
Seguridad para evitar incendios 39
Prevención de quemaduras 41
Seguridad de los niños 42
Seguridad en la limpieza 42
Seguridad durante su uso 43
Instalación y mantenimiento adecuados 43
Advertencia en virtud de la Proposición 65: 46
Causas de daños 47
Protección del medio ambiente 47
Modos de funcionamiento 47
Funcionamiento con extracción de aire 47
Circulación del aire 47
Presentación del aparato 48
Ventilación de la placa de cocción 48
Perilla de mando 48
Indicación en el anillo luminoso 48
Antes del primer uso 49
Manejo del electrodoméstico 49
Conectar 49
Apagar 49
Nivel intensivo 49
Ventilación en intervalos 50
Funcionamiento automático 50
Indicador de saturación 50
Guía conductora de aire 50
Cuidados y limpieza 51
Limpiar el aparato 51
Montaje y desmontaje de los filtros metálicos
para grasa 52
Limpiar los filtros metálicos para grasa 52
Reemplazar el filtro de carbono activo (solo en
funcionamiento con recirculación de aire) 52
Restablecer el indicador de saturación 52
¿Qué hacer en caso de avería? 53
Servicio de atención al cliente 54
Encontrará más información sobre productos,
accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet:
www.gaggenau.com y también en la tienda online:
www.gaggenau.com/zz/store
38
es-mx Definiciones de seguridad
9 Definiciones de seguridad
Definiciones de seguri dad
9 ADVERTENCIA
Esto indica que pueden producirse heridas graves
o incluso la muerte si no se cumple con esta
advertencia.
9 ATENCION
Esto indica que pueden producirse heridas leves o
moderadas si no se cumple con esta advertencia.
AVISO
Esto indica que pueden producirse daños en el aparato o
en los bienes si no se cumple con este aviso.
Nota: Esto alerta sobre información o sugerencias
importantes.
39
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
9 ADVERTENCIA
Su nuevo electrodoméstico ha sido
diseñado para ser seguro y confiable
si recibe el cuidado adecuado. Lea
atentamente todas las instrucciones
antes de usarlo. Estas precauciones
reducirán el riesgo de quemaduras,
descarga eléctrica, incendio y
lesiones a personas. Al utilizar
electrodomésticos de cocina, se
deben tomar precauciones de
seguridad básicas, incluidas las que
se encuentran en las páginas
siguientes.
Indicaciones generales
Este electrodoméstico no fue diseñado
para ser usado con un temporizador
externo ni con un control remoto.
Tenga cuidado que no se introduzcan al
equipo partes pequeñas o líquidos.
Comprobar el aparato después de
desembalar si presenta daños visibles.En
caso de daños de transporte no conectar
el aparato.
No permita utilizar el aparato a personas
adultas ni a los niños cuyas facultades
físicas, sensoriales o mentales, así como
su falta de conocimientos o de
experiencia, les impida hacer un uso
seguro del mismo si no están bajo
vigilancia o han sido instruidos
correctamente. No dejar jugar a los niños
con el aparato o con el material de
embalaje.
Seguridad para evitar incendios
Siempre tenga un detector de humo en
funcionamiento cerca de la cocina.
9 ADVERTENCIA
¡Riesgo de incendio!
Si el extractor de tiro descendente
se instala junto a un aparato de gas,
debe utilizarse un deflector de gas
(disponible como accesorio). Esto
evita que la llama llegue a
introducirse en el ventilador. Así, la
llama del gas no podrá incendiar un
filtro que esté impregnado de grasa.
9 ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO OCASIONADO POR LA
GRASA EN LA ESTUFA:
1. Nunca deje las unidades de la
superficie sin vigilancia en valores
altos. Los derrames por hervor
producen humos y salpicaduras
grasosas que pueden prenderse
fuego. Caliente los aceites
despacio a temperaturas bajas o
medianas.
2. Siempre encienda la campana al
cocinar a una temperatura alta.
3. Limpie los ventiladores
extractores con frecuencia. No se
debe permitir la acumulación de la
grasa en el ventilador ni en el
filtro.
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
40
4. Use el tamaño de cacerola
adecuado. Siempre use utensilios
de cocina apropiados para el
tamaño del elemento de la
superficie.
No flambee alimentos bajo la
campana no decorativa ni trabaje
con la llama abierta. Cuando está
encendida, la campana extractora
atrae las llamas hacia el filtro.
¡Siempre existe el riesgo de incendio
debido a los depósitos en el filtro
de grasa!
9 ATENCION
Solo para la ventilación general. No
utilizar para la extracción de
sustancias y vapores peligrosos o
explosivos.
No utilice ningún ventilador que tenga el
cable o la clavija dañados. Deseche el
ventilador o entréguelo a un taller
autorizado para su inspección y/o
reparación.
No tender el cable por debajo de
moquetas. No tapar el cable con
alfombras, felpudos ni similares. No
pasar el cable por debajo de muebles o
electrodomésticos. Tender el cable
alejado de la zona de paso y en un lugar
donde no implique peligro de tropiezo.
En el caso de que su ropa se prenda
fuego, arrójese al piso y ruede de
inmediato para extinguir las llamas.
Sofoque las llamas provocadas por
alimentos que se prenden fuego, que no
sean incendios ocasionados por grasa,
con bicarbonato de sodio. Nunca use
agua en incendios ocasionados al
cocinar.
9 ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
LESIONES A PERSONAS EN CASO
DE INCENDIO OCASIONADO POR
GRASA EN LA ESTUFA, SIGA
ESTAS INDICACIONES:
SOFOQUE LAS LLAMAS con una
tapa que ajuste correctamente,
una placa para galletas u otra
bandeja de metal; luego, apague
la hornilla. ASEGÚRESE DE
PREVENIR LAS QUEMADURAS.
Si las llamas no se apagan de
inmediato, EVACUE EL ÁREA Y
LLAME AL DEPARTAMENTO DE
BOMBEROS.
NUNCA LEVANTE UNA OLLA EN
LLAMAS ya que se puede quemar.
NO USE AGUA, ni toallas o
repasadores húmedos, ya que
puede ocasionar una violenta
explosión por vapor.
Use un extinguidor SÓLO si:
Sabe que tiene un extinguidor
Clase ABC y ya sabe cómo usarlo.
El incendio es pequeño y se limita
al área donde se originó.
Alguien llamó al departamento de
bomberos.
Puede combatir el incendio de
espaldas a una salida.
41
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Tenga un extinguidor de incendio
disponible, cerca, en un área fácilmente
visible y accesible, cerca del
electrodoméstico.
Si es posible, no ponga el sistema de
ventilación en funcionamiento si hay un
incendio en la placa. Pero no atraviese el
fuego con la mano para apagarla.
9 ADVERTENCIA
¡Peligro de incendio!
Los depósitos de grasa en el filtro
de grasa se pueden incendiar.
Limpie el filtro de grasa por lo menos
cada dos meses.
Nunca haga funcionar el equipo sin
filtro de grasa.
9 ADVERTENCIA
¡Peligro de incendio!
Los depósitos de grasa en el filtro
de grasa se pueden incendiar.
Nunca trabaje con flama abierta
cerca del equipo (por ejemplo con
platillos flameados). Solamente
instale el equipo cerca de un fogón
para sustancias sólidas (p. ej.
madera o carbón) si está disponible
una cubierta cerrada que no se
pueda quitar. No deben volar las
chispas.
9 ADVERTENCIA
¡Riesgo de incendio!
Los quemadores de gas en los que
no se haya colocado ningún
recipiente para cocinar encima,
generan gran cantidad de calor
durante su funcionamiento. Eso
puede dañar o incendiar el aparato
de ventilación situado encima.
Utilizar los quemadores de gas
únicamente colocando encima
recipientes para cocinar.
9 ADVERTENCIA
¡Peligro de incendio!
El aceite y la grasa calientes son
altamente inflamables. Nunca deje
aceite ni grasa calientes sin
supervisión. Nunca extinga un
incendio con agua. Apague la zona
de cocina. Sofoque las llamas con
cuidado con una tapa, una manta
ignífuga o un objeto similar.
