Kenmore Elite 79078902003 Guía de instalación

Categoría
Microondas
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

iNSTALLATiON AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUALiFiED iNSTALLER.
iMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL iNSPECTOR'S USE.
READ AND SAVE THESE iNSTRUCTiONS FOR FUTURE REFERENCE.
FOR YOUR SAFETY: Do not store or use gasollne or other flammable vapors and liquids
in the vicinity of thls or any other appliance.
_f the informationin thismanual isnot followed exactly, a _re
or explosion may result causing property damage, petsona_ injury or death.
FOR YOUR SAFETY:
m Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids
in the vicinity of thls or any other appliance.
WHAT TO DO iF YOU SMELL GAS:
* Do nat try to light any appliance.
* Do nat touch any electrlcal switch; do not use any phone in your
building.
" Immedlately call your gas supplier from a neighbor's phone. Fellow
the gas suppller's instructions.
* If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
Installatlan and service must be performed by a quallfled installer,
service agency or the gas supplier.
Note: For appliance installed in the
State of Massachusetts see page 2.
Front
view
49"
Maximum
A_
36-+I/8"
/
,\
Front Typical cabinet installation Side ....
I
view "^"_
30" Minimum
Minimum to 7'2 _ //_ t Minimum te forMaXlmUmcabinets_13"_depth
wall on either '_8_ cabinets on /_
side of range _ either side above range top.LiI[/I
above 36" height. _, ef range
30 1/8"_ 0" ¢=....... bel..... king top and at .....f range
30" minimum clearance between the top of the cooking
surface and the bottom of an unprotected wood or
metal cabinet; or 24" minimum when bottom of wood
or metal cabinet is protected by not less than V_" flame
retardant millboard covered with not less than no. 28
MSG sheet steel, 0.015" stainless steel, 0.024" aluminum
or 0.020" copper. The minimum clearance is 0" for the
rear of the range. Follow all dimension requirements
provided above to prevent property damage, potential
fire hazard, and incorrect countertop and cabinet cuts.
Clearances and Dimensions
1. Locatlon=Check location where the range will be
installed. Check for proper electrical and gas supply_and
the stability of floor.
Printed in Canada
Avoid locating cabinet storage space above the surface
burners to eliminate the posslblllfy of cabinets catching
on fire, or personal burns from reaching for the cabinets
over the heated units. Avoid locating cabinet storage
space above the surface burners. The absence of cabinets
will eliminate the chance of cabinets catching on fire, and
eliminate the possibility of receiving personal burns from
reaching for the cabinets over flaming surface burners.
if cabinet storage is to be provided, risk can be reduced
by installing a range hood that projects horizontally a
minimum of 5" beyond the bottom of the cabinets.
2. Dimensions that are shown must be used. Given
dimensions provide minimum clearance. Contact
surface must be solid and level.
318201790 (1211)Rev. B
important Notes to the installer
1. Read all instructions contained in these installation
instructions before installing the appliance.
2. Remove all packing material before connecting the
electrical supply to the appliance.
3. Observe all governing codes and ordinances.
4. Be sure to leave these instructions with the consumer.
5. Note: For operation at 2000 ft. elevations above sea
level, appliance rating shall be reduced by 4 percent
for each additional 1000 ft.
important Note to the Consumer
Keep these instructionswith your Use and Care Guide
for future reference.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Installation of this range must conform with local codes
or, in the absence of local codes, with the National Fuel
Gas Code ANSI Z223.1/NFPA .54-latest edition.
When installed in a manufactured (mobile) home,
installation must conform with the Manufactured Home
Construction and Safety Standard, Title 24 CFRR, Part
3280 [formerly the Federal Standard for Mobile Home
Construction and Safety, Title 24, HUD (Part 280)] or,
when such standard is not applicable, the Standard
for Manufactured Home Installations, ANSI/NCSBCS
A.225.], or with local codes.
This range has been design certified by CSA
International. As with any appliance using gas and
generating heat, there are certain safety precautions
you should follow. You will find them in the Use and
Care Guide, read it carefully.
* Be sure your range is installed and grounded properly
by a qualified installer or service technician.
* This range must be electrically grounded in accordance
with local codes or, in their absence, wlfh the National
Electrical Code ANSI/NFPA No. 70--latest edition. See
Grounding Instructions in the Electrical Requirements
section of these Installation Instructions.
* Before installing the range in an area covered with
linoleum or any other synthetic floor covering, make
sure the floor covering can withstand heat at least 90°F
above room temperature without shrinking, warping or
discoloring. Do not install the range over carpeting unless
you place an insulating pad or sheet of 1/4" (10,]6cm)
thick plywood between the range and carpeting.
* Make sure the wall coverings around the range can
withstand the heat generated by the range.
Do not obstruct the flow of combustion air at the oven
vent nor around the base or beneath the lower front
panel of the range. Avoid touching the vent openings or
nearby surfaces as they may become hot while the oven
is in operation. This range requires fresh air for proper
burner combustion.
Air curtains or other overhead range hoods, which
operate by blowing a downward air flow onto a range,
shall not be used in conjunction with gas ranges other
than when the hood and range have been designed,
tested and listed by an independent test laboratory for
use in combination with each other.
Never leave children alone or unattended
in the area where an appliance is in use. As children grow,
teach them the proper, safe use of all appliances. Never
leave the oven door open when the range is unattended.
Stepping, leaning or sitting on the doors
or drawers of this range can result in serious injuries and
can also cause damage to the range.
Do not store items of interest to children in the cabinets
above the range. Children could be seriously burned
climbing on the range to reach items.
To eliminate the need to reach over the surface burners,
cabinet storage space above the burners should be
avoided.
Adjust surface burner flame size so it does not extend
beyond the edge of the cooking utensil. Excessive flame
is hazardous.
Do not use the oven as a storage space. This creates a
potentially hazardous situation.
Never use your range for warming or heating the room.
Prolonged use of the range without adequate ventilation
can be dangerous.
* Do not store or use gasoline or other flammable vapors
and liquids near this or any other appliance. Explosions
or fires could result.
* In the event of an electrical power outage, the surface
burners can be lit manually. To light a surface burner,
hold a lit match to the burner head and slowly turn the
Surface Control knob to LITE. Use caution when lighting
surface burners manually.
* Reset all controls to the "off" position after using a
programmable timing operation.
* Remove broiler pan, food and other utensils before self-
cleaning the oven. Wipe up excess spillage. Follow the
precleaning instructions in the Use and Care Guide.
* Unlike the standard gas range, THIS COOKTOP IS NOT
REMOVABLE. Do not attempt to remove the cooktop.
Special instructions for appliances installed in the state of
Massachusetts: This Appliance can only be installed in
the state of Massachusetts by a Massachusetts licensed
plumber or gas fTtter. When using a flexible connector, it
must not exceed three (3) feet (36 in.) long. A "T" handle
type manual gas valve must be installed in the gas supply
line to this appliance.
DO NOT MAKE ANY ATTEMPT TO
OPERATE THE ELECTRIC IGNITION OVEN DURING
AN ELECTRICAL POWER FAILURE. RESET ALL OVEN
CONTROLS TO OFF iN THE EVENT OF A POWER
FAILUREo The electric ignitor will automatically re-
ignite the oven burner when power resumes if the
oven thermostat control was left in the ON position.
When an electrical power failure occurs during use,
the surface burners will continue to operate.
During a power outage, the surface burners can be
lit with a match. Hold a lighted match to the burner,
then slowly turn the knob to the Lite position. Use
extreme caution when lighting burners this way.
2
Before Starting
Tools you will need
For leveling legs and anfi-flp brackets: ......._:: _,
Adjustable wrench or channel lock pliers
5/16" Nutdriver or Flat Head Screw Driver
Electric Drill & 1/8 Diameter _
Drill Bit (5/32" Masonry Drill
Bit if installing in concrete)
Level & Measuring Tape
For gas supply connection:
Pipe Wrench "_
Brush
For burner flame adjustment:
Phillips head _ and blade-Wpe __
screwdrivers
For gas conversion (LP/Propane or Natural):
Open end wrench =1/2"
Addlflonal materials you wiff need:
Gas line shut-off valve
Pipe joint sealant that resists action of Lp/_U---PiM--_I
Propane gas / _\___s_MT U
A new flexible metal appliance conduit
(16" NPT x 3/4" or 1,6" I.D.) must be design
certified by CSA International. Because
solid pipe restricts moving the range we
recommend using a new flexible conduit
(4 feet length) for each new installation
and additional reinstallations.
Always use the (2) new flare union
adapters 1,,_"NPT x 3/4" or 1/_" I.D.) supplied with the
new flexible appliance conduit for connection of the
range.
Normal Installation Steps
Anti=tip Bracket installation instructions
Important Safety Warning
To reduce the risk of tipping of the range, the range must be
secured to the floor by the properly installed anti-tip bracket
and screws packed with the range. Failure to install the
anti-tip bracket will allow the range to tip over if excessive
weight is placed on an open door or if child climbs upon it.
Serious injury might result from spilled hot liquids or from the
range itself.
[f range is ever moved to a different location, the anti-tip
brackets must also be moved and installed with the range.
A. Locate the Bracket Using the Template = Locate
the bracket position (right or left side) by placing the
template symmetrically to the center of the final range
position. Mark the location of the screw holes, shown on
template.