Prevención de quemaduras
9 ADVERTENCIA
¡Riesgo de quemaduras!
Al estar en funcionamiento, las
partes accesibles se calientan
mucho. Nunca toque las partes
calientes. Mantenga alejados a los
niños.
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
42
Seguridad de los niños
Cuando los niños tienen la edad
adecuada para utilizar el
electrodoméstico, es responsabilidad de
los padres o tutores legales asegurarse
de que reciban las instrucciones sobre
prácticas seguras por parte de personas
calificadas.
Retire toda la cinta y el embalaje antes de
usar el electrodoméstico. Destruya el
embalaje después de desembalar el
electrodoméstico. Nunca deje que los
niños jueguen con el material de
embalaje.
No deje que nadie se suba, pare, incline,
siente o cuelgue de cualquier parte de un
electrodoméstico, especialmente una
puerta, cajón calentador o cajón para
almacenamiento. Esto puede dañar el
electrodoméstico, y la unidad puede
caerse y, posiblemente, causar lesiones
graves.
No permita que niños utilicen este
electrodoméstico, a menos que sean
supervisados de cerca por un adulto. Los
niños y las mascotas no deben quedar
solos o sin vigilancia en el área donde se
utilice el electrodoméstico. Nunca se les
debe permitir jugar cerca del
electrodoméstico, independientemente
de que esté en funcionamiento o no.
9 ATENCION
Los objetos de interés para niños no
deben almacenarse en un
electrodoméstico, en gabinetes
sobre un electrodoméstico ni en la
placa antisalpicaduras. Si los niños
se suben a un electrodoméstico para
alcanzar estos objetos, podrían
sufrir lesiones graves.
Seguridad en la limpieza
9 ADVERTENCIA
Asegúrese de que todo el
electrodoméstico (incluidos los
filtros de grasa y los focos, si
corresponde) se haya enfriado y la
grasa se haya solidificado antes de
intentar limpiar cualquier parte del
electrodoméstico.
9 ADVERTENCIA
¡Peligro de quemaduras, peligro de descarga
eléctrica!
Por el propio aparato. Antes de
limpiar o realizar el mantenimiento
del aparato, dejar que se enfríe.
Desactivar el fusible o desenchufar
la clavija de red.
No use limpiadores a vapor para limpiar
el aparato.
43
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
9 ATENCION
Daños en el aparato
No retirar las manetas de mando o
bien botones giratorios para su
limpieza.
Seguridad durante su uso
9 ADVERTENCIA
No reparar, sustituir ni quitar
ninguna pieza del electrodoméstico
a menos que se recomiende de
forma específica en los
manuales.Una instalación, servicio o
mantenimiento inadecuados pueden
causar lesiones o daños materiales.
Consultar este manual para recibir
ayuda. Todos los demás servicios
debe realizarlos un agente
autorizado.
9 ADVERTENCIA
¡Peligro de quemaduras!
A causa del calentamiento del
aparato al utilizar utensilios de
cocción. Mantener fuera del alcance
de los niños y prestar atención a que
se utilice correctamente.
9 ADVERTENCIA
¡Peligro de lesiones, peligro de daños
materiales!
Debido a la colocación de objetos
encima del aparato. No colocar
nunca objetos encima del aparato.
9 ADVERTENCIA
¡Peligro de lesiones!
El aislamiento del cable de los
electrodomésticos podrían fundirse.
No colocar nunca el cable de
conexión sobre una placa de
cocción caliente.
9 ADVERTENCIA
¡Peligro de incendio!
¡Un exceso de grasa en los filtros
significa peligro de incendio! No
dejar desatendido nunca al freír o
asar junto al aparato. Asegurarse de
limpiar la grasa del filtro de forma
regular.
Instalación y mantenimiento
adecuados
Pídale al instalador que le muestre la
ubicación del disyuntor o el fusible.
Márquela para recordarla más fácilmente.
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
44
Este electrodoméstico debe ser
correctamente instalado y conectado a
tierra por un técnico calificado.
Conéctelo sólo a una toma de corriente
eléctrica correctamente conectada a
tierra. Para obtener más información,
consulte las Instrucciones de instalación.
Este electrodoméstico ha sido diseñado
para uso doméstico normal únicamente.
No está aprobado para uso en exteriores.
Consulte la Declaración de Garantía
limitada del Producto. Si tiene alguna
pregunta, comuníquese con el fabricante.
No almacene ni utilice productos
químicos corrosivos, vapores, materiales
inflamables ni productos no alimenticios
dentro de este electrodoméstico ni cerca
de él. Está específicamente diseñado
para calentar o cocinar alimentos. El uso
de productos químicos corrosivos al
calentar o limpiar dañará el
electrodoméstico y podría causar
lesiones.
No utilice este electrodoméstico si no
funciona correctamente o si ha sido
dañado. Comuníquese con un centro de
servicio técnico autorizado.
No repare ni cambie ninguna parte del
electrodoméstico, a menos que se
recomiende específicamente en este
manual. Remita todas las reparaciones a
un centro de servicio técnico autorizado
por la fábrica.
9 ATENCION
La grasa acumulada en los filtros
puede volver a derretirse y entrar en
la abertura de ventilación.
9 ADVERTENCIA
Cuando se utiliza la campana en
modo de aire de escape
simultáneamente con un quemador
diferente que también usa la misma
chimenea (como calentadores a
gas, aceite o carbón, calentadores
de flujo continuo, calentadores de
agua) se debe asegurar que haya un
suministro de aire fresco suficiente
para las necesidades de combustión
del quemador.
La operación segura es posible
siempre que la subpresión de la
habitación donde está instalado el
quemador no supere los 4 Pa (0.04
mbar).
Esto es posible si el aire de
combustión puede circular a través
de aberturas que no puedan
trabarse, como ser en puertas y
ventanas, y a través de cajas de
entrada/salida de aire en la pared, o
mediante otras medidas técnicas,
como enclavamiento recíproco, etc.
Las superficies ocultas pueden
tener bordes filosos. Proceda
con cuidado al intentar tomar el
electrodoméstico por la parte
trasera o desde abajo.
45
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
9 ADVERTENCIA
Evite la intoxicación por monóxido de
carbono: proporcione una entrada
de aire suficiente para que los gases
de la combustión no vuelvan a
ingresar en la habitación.
Una caja de entrada/salida de aire
en la pared por sí sola no garantiza
que no se superará el valor límite.
Nota: Al evaluar el requisito total, se
debe tener en cuenta el sistema de
ventilación combinado para todo el hogar.
Esta norma no se aplica al uso de
aparatos de cocina, como parrillas y
hornos.
9 ADVERTENCIA
¡Peligro de intoxicación y de muerte!
Debido a gases de combustión
aspirados. No utilizar nunca el
aparato en el modo de extracción
simultáneamente con un hogar que
funcione con aire ambiente si no
existe una entrada de aire suficiente.
Los hogares que funcionan con aire
ambiente (p.ej. estufas de gas, gasóleo,
madera o carbón, calentadores de salida
libre, calderas de agua caliente sanitaria)
adquieren el aire de combustión del lugar
de instalación y expulsan los gases de
escape al exterior por medio de un
sistema de salida de gases (p.ej. una
chimenea).
Cuando hay encendida una campana
extractora, el aire se extrae de la cocina y
de las habitaciones colindantes, y si no
existe una entrada de aire suficiente se
genera una depresión. Si ello sucede, los
gases tóxicos de la chimenea o el canal
de extracción se devolverán al interior de
la vivienda.
Por este motivo, debe asegurarse
siempre una ventilación suficiente.
La sola presencia de un canal de
entrada y salida de aire en la pared no
garantiza el cumplimiento de los
límites.
9 ADVERTENCIA
¡Peligro de descarga eléctrica!
debido a daños en el cable de
conexión. Durante la instalación,
tener mucho cuidado de que el cable
de conexión no se doble ni quede
atrapado.