Figure 1
B. Drift Pilot Holes and Fasten Bracket = Drill a 1/8" pilot
hole where screws are to be located. If bracket is to be
mounted to the wall, drill pilot hole at an approximate
20 ° downward angle. If bracket is to be mounted to
masonry or ceramic floors, drill a 3/16" pilot hole 1-3/4"
deep. The screws provided may be used in wood or
concrete material. Use a 5/16" nut=driver or fiat head
screwdriver to secure the bracket in place.
FASTEN BRACKET (WALL OR FLOOR MOUNTING)
--_1 1_-- 1-1/4" Max.
Leveling leg
c
[ i r----Wall mount
all Plate)'
Floor Mount Anti-Tip Bracket
FASTEN BRACKET (FLOOR MOUNTING ONLY)
--_[ [_--- More than
Leveling leg _ _ 1-1/4"
Anti-Tip Bracket
Figure 2
Instructions are provided for installation in wood or
cement floor. When fastening to floor, be sure that
screws do not penetrate electrical wiring or plumbing.
3
C. Level and poslflan the range = Slide range to its final
position. Insert the range leveling leg in the anti-tip bracket.
Visually verify if the anti-tip bracket is engaged. Lower the
range by adjusting the 4 leveling legs alternatively until
the range is level. Check if the range is level by placing a
spirit level on the oven rack. Take 2 readings with the spirit
level placed diagonally; take a reading in one direction and
then in the other direction. Level the range if necessary by
adjusting the leveling legs.
Leak testing of the appliance shall be conducted
according to the instructions in step 4H.
The gas supply line should be i/_" or 3/4" I.D.
NOTE:
The electric outlet can
be piaced anywhere
in the hatched area.
(14cm)
(21,6 cm)
Recommended hole
location for through the
wall gas entry line.
Floor
Range side
Figure 3
Figure 4
Provide an adequate Gas Supply
When shipped from the factory, this unit is designed
to operate on 4" (10,16cm) water column (1.0 kPa)
Natural gas manifold pressure. A convertible pressure
regulator is connected to the range manifold and
MUST be connected in series with the gas supply line.
If LP/Propane conversion kit has been used, follow
instructions provided with the kit for converting the
pressure regulator to LP/Propane use.
Care must be taken during installation of range not to
obstruct the flow of combustion and ventilation air.
For proper operation, the maximum inlet pressure to
the regulator should be no more than 14" (35,56cm) of
water column pressure (3.5 kPa). The inlet pressure to
the regulator must be at least 1" (.25 kPa) greater than
the regulator manifold pressure setting. Examples: If
regulator is set for natural gas 4" (10,16cm) manifold
pressure, inlet pressure must be at least 5" (12.60cm); if
regulator has been converted for LP/Propane gas 10"
(25,4cm) manifold pressure, inlet pressure must be at
least 11" (27,9cm).
(23crn)
Floor
(23cm)
{3.8cm)
Recommended hole
location for through
the floor gas entry
line.
Figure 5a
NOTE:
The gas entry line hole can be also placed
anywhere in the shaded area.
Seal the openings
Seal any openings in the floor under the range after
gas supply line is installed.
4
Connect the range to the gas supply
important: Remove all packing material and literature
from range before connecting gas and electrical supply.
Note: To prevent leaks, put pipe joint sealant on all
external pipe threads.
Do not allow regulator to rotate on pipe
when tightening fittings.
Connection to Pressure Regulator
The regulator is already installed on the appliance.
Do not make the connection too tight.
The regulator is die cast. Overtightening may crack the
regulator resulting in a gas leak and possible fire or
explosion.
Manual
Shutoff Flare
Valve Union
Off
GASFLOW
Flexible
Connector
l
_I\! ........... Flare
Union
Installed on the unit
Unit Pressure
Regulator
Figure 5b
A. Install an external manual gas shut-off valve to gas
supply line in an accessible location outside of the
range. Be sure you know where and how to shut off
the gas supply to the range.
B. Install 1,6" flare union adapter to unit shut-off vane
using NO MORE THAN 15ff./Ibs. of torque.
NOTE: Be sure to stabilize the right side of the
unit shut-off valve with adjustable wrench before
tightening ANY fittings to the unit shut-off valve.
C. Tighten the gas flexible connector and/or
appliance conduit to flare union on the left side
of the unit shut-off valve using NO MORE THAN
|5ft./Ibs. of torque. Be sure to stabilize the 1/_"
flare union adapter with an adjustable wrench
before tightening the gas flexible connector and//
or appliance conduit.
D. Install flare union adapter to external shut-off
valve.
E. Attach the gas flexible connector with the flare
union on shut-off valve.
F. Make sure both shut-off valves are in the "ON"
position.
G. Form the gas flexible connector as shown on figure
5c. This will prevent the flexible connector from
pinching or blocking the unit when you will push it
back in its final position.
H. Check for leaks. Turn the gas supply on to the range
and use a liquid leak detector (or soap and water) at
all joints and conduits to check for leaks in the system.
Do not use a flame Io check for gas leaks.
p--
i
i
i
Figure 5c
Note: The purpose of forming the gas flexible
connector is to position it in a way that will not
block the unit or get pinched in it's final position.
If your unit in place is not against the wall as
you wish, check behind the range and place the
gas flexible connector to avoid the range being
blocked or the gas flexible connector being
pinched.
Checking Manifold Gas Pressure
Disconnect this range and its individual manual shutoff
valve from the gas supply piping system during any
pressure testing of that system at test pressures greater
than 14" water column pressure (approximately 1/2" psig).
The appliance must be isolated from the gas supply
piping system by closing its individual manual shutoff
valve during any pressure testing of the gas supply
piping system at test pressures equal to or less than ]4"
water column pressure (approximately 1/2" psig).
If it should be necessary to check the manifold
gas pressur% connect manometer (water gauge) or
other pressure device to the top burner right rear
orifice. Using a rubber hose with inside diameter of
approximately 1,A" hold tubing down tight over orifice.
Turn burner valve on.
For accurate pressure check have at least two (2)
other top burners burning. Be sure the gas supply
(inlet) pressure is at least one inch above specified
range manifold pressure. The gas supply pressure
should never be over 14" water column. When properly
adjusted for Natural Gas manifold pressure is 4" (For
LP/Propane Gas the manifold pressure is 10")
5
Electrical Requirements
120 volt, 60 Hertz, properly grounded dedicated circuit
protected by a 15 amp circuit breaker or time delay
fuse.
Note: Not recommended to be installed with a Ground
Fault Interrupt (GFI).
Do not use an extension cord with this range.
Grounding Insfrucfions
IMPORTANT Please read carefully.
For personal safety, this appliance must be properly
grounded.
The power cord of this appliance is equipped with a
3=prong (grounding) plug which mates with a standard
3=prong grounding wall receptacle (see Figure 6) to
minimize the possibility of electric shock hazard from the
appliance.
The wall receptacle and circuit should be checked by
a qualified electrician to make sure the receptacle is
properly grounded.
Preferred Method
Grounding type
wall receptacle
Do not, under any
circumstances, cut,
remove, or bypass
the grounding
prong.
Power supply cord with
3=prong grounding plug.
Figure 6
Where a standard 2-prong wall receptacle is installed,
it is the personal responsibility and obligation of the
consumer to have it replaced by a properly grounded
3=prong wall receptacle.
Do not, under any circumstances, cut or remove the
third (ground) prong from the power cord.
Disconnect electrical supply cord from
wall receptacle before servicing cooktop.
Assembly of the Burner Caps and Burner
Grates
It is very important to make sure that all of the surface
burner caps and surface burner grates are installed
correctly and in the correct locations.
Burner Cop
\j
Fixed
Burner Gas
Head Opening
Please note: The burner
heads are secured to the
cooktop. THE COOKTOP
iS NOT REMOVABLE. Do
not attempt to remove or
lift the cooktop.
REMEMBER - DO NOT
ALLOW SPILLS' FOOD'
CLEANING AGENTS OR
ANY OTHER MATERIAL
TO ENTER THE GAS
OPENING OF THE
BURNER. Always keep
the Burner Caps in place
whenever the surface
burners are in use.
Electric ignition Surface Burners
Operation of electric igniters should be checked after
range and supply line connectors have been carefully
checked for leaks, and range has been connected to
electric power. To check for proper lighting:
A. Push in and turn a surface burner knob to the LITE
position. You will hear the igniter sparking.
B. The surface burner should light when gas is
available to the top burner. Each burner should light
within four (4) seconds after air has been purged
from supply lines. Visually check that burner has lit.
C. Once the burner lights, the control knob should be
rotated out of the LITE position.
D. There are separate ignition devices for each burner.
Try each knob separately until all burner valves have
been checked.
6
Adjust the "LOW" Setting of Surface
Burner Valves
Figure 7
A. Push in and turn each control to LITE until burner ignites.
B. Push in and quickly turn knob to LOWEST POSITION.
C. if burner goes out, Reset control to OFF.
D. Remove the surface burner control knob.
E. insert a thin=bladed screwdriver into the hollow valve
stem and engage the slotted screw inside. Flame size
can be increased or decreased with the turn of the
screw. Turn counterclockwise to increase flame size. Turn
clockwise to decrease flame size.