9 ADVERTENCIA
¡Peligro de quemadura, peligro de lesiones!
debido a daños en el cable de
conexión. El cable de conexión
dañado lo ha de reponer un técnico
(instalador eléctrico) autorizado.
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
46
9 ADVERTENCIA
¡Riesgo de lesiones!
Existe riesgo de sufrir lesiones por
bordes afilados durante la
instalación. Utilizar siempre guantes
de protección durante la instalación
del aparato.
Advertencia en virtud de la
Proposición 65:
Este producto puede contener un
químico que el Estado de California
reconoce como potencialmente
cancerígeno o causante de daños
reproductivos. Por tanto, su producto
debe llevar en su embalaje la siguiente
etiqueta de conformidad con la
legislación de California:
&iQFHU\GDxRUHSURGXFWLYRZZZ3:DUQLQJVFDJRY
$'9(57(1&,$(19,578''(/$352326,&,Ð1'(/
$'9(57(1&,$
(67$'2'(&$/,)251,$
47
Causas de daños es-mx
Causas de daños
Causas de daños
Peligro de daños por humedad que penetre en el
sistema eléctrico. Nunca limpie los elementos de
operación con trapos mojados.
Daño en la superficie por productos de limpieza
agresivos o por frotación. Nunca use productos de
limpieza agresivos o por frotación.
Protección del medio ambiente
Saque el equipo de su empaque y elimine éste de forma
ecológica.
Modos de funcionamiento
Modos de funcionamiento
Este aparato se puede ajustar, en función del ventilador
modular activado, con salida de aire o en funcionamiento
con recirculación de aire.
Funcionamiento con extracción de aire
Nota: La emisión de los gases no se debe canalizar
hacia una chimenea de humo o de gases de escape que
esté en funcionamiento, ni hacia un tiro que sirva para
sacar el aire de las habitaciones donde haya equipos con
fuego.
Si los gases de escape se van a canalizar hacia una
chimenea de humo o de gases de escape que no esté
en funcionamiento, se tiene que conseguir la
aprobación del especialista en chimeneas
correspondiente.
Si las emisiones de gases se canalizan a través del
muro externo, se tiene que utilizar una caja
telescópica para muros.
Circulación del aire
Nota: Para controlar los olores en el aire en circulación
se tiene que instalar un filtro de carbón activado. Las
diferentes posibilidades de operar el equipo con
circulación de aire las puede consultar de la información
del folleto, o consultando a su distribuidor autorizado.
Los accesorios necesarios para ello los puede conseguir
en el comercio especializado, en el departamento de
servicio al cliente, o en la tienda en línea.
El aire aspirado se limpia con los
filtros de grasa y se canaliza hacia el
aire libre a través de un sistema de
tubos.
El aire aspirado se limpia con un filtro de
grasas y un filtro de carbón activado, y se
vuelve a canalizar hacia la cocina.
48
es-mx Presentación del aparato
Presentación del aparato
Presentacn del aparato
Ventilación de la placa de cocción
Perilla de mando
Indicación en el anillo luminoso
La perilla de control dispone de un anillo luminoso con
distintas opciones de indicación.
( Tapa del filtro
0 Filtro metálico antigrasa
8 Perilla de control
Símbolo Explicación
0 Apagar el aparato
< Activar funcionamiento automático
1 Conectar el nivel 1 del ventilador
2 Conectar el nivel 2 del ventilador
3 Conectar el nivel 3 del ventilador
Ž Encender el nivel intensivo del
ventilador
μ Activar la ventilación en intervalos
œ Restablecer el indicador de saturación
Display Significado
Û Apagado Aparato APAGADO
Ú Iluminado en: naranja Aparato ENCENDIDO
ˆ Desactivación del
aparato, parpadeo
lento: blanco, 3 veces
Indicador de saturación
del filtro de metal
antigrasa
ˆ Desactivación del
aparato, parpadeo
rápido: blanco, 6
veces
Indicador de saturación
del filtro de carbón activo
ˆ Parpadeo: naranja Falla del aparato
Llamar al servicio de
atención al cliente.
49
Antes del primer uso es-mx
Antes del primer uso
Antes del pri mer uso
Limpiar a fondo el aparato y los accesorios antes del
primer uso.
Manejo del electrodoméstico
Manejo del electrodoméstico
Conectar
Para la aspiración se dispone de funcionamiento
automático, tres niveles de ventilación, nivel intensivo Ž
y ventilación a intervalos μ.
Presionar y girar la perilla de control hacia la derecha
hasta seleccionar el nivel de ventilación deseado.
El anillo luminoso situado detrás de la perilla de control
se ilumina en naranja.
Apagar
Girar la perilla de control hacia la izquierda, hasta la
posición 0.
Nivel intensivo
Activar el nivel intensivo si se generan muchos olores o
vapor.En este caso, el aparato funciona a la máxima
potencia durante un breve periodo de tiempo.
Transcurridos aprox. 6 minutos, regresa automáticamente
al nivel de potencia 3.
Conexión
Presionar y girar la perilla de control hacia la derecha
hasta la posición Ž.
El nivel intensivo está activado. El anillo luminoso situado
detrás de la perilla de control se apaga brevemente y a
continuación, se ilumina en naranja. Suena un tono de
aviso.
Nota: La duración del nivel intensivo es de 6
minutos.Una vez transcurrido este tiempo, el aparato
vuelve al nivel de ventilador 3. Suena un tono de aviso. La
perilla de control se mantiene en la posición Ž. El anillo
luminoso situado detrás de la perilla de control se apaga
brevemente y a continuación, se ilumina en naranja.
Desconexión
Girar la perilla de control hacia la izquierda, hasta la
posición 0.
50
es-mx Manejo del electrodoméstico
Ventilación en intervalos
Con la ventilación en intervalos, se enciende el
ventilador automáticamente en el nivel 1 durante
6 minutos cada hora.
Conexión
Presionar y girar la perilla de control hacia la derecha
hasta la posición μ.
Se activa la ventilación en intervalos. El anillo luminoso
situado detrás de la perilla de control se ilumina en
naranja mientras está activada la ventilación.
Desconexión
Girar la perilla de control hacia la izquierda, hasta la
posición 0.
Funcionamiento automático
Durante el funcionamiento automático, un sensor situado
en el aparato detecta la intensidad de los olores de
cocción y asado.El aparato selecciona automáticamente
el nivel de ventilador correspondiente.
Conexión
Presionar y girar la perilla de control hacia la derecha
hasta la posición <.
El funcionamiento automático se habrá activado.
El nivel de ventilador óptimo 1, 2, 3 o nivel intensivo se
ajusta automáticamente mediante un sensor.El anillo
luminoso situado detrás de la perilla de control se
ilumina en naranja mientras está activada la ventilación.
El tiempo de funcionamiento del modo automático es de
8 horas como máximo.
Desconexión
Girar la perilla de control hacia la izquierda, hasta la
posición 0.
Indicador de saturación
En caso de saturación del filtro de metal antigrasa o del
filtro de carbón activo (solo en funcionamiento con
recirculación de aire), tras apagar el aparato suena un
tono de aviso y el anillo luminoso de la perilla de control
parpadea:
Filtro de metal antigrasa: 3 veces, blanco, parpadeo
lento
Filtro de carbón activo: 6 veces, blanco, parpadeo
rápido
En este momento, debe limpiarse el filtro de metal
antigrasa o sustituir o regenerar el filtro de carbón
activo.~ "Cuidados y limpieza" en la página 51
Guía conductora de aire
En caso de que la ventilación de la placa de cocción se
ponga en funcionamiento al lado de un aparato de gas,
para cocinar debe colocarse sobre el aparato una guía
de conducción de aire LS 041 001.
La guía de conducción de aire mejora el comportamiento
de aspiración en los aparatos de gas y evita que se
apaguen las llamas pequeñas a causa de corrientes de
aire.