Burner Flame Size ----_1 S/8" 4--
Main
Top
Adjust flame untit you can quickly turn knob from LITE to
LOWEST POSITION without extinguishing the flame. Flame
should be as small as possible without going out.
Note: Air mixture adjustment is not required on surface
burners.
Operation of Oven Burners and Oven
Adjustments
Electric Ignltlon Burners
Operation of electric igniters should be checked after
range and supply line connectors have been carefully
checked for leaks, and range has been connected to
electric power.
The oven burner is equipped with an electric control system
as well as electric oven and broil burner igniters. These
control systems require no adjustment. When the oven is
set to operate, current will flow to the igniter. It will "glow"
similar to a light bulb. When the igniter has reached
a temperature sufficient to ignite gas, the electrically
controlled oven valve will open and flame will appear
at the oven burner. There is a time lapse from 30 to 60
seconds after thermostat is turned ON before the flame
appears at the oven burner. When the oven reaches the
display setting, the glowing igniter will go off. The burner
flame will go "out" in 20 to 30 seconds after igniter goes
"OFF". To maintain any given oven temperature, this cycle
will continue as long as the display is set to operate.
After removing all packing materials and literature from
the oven:
A. Set the lower oven to BAKE at 300°F. See Use & Care
Guide for operating instructions.
B. Within 60 seconds the oven burner should ignite.
Check for proper flame, and allow the burners to
cycle once. Reset controls to OFF.
C. Repeat A and B with the upper oven.
D. Set the upper oven to broil. See Use and Care Guide
for operating instructions.
E. Within 60 seconds the broil burner should ignite.
Check for proper flame. Reset controls to off:.
7
Air Shutter-Broil Burner
The approximate flame length from the burner is 1 inch
(distinct inner cone of blue flame).
To determine if the broil burner flame is proper, set the
oven to broil.
If flame is yellow in color, increase air shutter opening
size (see "2" in Figure 8 ). If the entire flame is blue,
reduce the air shutter opening size.
To adjust, loosen lock screw (see "3" in Figure 8),
reposifion air shutter, and tighten lock screw.
Burner Tube
Core, Cleonlng ond Molntenonce
Refer to the Use & Care Guide for cleaning
instructions.
If moving the range is necessary for cleaning or
maintenance, shut off: gas supply. Disconnect the gas
and electrical supply. If gas or electrical supply is
inaccessible, lift the unit slightly at the front and pull
out away from the wall.
Pull only as far as necessary to disconnect the gas and
electrical supply. Finish moving the unit for servicing
and cleaning. Reinstall in reverse order making sure to
level the range and check gas connections for leaks.
Lock Screw
Figure 8
bOrifice Hood
Before You Call for Service
Read the Before You Call for Service Checklist and
operating instructions in your Use and Care Guide.
It may save you time and expense. The list includes
common occurrences that are not the result of
defective workmanship or materials in this appliance.
Refer to your Use and Care Guide for Sears service
phone numbers, or call 1=800=4=MY=HOME ®.
Make sure range is level
Level the range by placing a level horizontally on an
oven rack. Check diagonally from front to back, then
level the range by adjusting the leveling legs.
Serial Plate Information
The serial plate is located on the decorative bottom trim
and if is visible when the lower oven door is opened.
After installation is completed, make sure
all controls are left in the OFF position.
LP/Propone Gas Conversion
This appliance can be used with Natural gas or LP/
Propane gas. It is shipped from the factory for use with
natural gas.
If you wish to convert your range for use with LP/
Propane gas, use the supplied fixed orifices located
in a bag containing the literature marked "FOR LP/
PROPANE GAS CONVERSION." Follow the instructions
packaged with the orifices for surface, oven and broil
burners conversion.
The conversion must be performed by a qualified
service technician in accordance with the
manufacturer's instructions and all local codes and
requirements. Failure to follow these instructions
could result in serious injury or property damage.
The qualified agency performing this work assumes
responsibility for the conversion.
Failure to make the appropriate
conversion can result in serious personal injury and
property damage.
8
[]
W-6
Ulllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll_lllllll
UPR OV E J3
21
R-14
3I
LAICN _010R/MO]OR DE CERROdO 4 I
#< > GY-14i 51
\ / Bin14 ! 67
LAMP/U'I_PAm_ Z
W- 14 i/f_?, : 7 I
" '--"</ 8_
lilillllllllllliiiiiiiiiiillllllllllllliiiiiiiiiilllllllllll_Iiiiiiil
." J4
LWR OV
W-14 1 1
CONVFCTf6N _,IOT6R FA_) _
_OIOR VENIZLADOR DE CONVECCION I 2 I
BR-14 _T _4BR-14 ! _ R-14
/ q , 3_
LATCH VOTOR/NOTORDE CERROJOI I _ 4 I
_ GY-14
A.HiA,._P,_,. I 6 I
W 14
"\// I
' OPTION 81
OPCION 91
IIIIIIlllllllllllllllllllllllll
BAKE VALVE/ i
VALVULA DE HORNEAR
BAKE _GN_lED/
T) ] ENCENBIDO DE BORNEAR
\ _ Y_14 Z
__ _ L_/I _1 R-14BROIL IGNITER/ _ _...
ALLUMEUR GRILLAGE "
L_
\BL-14"
BROIL VALVE/
VALVULA DE ABAR
BAKE VALVE/
VALMULA DE HORNEAR
RAKE IGNITER/
.................................................................................................................................. 1 ......
iCOLOR CODE/CODIGOS DE COLOR
OVEN CIRCUIT // CIRCUITO DE HORNO i
i GY. -GREY/GRIS
[] ia--GREEN/VERDE
EOC RELAY BOARD/ R'O iW.-WHITE/BLANCO
EOO-DISPLAY BOARD/ i R.-RED/ROJO
PANEL DE RELEVADORES PANEL INDIOADOR DEL HORNO iO''ORANGE/NARANJA
DEL HORNO iY, -YELLOW/AMARILLO
-fllllllllllllllllllllllll lllllllllllllll& dllllllllllllllll BR. -BROWN/CAFE
- BK-22 " i BL, -BLUE/AZUL
: P2 ._GRD BK, -BLACK/NEGRO
J2 :V-UR T, TAN/CAFE CLARO
" DR/W, BROWN STRIPES/WHITE // CAFE RAYAS
:ZERO CROSS BLANCO
i
mmmmm_mmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmml
BA
; Y-2M -: J3 :
__! OV LT
_ : UPR MDL
J5
" : : UPR BA ELM
: : : UPR BR ELM
==WGL STMLS
: = :
d5 :
W-22
=LWR BA ELM
....5........ = ............. -"LWR CON ELM
J7
:LWR CON FN
= OV LT
=
R 22 J4 -
PWM RBL
=
: = =
lllllallalllll_llllUllllllll_llllllllllllllllllll
: UPR OV : P8 :
LEGEND/LEYENDA
THM.-THERMAL CIRCUIT BREAKER/INTERRUPTOR
TERMICO
UPR OV,-UPPER OVEN/HORNO SUPERIOR
.WR OV.-LOWER OVEN /HORNO INFERIOR
c_;_ &NOE _E_'E.CCEA............._ ....
CODE CALIBRE
l 18 125 CL1251 3173
2 16 125 Ci1251 3173
3 14 125 CLI251 3173
4 12 125 CLI251 3173
5 18 150 EXL-150 3321
6 16 150 EXL-150 3321
7 14 150 EXL-150 3321
8 12 150 EXL-150 3321
9 10 150 EXL-150 3321
I0 18 200 8_'/1 3122
1t 16 20o SEW1 3122
t2 12 250 3252
t3 16 250 3252
t4 20 150 EXL*150 3321
15 8 150 EXI-15O 3321
t6 8 60
t7 lO 60
t8 10 200 SEW I 3122
19 20 125 CL1281 3173
20 20 200 SEW-1 3122
2I 22 125 CL-1251 3173
22 22 150 EXI 150 3321
23 18 200 3573
24 20 450 5107
5335
25 16 450 5107
34 16 200 3512
CONVECTION ELEMENT/ . :
ELEMENTO DE CONVECBION
0-5 0-5 : F_ :
........... </q_qJq_> =" _ CONY :
I _llIlllllllllllllllllllllllllllllllllll;
OPTION
OPCION
LATCH f_OI OR/
MOTOR DE OERROJO
BK'14 g
DOORSWtTCF/
im INTERRUPTORDE PUERTA
i-" _
P6 "
I_ EMPERATURE PROBE/
SONDA DE TEMPERATURA
UPR ON
_ Ek_PERATURE PROBE/
SONDA BE TEMPERATURA
LWR OV
P10 : LATCH MOTOR/
: MOTOR DE CERROJO
_BK-14 _ "_ BK-14
_oo£ swzrca/
] _ INTERRI)PTORDE PUE_TA
: _o c
_ :BK-14
CAUTION:DISCONNECT POWER BEFORE SERVICING UNIT.
LABEL ALL WIRES PRIOR TO DISCONNECTION WHEN SERVICING CONTROLS,
WIRINGS ERRORS CAN CAUSE ZMPROPER AND DANGEROUS OPERATION,
VERIFY PROPER OPERATZON AFTER SERVICING.
ATENCION:CORTAR LA CORRIENTE ANTES DE REALIZAR EL MANTENIMIENTO EEL ELECTRODOMESTICO.
ETIQUETE TODOS LOS CABLES ANTES DE DESCONECTAR CUANO0 HAGA EL SERWCIO A LOS CONTROLES,
ERRORES AL VOLVER A ENSAMBLAR LOS CABLES PUEDE CAUSAR FALLAS U OPERACIONES PELIGROSAS.
VERIFIQUE LA CORRECTA OPERACION DESPUES DEL SERVICIO.
9
COOKTOP CIRCUIT // CIRCUITO DE PLANCHA DE COCINAR
TOP BURNER IGNITER
QUEMADOR DE ENCENDtDO SUPERIOR
b, ',',
TOP BURNER IGNITER
QUEMADOR DE ENCENDIDO SUPERIOR
_'q ,¢,
lOP BURNER IGNIIER
QUEMADOR DE ENCENDIDO SUPERIOR
'_'¢" 1
J
IGNITER MODULE BOARD
TOP BURNER IGNITER
QUEMADOR DE ENCENDIDO SUPERIOR
W-4O __
TOP BURNER IGNITER
QUE_ADOR DE ENCENDIDO SUPERIOR
R 14
W-14
CUADRO DE MODULO DE ENGENDIDO
7
i OPTION
/_ OPCION
R-14_
N-14L
t IGNIfER SWI1CH
IN[ERRUPIOB ENCENDIDO
R-14
IGNITER SWITCH
INTERRUPTOR ENCENDIDO
R-t4
OPTION
t OPCION
IGNITER SWITCH i
INTERRUPTOR ENCENDIDO I
J
B t4
IGNITER SWITCH
INfERRUPIOR ENCENDIDO
R-14
IGNITER SWITCH
INTERRUPTOR ENCENDIDO
120VAC
0OI
TRANSFORMER/
AI_Tq'iA3 TRANSFOR_ADOR
120VAO i
IN I
N L
CONNECTOR
OONECTOR
A
CAUTION:DISCONNECT POWER BEFORE SERVICING UNIT.
LABEL ALL WIRES PRIOR TO DISCONNECTION WHEN SERVICING CONTROLS.
WIRINGS ERRORS CAN CAUSE IMPROPER AND DANGEROUS OPERATION,
VERIFY PROPER OPERATION AFTER SERVICING.
ATENCION:CORTAR LA CORRIENTE ANTES DE REALIZAR EL MANTENIMIENTO DEL ELECTRODOMESTICO.
ETIQUETE TODOS LOS CABLES ANTES DE DESCONECTAR CUANDO HAGA EL SERVICIO A LOS CONTROLES,
ERRORES AL VOLVER A ENSAMBLAR LOS CABLES PUEDE CAUSAR FALLAS U OPERACIONES PELIGROSAS.
VERIFIQUE LA CORRECTA OPERACION DESPUES DEL SERVICIO.
10
CODE GAUGE TB/_PJC
COD_GO MEDIDA
t 18 125
2 16 125
3 14 125
4 12 125
5 18 150
6 16 150
7 14 150
8 12 150
g 10 150
t0 18 200
tl 16 200
t2 12 250
13 16 250
t4 20 150
t5 8 150
16 8 60
17 10 60
18 10 200
19 20 125
20 20 200
21 22 125
22 22 150
23 18 200
34 16 200
35 18 200
37 14 200
40 18 200
41 20 200
CSA Ui
CLt25t 31_3
CLt251 3173
CLt251 3173
CLI251 3173
EXL150 3321
EXL-150 3321
EXL-150 3321
EXL 150 3321
ENL-150 3321
SEW 1 3122
SEW-1 3122
3252
3252
EXL-150 3321
EX[-150 3321
SEW-1 3122
CLt251 3173
SEW-t 3122
3268
10109
3573
3512
3512
3512
3204 OR/OU 10202
3512
LA INSTALACION Y EL SERVICIO DEBEN SER EFECTUADOS PeR UN INSTALADOR CALIRCADO. /v_'_O_-'\,
IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA use DEL INSPECTOR LOCAL DE ELECTRICIDAD,//____
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
F._J__ PARA SU SEGURiDAD: No almacene ni utiiice gasolina u arras vapores y
liquidos (nnamables en la pro×imidad de este o de cualquier otto artefacto.
F_]_ Si la (nformaci6n contenlda en es|e manual no es
secjuida e×actamente, puede ocurrir un incendio o una e×plosi6n
causando dories materiales, lesi6n personal o la muerte.
PARA SU SEGURIDAD:
ruNe almacene nl utillce gasolina u arrasvapores y liquldos inflamables en la
proxlmidad de _ste e de cuaiquler otto artefacto.
tuQUE DEBEHACER SI PERCIBEOLOR A GAS:
* No trate de encender nlng_n artefacto.
* No toque nlng_n interrupter ei_ctrlco; no use nlng_n +ei_fono en su edificlo.
* Liame a su proveeder de gas desde el tei_fono de un veclno. Siga los
instrucclonesdel proveedor de gas.
* Si no Iogra comunlcarse con su proveedor de gas, (lame al deparfamento de
bomberos.
_La instalaci6n y el servlclo de mantenlmlento deben set efectuades per un
instal°dot calificado, la agencla de servlclo o el proveedor de gas.
* Todas (as estufas pueden
vo_carse.
* Esfo podria resuffar en
lesiones personales.
* Instale el disposifivo
anfi-vuelcos clue se ha
empacado jun_'ocon esta
estufa.
* Vea los insfrucciones
par° la instalaci6n.
Nota: Electrodom6sticos instalados en el
estado de Massachusetts (yea la p6gina 2).
Vista
frontal
o cad° (ado de its
cocina o la cocina
o 36" de alto.
_ 22 22
Vista
lateral
i
i
entre los gabine|es_;_
_ (ado de ¥ po_te superior_ I
......................estufa ................................de !a cocina...................._1
I_ 30 I/8"_ Nod_j=.i.go.espacio par debajo de(aparte
superior de |a cocina y |a par|e t_asera.
Un m(nimo de 30" de espocio entre (a porte superior de (a
superficie para estufo y e( rondo no protegido de un gobinete de
metal o madera; o un m(nimo de 24" cuando el rondo de metal o
madero del gabinete esta protegido par no menos de _/4" de material
retardante r con una hoja de ocero de no menos MSG No.28 r 0.015"
de acero inoxidable r 0.024" de aluminio o 0.020" de cobre. 0" es
el espacio m(nimo para la porte trosera de la estufa. Siga todos los
requerimientos de medidas antes proporcionados paro evitar daSos
o la propiedad: peligro de encendidos potencioles o superficies y
cortes de gabinetes que sean incorrectos.
Par° eiimlnar el riesgo de quemaduras o incendlo
cuando flare de alcanzar able,as per sabre unidades
de superficie caleniadas, debe evi)arse que los
gabine|es par° almacenamlento est6n Iocaffzados
encima de la superficie de la es)ufa. S( exis_en
gabine)es de aim°ten°mien|o, el riesgo puede set
reducido (ns)alando una camp°no de es_ufa que
se proyecte en form° horizon|al a una dis_ancla
minima de 5" mas ala del fondo de los gabinetes.
Espacios y dimensiones
1. Ubicaci6n_Examine el lugar en el cua_ va hacer
(ns)a_ada (a es|ufa. Determine (a existencia de suministro
el_ctrico adecuado y la estabilidod del piso.
Impreso en Canada
2. Se deben usar los medidas (ndicadas. Los dimensiones
indic°dos proporcionan espacio m(nimo. La superficie
de cent°eta debe ser s61ido y estar a nivel.
318201790 (1211)Rev. B
Notas irnportantes para el instalador
1. Lea todas las instrucciones contenidas en este manual
antes de instalar la estufa.
2. Saque rode el material usado en el embalaje de la estufa
antes de conectar el suministroel6ctrico a la estufa.
3. Observe todos los c6dJgos y reglamentos pertinentes.
4. Deje estas instrucciones con el consumidor.
Nora importante al consurnidor
Conserve estas instruccionesy el Manual del usuario para
referencia futura.
iMPORTANTES iNSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Instalaci6nde esta estufa debe cumplir con redes losc6digos
locales,o en ausencia de c6digos localescon el C6digo Nacional
de Gas Combustible ANSi Z223.1/NFPA .54--01fima edici6n.
Si la cocina seinstalaen unacasa m6vil (caravana), la instalaci6n
deber6 realizarse de acuerdo a los est6ndar de seguridad
Manufactured Home Constructionand Safety Standard (Est6ndar
de seguridad y construcci6n de casa prefabricadas), Tffulo 24
CFR,Secci6n 3280 [anteriormente denominada Federal Standard
for Mobile HomeConstruction and Safety (Est6ndarfederal para
seguridad y construcci6n de casasprefabricadas), Tffulo 24,
HUD(Secci6n 280)] o, en case de que dicho est6ndar no sea
aplicable, deber6 seguirse la norma marcada per el Standard for
Manufactured Home installations, ANSI/NCSBCS A225.1,o bien,
toda la normativa legal existente referente a casas m6viles.
El disefio de esta estufa ha sidecertificado per la CSA
Internacional. En_ste come en cualquier otro artefacto que use gas
y genere calor, hay ciertas precauciones de seguridad que usted
debe seguir.Estasser6nencontradas en el Manual del Usuario,
I_alo cuidadosamente.