51
Cuidados y limpieza es-mx
Cuidados y limpieza
Cuidados y limpieza
9 ADVERTENCIA
¡Peligro de quemaduras!
El aparato se calienta cuando está en marcha.
Antes de limpiar el aparato, dejar que se enfríe.
9 ADVERTENCIA
¡Peligro de descarga eléctrica!
La humedad penetrante puede causar una
descarga eléctrica. No use una hidrolavadora ni un
limpiador por vapor.
9 ADVERTENCIA
¡Peligro de lesiones!
Los componentes dentro del equipo pueden tener
bordes filosos. Utilice guantes protectores.
AVISO
Daños en la superficie
No utilice estos productos de limpieza
Limpiadores agresivos o por fregado
Limpiadores de horno
Limpiadores cáusticos, clorados o agresivos
Limpiadores que contengan mucho alcohol
Esponjas de lavado muy rígidas, cepillos duros o
fibras duras que produzcan rayaduras
Si llega a caer en el equipo un producto de este tipo,
enjuáguelo de inmediato con agua.
¡Siempre lave a fondo los trapos de esponja antes de
usarlos!
Nota: Utilizar poca cantidad de agua para la limpieza, ya
que no debe penetrar agua en el aparato.
Limpiar el aparato
Nota: Antes de la limpieza, quitarse cualquier joya de
las manos y los brazos.
Para garantizar el nivel de absorción de grasa, se debe
limpiar regularmente el filtro antigrasa.
Limpiar el aparato una vez que se haya enfriado. Eliminar
de inmediato los derrames y no permitir que se sequen
los restos de comida.
Limpiar también el interior de la ventilación para placa de
cocción a menudo con un paño húmedo.
Elemento/
superficie
Limpieza recomendada
Bastidor del
aparato
Agua con un poco de jabón. Secar
seguidamente con un paño suave.
Utilizar poca cantidad de agua para la
limpieza, ya que no debe penetrar
agua en el aparato.
Limpiar las zonas secas con un poco
de agua con detergente y no
restregar.
Rejilla de
ventilación
Retirarla con cuidado para la limpieza.
Agua con un poco de jabón. Secar
seguidamente con un paño suave.
La rejilla de ventilación también se
puede lavar en el lavavajillas. De este
modo, es posible que la rejilla de
ventilación se decolore. Esto no
afecta a su uso.
Panel de
control
Agua con un poco de jabón. No
humedecer el paño en exceso. Secar
con un paño suave.
Retirar de inmediato del panel de
control los alimentos ácidos (por
ejemplo, vinagre, kétchup, mostaza,
escabeche o zumo de limón).
Perilla de
control
Utilizar agua con un poco de jabón y
no humedecer el trapo en exceso.
Secar con un paño suave.
9 ATENCION
Daños en el aparato
No retirar la perilla de control
para limpiarla.
52
es-mx Cuidados y limpieza
Montaje y desmontaje de los filtros
metálicos para grasa
1. Retirar la tapa del filtro.
2. Extraer el filtro de metal antigrasa del aparato jaando
hacia arriba.
3. Limpiar el filtro de metal antigrasa y la tapa del filtro.
4. Limpiar el interior de la ventilación para placa de
cocción.
5. Colocar el filtro de metal antigrasa.
6. Colocar la tapa del filtro.
Limpiar los filtros metálicos para grasa
9 ADVERTENCIA
¡Peligro de incendio!
Los depósitos de grasa en el filtro de grasa se
pueden incendiar.
Limpie el filtro de grasa por lo menos cada dos
meses.
Nunca haga funcionar el equipo sin filtro de grasa.
Los filtros de metal antigrasa se pueden limpiar a mano o
en el lavavajillas.
Limpieza en el lavavajillas
Nota: La limpieza en el lavavajillas podría conllevar
ligeras decoloraciones. Esto no afecta al funcionamiento
del filtro de metal antigrasa.
1. Colocar el filtro de metal antigrasa con la abertura
hacia abajo en el lavavajillas.No presionar el filtro de
metal antigrasa.
2. No lavar los filtros de metal antigrasa junto con el
resto de la vajilla si están muy sucios.
Limpieza a mano
1. Sumergir el filtro de metal antigrasa en agua caliente
con un poco de jabón.
2. Limpiar con un cepillo y enjuagar bien.
3. Dejar secar el filtro de metal antigrasa antes de la
instalación.
Nota: En caso de suciedad fuertemente incrustada, se
puede utilizar un disolvente de grasa especial. Se puede
solicitar a través de la tienda en línea.
Reemplazar el filtro de carbono activo
(solo en funcionamiento con
recirculación de aire)
Los filtros de carbón activo retienen los olores de los
vapores generados al cocinar. Se utilizan solo en el
funcionamiento con recirculación de aire.
El filtro de carbón activo del ventilador modular debe
sustituirse a intervalos regulares. Para ello, observar el
indicador de saturación del aparato.
Restablecer el indicador de saturación
En caso de que el indicador de saturación para el filtro
antigrasa o el filtro de carbón activo parpadee, se debe
restablecer el indicador de saturación tras la limpieza o
el cambio del filtro.
1. Presionar y girar la perilla de control hacia la derecha
hasta la posición œ.
El indicador de saturación se ha restablecido.El anillo
luminoso situado detrás de la perilla de control
parpadea 3 veces en blanco. Suena un tono de aviso.
2. Volver a girar la perilla de control hasta la posición 0.
53
¿Qué hacer en caso de avería? es-mx
¿Qué hacer en caso de avería?
¿Qué hacer en caso de ave a?
9 ADVERTENCIA
¡Peligro de descarga eléctrica!
Las reparaciones incorrectas son peligrosas. Solo
puede realizar reparaciones uno de nuestros
técnicos capacitados de Servicio al Cliente. Si el
electrodoméstico está defectuoso, desconecte el
enchufe o desconecte el fusible en la caja de
fusibles. Llame al Servicio al Cliente.
Oft liegt es nur an einer Kleinigkeit, wenn eine Störung
auftritt. Antes de llamar al servicio de atención al cliente,
deben tenerse en cuenta las indicaciones de la tabla.
--------
Falla Posible causa Solución
El aparato no funciona Ninguna conexión con el ventilador
modular.
Comprobar si el enchufe del cable de
conexión se ha introducido correctamente.
Interrupción en el suministro
eléctrico
Comprobar si los demás aparatos de
cocina funcionan
Fusible defectuoso Comprobar en la caja de fusibles si el
fusible del aparato funciona correctamente
El anillo luminoso parpadea
lentamente 3 veces en blanco tras
la desconexión y suena un tono de
aviso.
El filtro de metal antigrasa está
saturado.
Limpiar el filtro de metal antigrasa.
~ "Cuidados y limpieza"
en la página 51
El anillo luminoso parpadea
rápidamente 6 veces en blanco tras
la desconexión y suena un tono de
aviso.
El filtro de carbón activo del
ventilador modular está saturado.
Cambiar el filtro de carbón activo del
ventilador modular. ~ "Cuidados y lim-
pieza" en la página 51
Cuando el aparato se apaga, el
anillo luminoso parpadea
alternando entre naranja y blanco.
Desconexión de seguridad:
Ha transcurrido mucho tiempo sin
realizar ninguna acción
Girar la perilla de control hasta 0 y
después, en caso necesario, volver a
encender.
Tras una interrupción de corriente,
el aparato se queda apagado.
Girar la perilla de control hasta 0 y
después, en caso necesario, volver a
encender.
El aparato funciona en modo
automático; el anillo luminoso
parpadea en naranja
El sensor automático está
defectuoso
Girar la perilla de control hasta 0 y
después, en caso necesario, volver a
encender.
Si el anillo luminoso parpadea después de
volver a encenderlo, contactar con el
servicio de atención al cliente
54
es-mx ¿Qué hacer en caso de avería?
Servicio de atención al cliente
Si su aparato necesita una reparación, nuestro servicio
de atención al cliente estará encantado de ayudarle.
Siempre encontramos la solución adecuada, incluso para
evitar visitas innecesarias de los técnicos.
Cuando llame por teléfono, indique la referencia del
producto (Nº E) y el número de fabricación (Nº FD) para
que podamos ofrecerle un servicio cualificado. La placa
de identificación con los números correspondientes los
encontrará en la parte inferior del aparato.
Para evitar tener que buscar los datos de su aparato
cuando los precise, es aconsejable anotarlos aquí
conjuntamente con el número de teléfono del Servicio de
atención al cliente.
Tenga en cuenta que la visita del técnico del servicio de
atención al cliente no es gratuito en caso de que el mal
funcionamiento sea debido a un manejo incorrecto del
aparato.
Las señas de las delegaciones internacionales figuran en
la lista adjunta de centros y delegaciones del Servicio de
Asistencia Técnica Oficial.
Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de
averías
Nº E. Nº FD.
Servicio de atención al cliente O
US 877 442 4436
toll-free

Transcripción de documentos

Dérangements, Que faire si… es-mx Contenido Ma n ua l de i n s t r u c i o nes 9 Definiciones de seguridad 38 ¿Qué hacer en caso de avería? 53 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 39 Servicio de atención al cliente 54 Indicaciones generales Seguridad para evitar incendios Prevención de quemaduras Seguridad de los niños Seguridad en la limpieza Seguridad durante su uso Instalación y mantenimiento adecuados Advertencia en virtud de la Proposición 65: 39 39 41 42 42 43 43 46 Encontrará más información sobre productos, accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: www.gaggenau.com y también en la tienda online: www.gaggenau.com/zz/store Causas de daños 47 Protección del medio ambiente 47 Modos de funcionamiento 47 Funcionamiento con extracción de aire Circulación del aire 47 47 Presentación del aparato 48 Ventilación de la placa de cocción Perilla de mando Indicación en el anillo luminoso 48 48 48 Antes del primer uso 49 Manejo del electrodoméstico 49 Conectar Apagar Nivel intensivo Ventilación en intervalos Funcionamiento automático Indicador de saturación Guía conductora de aire 49 49 49 50 50 50 50 Cuidados y limpieza 51 Limpiar el aparato Montaje y desmontaje de los filtros metálicos para grasa Limpiar los filtros metálicos para grasa Reemplazar el filtro de carbono activo (solo en funcionamiento con recirculación de aire) Restablecer el indicador de saturación 51 52 52 52 52 37 es-mx Definiciones de seguridad 9 Definiciones de seguridad Defincoesdguria9 ADVERTENCIA Esto indica que pueden producirse heridas graves o incluso la muerte si no se cumple con esta advertencia. 9 ATENCION Esto indica que pueden producirse heridas leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia. AVISO Esto indica que pueden producirse daños en el aparato o en los bienes si no se cumple con este aviso. Nota: Esto alerta sobre información o sugerencias importantes. 38 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 9 ADVERTENCIA Seguridad para evitar incendios LEAYCONSERVTASINRUCIONES Su nuevo electrodoméstico ha sido diseñado para ser seguro y confiable si recibe el cuidado adecuado. Lea atentamente todas las instrucciones antes de usarlo. Estas precauciones reducirán el riesgo de quemaduras, descarga eléctrica, incendio y lesiones a personas. Al utilizar electrodomésticos de cocina, se deben tomar precauciones de seguridad básicas, incluidas las que se encuentran en las páginas siguientes. Indicaciones generales Este electrodoméstico no fue diseñado para ser usado con un temporizador externo ni con un control remoto. Siempre tenga un detector de humo en funcionamiento cerca de la cocina. 9 ADVERTENCIA ¡Riesgo de incendio! Si el extractor de tiro descendente se instala junto a un aparato de gas, debe utilizarse un deflector de gas (disponible como accesorio). Esto evita que la llama llegue a introducirse en el ventilador. Así, la llama del gas no podrá incendiar un filtro que esté impregnado de grasa. 9 ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO OCASIONADO POR LA GRASA EN LA ESTUFA: 1. Nunca deje las unidades de la superficie sin vigilancia en valores altos. Los derrames por hervor producen humos y salpicaduras grasosas que pueden prenderse fuego. Caliente los aceites despacio a temperaturas bajas o medianas. 2. Siempre encienda la campana al cocinar a una temperatura alta. 3. Limpie los ventiladores extractores con frecuencia. No se debe permitir la acumulación de la grasa en el ventilador ni en el filtro. Tenga cuidado que no se introduzcan al equipo partes pequeñas o líquidos. Comprobar el aparato después de desembalar si presenta daños visibles.En caso de daños de transporte no conectar el aparato. No permita utilizar el aparato a personas adultas ni a los niños cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales, así como su falta de conocimientos o de experiencia, les impida hacer un uso seguro del mismo si no están bajo vigilancia o han sido instruidos correctamente. No dejar jugar a los niños con el aparato o con el material de embalaje. 39 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 4. Use el tamaño de cacerola adecuado. Siempre use utensilios de cocina apropiados para el tamaño del elemento de la superficie. No flambee alimentos bajo la campana no decorativa ni trabaje con la llama abierta. Cuando está encendida, la campana extractora atrae las llamas hacia el filtro. ¡Siempre existe el riesgo de incendio debido a los depósitos en el filtro de grasa! sean incendios ocasionados por grasa, con bicarbonato de sodio. Nunca use agua en incendios ocasionados al cocinar. 9 ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A PERSONAS EN CASO DE INCENDIO OCASIONADO POR GRASA EN LA ESTUFA, SIGA ESTAS INDICACIONES: ▯ 9 ATENCION Solo para la ventilación general. No utilizar para la extracción de sustancias y vapores peligrosos o explosivos. No utilice ningún ventilador que tenga el cable o la clavija dañados. Deseche el ventilador o entréguelo a un taller autorizado para su inspección y/o reparación. No tender el cable por debajo de moquetas. No tapar el cable con alfombras, felpudos ni similares. No pasar el cable por debajo de muebles o electrodomésticos. Tender el cable alejado de la zona de paso y en un lugar donde no implique peligro de tropiezo. En el caso de que su ropa se prenda fuego, arrójese al piso y ruede de inmediato para extinguir las llamas. Sofoque las llamas provocadas por alimentos que se prenden fuego, que no 40 ▯ ▯ ▯ SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapa que ajuste correctamente, una placa para galletas u otra bandeja de metal; luego, apague la hornilla. ASEGÚRESE DE PREVENIR LAS QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan de inmediato, EVACUE EL ÁREA Y LLAME AL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS. NUNCA LEVANTE UNA OLLA EN LLAMAS ya que se puede quemar. NO USE AGUA, ni toallas o repasadores húmedos, ya que puede ocasionar una violenta explosión por vapor. Use un extinguidor SÓLO si: – Sabe que tiene un extinguidor Clase ABC y ya sabe cómo usarlo. – El incendio es pequeño y se limita al área donde se originó. – Alguien llamó al departamento de bomberos. – Puede combatir el incendio de espaldas a una salida. 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Tenga un extinguidor de incendio disponible, cerca, en un área fácilmente visible y accesible, cerca del electrodoméstico. Si es posible, no ponga el sistema de ventilación en funcionamiento si hay un incendio en la placa. Pero no atraviese el fuego con la mano para apagarla. 9 ADVERTENCIA ¡Peligro de incendio! Los depósitos de grasa en el filtro de grasa se pueden incendiar. Limpie el filtro de grasa por lo menos cada dos meses. Nunca haga funcionar el equipo sin filtro de grasa. 9 ADVERTENCIA ¡Peligro de incendio! Los depósitos de grasa en el filtro de grasa se pueden incendiar. Nunca trabaje con flama abierta cerca del equipo (por ejemplo con platillos flameados). Solamente instale el equipo cerca de un fogón para sustancias sólidas (p. ej. madera o carbón) si está disponible una cubierta cerrada que no se pueda quitar. No deben volar las chispas. 