* Aseg0resede que la estufa sea insfalada y conectada a tierra en
forma apropiada per un insfalador califlcadoo per un f_cnico.
* Estaestufadebe serel_cfricamente puesfaa tierra deacuerdo
conlos c6digos locales,o en su ausencia, con el C6digo
El_ctriceNational ANSI/NFPA No. 70, 01timaedici6n. Vea las
instruccionespara la puestaa tierra.
. Antes de instalar la estufa en un 6rea cuyo piso este recubierto
con lin61eou otroripe de piso sint_tico,aseg0rese de que _stos
puedan resisfir una temperatura de per Io menos 90°F sobre la
temperatura ambiental sin provocar encogimiento, deformaci6n
o decoloraci6n. No instale la estufa sobre una alfombra al
menos que coloque una plancha de material aislante de per Io
menos ]/4 pulgada, entre la estufa y la alfombra.
* Aseg0rese de que el material que recubre las paredes alrededor
de la estufa, pueda resistir el calor generado per la estufa.
* No obstruya el flujo del aire de combusti6n en la venfilaci6n
del horno ni tampoco alrededor de la base o debajo del panel
inferiordelantero de la estufa. Evitetocar las aberturas o 6reas
cercanas de la ventilaci6n, ya que pueden estar muy calientes
durante el funcionamiento del homo. La estufa requiere aire
fresco para la combusti6n apropiada de los quemadores.
* No sedeben usar las cortinas de aire o cualquier otra campana
de ventilaci6n superior que sople aire hacia abajo sobre la
estufa a gas a menos que la campana de ventilaci6n y la
estufa hayan side disefiadas, probadas y certificadas per un
laboraforio de pruebas independientepara el use combinado de
la una con la otra.
Nunca deje nifios solos o desafendidos en
un 6rea donde un artefacto est6 siendo usado. A medida que los
niSoscrecen, ens65elesel use apropiado y de seguridad para
redes los artefactos. Nunca deje la puerta del borne abierta
cuando la estufa est6 desafendida.
No se pare, apoye o siente en las puertas o
cajones de esta estufa pues puede resultar en serias lesiones y
puede tambi_n causar dafio a la estufa.
No almacene arficulos que puedan interesar a los nifios en los
gabinetes sobre la estufa. Los nifios pueden quemarse seriamente
tratando de trepar a la estufa para alcanzar estos arficulos.
° Los gabinetes de almacenamiento sobre la estufa deben
ser evitados, para eliminar la necesidad de tener que pasar
sobre los quemadores superiores de la estufa para Ilegar a
ellos.
° Ajuste el tamafio de la llama de los quemadores superiores
de tal manera que 6sta no sobrepase el borde de los
utensilios de cocinar. La llama excesiva es peligrosa.
* No use el homo come espacio de almacenaje. Esto crear6
una situaci6n potencialmente peligrosa.
° Nunca use la estufa para calentar el cuarto. El use
prolongado de la estufa sin la adecuada ventilaci6n puede
resultar peligroso.
* No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y ffquidos
inflamables en la proximidad de _ste o de cualquier otto
artefacto el6ctrico. Puede provocar incendio o explosi6n.
* En case de una interrupci6n del servicio el_ctrico, es posible
de encender los quemadores de superficie a mane. Para
encender un quemador de superficie, acerque un f6sforo
encendido del cabezal del quemador, y gire delicadamente
el bot6n de control de superficie a LITE (encendido). Tener
cuidado al encender los quemadores a mane.
° Ajuste todos los controles a la posici6n "OFF" (apagada)
despu6s de haber hecho una operaci6n con tiempo
programado.
* Saque la asadera, alimentos o cualquier otro utensilio antes
de usar el ciclo de autolimpieza del horno. Limpie rode
exceso de derrame de alimentos. Siga las instrucciones de
prelimpiado en el Manual del Usuario.
* A diferencia de la gama est6ndar cocinas de gas, ESTA
PLANCHA DE COCINA NO ES MOVIBLE. No intente quitar
la plancha de cocina.
_Apara#os Instalados en el estado de Massachuse##s: Este Aparato
s61o puede ser instalado en el estado de Massachusetts per un
plomero o ajustador de gas licenciado de Massachuseth Este
aparato se debe instalar con un largo conector flexible de gas
de tres (3) pies/36 pulgadas. Una vdflvula manual de gas de tipo
manija de forma de "T" se debe instalar en la I(nea del suministro
de gas de este aparato.
NO INTENTE ENCENDER EL HORNO
DE IGNICI6N ELECTRICA DURANTE UN APAGON
DE LUZ. COLOQUE TODOS LOS CONTROLES EN LA
POSICION DE "APAGADO" CUANDO SE PRODUZCAN
SITUACIONES DE ESTE TIPO.
El encendedor el_ctricon volver6 a encenderse
autom6ticamente al volver a conectarse el suministro de
energfa el_ctrica tras un apag6n si se hart dejado los
controles en la posici6n de "ENCENDIDO".
Si se produce un apag6n el_ctrico cuando est6 utitizando
la aplicaci6n, los quemadores de superficie continuar6n
en funcionamiento y podr6 encenderlos con una ceriHa.
Coloque una cerilla encendJda al lade del quemador y, a
continuaci6n, gire lentamente el mando hasta colocarlo en
a posici6n LITE de encendJdo. Extreme las precauciones la
encender el quemador de este mode.
2
Antes de comenzar
Herramientas que va a necesitar
Para paras de niveJaci6n y mantura anti-vueJca:
LJave ajustabJe o affcates __;':_::::7_,_,
LJave para apretar tuercas de 5/16" o un _,_-'_c_:::_,y _
destorniJlador de cabeza pJana ................................
Taladro el_ctrico y una broca de _J]J_ _
1/8" (broca de taladro de hormig6n_ J
de 5/32" sJ se instala sabre
hormig6n)
NiveJ & Cinta de medici6n
Para la canexi6n al sumlnistra de ag_9_
Pinza
Brocha
Para el a juste de la llama de los quemadores:
DestorniJladores de estreJla _ y de cabeza
pJana __,
Para la canversi6n a gas (LP!Prapano a gas natural):
LJave de boca de 1/2"
Material adlcional que va a necesltar:
V6JvuJa de desconexi6n de Ja ffnea de gas
SeJlador para uniones de tubeHas que
del gas propano/PL I-i_s_-_?_
resista Ja acci6n . _s .... GNT]l
Un conducto de metal flexible (1/_ NPT ........
X 3/4" 0 de 1/2" de D.I.) con dise5o
certiflcado par CSA International. Ya
que Jas tuberfas rfgidas restringen el
movimiento de Ja cocina, se recomienda
el usa de tuber[as flexibJes nuevas
(de entre 1,20 a 1,50 rots) durante la
instaJaci6n y cada vez que se vaya a instaJar de
nuevo o se cambie de Jugar posteriormente.
UtiJice siempre los dos (2) adaptadores de campana
(1/_" NPT x 3/4" o de 1,,_" D.I.) que se suministran con
eJ conducto flexible nuevo para Ja conexi6n de Ja
cocina.
Pasos de instalaci6n esf6ndar
Instrucci6n para la instalaci6n del braquete
anti-basculante
Nora imporfante de segurldad
Para reducir el riesgo de incJinaci6n de Ja cocina, 6sta
debe ser asegurada hacia el piso con Jas fljaciones de
anti-incJinaci6n y los torniJlos que vienen con Ja cocina.
Si no instala Jas fljaciones, corre el riesgo que su cocina
pueda inclinarse si pone demasiado peso sabre Ja
puerta abierta o si un ni5o sube sabre 6sta. Esto podrfa
ocasionar graves causadas par derrames de ffquidos
caJientes o par Ja propria cocina.
Si la cocina es trasladada a otro Jugar, Jas fljaciones de
anti-inclinaci6n deben tambi6n ser trasJadadas y instaJa-
das con Ja cocina.
Las instrucciones provistas sirven para instalaci6n en
suelo de madera o concrete. AI fljar los tornillos al suelo,
asegOrase que no atraviesen la instalaci6n el_ctrica o de
fontaner[a.
A. Locafice la fljaci6n usando el papel modelo -
Localice Ja posici6n de Ja fljaci6n coJocando la pJantiJla
sim_tricamente a la ffnea central de Ja apertura. El
soporte antivueJco puede instaJarse en el Jade izquierdo
o derecho en Ja parte posterior de la estufa. Marque Ja
ubicaci6n de los agujeros de torniJlos come se muestra
en eJ papeJ.
Figura 1
B. Perforaci6n de agujeros pilate y monfura de sujeci6n
- Perfore un agujero piJoto de 1/8" en el lugar en eJ que
se vayan a instaJar los torniJlos. Si Ja montura se va a
instaJar a en Ja pared, practique un agujero pilate con
una inclinaci6n aproximada de 20 ° hacia abajo. Si Ja
montura se va a instaJar sabre hormig6n para sueJos ce-
r6micos, practique un agujero de 3/16" con una profun-
didad de 1-3/4". Los torniilos que se suministran pueden
utilizarse en hormig6n o madera. Para fljar la montura
en su sitio, utiJice un destorniJlador de cabeza pJana o
una Ilave para apretar tuercas de 5/16".
MONTURA DE SUJECION (MONTAJE EN PARED 0 SUELO)
Pata de --_J 1_---1-1/4" Max.
niveJaci6n
Montaje
en suego
e
en pared
Plata .....
pared
antivueJco
C. Nivele la coclna V coloque la coclna en su lugar.
Deslice la estufa a su lugar. Colocar la pata niveladora
dentro del braquete anti=basculante. Verifique visualmente
que los soportes antivuelco est6n correctamente
enganchados (anclados). Nivele la cocina. Nivele la
estufa si es necesario, ajustando las 4 patas niveladoras
con una llave ajustable. Para verificar que la cocina esta
nivelada coloque un nivel en las parrillas interior del horno.
Tome mfnimo 2 lecturas con el nivel0 coloque el nivel en
diagonal para que la cocina este nivelada de atr6s hacia
adelante, si es necesario ajuste las patas niveladoras.
Un examen de detecci6n de fucjas del aparato debe ser
realizado secj0n las instrucciones en el paso 4h.
La I{nea de fuente de gas debe set de 1/2" o de 3,,_"
NOTA:
Toma el_ctrica puede ser
Iocalizado en cualquier
I (15027m)!110°1om)
]
(14cm) /
Suelo
Pared: Acjujero
recomendado para
entrada del tubo
de gas
Lateral de
la cocina
Figure 3
Figure 4
t_ Proporcione un suminisfro de gas adecuado
Cu6ndo se env{a de la f6brica, esta unidad ha sido
ajustada para operar con un m01tiple de admisi6n para gas
natural de 4" (10.16 cm)(1.0 kPa). Un recjulador de presi6n
convertible esta conectado a la v61vula distribuidora y
DEBE ser conectado con la tuberfa del suministro de cjas.
Si el juecjo de conversi6n del propano LP/Propano se ha
utitizado, sigue las instrucciones proporcionadas el juecjo
para convertir el recjutador de presi6n al uso de LP/Propano.
Se debe de tener cuidado durante la Jnstalaci6n de la estufa
para no obstruir el flujo de aire de combusti6n y ventitaci6n.
Para la operaci6n apropiada, la m6xima presi6n de entrada
al recjulador no debe exceder la presi6n de una columna
de acjua de 14" (35,56 cm) (3.5 kPa). La presi6n de entrada
al recjulador debe ser por Io menos 1" (.25 kPa) m6s cjrande
que la v61vula dJstribuidora. Ejemplos: Si recjulador se pone
para el cjas natural con una presi6n de 4" {10,16 cm), la
presi6n de entrada al regutador debe ser por Io menos 5"
(12.60 cm); si el recjutador se ha convertido para gas LP/
Propane 10" (25,4 cm) la presi6n de entrada al recjulador
debe ser por Io menos 11" (27,9 cm).
Suelo
(23 crn)
÷
(3.8cm)
Suelo: Agujero
recomendado
para entrada
del tubo de gas.
Figure 5a
NOTA:
El agujero de la entrada del sistema de gas puede
estar localizado en cualquier parte del 6rea
punteada.
$elle las aperturas
Sella todas las aperturas en la pared detr6s de la estufa
yen el suelo debajo de la estufa despu_s que la I{nea del
suministro de gas sea instalada.
4
Conecte la estufa al suministro de
gas
Importante: Quite todo el material de embalaje y
literatura de la esfufa antes de conectar el gas y la
fuente el_ctrica. Nota: Para evitar fugas, aplique sellador
de tuberias en todas las partes roscadas machos
(exterior) de la tuber[a.
No permlta que el regulador glre sobre la
tuber[a aJ apretar las unlones.
Conecte el Regulador de Presi6n
El regulador de presi6n esta ya insfalada para la estufa.
No haga la conexi6n demasiado
apretada. El regulador es de die cast. El apretar
demasiado puede agrietar el regulador dando pot
resultado una fuga de gas y un fuego o una explosi6n.
f
Flujo de gas Instalado en la unldad
Regulador
Valvula Adaptador ii de presi6n
manual para uni6n de Flexible
externa campana conducto Adaptador_
_, para uni6n:: V61vula
i_L\_L\\_..... d_oampanamanua_de_
unldad
J i
off ; /
Figura 5b _ ;_}_- .
A. Instale una valvula manual externa para cierre de gas
hacia la I[nea de suministro de gas que fenga una
ubicaci6n de f6cil acceso fuera de la cocina. AsegOrese
de conocer d6nde y c6mo se cierra el suministro de gas
hacia la cocina.
B. Insfale un adaptador para uni6n de campana de 1/2"
hacia el v61vula manual del unidad usado NO MAS DE
15pies!Ibs de torque. NOTA: Asegurar estabilizaci6n del
lado derecho de la v61vula manual de la unidad antes
de ajustar algOn complemento a la unidad.
C. Apretar el conector flexible de gas y!o el conducto del
electrodom6stico para unir con la v61vula manual de
la unidad usando NO MAS DE 15 pies!Ibs de troqu&
Asegurar estabilizaci6n del adaptador para uni6n
de campana de 1/2" y ajustar con la pinza antes de
apretar conector flexible de gas y/o conducto del
electrodom_stico.
D. Instale el adaptador de la unJ6n de campana hacJa la
v6ivula manual externa de cierre.
E. Conecte el flexible conducto a la uni6n de campana en
la v61vula manual externa de cierre.
F. AsegOrese que la v61vula manual del unidad y la v61vula
manual externa se encuentra en la posici6n de encendi-
do "ON".
G. Distribuir el conector flexible de gas como Io muestra fig.
5c a 5e. Esto ayudar6 a prevenir picaduras o bloqueo de
la unidad cuando la unidad sea Iocalizada a su posici6n
final. Ajustar el sujetador proporcionado tal cual la posi-
ci6n mostrada.
H. Veriflque si existen fugas. Encienda el suministro de gas
hacia la cocina y use el detector de derrames de I[qui-
dos en todas las uniones y conductos para comprobar la
existencia de fugas en el sistema.
No use fuego para comprobar la existen-
cia de fugas de gas.
Figure 5c
Nora: El prop6sito de la distribuci6n del conector
flexible de gas es poder posicionar Io de manera que
no se bloque la unidad o se pique en su posici6n final.
Si la unidad no se encuentra pegada a la pared
como usted desea, revise que los tubos de gas que
se encuentran en la parte posterior no interfieran,
verifique que al colocar la unidad los tubos flexibles
no se encuentran bloqueados, tenga cuidado de no
romper los tubos flexibles al coloca la unidad
Revisi6n de la presi6n de gas en el colector
Desconecte la cocina y su v61vula de cierre individual del
sistema de tuberia del suministro de gas durante cual-
quier prueba de presi6n de ese sistema para presiones de
prueba superiores a 14" de presi6n de columna de agua
(aproximadamente 1/2" psig).
La aplicaci6n debe aislarse del sistema de la tuberia de
suministro de gas cerrando su v61vula de cierre manual
individual durante cuaiquier prueba de presi6n dei sis-
tema de tuberia de suministro de gas para presiones de
prueba iguaies o mayores a 14" de presi6n de coiumna
de agua (aproximadamente 1/2" psig).
Si fuera necesario revisar la presi6n de gas en el colecto b
conecte el man6metro (medidor de agua) u otro disposi-
tivo de presi6n al orificio posterior derecho del quemador
superior. Usando una manguera de caucho con un di6me-
tro interior de
aproximadamente ]/4", sostenga fuerte la tuberia hacia
abajo
sobre el oriflcio. Encienda la v61vula del quemador.
Para una revisi6n exacta de la presi6n, tenga por Io me-
nos ofros dos (2) quemadores superiores. Aseg0rese que la
presi6n del suministro de gas (entrada) se encuentra por
Io menos una pulgada por encima de la presi6n especifi-
cada en el colector de la cocina. La presi6n del suministro
de gas nunca debe encontrarse por encima de 14" de
la columna de agua. Cuando se encuentra debidamente
ajustado para Gas Natural, la presi6n en el colector es 4"
(para PL/Gas Propano, la presi6n en el colector es 10").
5
Requisites el_ctricos
120 voltio, 60 Hertzio, circuito dedicado
apropiadamente puestos a tierra protegido per un
circuito de amperio o fusible de demora de tiempo de
15 amp.
Nora: no es recomendado instalarlo con un Interrupter
(GFI) de puesta a tierra.
No ufillce una exfensi6n con esta estufa.
Insfrucclones de puesfa a tlerra
IMPORTANTE Per favor lea con culdado.
Para la segurldad personal, esfe aparafo debe set
puesfo a flerra apropladamente.
El cable del suministro el_ctrico de esta estufa est6
equipado con un enchufe de tres patillas (para puesta
a tierra) que coincida con un enchufe de pared
est6ndar con puesta a tierra de tres patillas (figura
6) para minirnizar la posibilidad que se produzcan
descargas el6ctricas.
El cliente deber6 encargar a un t6cnico para
asegurarse de que el enchufe se encuentra
debidamente conectado a tierra y polarizado.