9 ADVERTENCIA ¡Riesgo de incendio! Los quemadores de gas en los que no se haya colocado ningún recipiente para cocinar encima, generan gran cantidad de calor durante su funcionamiento. Eso puede dañar o incendiar el aparato de ventilación situado encima. Utilizar los quemadores de gas únicamente colocando encima recipientes para cocinar. 9 ADVERTENCIA ¡Peligro de incendio! El aceite y la grasa calientes son altamente inflamables. Nunca deje aceite ni grasa calientes sin supervisión. Nunca extinga un incendio con agua. Apague la zona de cocina. Sofoque las llamas con cuidado con una tapa, una manta ignífuga o un objeto similar. Prevención de quemaduras 9 ADVERTENCIA ¡Riesgo de quemaduras! Al estar en funcionamiento, las partes accesibles se calientan mucho. Nunca toque las partes calientes. Mantenga alejados a los niños. 41 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Seguridad de los niños Cuando los niños tienen la edad adecuada para utilizar el electrodoméstico, es responsabilidad de los padres o tutores legales asegurarse de que reciban las instrucciones sobre prácticas seguras por parte de personas calificadas. Retire toda la cinta y el embalaje antes de usar el electrodoméstico. Destruya el embalaje después de desembalar el electrodoméstico. Nunca deje que los niños jueguen con el material de embalaje. No deje que nadie se suba, pare, incline, siente o cuelgue de cualquier parte de un electrodoméstico, especialmente una puerta, cajón calentador o cajón para almacenamiento. Esto puede dañar el electrodoméstico, y la unidad puede caerse y, posiblemente, causar lesiones graves. No permita que niños utilicen este electrodoméstico, a menos que sean supervisados de cerca por un adulto. Los niños y las mascotas no deben quedar solos o sin vigilancia en el área donde se utilice el electrodoméstico. Nunca se les debe permitir jugar cerca del electrodoméstico, independientemente de que esté en funcionamiento o no. 9 ATENCION Los objetos de interés para niños no deben almacenarse en un electrodoméstico, en gabinetes sobre un electrodoméstico ni en la placa antisalpicaduras. Si los niños se suben a un electrodoméstico para alcanzar estos objetos, podrían sufrir lesiones graves. Seguridad en la limpieza 9 ADVERTENCIA Asegúrese de que todo el electrodoméstico (incluidos los filtros de grasa y los focos, si corresponde) se haya enfriado y la grasa se haya solidificado antes de intentar limpiar cualquier parte del electrodoméstico. 9 ADVERTENCIA ¡Peligro de quemaduras, peligro de descarga eléctrica! Por el propio aparato. Antes de limpiar o realizar el mantenimiento del aparato, dejar que se enfríe. Desactivar el fusible o desenchufar la clavija de red. No use limpiadores a vapor para limpiar el aparato. 42 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 9 ATENCION Daños en el aparato No retirar las manetas de mando o bien botones giratorios para su limpieza. Seguridad durante su uso 9 ADVERTENCIA No reparar, sustituir ni quitar ninguna pieza del electrodoméstico a menos que se recomiende de forma específica en los manuales.Una instalación, servicio o mantenimiento inadecuados pueden causar lesiones o daños materiales. Consultar este manual para recibir ayuda. Todos los demás servicios debe realizarlos un agente autorizado. 9 ADVERTENCIA ¡Peligro de quemaduras! A causa del calentamiento del aparato al utilizar utensilios de cocción. Mantener fuera del alcance de los niños y prestar atención a que se utilice correctamente. 9 ADVERTENCIA ¡Peligro de lesiones, peligro de daños materiales! Debido a la colocación de objetos encima del aparato. No colocar nunca objetos encima del aparato. 9 ADVERTENCIA ¡Peligro de lesiones! El aislamiento del cable de los electrodomésticos podrían fundirse. No colocar nunca el cable de conexión sobre una placa de cocción caliente. 9 ADVERTENCIA ¡Peligro de incendio! ¡Un exceso de grasa en los filtros significa peligro de incendio! No dejar desatendido nunca al freír o asar junto al aparato. Asegurarse de limpiar la grasa del filtro de forma regular. Instalación y mantenimiento adecuados Pídale al instalador que le muestre la ubicación del disyuntor o el fusible. Márquela para recordarla más fácilmente. 43 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Este electrodoméstico debe ser correctamente instalado y conectado a tierra por un técnico calificado. Conéctelo sólo a una toma de corriente eléctrica correctamente conectada a tierra. Para obtener más información, consulte las Instrucciones de instalación. Este electrodoméstico ha sido diseñado para uso doméstico normal únicamente. No está aprobado para uso en exteriores. Consulte la Declaración de Garantía limitada del Producto. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante. No almacene ni utilice productos químicos corrosivos, vapores, materiales inflamables ni productos no alimenticios dentro de este electrodoméstico ni cerca de él. Está específicamente diseñado para calentar o cocinar alimentos. El uso de productos químicos corrosivos al calentar o limpiar dañará el electrodoméstico y podría causar lesiones. No utilice este electrodoméstico si no funciona correctamente o si ha sido dañado. Comuníquese con un centro de servicio técnico autorizado. No repare ni cambie ninguna parte del electrodoméstico, a menos que se recomiende específicamente en este manual. Remita todas las reparaciones a un centro de servicio técnico autorizado por la fábrica. 9 ATENCION La grasa acumulada en los filtros puede volver a derretirse y entrar en la abertura de ventilación. 44 Las superficies ocultas pueden tener bordes filosos. Proceda con cuidado al intentar tomar el electrodoméstico por la parte trasera o desde abajo. 9 ADVERTENCIA Cuando se utiliza la campana en modo de aire de escape simultáneamente con un quemador diferente que también usa la misma chimenea (como calentadores a gas, aceite o carbón, calentadores de flujo continuo, calentadores de agua) se debe asegurar que haya un suministro de aire fresco suficiente para las necesidades de combustión del quemador. La operación segura es posible siempre que la subpresión de la habitación donde está instalado el quemador no supere los 4 Pa (0.04 mbar). Esto es posible si el aire de combustión puede circular a través de aberturas que no puedan trabarse, como ser en puertas y ventanas, y a través de cajas de entrada/salida de aire en la pared, o mediante otras medidas técnicas, como enclavamiento recíproco, etc. 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 9 ADVERTENCIA Evite la intoxicación por monóxido de carbono: proporcione una entrada de aire suficiente para que los gases de la combustión no vuelvan a ingresar en la habitación. Una caja de entrada/salida de aire en la pared por sí sola no garantiza que no se superará el valor límite. Nota: Al evaluar el requisito total, se debe tener en cuenta el sistema de ventilación combinado para todo el hogar. Esta norma no se aplica al uso de aparatos de cocina, como parrillas y hornos. Cuando hay encendida una campana extractora, el aire se extrae de la cocina y de las habitaciones colindantes, y si no existe una entrada de aire suficiente se genera una depresión. Si ello sucede, los gases tóxicos de la chimenea o el canal de extracción se devolverán al interior de la vivienda. ▯ ▯ Por este motivo, debe asegurarse siempre una ventilación suficiente. La sola presencia de un canal de entrada y salida de aire en la pared no garantiza el cumplimiento de los límites. 9 ADVERTENCIA ¡Peligro de descarga eléctrica! 9 ADVERTENCIA ¡Peligro de intoxicación y de muerte! Debido a gases de combustión aspirados. No utilizar nunca el aparato en el modo de extracción simultáneamente con un hogar que funcione con aire ambiente si no existe una entrada de aire suficiente. Los hogares que funcionan con aire ambiente (p.ej. estufas de gas, gasóleo, madera o carbón, calentadores de salida libre, calderas de agua caliente sanitaria) adquieren el aire de combustión del lugar de instalación y expulsan los gases de escape al exterior por medio de un sistema de salida de gases (p.ej. una chimenea). debido a daños en el cable de conexión. Durante la instalación, tener mucho cuidado de que el cable de conexión no se doble ni quede atrapado. 