M_todo preferide
Enchufe de pared
con toma de tierra
No torte, retire o
derribe, bajo ninguna
circunstancia, la patilla
de la terna de tierra del
enchufe
Cable de surninistre
el_ctrico con enchufe con
torna de fierra
Figura 6
En lugares en los que aya un enchufe de pared
est6ndar de dos patillas, el cliente tendr6
responsabilidad directa y la obligaci6n de
reemplazarlo per un enchufe de pared de tres patillas
debidamente cableado a tierra.
Bajo nlnguna clrcunstancla, corfe, retire o derrlbe
la fercera patilla (de foma de fierra) del cable del
surnlnlstro de energ_a el_cfrlca.
Desenchufe el cable del surninistro
de energ_a el_ctrica del enchufe de pared antes dar
rnantenimiento a la plancha de cocina.
Montaje de las Cabezas, de las Tapas de los
Quemadores y de las RejiHas de los Quemadores
Esmuy importante asegurarse de que todas las
cabezas, las tapas de losquemadores superiores y las
rejillas de los quemadores superiores est6n instaladas
correctamente yen susIugares correctos.
\s
Apertura
Quemador
de gas
Nora: Las cabezas del
quernador de la superficle
esf6n sujefas a la cublerfa
de cocci6n. LA CUBIERTA
DE COCCION NO ES
DESPRENDIBLE. No intente
quitar o levantar la cubierta
de cocci6n.
RECUERDE -- NO PERMITA
QUE PENETREN DERRAMES
DE ALIMENTO% AGENTES
DE LIMPIEZA O NINGON
OTRO MATERIAL EN LA
ABERTURA DEL SOPORTE
DE LA TUBERJA DE GAS.
Siempre mantenga las tapas
de los quemadores y las
cabezas de los quemadores
en su iugar cuando use los
quemadores.
Comprobaci6n de los Encendedores
El funcionamiento de los encendedores el_ctricos
debe ser comprobado despu6s de que la estufa y los
conectores a la tuberfa de suministro de gas hayan
side comprobados para las fugas y la estufa haya
side conectada el6ctricamente. Para comprobar que el
encendido sea correcto:
A. Empuje y gire un bot6n control del quemador
superior hasta la posici6n LITE (encender). Se
podrfa ok el encendedor haciendo chispas.
B. El quemador se deber6 encender en cuatro (4)
segundos para un funcionamiento normal_ despu6s
de que el aire haya side purgado de la tuberfa
de suministro de gas. Controle visualmente que el
quemador se haya encendido.
C. Despu6s de que el quemador se haya encendJdo_
la plancha de cocina debe ser girada fuera de la
posici6n LITE.
D. Cada quemador tiene su encendedor individual.
Controle las perillas separadamente hasta que
todas las v61vulas hayan side controladas.
6
Ajuste de la Posici6n LOW (BAJA) Para la
V61vula del Quemador Superior
Figura 7
A. Gire el bot6n de control a la posici6n LITE
(encender) hasta que el quemador encienda.
B. R6pidamente gire el bot6n de control a la POSICI6N
MAS BAJA.
C. Si el quemador se apaga. Mueva el control a la
posici6n OFF (apagada).
D. Saque la perilla de control del quemador superior.
I:. Inserte un destornillador piano peque_o en el
hueco del v6stago del a v61vula basra enganchar
el tornillo interior. El ramada de la llama puede ser
aumentado o disminuido girando el tornillo.
Ajuste el ramada de la llama basra que pueda pasar
r6pidamente de la posici6n LITE basra la posici6n MAS
BAJA sin que se apague la llama. La llama debe ser Io
m6s peque_a posible sin que se apague.
Operaci6n de Quernadores del Homo y
Ajustes de Homo
Quemadores de ignlci6n el_ctrlca
La operaci6n de los encendores el_ctricos debe de set
revisada despu6s de que la cocina y los conectores
de la l[nea de suministro haya sido cuidadosamente
revisada para descartar ragas y que la cocina haya sido
conectada a la corriente el_ctrica.
El quemador del homo est6 equipado con un sistema de
control el_ctrico as[ coma un encendedor de quemador
de homo el_ctrico. Si su modelo esta equipado con un
quemador de asado central superior, tambi6n contar6
con un encendedor de quemador el_ctrico. Estos
sistemas de control no requieren ajustes. Cuando el
homo esta configurado para operar, la corriente fluir6
hacia el encendedor y tendr6 un resplandor de manera
similar a una bombilla de luz. Cuando el encendedor a
alcanzado una temperatura suficiente para encender el
gas, la v61vula del homo controlada el_ctricamente se
abrir6 y el fuego aparecer6 en el quemador del horno.
Hay un lapso de fiempo de 30 a 60 segundos despu6s
de que el termostato se enciende y antes de que la
llama aparezca en el quemador del homo. Cuando el
homo alcanza la configuraci6n del dial, el encendedor
resplandeciente se apagar6. La llama del quemador
desaparecer6 par 20 a 30 segundos despu6s de que
el encendedor se apaga. Para mantener cualquier
temperatura de homo dada, este ciclo continuar6 tanto
coma el dial (o visualizador) est6 configurado para
operar.
Despu6s de retirar todos los materiales del empaque y la
literatura del homo:
A. Fije el homo inferior en HORNEAR (BAKE) a 300°F.
Vea la gu[a de Usa y Cuidado para conocer las
instrucciones de funcionamiento.
B. En 60 segundos el quemador del homo se encender6.
Revise que exista un fuego adecuado, y permita
que el quemador cumpla su ciclo una vez. Gire los
controladores hacia OFF (APAGADO).
C. Repita paso A y Bcon el homo superior.
D. Fije el homo superior en ASAR (BROIL). Vea la guia
de Usa y Cuidado para conocer las instrucciones de
funcionamiento.
E. En 60 segundos el quemador de asar debe de
encenderse. Revise si exista una llama adecuada.
Gire los controles hacia off: (APAGADO).
7
Obturador de aire - Quernador de asado
La Iongitud aproxirnada de la llama del quernador de
asado es 1 pulgada (interior clara, llama azul). Para
deterrninar si la llama del quernador de asado es la
adecuada, poner el horno en la opci6n asar.
Si la llama es de color amarillo, aurnente el tarna_o de la
abertura del obturador de aire {Vea el tarna_o "2" en el
gr6fico de abajo). Si la llama es de azul clara, reduzca
el tarna_o de la abertura del obturador de aire, y ajuste
el tornillo de cierre.
/
Tornillos de
seguridad i
Obturador
aire
Tubas del quernador del
homo
ITapa del oriflcio
Culdado, lirnpieza y rnantenirnlento
Refi6rase a la Gu[a de Usa y Cuidado para conocer las
instrucciones de lirnpieza.
Si es necesario retirar la cocina para la lirnpieza o
rnantenirniento, cierre el surninistro de gas. Desconecte
el surninistro de gas y el surninistro el6ctrico. Si no
tiene acceso al surninistro de gas o ei$ctrico, levante la
unidad levemente en el frente y sep6relo de la pared.
Jale s61o Io necesario para desconectar el surninistro
de gas y de electricidad. Terrnine de retirar la unidad
para realizar el servicio t6cnico y la lirnpieza. Vuelva a
instalar en el arden inverso asegur6ndose de nivelar la
cocina y revise las conexiones de gas para descartar
(a existencia de fugas.
Antes de Llarnar al Servicio
Lea la secci6n Evite Llarnadas de Servicio en su
Manual del Usuario. Esto le podr6 ahorrar tiernpo y
gastos. Esta lista inciuye ocurrencias cornunes que
no son el resultado de defectos de rnateriales o
fabricaci6n de este artefacto.
Figura 8
Aseg0rese que la cocina est6 nivelada.
Nivele la cocina colocando un nivelador de rnanera
horizontal sabre un soporte para hornos. Revise
diagonalrnente desde la parte anterior hacia atr6s,
(uego niveie (a cocina ya sea ajustando (as paras de
nivelaci6n o colocando curios debajo de las esquinas de
la cocina segOn sea necesario.
Lea la garant(a y la inforrnaci6n sabre el servicio en
su Manual del Usuario para obtener el n0rnero de
tel_fono gratuito y la direcci6n del servicio. Par favor
((arne o escriba si tiene preguntas acerca de su estufa
o necesita repuestos. Refiere a el gu[o Usa y Cuido
para los nurneros de tel_fono del Servicio de Sears o
((arne a( 1-888-SU-HOGAR.
Piaca de Idenfificaci6n
Luego que (a instaiaci6n ha sido terrninada,
asegOrese que todos los controles son dejados en
la posici6n de OFF (APAGADO).
Conversi6n para uso de Propano Liquldo
Este aparato puede ser usado con gas natural o
propano ffquido. Ha sido ajustado en la f6brica para
operar con gas natural solarnente.
Si desea convertir su estufa para usa con propano
ffquido, use los orificios provistos ubicados en el balsa
que contiene la literatura tituiada "FOR LP/PROPANE
GAS CONVERSION." Siga las instrucciones que vienen
con los orificios.
La conversi6n debe ser efectuado par un t6cnico de
servicio capacitado, de acuerdo con las instrucciones
del fabricante y con todos los c6digos y requisitos
de iasautoridades correspondiente. EI no seguir los
instrucciones podria dar corno resultado lesiones
graves o daSos a la propiedad. El organisrno
autorizado para lievar a cabo este trabajo asurne la
responsabiiidad de la conversi6n.
La faita de una conversi6n apropiada
puede resuitar en lesiones graves y da_os a la
propiedad.
8
[]
W-6
Ulllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll_lllllll
UPR OV E J3
21
R-14
3I
LAICN _010R/MO]OR DE CERROdO 4 I
#< > GY-14i 51
\ / Bin14 ! 67
LAMP/U'I_PAm_ Z
W- 14 i/f_?, : 7 I
lilillllllllllliiiiiiiiiiillllllllllllliiiiiiiiiilllllllllll_Iiiiiiil
." J4
LWR OV
W-14 1 1
CONVFCTfGN _,IOTGRFA_) _
_OIOR VENIZLADOR DE CONVECCION I 2 I
BR-14 _T _ABR-14 ! _ R-14
/ q , 3_
LATCH VOTOR/NOTOR/.._DECERROJOIL 4 I
W-14 ..... r_'_\ I _-
.... _, _ ] 51
_ GY-14
A.Hi,_._P,_, I 6 [
W 14
"\/J I
' OPTION 81
OPCION 91
IIIIIlllllllllllllllllllllllll
BAKE VALVE/ ,,
VALVULA DE HORNEAR
BAKE _GN_lED/
T) ] ENCENBIDO DE BORNEAR
\ _ Y_14 Z
BROIL IGNITER/ _ _...
ALLUMEUR GRILLAGE "
L_
\BL-14"
BROIL VALVE/
VALVULA DE ASAR
BAKE VALVE/
VALMULA DE HORNEAR
RAKE IGNITER/
.................................................................................................................................. 1 ......
iCOLOR CODE/CODIGOS DE COLOR
OVEN CIRCUIT // CIRCUITO DE HORNO i
i GY. -GREY/GRIS
[] ia--GREEN/VERDE
EOC RELAY BOARD/ R'O iW.-WHITE/BLANCO
EOO-DISPLAY BOARD/ i R.-RED/ROJO
PANEL DE RELEVADORES PANEL INDIOADOR DEL HORNO iO''ORANGE/NARANJA
DEL HORNO iY, -YELLOW/AMARILLO
-fllllllllllllllllllllllll lllllllllllllll& dllllllllllllllll BR. -BROWN/CAFE
- BK-22 " iBL, -BLUE/AZUL
: P2 ._GRD BK, -BLACK/NEGRO
J2 :V-UR T, TAN/CAFE CLARO
" DR/W, BROWN STRIPES/WHITE // CAFE RAYAS
:ZERO CROSS BLANCO
i
mmmmm_mmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmml
BA
; Y-2M -: J3 :
__! OV LT
_ : UPR MDL
J5
" : : UPR BA ELM
: : : UPR BR ELM
==WGL STMLS
: = :
d5 :
W-22
=LWR BA ELM
....5........ _ ............. = LWR CON ELM
J7
:LWR CON FN
= OV LT
=
R 22 J4 -
PWM RBL
=
: = =
lllllallalllll_llllUllllllll_llllllllllllllllllll
: UPR OV : P8 :
LEGEND/LEYENDA
THM.-THERMAL CIRCUIT BREAKER/INTERRUPTOR
TERMICO
UPR OV,-UPPER OVEN/HORNO SUPERIOR
.WR OV.-LOWER OVEN /HORNO INFERIOR
c_;_ &NOE _E_'_.CCEA............._ ....
CODE CALIBRE
l 18 125 CL1251 3173
2 16 125 Ci1251 3173
3 14 125 CLI251 3173
4 12 125 CLI251 3173
5 18 150 EXL-150 3321
6 16 150 EXL-150 3321
7 14 150 EXL-150 3321
8 12 150 EXL-150 3321
9 10 150 EXL-150 3321
I0 18 200 8_'/1 3122
1t 16 20o SEW1 3122
t2 12 250 3252
t3 16 250 3252
t4 20 150 EXL*150 3321
15 8 150 EXI-15O 3321
t6 8 60
t7 lO 60
t8 10 200 SEW I 3122
19 20 125 CL1281 3173
20 20 200 SEW-1 3122
2I 22 125 CL-1251 3173
22 22 150 EXI 150 3321
23 18 200 3573
24 20 450 5107
5335
25 16 450 5107
34 16 200 3512
CONVECTION ELEMENT/ . :
ELEMENTO DE CONVECBION
0-5 0-5 : F_ :
........... </q_qJq_> =" _ coMv :
I _llIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIll;
t OPTION
OPOION
LATCH f_OI OR/
MOTOR DE OERROJO
BK-14 g
DOORSWtTC/-/
im INTERRUPTORDE PUERTA
i-" _
P6 -
\\
//
\\
//
TEMPERATURE PROBE/
SONDA DE TEMPERATURA
UPR ON
\ \ _TEMPERATURE PROBE/
/ /III SONDA BE TEMPERATURA
\ \ LWR OV
//
P10 : LATCH MOTOR/
: MOTOR DE CERROJO
_BK-14 _ "_ BK-14
_oo£ swzrca/
] _ INTERRUPTORDE PUE_TA
: _o c
_ :BK-14
CAUTION:DISCONNECT POWER BEFORE SERVICING UNIT.
LABEL ALL WIRES PRIOR TO DISCONNECTION WHEN SERVICING CONTROLS,
WIRINGS ERRORS CAN CAUSE IMPROPER AND DANGEROUS OPERATION,
VERIFY PROPER OPERATION AFTER SERVICING,
ATENCION:CORTAR LA CORRIENTE ANTES DE REALIZAR EL MANTENIMIENTO EEL ELECTRODOMESTICO.
ETIQUETE TODOS LOS CABLES ANTES DE DESCONECTAR CUANO0 HAGA EL SERVICIO A LOS CONTROLES,
ERRORES AL VOLVER A ENSAMBLAR LOS CABLES PUEDE CAUSAR FALLAS U OPERACIONES PELIGROSAS.
VERIFIQUE LA CORRECTA OPERACION DESPUES DEL SERVICIO.
9
COOKTOP CIRCUIT // CIRCUITO DE PLANCHA DE COCINAR
TOP BURNER IGNITER
QUEMADOR DE ENCENDtDO SUPERIOR
b, ',',
TOP BURNER IGNITER
QUEMADOR DE ENCENDIDO SUPERIOR
_'q ,¢,
lOP BURNER IGNIIER
QUEMADOR DE ENCENDIDO SUPERIOR
'_'¢" 1
J
IGNITER MODULE BOARD
TOP BURNER IGNITER
QUEMADOR DE ENCENDIDO SUPERIOR
W-4O __
TOP BURNER IGNITER
QUE_ADOR DE ENCENDIDO SUPERIOR
R 14
W-14
CUADRO DE MODULO DE ENGENDIDO
7
i OPTION
/_ OPCION
R-14_
N-14L
t IGNIfER SWI1CH
IN[ERRUPIOB ENCENDIDO
R-14
IGNITER SWITCH
INTERRUPTOR ENCENDIDO
R-t4
OPTION
t OPCION
IGNITER SWITCH i
INTERRUPTOR ENCENDIDO I
J
B t4
IGNITER SWITCH
INfERRUPIOR ENCENDIDO
R-14
IGNITER SWITCH
INTERRUPTOR ENCENDIDO
120VAC
0OI
TRANSFORMER/
AI_Tq'iA3 TRANSFOR_ADOR
120VAO i
IN I
N L
CONNECTOR
OONECTOR
A
CAUTION:DISCONNECT POWER BEFORE SERVICING UNIT.
LABEL ALL WIRES PRIOR TO DISCONNECTION WHEN SERVICING CONTROLS.
WIRINGS ERRORS CAN CAUSE IMPROPER AND DANGEROUS OPERATION,
VERIFY PROPER OPERATION AFTER SERVICING.
ATENCION:CORTAR LA CORRIENTE ANTES DE REALIZAR EL MANTENIMIENTO DEL ELECTRODOMESTICO.
ETIQUETE TODOS LOS CABLES ANTES DE DESCONECTAR CUANDO HAGA EL SERVICIO A LOS CONTROLES,
ERRORES AL VOLVER A ENSAMBLAR LOS CABLES PUEDE CAUSAR FALLAS U OPERACIONES PELIGROSAS.
VERIFIQUE LA CORRECTA OPERACION DESPUES DEL SERVICIO.
10
CODE GAUGE TB/_PJC
COD_GO MEDIDA
t 18 125
2 16 125
3 14 125
4 12 125
5 18 150
6 16 150
7 14 150
8 12 150
g 10 150
t0 18 200
tl 16 200
t2 12 250
13 16 250
t4 20 150
t5 8 150
16 8 60
17 10 60
18 10 200
19 20 125
20 20 200
21 22 125
22 22 150
23 18 200
34 16 200
35 18 200
37 14 200
40 18 200
41 20 200
CSA Ui
CLt25t 31_3
CLt251 3173
CLt251 3173
CLI251 3173
EXL150 3321
EXL-150 3321
EXL-150 3321
EXL 150 3321
ENL-150 3321
SEW 1 3122
SEW-1 3122
3252
3252
EXL-150 3321
EX[-150 3321
SEW-1 3122
CLt251 3173
SEW-t 3122
3268
10109
3573
3512
3512
3512
3204 OR/OU 10202
3512
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Kenmore Elite 79078902003 Guía de instalación

Categoría
Microondas
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para