9 ADVERTENCIA ¡Peligro de quemadura, peligro de lesiones! debido a daños en el cable de conexión. El cable de conexión dañado lo ha de reponer un técnico (instalador eléctrico) autorizado. 45 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 9 ADVERTENCIA ¡Riesgo de lesiones! Existe riesgo de sufrir lesiones por bordes afilados durante la instalación. Utilizar siempre guantes de protección durante la instalación del aparato. Advertencia en virtud de la Proposición 65: Este producto puede contener un químico que el Estado de California reconoce como potencialmente cancerígeno o causante de daños reproductivos. Por tanto, su producto debe llevar en su embalaje la siguiente etiqueta de conformidad con la legislación de California: $'9(57(1&,$(19,578''(/$352326,&,Ð1'(/ (67$'2'(&$/,)251,$  $'9(57(1&,$ &iQFHU\GDxRUHSURGXFWLYRZZZ3:DUQLQJVFDJRY 46 Causas de daños es-mx Causas de daños Modos de funcionamiento CausdeñoP eligro de daños por humedad que penetre en el sistema eléctrico. Nunca limpie los elementos de operación con trapos mojados. ModsefuncioametE ste aparato se puede ajustar, en función del ventilador modular activado, con salida de aire o en funcionamiento con recirculación de aire. Daño en la superficie por productos de limpieza agresivos o por frotación. Nunca use productos de limpieza agresivos o por frotación. Funcionamiento con extracción de aire El aire aspirado se limpia con los filtros de grasa y se canaliza hacia el aire libre a través de un sistema de tubos. Protección del medio ambiente Saque el equipo de su empaque y elimine éste de forma ecológica. Nota: La emisión de los gases no se debe canalizar hacia una chimenea de humo o de gases de escape que esté en funcionamiento, ni hacia un tiro que sirva para sacar el aire de las habitaciones donde haya equipos con fuego. ▯ Si los gases de escape se van a canalizar hacia una chimenea de humo o de gases de escape que no esté en funcionamiento, se tiene que conseguir la aprobación del especialista en chimeneas correspondiente. ▯ Si las emisiones de gases se canalizan a través del muro externo, se tiene que utilizar una caja telescópica para muros. Circulación del aire El aire aspirado se limpia con un filtro de grasas y un filtro de carbón activado, y se vuelve a canalizar hacia la cocina. Nota: Para controlar los olores en el aire en circulación se tiene que instalar un filtro de carbón activado. Las diferentes posibilidades de operar el equipo con circulación de aire las puede consultar de la información del folleto, o consultando a su distribuidor autorizado. Los accesorios necesarios para ello los puede conseguir en el comercio especializado, en el departamento de servicio al cliente, o en la tienda en línea. 47 es-mx Presentación del aparato Presentación del aparato Presntaciódl aprtoV entilación de la placa de cocción Indicación en el anillo luminoso La perilla de control dispone de un anillo luminoso con distintas opciones de indicación.   ( Tapa del filtro 0 Filtro metálico antigrasa 8 Perilla de control Perilla de mando Símbolo 0 < 1 2 3 Ž μ œ 48 Explicación Apagar el aparato Activar funcionamiento automático Conectar el nivel 1 del ventilador Conectar el nivel 2 del ventilador Conectar el nivel 3 del ventilador Encender el nivel intensivo del ventilador Activar la ventilación en intervalos Restablecer el indicador de saturación Display Û Apagado Ú Iluminado en: naranja ˆ Desactivación del aparato, parpadeo lento: blanco, 3 veces ˆ Desactivación del aparato, parpadeo rápido: blanco, 6 veces ˆ Parpadeo: naranja Significado Aparato APAGADO Aparato ENCENDIDO Indicador de saturación del filtro de metal antigrasa Indicador de saturación del filtro de carbón activo Falla del aparato Llamar al servicio de atención al cliente. Antes del primer uso Antes del primer uso Manejo del electrodoméstico Antesdl primeusoL impiar a fondo el aparato y los accesorios antes del primer uso. Manejodl ectrodmésicC onectar es-mx Para la aspiración se dispone de funcionamiento automático, tres niveles de ventilación, nivel intensivo Ž y ventilación a intervalos μ. Presionar y girar la perilla de control hacia la derecha hasta seleccionar el nivel de ventilación deseado. El anillo luminoso situado detrás de la perilla de control se ilumina en naranja. Apagar Girar la perilla de control hacia la izquierda, hasta la posición 0. Nivel intensivo Activar el nivel intensivo si se generan muchos olores o vapor.En este caso, el aparato funciona a la máxima potencia durante un breve periodo de tiempo. Transcurridos aprox. 6 minutos, regresa automáticamente al nivel de potencia 3. Conexión Presionar y girar la perilla de control hacia la derecha hasta la posición Ž. El nivel intensivo está activado. El anillo luminoso situado detrás de la perilla de control se apaga brevemente y a continuación, se ilumina en naranja. Suena un tono de aviso. Nota: La duración del nivel intensivo es de 6 minutos.Una vez transcurrido este tiempo, el aparato vuelve al nivel de ventilador 3. Suena un tono de aviso. La perilla de control se mantiene en la posición Ž. El anillo luminoso situado detrás de la perilla de control se apaga brevemente y a continuación, se ilumina en naranja. Desconexión Girar la perilla de control hacia la izquierda, hasta la posición 0. 49 es-mx Manejo del electrodoméstico Ventilación en intervalos Indicador de saturación Con la ventilación en intervalos, se enciende el ventilador automáticamente en el nivel 1 durante 6 minutos cada hora. En caso de saturación del filtro de metal antigrasa o del filtro de carbón activo (solo en funcionamiento con recirculación de aire), tras apagar el aparato suena un tono de aviso y el anillo luminoso de la perilla de control parpadea: Conexión Presionar y girar la perilla de control hacia la derecha hasta la posición μ. Se activa la ventilación en intervalos. El anillo luminoso situado detrás de la perilla de control se ilumina en naranja mientras está activada la ventilación. Desconexión Girar la perilla de control hacia la izquierda, hasta la posición 0. ▯ Filtro de metal antigrasa: 3 veces, blanco, parpadeo lento ▯ Filtro de carbón activo: 6 veces, blanco, parpadeo rápido En este momento, debe limpiarse el filtro de metal antigrasa o sustituir o regenerar el filtro de carbón activo.~ "Cuidados y limpieza" en la página 51 Guía conductora de aire Funcionamiento automático Durante el funcionamiento automático, un sensor situado en el aparato detecta la intensidad de los olores de cocción y asado.El aparato selecciona automáticamente el nivel de ventilador correspondiente. Conexión Presionar y girar la perilla de control hacia la derecha hasta la posición <. El funcionamiento automático se habrá activado. El nivel de ventilador óptimo 1, 2, 3 o nivel intensivo se ajusta automáticamente mediante un sensor.El anillo luminoso situado detrás de la perilla de control se ilumina en naranja mientras está activada la ventilación. El tiempo de funcionamiento del modo automático es de 8 horas como máximo. Desconexión Girar la perilla de control hacia la izquierda, hasta la posición 0. 50 En caso de que la ventilación de la placa de cocción se ponga en funcionamiento al lado de un aparato de gas, para cocinar debe colocarse sobre el aparato una guía de conducción de aire LS 041 001. La guía de conducción de aire mejora el comportamiento de aspiración en los aparatos de gas y evita que se apaguen las llamas pequeñas a causa de corrientes de aire. Cuidados y limpieza Cuidados y limpieza Cuidaosylimpeza9 ADVERTENCIA ¡Peligro de quemaduras! El aparato se calienta cuando está en marcha. Antes de limpiar el aparato, dejar que se enfríe. 9 ADVERTENCIA ¡Peligro de descarga eléctrica! La humedad penetrante puede causar una descarga eléctrica. No use una hidrolavadora ni un limpiador por vapor. Limpiar el aparato Nota: Antes de la limpieza, quitarse cualquier joya de las manos y los brazos. Para garantizar el nivel de absorción de grasa, se debe limpiar regularmente el filtro antigrasa. Limpiar el aparato una vez que se haya enfriado. Eliminar de inmediato los derrames y no permitir que se sequen los restos de comida. Limpiar también el interior de la ventilación para placa de cocción a menudo con un paño húmedo. Elemento/ superficie Bastidor del aparato 9 ADVERTENCIA ¡Peligro de lesiones! Los componentes dentro del equipo pueden tener bordes filosos. Utilice guantes protectores. Rejilla de ventilación AVISO Daños en la superficie No utilice estos productos de limpieza ▯ Limpiadores agresivos o por fregado ▯ Limpiadores de horno ▯ Limpiadores cáusticos, clorados o agresivos ▯ Limpiadores que contengan mucho alcohol ▯ Esponjas de lavado muy rígidas, cepillos duros o fibras duras que produzcan rayaduras Si llega a caer en el equipo un producto de este tipo, enjuáguelo de inmediato con agua. ¡Siempre lave a fondo los trapos de esponja antes de usarlos! Nota: Utilizar poca cantidad de agua para la limpieza, ya que no debe penetrar agua en el aparato. es-mx Panel de control Perilla de control Limpieza recomendada Agua con un poco de jabón. Secar seguidamente con un paño suave. Utilizar poca cantidad de agua para la limpieza, ya que no debe penetrar agua en el aparato. Limpiar las zonas secas con un poco de agua con detergente y no restregar. Retirarla con cuidado para la limpieza. Agua con un poco de jabón. Secar seguidamente con un paño suave. La rejilla de ventilación también se puede lavar en el lavavajillas. De este modo, es posible que la rejilla de ventilación se decolore. Esto no afecta a su uso. Agua con un poco de jabón. No humedecer el paño en exceso. Secar con un paño suave. Retirar de inmediato del panel de control los alimentos ácidos (por ejemplo, vinagre, kétchup, mostaza, escabeche o zumo de limón). Utilizar agua con un poco de jabón y no humedecer el trapo en exceso. Secar con un paño suave. 9 ATENCION Daños en el aparato No retirar la perilla de control para limpiarla. 51 es-mx Cuidados y limpieza Montaje y desmontaje de los filtros metálicos para grasa 1. Retirar la tapa del filtro. 2. Extraer el filtro de metal antigrasa del aparato jaando hacia arriba. Limpieza en el lavavajillas Nota: La limpieza en el lavavajillas podría conllevar ligeras decoloraciones. Esto no afecta al funcionamiento del filtro de metal antigrasa. 1. Colocar el filtro de metal antigrasa con la abertura hacia abajo en el lavavajillas.No presionar el filtro de metal antigrasa. 2. No lavar los filtros de metal antigrasa junto con el resto de la vajilla si están muy sucios. Limpieza a mano 1. Sumergir el filtro de metal antigrasa en agua caliente con un poco de jabón. 2. Limpiar con un cepillo y enjuagar bien. 3. Dejar secar el filtro de metal antigrasa antes de la instalación. Nota: En caso de suciedad fuertemente incrustada, se puede utilizar un disolvente de grasa especial. Se puede solicitar a través de la tienda en línea. Reemplazar el filtro de carbono activo (solo en funcionamiento con recirculación de aire) 3. Limpiar el filtro de metal antigrasa y la tapa del filtro. 4. Limpiar el interior de la ventilación para placa de cocción. 5. Colocar el filtro de metal antigrasa. 6. Colocar la tapa del filtro. Limpiar los filtros metálicos para grasa 9 ADVERTENCIA ¡Peligro de incendio! Los depósitos de grasa en el filtro de grasa se pueden incendiar. Limpie el filtro de grasa por lo menos cada dos meses. Nunca haga funcionar el equipo sin filtro de grasa. Los filtros de metal antigrasa se pueden limpiar a mano o en el lavavajillas. 52 Los filtros de carbón activo retienen los olores de los vapores generados al cocinar. Se utilizan solo en el funcionamiento con recirculación de aire. El filtro de carbón activo del ventilador modular debe sustituirse a intervalos regulares. Para ello, observar el indicador de saturación del aparato. Restablecer el indicador de saturación En caso de que el indicador de saturación para el filtro antigrasa o el filtro de carbón activo parpadee, se debe restablecer el indicador de saturación tras la limpieza o el cambio del filtro. 1. Presionar y girar la perilla de control hacia la derecha hasta la posición œ. El indicador de saturación se ha restablecido.El anillo luminoso situado detrás de la perilla de control parpadea 3 veces en blanco. Suena un tono de aviso. 2. Volver a girar la perilla de control hasta la posición 0. ¿Qué hacer en caso de avería? es-mx ¿Qué hacer en caso de avería? ¿Quéhacernsodeavrí9 ? ADVERTENCIA ¡Peligro de descarga eléctrica! Las reparaciones incorrectas son peligrosas. Solo puede realizar reparaciones uno de nuestros técnicos capacitados de Servicio al Cliente. Si el electrodoméstico está defectuoso, desconecte el enchufe o desconecte el fusible en la caja de fusibles. Llame al Servicio al Cliente. Oft liegt es nur an einer Kleinigkeit, wenn eine Störung auftritt. Antes de llamar al servicio de atención al cliente, deben tenerse en cuenta las indicaciones de la tabla. Falla El aparato no funciona Posible causa Ninguna conexión con el ventilador modular. Interrupción en el suministro eléctrico Fusible defectuoso El anillo luminoso parpadea lentamente 3 veces en blanco tras la desconexión y suena un tono de aviso. El anillo luminoso parpadea rápidamente 6 veces en blanco tras la desconexión y suena un tono de aviso. Cuando el aparato se apaga, el anillo luminoso parpadea alternando entre naranja y blanco. El filtro de metal antigrasa está saturado. El aparato funciona en modo automático; el anillo luminoso parpadea en naranja El sensor automático está defectuoso -------- Solución Comprobar si el enchufe del cable de conexión se ha introducido correctamente. Comprobar si los demás aparatos de cocina funcionan Comprobar en la caja de fusibles si el fusible del aparato funciona correctamente Limpiar el filtro de metal antigrasa. ~ "Cuidados y limpieza" en la página 51 El filtro de carbón activo del ventilador modular está saturado. Cambiar el filtro de carbón activo del ventilador modular. ~ "Cuidados y limpieza" en la página 51 Desconexión de seguridad: Ha transcurrido mucho tiempo sin realizar ninguna acción Tras una interrupción de corriente, el aparato se queda apagado. Girar la perilla de control hasta 0 y después, en caso necesario, volver a encender. Girar la perilla de control hasta 0 y después, en caso necesario, volver a encender. Girar la perilla de control hasta 0 y después, en caso necesario, volver a encender. Si el anillo luminoso parpadea después de volver a encenderlo, contactar con el servicio de atención al cliente 53 es-mx ¿Qué hacer en caso de avería? Servicio de atención al cliente Si su aparato necesita una reparación, nuestro servicio de atención al cliente estará encantado de ayudarle. Siempre encontramos la solución adecuada, incluso para evitar visitas innecesarias de los técnicos. Cuando llame por teléfono, indique la referencia del producto (Nº E) y el número de fabricación (Nº FD) para que podamos ofrecerle un servicio cualificado. La placa de identificación con los números correspondientes los encontrará en la parte inferior del aparato. Para evitar tener que buscar los datos de su aparato cuando los precise, es aconsejable anotarlos aquí conjuntamente con el número de teléfono del Servicio de atención al cliente. Nº E. Nº FD. Servicio de atención al cliente O Tenga en cuenta que la visita del técnico del servicio de atención al cliente no es gratuito en caso de que el mal funcionamiento sea debido a un manejo incorrecto del aparato. Las señas de las delegaciones internacionales figuran en la lista adjunta de centros y delegaciones del Servicio de Asistencia Técnica Oficial. Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías US 877 442 4436 toll-free 54
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Gaggenau VL 200 120 *only compatible with recirculating blowers* Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para